König KN-WS210 El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario
2013-05-17
KN-WS210
MANUAL (p. 2)
Weather station
ANLEITUNG (S. 4)
Wetterstation
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Station météorologique
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Weerstation
MANUALE (p. 12)
Stazione meteorologica
MANUAL DE USO (p. 14)
Estación meteorológica
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.)
Időjárásjelző állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 19)
Sääasema
BRUKSANVISNING (s. 22)
Väderstation
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 24)
Meteorologická stanice
MANUAL DE UTILIZARE (p. 27)
Staţie meteo
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 29)
Μετεωρολογικός σταθμός
BRUGERVEJLEDNING (s. 32)
Vejrstation
VEILEDNING (s. 34)
Værstasjon
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 37)
Метеостанция
15
5. Tres tipos de indicadores del ambiente: seco, confortable y húmedo.
Seco
• Temperatura: N/D
Humedad: menos del 40%
Confortable
Temperatura: 20 – 28°C
Humedad: 40 – 70%
Húmedo
• Temperatura: N/D
• Humedad: >70%
Una temperatura fuera del margen 20 – 28°C y una humedad entre 40 – 79% no se tomarán en
consideración.
6. Cuatro tipos de previsiones meteorológicas: soleado, parcialmente soleado, nublado y lluvioso. La
previsión meteorológica mide la tendencia de las condiciones atmosféricas para las próximas
24 horas. La estación meteorológica dará una previsión más precisa en una habitación con
ventilación natural. Será más imprecisa en una habitación climatizada.
7. Alarma y función de retardo de alarma.
8. El control por sonido encenderá la luz de fondo.
UTILIZACIÓN:
La estación meteorológica tiene 6 botones diferentes: TIME, AL, , , CH, SNZ/L. Estos botones se
usan para las funciones siguientes:
1. Ajustar el año, mes, fecha, día y hora.
* Mantenga pulsado el botón TIME durante 3 segundos. Cuando suene el ‘bip’, los dígitos del YEAR
parpadearán. Use las teclas o en la parte trasera de la estación meteorológica para ajustar el
YEAR.
* Pulse TIME dos veces. Los dígitos del MONTH parpadearán. Use o para ajustar el MONTH.
* Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos de la DATE parpadearán. Use o para ajustar la
DATE.
* Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos del DAY parpadearán. Use o para ajustar el DAY.
* Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos de las HOUR parpadearán. Use o para ajustar las
HOUR.
* Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos de los MINUTE parpadearán. Use o para ajustar
los MINUTE.
* Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos 00 de la TIME ZONE parpadearán. Use o para
ajustar la TIME ZONE.
* Pulse el botón TIME una vez más para regresar al modo normal de presentación.
2. Ajustar la hora de la alarma
* Mantenga pulsado el botón AL durante 3 segundos. Cuando suene el ‘bip’, los dígitos de las horas
parpadearán. Use las teclas o en la parte trasera de la estación meteorológica para ajustar
las horas.
* Pulse el botón AL otra vez. Los dígitos de los MINUTE parpadearán. Use o para ajustar los
MINUTE.
* Pulse el botón AL otra vez para guardar los cambios y regresar al modo normal de presentación.
3. Activar / Desactivar la función de alarma
Desde la presentación normal, pulse el botón “AL” para activar o desactivar la función alarma.
Aparecerá o desaparecerá la señal de la campana de alarma (ALM) consecuentemente. Cuando la
alarma esté ajustada, se encenderá la luz de fondo.
16
4. Botón SNZ/L
Cuando suene la alarma, pulse el botón SNZ/L para que deje de sonar. La alarma volverá a sonar
5 minutos más tarde. Pulse el botón SNZ/L en el modo de presentación normal (sin que suene la
alarma) y se encenderá la luz de fondo durante 5 segundos.
5. Botón
Desde el modo de presentación normal, pulse el botón para cambiar el formato de presentación de
la hora entre 12/24 horas. Aparecerá la indicación AM o PM si ha elegido el formato de 12 horas.
6. Botón
Desde el modo de presentación normal, pulse este botón para cambiar grados Centígrados y
Fahrenheit.
7. Control por volumen
La luz de fondo se encenderá durante 5 segundos cuando hay un sonido de más de 80dB a menos de
1 metro. Tocando la estación o pulsando el botón SNZ/L también encenderá la luz de fondo.
8. FASE LUNAR
La estación meteorológica calcula automáticamente la fase lunar. El ciclo lunar se divide en 8 fases.
Temperatura y humedad:
1. Límites de temperatura en interiores: 0°C – 50°C (32°F – 122°F). Límite de temperatura en
exteriores: -20°C – 50°C (-4°F – 122°F).
2. Margen de humedad: 20% – 90%.
3. Tendencia del cambio de temperatura: Una comprobación por hora. La flecha estará horizontal si
la temperatura cambia menos de 1°C comparada con el dato anterior.
Uso del transmisor:
* Cada estación meteorológica tiene un transmisor.
* La distancia máxima entre la estación y el transmisor es de 20m en áreas abiertas. Una mayor
distancia o edificaciones entre la estación y el transmisor afectarán a la transmisión y recepción de
la señal.
* El transmisor se mantendrá a resguardo de la lluvia o del agua.
Observaciones:
1. Se necesitan 3 pilas AAA para que la estación meteorológica funcione (no incluidas).
2. Se necesitan 2 pilas AAA para que el transmisor funcione (no incluidas).
3. Distancia del transmisor: 20.
4. Transmite una vez por segundo. La luz parpadea en ese mismo instante.
5. Todas las funciones se reiniciarán cuando se cambien las pilas.
Precauciones de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anula la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por cualesquiera daños causados debidos a un uso incorrecto de este producto.
17
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
MAGYAR
Időjárásjelző állomás
Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
SZOLGÁLTATÁSOK
1. Naptár: 2000 – 2099.
2. Időkijelzés: hó, nap, óra, perc, másodperc, hét, a hold fázisai; 12/24 óra váltás.
3. A hét napjai: Hétnyelvű megjelenítés.
4. A beltéri és kültéri hőmérséklet és páratartalom érték megjelenítése.
5. Három környezetállapot jelzés: száraz, kényelmes és nedves.
Száraz
• Hőmérséklet: Nem értelmezett
Páratartalom: < 40%
Kényelmes
• Hőmérséklet: 20 – 28°C
Páratartalom: 40 – 70%
Nedves
• Hőmérséklet: Nem értelmezett
• Páratartalom: >70%
Nem vettük figyelembe a 20°C alatti vagy 28°C feletti hőmérséklet, és a 40% – 79% közötti
páratartalom értékeket.
6. Négy féle időjárás-előrejelzés: napos, felhőátvonulás, felhős és esős. Az időjárás-előrejelzés a
következő 24 órára vonatkozik. Az időjárásjelző állomás pontosabb előrejelzést ad természetes
szellőzésű helyiségben. Légkondicionált helyiségben pontatlanabb az előrejelzés.
7. Ébresztő és szundi funkció.
8. A hangérzékelő funkcióval visszakapcsoltatható a háttérvilágítás.
HASZNÁLAT:
Az időjárásjelző állomás hat gombja a következő: TIME, AL, , , CH, SNZ/L. E gombok funkciói a
következők:
1. Az év, hónap, dátum, napnév, és időpont beállítása.
* Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a TIME gombot. A sípjel elhallgatásakor villogni
kezd a YEAR érték. Állítsa be a YEAR értékét az időjárásjelző állomás hátoldalán található vagy
gombbal.
40
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς / Мы,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем, что продукт:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: KN-WS210
Description: Weather station
Beschreibung: Wetterstation
Description : Station météorologique
Omschrijving: Weerstation
Descrizione: Stazione meteorologica
Descripción: Estación meteorológica
Megnevezése: Időjárásjelző állomás
Kuvaus: Sääasema
Beskrivning: Väderstation
Popis: Meteorologická stanice
Descriere: Staţie meteo
Περιγραφή: Μετεωρολογικός σταθμός
Beskrivelse: Vejrstation
Beskrivelse: Værstasjon
Описание: Метеостанция
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: /
Соответствует следующим стандартам:
EN 60950-1, EN 301 489-1/-3, EN 300 220-1/-2

Transcripción de documentos

KN-WS210 MANUAL (p. 2) Weather station ANLEITUNG (S. 4) Wetterstation MODE D’EMPLOI (p. 6) Station météorologique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) Weerstation MANUALE (p. 12) Stazione meteorologica MANUAL DE USO (p. 14) Estación meteorológica HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.) Időjárásjelző állomás KÄYTTÖOHJE (s. 19) Sääasema BRUKSANVISNING (s. 22) Väderstation NÁVOD K POUŽITÍ (s. 24) Meteorologická stanice MANUAL DE UTILIZARE (p. 27) Staţie meteo ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 29) Μετεωρολογικός σταθμός BRUGERVEJLEDNING (s. 32) Vejrstation VEILEDNING (s. 34) Værstasjon ИНСТРУКЦИЯ (стр. 37) Метеостанция 2013-05-17 5. Tres tipos de indicadores del ambiente: seco, confortable y húmedo. Seco • Temperatura: N/D • Humedad: menos del 40% Confortable • Temperatura: 20 – 28°C • Humedad: 40 – 70% Húmedo • Temperatura: N/D • Humedad: >70% Una temperatura fuera del margen 20 – 28°C y una humedad entre 40 – 79% no se tomarán en consideración. 6. Cuatro tipos de previsiones meteorológicas: soleado, parcialmente soleado, nublado y lluvioso. La previsión meteorológica mide la tendencia de las condiciones atmosféricas para las próximas 24 horas. La estación meteorológica dará una previsión más precisa en una habitación con ventilación natural. Será más imprecisa en una habitación climatizada. 7. Alarma y función de retardo de alarma. 8. El control por sonido encenderá la luz de fondo. UTILIZACIÓN: La estación meteorológica tiene 6 botones diferentes: TIME, AL, ▲, ▼, CH, SNZ/L. Estos botones se usan para las funciones siguientes: 1. Ajustar el año, mes, fecha, día y hora. * Mantenga pulsado el botón TIME durante 3 segundos. Cuando suene el ‘bip’, los dígitos del YEAR parpadearán. Use las teclas ▲ o ▼ en la parte trasera de la estación meteorológica para ajustar el YEAR. * Pulse TIME dos veces. Los dígitos del MONTH parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar el MONTH. * Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos de la DATE parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar la DATE. * Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos del DAY parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar el DAY. * Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos de las HOUR parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar las HOUR. * Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos de los MINUTE parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar los MINUTE. * Pulse el botón TIME otra vez. Los dígitos 00 de la TIME ZONE parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar la TIME ZONE. * Pulse el botón TIME una vez más para regresar al modo normal de presentación. 2. Ajustar la hora de la alarma * Mantenga pulsado el botón AL durante 3 segundos. Cuando suene el ‘bip’, los dígitos de las horas parpadearán. Use las teclas ▲ o ▼ en la parte trasera de la estación meteorológica para ajustar las horas. * Pulse el botón AL otra vez. Los dígitos de los MINUTE parpadearán. Use ▲ o ▼ para ajustar los MINUTE. * Pulse el botón AL otra vez para guardar los cambios y regresar al modo normal de presentación. 3. Activar / Desactivar la función de alarma Desde la presentación normal, pulse el botón “AL” para activar o desactivar la función alarma. Aparecerá o desaparecerá la señal de la campana de alarma (ALM) consecuentemente. Cuando la alarma esté ajustada, se encenderá la luz de fondo. 15 4. Botón SNZ/L Cuando suene la alarma, pulse el botón SNZ/L para que deje de sonar. La alarma volverá a sonar 5 minutos más tarde. Pulse el botón SNZ/L en el modo de presentación normal (sin que suene la alarma) y se encenderá la luz de fondo durante 5 segundos. 5. Botón ▲ Desde el modo de presentación normal, pulse el botón ▲ para cambiar el formato de presentación de la hora entre 12/24 horas. Aparecerá la indicación AM o PM si ha elegido el formato de 12 horas. 6. Botón ▼ Desde el modo de presentación normal, pulse este botón para cambiar grados Centígrados y Fahrenheit. 7. Control por volumen La luz de fondo se encenderá durante 5 segundos cuando hay un sonido de más de 80dB a menos de 1 metro. Tocando la estación o pulsando el botón SNZ/L también encenderá la luz de fondo. 8. FASE LUNAR La estación meteorológica calcula automáticamente la fase lunar. El ciclo lunar se divide en 8 fases. Temperatura y humedad: 1. Límites de temperatura en interiores: 0°C – 50°C (32°F – 122°F). Límite de temperatura en exteriores: -20°C – 50°C (-4°F – 122°F). 2. Margen de humedad: 20% – 90%. 3. Tendencia del cambio de temperatura: Una comprobación por hora. La flecha estará horizontal si la temperatura cambia menos de 1°C comparada con el dato anterior. Uso del transmisor: Cada estación meteorológica tiene un transmisor. La distancia máxima entre la estación y el transmisor es de 20m en áreas abiertas. Una mayor distancia o edificaciones entre la estación y el transmisor afectarán a la transmisión y recepción de la señal. * El transmisor se mantendrá a resguardo de la lluvia o del agua. * * Observaciones: 1. 2. 3. 4. 5. Se necesitan 3 pilas AAA para que la estación meteorológica funcione (no incluidas). Se necesitan 2 pilas AAA para que el transmisor funcione (no incluidas). Distancia del transmisor: 20. Transmite una vez por segundo. La luz parpadea en ese mismo instante. Todas las funciones se reiniciarán cuando se cambien las pilas. Precauciones de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anula la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por cualesquiera daños causados debidos a un uso incorrecto de este producto. 16 Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación: • • Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos. MAGYAR Időjárásjelző állomás • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. • A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá. SZOLGÁLTATÁSOK 1. Naptár: 2000 – 2099. 2. Időkijelzés: hó, nap, óra, perc, másodperc, hét, a hold fázisai; 12/24 óra váltás. 3. A hét napjai: Hétnyelvű megjelenítés. 4. A beltéri és kültéri hőmérséklet és páratartalom érték megjelenítése. 5. Három környezetállapot jelzés: száraz, kényelmes és nedves. Száraz • Hőmérséklet: Nem értelmezett • Páratartalom: < 40% Kényelmes • Hőmérséklet: 20 – 28°C • Páratartalom: 40 – 70% Nedves • Hőmérséklet: Nem értelmezett • Páratartalom: >70% Nem vettük figyelembe a 20°C alatti vagy 28°C feletti hőmérséklet, és a 40% – 79% közötti páratartalom értékeket. 6. Négy féle időjárás-előrejelzés: napos, felhőátvonulás, felhős és esős. Az időjárás-előrejelzés a következő 24 órára vonatkozik. Az időjárásjelző állomás pontosabb előrejelzést ad természetes szellőzésű helyiségben. Légkondicionált helyiségben pontatlanabb az előrejelzés. 7. Ébresztő és szundi funkció. 8. A hangérzékelő funkcióval visszakapcsoltatható a háttérvilágítás. HASZNÁLAT: Az időjárásjelző állomás hat gombja a következő: TIME, AL, ▲, ▼, CH, SNZ/L. E gombok funkciói a következők: 1. Az év, hónap, dátum, napnév, és időpont beállítása. * Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a TIME gombot. A sípjel elhallgatásakor villogni kezd a YEAR érték. Állítsa be a YEAR értékét az időjárásjelző állomás hátoldalán található ▲ vagy ▼ gombbal. 17 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем, что продукт: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: KN-WS210 Description: Weather station Beschreibung: Wetterstation Description : Station météorologique Omschrijving: Weerstation Descrizione: Stazione meteorologica Descripción: Estación meteorológica Megnevezése: Időjárásjelző állomás Kuvaus: Sääasema Beskrivning: Väderstation Popis: Meteorologická stanice Descriere: Staţie meteo Περιγραφή: Μετεωρολογικός σταθμός Beskrivelse: Vejrstation Beskrivelse: Værstasjon Описание: Метеостанция Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: / Соответствует следующим стандартам: EN 60950-1, EN 301 489-1/-3, EN 300 220-1/-2 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

König KN-WS210 El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario