Redmond RMC-250E El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
39
ESP
RMC-250E
Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el
Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo
correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo
de servicio.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
causados por el incumplimiento de las normas de seguridad y
funcionamiento del producto.
Este aparato eléctrico se presenta como un dispositivo multifun-
cional para la cocción de alimentos en un entorno doméstico y se
puede utilizar en pisos, apartamentos, casas de campo, habitacio-
nes de hotel, instalaciones residenciales de tiendas, ocinas u
otras condiciones de funcionamiento no industriales similares. El
uso industrial o cualquier otro uso indebido del dispositivo será
considerado una violación de las condiciones de uso adecuado
del producto. En este caso, el fabricante no se hace responsable
de las consecuencias.
Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica compruebe si
el voltaje coincide con la tensión nominal de alimentación del
aparato (ver. Las especicaciones y la placa de identicación del
producto).
Utilice un prolongador de la misma potencia del dispositivo el
desajuste puede provocar un cortocircuito o un cable de fuego.
Conecte el aparato a un toma de corriente con toma de tierra — es
un requisito obligatorio de protección contra descargas eléctricas.
Si utiliza un prolongador, asegúrese de que también tiene toma
de tierra.
¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo del aparato, su cu-
erpo, el recipiente y los detalles de metal se calientan.
¡Tenga cuidado! Use guantes de cocina. Para evitar
quemaduras por el vapor caliente no se incline sobre el
dispositivo cuando se abra la tapa.
Desenchufe el aparato después de su uso, así como durante su
limpieza o transporte. Quite el cable con las manos secas, suje-
tándolo por el enchufe y no por el cable.
No coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de
fuentes de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o re-
torcido o en contacto con objetos alados y con bordes o esquinas
de los muebles.
RECUERDE: los daños accidentales sufridos por el cable
de alimentación pueden causar problemas que no se
incluyen en la garantía, así como descargas eléctricas.
El cable eléctrico dañado requiere una sustitución ur-
gente en el centro de servicio.
No instale el aparato en una supercie blanda y no lo cubra du-
rante el funcionamiento esto puede dar lugar a un sobreca-
lentamiento y a mal funcionamiento.
Se prohíbe la utilización del aparato al aire libre — la humedad o
la introducción de materias extrañas en el interior de la unidad
pueden causar graves daños.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado
y frío por completo. Se deben seguir estrictamente las instruc-
ciones de limpieza del dispositivo.
¡SE PROHIBE sumergir el cuerpo del aparato en el agua
o colocarlo bajo el grifo!
Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe-
riencia o conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión y/o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro
de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños
no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de
alimentación en un lugar inaccesible para los niños menores de
8 años. La limpieza y el mantenimiento de los equipos no deben
ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.)
puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia! Mantén-
galo fuera del alcance de los niños.
Se prohíbe la auto-reparación del aparato o la introducción de
cambios en su estructura. La reparación del aparato sólo debe ser
realizada por un centro de servicio autorizado. El trabajo poco
profesional puede causar daños al equipo, lesiones personales y
daños a la propiedad.
¡ADVERTENCIA! Prohibido el uso del dispositivo en cu-
alquier estado de mal funcionamiento.

Modelo ..................................................................................................................................RMC-250E
Potencia ............................................................................................................................860-1000 W
Voltaje ............................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Volumen del tazón...........................................................................................................................4 L
Recubrimiento del tazón........................................antiadherente cerámico ANATO® (Corea)
Calentamiento 3D ...........................................................................................................................hay
Pantalla ............................................................................................................................................. LCD
Válvula de descarga de vapor ...................................................................................desmontable

1. MULTICOOK
2. STEW (GUISADO)
3. BAKE (COCCIÓN)
4.
COOK/BEANS (HERVIR/LEGUM-
BRES)
5. SOUP (SOPA)
6. FRY (FRITURA)
7. RICE/GRAIN (ARROZ/CEREALES)
8. PASTA (PASTA)
9. STEAM (VAPOR)
10. PILAF (PILAF)
11.
BABY FOOD (ALIMENTO PARA BEBÉ)
12.
COTTAGE CHEESE (QUESO FRESCO)
13. YOGURT (YOGUR)
14. SLOW COOK (COCCIÓN LENTA)
15. GAME (CAZA)
16. OATMEAL (ARROZ CON LECHE)
17. DEEP FRY (FRIRURA EN GRASA)
18. PIZZA (PIZZA)
19. BREAD (PAN)
20. DESSERT (POSTRES)
21. EXPRESS (COCCIÓN RÁPIDA)

1. MASTERCHIEF (MÁSTER CHEF) (ajuste exible del tiempo y de la temperatura
de la preparación; grabación y reproducción de un programa propio)
2.
Mantenimiento de la temperatura de los platos preparados (autocalentamiento)
hasta 24 horas
3. Previa desactivación de autocalentamiento — hay
4. Recalentamiento de los platos — hasta 24 horas
5. Tiempo de inicio diferido — hasta 24 horas

Robot de cocina .....................................................................................................................1 unidad
Tazón RB-C422 ......................................................................................................................1 unidad
Tapa interior desmontable .................................................................................................1 unidad
Contenedor par la cocción al vapor .................................................................................1 unidad
Soporte para la cocción al vapor ......................................................................................1 unidad
Cesto con manija para freír en grasa ..............................................................................1 unidad
Vaso de medición ..................................................................................................................1 unidad
Cucharón..................................................................................................................................1 unidad
Cuchara plana ........................................................................................................................1 unidad
Soporte para cuchara / cucharón .....................................................................................1 unidad
Cuchilla de cocina .................................................................................................................1 unidad
40



AZUL
Funcionan las funciones del inicio diferido, en la pantalla se nuestra
la hora del ajuste del temporizador y el indicador del inicio diferido
VERDE
El programa de preparación está ejecutándose, en la pantalla se
muestra la cuenta atrás del tiempo del funcionamiento del programa
y el indicador «Cooking time» está encendido
NARANJA
La función del calentamiento del plato está ejecutándose, en la
pantalla se muestra la cuenta atrás directa del tiempo del funciona-
miento de la función
I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales
de embalaje y pegatinas publicitarias.
¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indica-

ausencia de número de serie en el producto anulará automáticamente sus derechos
al servicio de garantía.
Después del transporte o almacenaje a las temperaturas bajas es necesario man-
tener el producto a la temperatura de medio ambiente no menor de 2 horas antes
de conectarlo.
Frote el cuerpo del dispositivo con un paño húmedo y lave el tazón, déjeles secarse.
Para evitar la aparición de un olor extraño al utilizar el dispositivo por primera vez,
realice su limpieza completa.
II. OPERACIÓN DEL ROBOT DE COCINA

Instale el dispositivo en una supercie plana y sólida para que el vapor caliente que
sale de la válvula de vapor no llegue hasta el revestimiento de las paredes, revestimien-
tos decorativos, aparatos electrónicos y otros objetos o materiales que puedan ser af-
ectados por humedad y temperatura altas.
Antes de cocinar, asegúrese de que las partes externas y las partes visibles internas
del robot de cocina no tengan daños, deterioros u otros defectos. Entre el tazón y el
elemento calefactor no debe haber ningún objeto extraño.

El robot de cocina REDMOND RMC-250E tiene una memoria no volátil. En caso de corte
de energía temporal todos los ajustes hechos por usted se guardan. Para restaurar la
conguración de la fábrica pulse y mantenga presionado el botón «Menu». Sonará un
pitido y el dispositivo volverá a los parámetros establecidos por defecto.

Conecte el dispositivo a la red eléctrica. Apriete y mantenga presionado el botón «+» o
«–». Los indicadores de los botones «+», «–», «ОК», así como el indicador de la hora
actual (en la pantalla) parpadearán. Al presionarse el botón «+» el valor del tiempo
aumentará, al presionarse el botón «–» — se disminuirá. Al llegar a la conguración de
la hora máxima la selección del tiempo continuará desde el comienzo de la franja. Para
cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado el botón correspondi-
ente. Una vez seleccionado el valor de las horas, pulse el botón «ОК», luego seleccione
el valor de los minutos. Después de completar la conguración de la hora actual, pulse
el botón «Reheat/Cancel».

El robot de cocina REDMOND RMC-250E tiene prevista la opción de cambiar el tiempo
de preparación establecido por defecto para cada programa. El paso de cambio y la
posible variación de tiempo especicado depende del programa de preparación selec-
cionada. Para cambiar el tiempo de preparación:
1. Seleccione el programa de preparación automático pulsando el botón «Menu».
Parpadearán los indicadores de los botones «+», «–», «Start/ Keep warm» y
«ОК». Pulse repetidamente el botón «+» o «–», hasta que la pantalla LCD muestre
el indicador del programa de preparación deseado. Para cada programa en la
pantalla se mostrará el tiempo de cocción predeterminado.
2.
Pulse el botón «ОК» (se encenderá su indicador así como el indicador del
tiempo de preparación) y congure el tiempo del funcionamiento del programa
seleccionado. Los indicadores de los botones «+», «–», «Start/ Keep warm», «t°С»
así como el indicador del tiempo de preparación (en la pantalla) parpadearán.
Si el programa seleccionado tiene prevista la función del inicio diferido, par-
padeará el indicador del botón «Time Delay».
Al presionarse el botón «+» el valor del tiempo aumentará, al presionarse el botón
«–»— se disminuirá. Una vez seleccionado el valor de las horas, pulse el botón «ОК»,
luego seleccione el valor de los minutos. Para cambiar rápidamente el valor, presione y
mantenga presionado el botón correspondiente. Al llegar a la conguración de la hora
máxima la selección del tiempo continuará desde el comienzo de la franja.
3.
Para cancelar la conguración, haga clic en «Reheat/Cancel» a continuación, hay
que seleccionar todo el programa de cocción de nuevo.

Dicha función permite retrasar el inicio del programa de cocción en el intervalo de 10
minutos a 24 horas con paso de ajuste de 10 minutos.
1.
Una vez seleccionado el programa automático y el tiempo de preparación,
Usted puede ajustar el tiempo del inicio diferido al pulsar el botón «Time delay»
(el indicador del botón se encenderá, en la pantalla se mostrará el indicador del
modo del inicio diferido). Parpadearán los indicadores de los botones «+», «–»,
«ОК», «Start/ Keep warm» y «t°С».

-
peratura de preparación).
2. Al pulsar los botones «+» y «–» seleccione el valor de las horas (al presionarse
el botón «+» el valor del tiempo aumentará, al presionarse el botón «–» — se
disminuirá). Para cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado
el botón. Al llegar a la conguración de la hora máxima la selección del tiempo
continuará desde el comienzo de la franja.
3. Una vez conguradas las horas, vuelva a pulsar el botón «Time Delay». Al pulsar
los botones «+» y «–» seleccione el valor de los minutos.
4.
Para cancelar la conguración, haga clic en «Reheat/Cancel», a continuación, hay
que introducir todo el programa de cocción de nuevo.
-

El autocalentamiento se enciende automáticamente justo después de que se nalicen
los programas de preparación y mantiene la temperatura del plato terminado en el
rango de 75-80°C durante 24 horas. En el modo de autocalentamiento el indicador del
botón «Start/ Keep warm» se apagará, el indicador del botón «Reheat/Cancel» estará
encendido. En la pantalla de se reejará la cuenta atrás del tiempo del funcionamiento
de la función.

Para desactivar el autocalentamiento de antemano, después del inicio del programa,
presione y mantenga presionado el botón «Start/ Keep warm», hasta que el botón
«Reheat/Cancel» se apague. Para volver a activar el autocalentamiento, vuelva a pre-
sionar y mantenga presionado el botón «Start/ Keep warm», el indicador del botón
«Reheat/Cancel» parpadeará.

Para el recalentamiento de los platos fríos:
1. Siga lo indicado en los puntos 1-2 de la sección «Procedimientos comunes a la
hora de usar programas automatizados».
2. Apriete y mantenga presionado el botón «Reheat/Cancel». El indicador el botón
parpadeará, se iniciará la función del calentamiento. En la pantalla de reejará
la cuenta atrás del tiempo del funcionamiento de la función. El dispositivo
calentará el plato hasta 75°С. Esta temperatura se mantiene durante 24 horas.
Si es necesario, se puede apagar la función de calentamiento al presionar el
botón «Reheat/Cancel» (el indicador del botón se apagará).
Pinzas para la extracción del tazón .................................................................................1 unidad
Libro «100 recetas» ..............................................................................................................1 unidad
Manual de instrucciones .....................................................................................................1 unidad
Libro de mantenimiento .....................................................................................................1 unidad
Cable de alimentación.........................................................................................................1 unidad
Embalaje ..................................................................................................................................1 unidad
El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios en el diseño, equipo, así como en las

sobre dichos cambios.
A1
1. Cuerpo del dispositivo
2. Manija de transporte
3. Tapa del dispositivo
4. Tapa interior desmontable
5. Tazón
6.
Recipiente de recogida del conden-
sado
7. Agujero para el escape del vapor
8. Panel de control con pantalla
9. Cucharón
10. Cuchara plana
11. Soporte para la cocción al vapor
12. Cesto para freír en grasa
13. Cable de alimentación eléctrica
14. Contenedor de cocción al vapor
15.
Pinzas para la extracción del tazón
16. Cuchilla de cocina
17.
Soporte para la cuchara / cucharón
18. Vaso de medición
A2
1. Botón «Reheat/Cancel» («Recalentar/Cancelar») — activación/desactivación de
la función de calentamiento, pausa del programa de cocción, puesta a cero de
los parámetros introducidos.
2. El botón «Time Delay» («Programador de inicio») activación del modo de
ajuste del tiempo y de la temperatura del inicio diferido; pase a la selección
del valor de los minutos/horas en dicho modo; grabación del propio programa
de preparación; restauración de la conguración de fábrica para todos los
programas (en modo de espera).
3. Pantalla.
4. Botón «Start / Keep warm» («Inicio / Conservador de calor») activación del
programa de preparación seleccionado; desactivación previa de la función de
autocalentamiento.
5. Botón «t°С» activación del modo de ajuste de la temperatura y del tiempo de
la preparación en los programas automáticos (excepto el programa «YOGURT»).
6. Botón «Menu» («Menu») pase al modo de selección del programa de prepara-
ción automático; restauración de la conguración de fábrica del programa (en
modo de espera).
7. Botón «–» disminución del valor de los minutos y de las horas en los modos
de ajuste de la hora, ajuste del tiempo de preparación e inicio diferido; dis-
minución del valor de la temperatura en los programas automáticos (excepto el
programa «YOGURT»); selección del programa automático de preparación.
8. Botón «+» — aumento del valor de los minutos y de las horas en los modos de
ajuste de la hora, ajuste del tiempo de preparación e inicio diferido; aumento
del valor de la temperatura en los programas automáticos (excepto el programa
«YOGURT»); selección del programa automático de preparación.
9. Botón «ОК» — salto al siguiente paso en el modo de selección del programa
automático, ajuste del tiempo y de la temperatura de la preparación, de la hora
actual.
A3
1. El indicador del valor de la temperatura en los programas de preparación (ex-
cepto los programas «YOGURT» y «EXPRESS»).
2. Indicador del proceso de preparación.
3. Indicadores de los programas de preparación automáticos.
4. Timer / indicador del tiempo actual / indicador del inicio diferido.
5. Indicador del modo de ajuste del tiempo actual / del tiempo de inicio diferido.
6. Indicador del modo de la selección del tiempo de la preparación.
7. Indicador del funcionamiento de las funciones de calentamiento de los platos/
autocalentamiento.
El robot de cocina REDMOND RMC-250E está equipado con un panel de control táctil
y una pantalla LCD que tiene tres diferentes tipos de iluminación dependiendo del modo
de funcionamiento del dispositivo.
41
ESP
RMC-250E



La función «MASTERCHIEF» permite modicar hasta 10 veces el tiempo y la tempera-
tura de la preparación en el curso del funcionamiento del programa y grabar la secuen-
cia obtenida en lugar del programa original. La modicación de la temperatura con el
uso de la función «MASTERCHIEF» es posible en el rango de 35°С a 170°С con paso de
cambio de 5°С. El cambio del tiempo de preparación es de 1 minuto hasta 15 horas con
el paso de ajuste de 1 minuto.


-
peratura no se considera como un cambio independiente.

platos según las recetas complicadas que requieren combinación de varios pro-
-
rogonoff, sopas y pastas en varias recetas, mermeladas, etc).

1. En el curso del funcionamiento del programa pulse el botón «t°C». El indicador
del valor de la temperatura en la pantalla empezará a parpadear.
2. Seleccione la temperatura deseada. Para subir presione el botón «+», para dis-
minuir el botón «–». Para una modicación rápida, presione y mantenga
presionado el botón correspondiente. Al llegar a la conguración de la hora
máxima (mínima) la selección continuará desde el comienzo de la franja.
3.
No pulse ningún botón en el panel durante 5 segundos. El nuevo valor se guardará
automáticamente.

1. En el curso del funcionamiento del programa pulse dos veces el botón «t°C». El
indicador del valor del tiempo en la pantalla empezará a parpadear.
2. Establezca el tiempo de preparación deseado. Para aumentar el valor con paso
de cambio de 1 hora, pulse el botón «+», con paso de cambio de 1 minuto — el
botón «–». El aumento de las horas y de los minutos es independiente el uno
del otro. Al llegar a la conguración de la hora máxima la selección continuará
desde el comienzo de la franja. Para cambiar rápidamente el valor, presione y
mantenga presionado el botón correspondiente.
3.
No pulse ningún botón en el panel durante 5 segundos. El nuevo valor se guardará
automáticamente.
Si el tiempo de cocción se establece a 00:00, el funcionamiento del programa se
detiene.
No se aconseja producir cambios más a menudo que una vez en 1 minuto, ya que en
este caso sólo se guardará el último ajuste. Si usted desea ajustar simultáneamente

de cambiar los ajustes de temperatura o tiempo, respectivamente. En este caso, los
nuevos ajustes se guardarán como cambio único.

Si lo desea, durante 3 minutos después del nal del programa usted puede guardar el
nuevo programa en lugar de la conguración de fábrica. Durante este tiempo en la
pantalla se mostrará la cuenta atrás por segundos.
Para guardar los cambios en el programa de cocción, haga clic en el botón «Time Delay».
Para salir del menú sin guardar los cambios, haga clic en el botón «Reheat/Cancel».

Una vez seleccionado en el menú el programa modicado en la pantalla en lugar del
tiempo de cocción aparece el símbolo «----».
Para iniciar el programa seleccione el programa modicado y presione el botón «Start/
Keep warm». En el curso de la ejecución del programa modicado después del paso de
cada punto de cambio sonará un pitido.
Si en el curso de la utilización del programa modicado éste ha sido cambiado, una vez
terminada su ejecución se le propondrá guardar un nuevo programa.

manera que en el caso de los programas automatizados. Sin embargo, la introducción
de nuevos cambios cancela los cambios ya existentes que deberían entrar en vigor
en el consiguiente funcionamiento del programa.

En cualquier momento usted puede restaurar la conguración de fábrica de uno o todos
los programas modicados. Para ello, seleccione en el menú el programa modicado y
presioné el botón «OK». Para conrmar la restauración de la conguración de fábrica, pulse
y mantenga presionado durante unos segundos el botón «Menu». Los cambios introducidos
en el programa se anularán.

original de fábrica.
Para restaurar la conguración de fábrica de todos los programas modicados pulse y
mantenga presionado durante unos segundos el botón «Menu» en modo de espera.

1. Prepare los ingredientes según la receta, colóquelos en el tazón. Asegúrese de
que todos los ingredientes estén distribuidos homogéneamente por debajo de
la marca máxima de la escala en el interior del tazón.
2. Inserte el tazón en el cuerpo del equipo, gírelo un poco, asegúrese de que esté
en contacto con el elemento calefactor. Cierre la tapa hasta que haga clic. Conecte
el dispositivo a la red.
3.
Al pulsar el botón «Menu» seleccione el programa de cocción. Para una navegación
a través del menú pulse los botones «–» o «+». Parpadearán los indicadores del
programa seleccionado así como de los botones «+», «–», «Start/ Keep warm»
y «ОК». Si el programa seleccionado tiene prevista la función del inicio diferido,
parpadeará el indicador del botón «Time Delay».
4. Establezca el tiempo de cocción necesario presionando el botón «ОК».
5. Si es necesario, ajuste el tiempo de inicio diferido del programa.
6.
Pulse y mantenga presionado el botón «Start/ Keep warm». Empezará la ejecución
del programa de cocción, los indicadores de los botones «Start/ Keep warm» y
«Reheat/Cancel» parpadearán. La pantalla mostrará el tiempo restante antes del
nal del funcionamiento del programa y el indicador del proceso de preparación.
7. Una vez terminado el programa de cocción sonará un pitido, su indicador y el
indicador del botón «Start/ Keep warm» se apagarán. Dependiendo de la con-
guración del dispositivo cambiará a autocalentamiento (el indicador del botón
«Reheat/Cancel» es intermitente, en la pantalla se muestra la cuenta atrás del
tiempo de funcionamiento del autocalentamiento) o al modo de espera.
8. Para interrumpir el proceso de cocción o descartar el programa seleccionado,
pulse y mantenga presionado el botón «Reheat/Cancel».

El programa «MULTICOOK» está diseñado para la preparación de prácticamente cual-
quier plato con los ajustes de los parámetros de temperatura y tiempo de preparación
establecidos por el usuario. En caso de preparación a temperaturas de hasta 75°C
inclusive, la función de autocalentamiento está desactivada por defecto. En caso de
necesidad se puede activarla de forma manual pulsando el botón «Start/ Keep warm»
después del inicio del programa de preparación (se encenderá el indicador del botón
«Reheat/Cancel»).
Por defecto la temperatura de cocción es de 100°С. El rango de ajuste de la tempera-
tura es 35-170°С con paso de cambio de 5°С.
¡ATENCIÓN! Para mayor seguridad con la temperatura establecida a nivel de más de

El tiempo de cocción por defecto es de 15 minutos. El intervalo del ajuste del tiempo
de preparación — de 2 minutos a 15 horas con paso de ajuste de 1 minuto (para el in-
tervalo hasta 1 hora) o de 5 minutos (para el intervalo superior a 1 hora).
1. Siga lo indicado en los puntos 1-4 de la sección «Procedimientos comunes a la
hora de usar programas automatizados».
2. Determine la temperatura de preparación pulsando el botón «t°С». El indicador
del botón «t°С» estará encendido, los indicadores de los botones «+», «–», «Start/
Keep warm», «ОК» y «Time Delay» parpadearán.
3. Al presionarse el botón «+» el valor de la temperatura se aumentará, al presion-
arse el botón «–» — se disminuirá. Para cambiar rápidamente el valor, presione
y mantenga presionado el botón correspondiente. Al llegar en la conguración
a la hora máxima la selección de la temperatura continuará desde el comienzo
de la franja.
4. Siga lo indicado en los puntos 5-8 de la sección «Procedimientos comunes a la
hora de usar programas automatizados».

Se recomienda para el guisado de verduras, carne, mariscos, ave. El tiempo de prepara-
ción por defecto en el programa «STEW» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste man-
ual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 8 horas con paso de incre-
mento de 5 minutos.

Está recomendado para hornear bizcochos, budines, pasteles hechos con masa de
levadura y de hojaldre, así como para hornear diferentes tipos de pan. El tiempo de
preparación por defecto en el programa «BAKE» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste
manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 8 horas con paso de
incremento de 5 minutos.
El tiempo máximo del funcionamiento del autocalentamiento con este programa es de
2 horas. En el curso del horneado de pan se recomienda desactivar la función de
calentamiento automático en todas las etapas de preparación.

Se recomienda para la cocción de las verduras, carne, pescado, así como de los legumbres.
El tiempo de preparación por defecto en el programa «COOK/BEANS» es de 40 minutos.
Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos
a 4 horas con paso de incremento de 5 minutos.

Está recomendado para la preparación de varios primeros platos. El tiempo de prepara-
ción por defecto en el programa «SOUP» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste man-
ual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 6 horas con paso de incre-
mento de 5 minutos.

Se recomienda para el freído de verduras, carne, ave, mariscos. El tiempo de preparación
por defecto en el programa «FRY» es de 15 minutos, la temperatura de preparación —
155°С. Hay posibilidad de ajuste manual del tiempo de preparación con el intervalo de
5 minutos a 1 hora 30 minutos con paso de cambio de 1 minuto. La función de tiempo
de inicio diferido no es disponible con este programa.
Se recomienda freír los alimentos con la tapa abierta. Para evitar quema de los ingre-
dientes le recomendamos seguir las instrucciones del libro de recetas y remover peri-
odicamente el contenido del tazón. Antes de volver a usar el programa «FRY», deje que
el dispositivo se enfríe completamente.

Se recomienda para la cocción de arroz y de diferentes papillas. El tiempo de preparación
por defecto en el programa «RICE/GRAIN» es de 35 minutos. Hay posibilidad de ajuste
manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 4 horas con paso de
incremento de 5 minutos.

Se recomienda para la cocción de los macarrones, preparación de la pasta según dife-
rentes recetas. El tiempo de preparación por defecto en el programa «PASTes de
10minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción
de 2 minutos a 30 minutos con paso de ajuste de 1 minuto. La función del «Inicio
diferido» no es disponible con este programa.
La cuenta atrás del tiempo de preparación empezará sólo cuando el dispositivo al-

42
1. Vierte el agua en el tazón. Asegúrese de que el nivel del agua esté por debajo
del máximo de la escala en el interior del tazón.
2. Siga lo indicado en los puntos 1-6 de la sección «Procedimientos comunes a la
hora de usar programas automatizados».
3. Cuando el agua empiece a hervir, sonará un pitido. Abra con cuidado la tapa y
introduzca los alimentos en el agua hirviendo, luego cierre la tapa hasta escuchar
un clic.
4. Siga lo indicado en los puntos 6-8 de la sección «Procedimientos comunes a la
hora de usar programas automatizados».

Se recomienda para la preparación de las verduras al vapor, pescado, carne, platos di-
etéticos y vegetarianos. El tiempo de preparación por defecto en el programa «STEAM»
es de 30 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de
cocción de 5 minutos a 2 horas con paso de incremento de 5 minutos.
La cuenta atrás del tiempo de preparación empezará sólo cuando el dispositivo al-


1. Vierta en el tazón 600-1000 ml de agua. Coloque el recipiente de preparación
al vapor en el tazón.
2. Siga lo indicado en los puntos 2-8 de la sección «Procedimientos comunes a la hora
de usar programas automatizados».

Está recomendado para la preparación de diferentes tipos de pilaf. El tiempo de pre-
paración por defecto en el programa «PILAF» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste
manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 1 hora y 30 minutos
con paso de incremento de 10 minutos.

Está recomendado para la preparación de alimento para bebé. El tiempo de preparación
por defecto en el programa «BABY FOOD» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste
manual de los intervalos de tiempo de cocción de 10 minutos a 3 horas con paso de
incremento de 5 minutos.

Se recomienda para la preparación de queso fresco casero. El tiempo de preparación
por defecto en el programa «COTTAGE CHEESE» es de 20 minutos. En el programa
«COTTAGE CHEESE» hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de
cocción de 10 minutos a 10 horas con paso de incremento de 10 minutos. La función
de autocalentamiento no es disponible con este programa.

Está recomendado para la preparación de yogur. El tiempo de preparación por defecto
en el programa «YOGURT» es de 8 horas. El intervalo del ajuste del tiempo de prepara-
ción es de 30 minutos a 12 horas con paso de ajuste de 30 minutos. La función de au-
tocalentamiento no es disponible con este programa.

Se recomienda para el estofado de las verduras, pescado, carne. El tiempo de preparación
por defecto en el programa «SLOW COOK» es de 5 horas. Hay posibilidad de ajuste
manual de los intervalos de tiempo de cocción de 3 horas a 12 horas con paso de in-
cremento de 10 minutos.

Se recomienda para la preparación de los platos de caza menor (carne dura, trozos
grandes de carne y ave). El tiempo de preparación por defecto en el programa «GAME»
es de 3 horas. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción
de 1 hora a 12 horas con paso de incremento de 10 minutos.

Se recomienda para la preparación de papillas de avena. El tiempo de preparación por
defecto en el programa «OATMEAL» es de 10 minutos. Existe la posibilidad del ajuste
manual del tiempo de preparación en el intervalo de 5 minutos a 4 horas con paso de
ajuste de 1 minuto (para el intervalo hasta 1 hora) o de 5 minutos (para el intervalo
superior a 1 hora).
Para la preparación de papilla a base de leche se puede usar también el programa


Con el uso del robot de cocina REDMOND RMC-250E usted puede freír en grasa utili-
zando una cesta especial que viene incluida en el juego. El tiempo de preparación por
defecto en el programa «DEEP FRY» es de 30 minutos. Hay posibilidad de ajuste man-
ual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 1 hora con paso de incre-
mento de 1 minuto. La función del inicio diferido no es disponible con este programa.
1. Siga lo indicado en los puntos 1-5 de la sección «Procedimientos comunes a la
hora de usar programas automatizados».
2. Fije la manija a la cesta para freír y coloque los alimentos en la cesta de una
manera uniforme. Apriete la parte inferior de la manija e insértela en el agu-
jero especial de la cesta. Aoje la presión en la manija y ésta se jará en el
agujero correspondiente.
3. Siga las recomendaciones de la receta, pasado el tiempo indicado abra suave-
mente la tapa del robot de cocina. Coloque la cesta para freír con los alimentos
en el tazón. No cierre la tapa.
4. Una vez terminado el programa de cocción sonará un pitido, su indicador y el
indicador del botón «Start/ Keep warm» se apagarán. Saque la cesta con los
alimentos y fíjela en el borde del tazón con el uso de un gancho especial en la
cesta. Deje que el aceite escurra. Para interrumpir el proceso de cocción o des-
cartar el programa seleccionado, pulse y mantenga presionado el botón «Reheat/
Cancel».
¡ATENCIÓN! ¡El aceite está muy caliente! Para quitar la cesta para freír, use guantes
de cocina.

Está recomendado para la preparación de pizza. El tiempo de preparación por defecto
en el programa «PIZZA» es de 25 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los
intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 1 hora con paso de incremento de 5
minutos. La función del inicio diferido no es disponible con este programa.
El tiempo máximo del funcionamiento del autocalentamiento con este programa es
de 2 horas.

Está recomendado para la hornada de diferentes tipos de pan a base de harina de trigo
y con la adición de harina de centeno. El programa proporciona un ciclo completo de
preparación desde la fermentación hasta la horneada. El tiempo de preparación por
defecto en el programa «BREAD» es de 2 horas. Hay posibilidad de ajuste manual de
los intervalos de tiempo de cocción de 1 hora a 6 horas con paso de incremento de 10
minutos. Las funciones del autocalentamiento del inicio diferido no son disponibles en
este programa.
¡ATENCIÓN! ¡Durante el horneado el tazón y el producto se calientan! Use guantes
de cocina al quitar el pan preparado del dispositivo.

Está recomendado para la preparación de diferentes tipos de postres. El tiempo de
preparación por defecto en el programa «DESSERT» es de 30 minutos. Hay posibilidad
de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 3 horas con
paso de incremento de 5 minutos.

Está recomendado para la preparación rápida del arroz, papillas grumosas y cereales. El
tiempo de funcionamiento del programa «EXPRESS» es de 20 minutos. En este programa
los ajustes del tiempo de preparación y la función de «Inicio diferido» no son disponibles.
Siga lo indicado en los puntos 1-2 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de
usar programas automatizados», luego en los puntos 6-8 (dejando de lado los puntos 3-5).
III. OPCIONES ADICIONALES
Fermentación de la masa.
Preparación del queso.
Esterilización de productos de cristalería y de cuidado personal.
Pasteurización de los alimentos líquidos.
Preparación del alimento para bebé.
IV. ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS
Los accesorios complementarios no van incluidos en el juego del robot de cocina
REDMOND RMC-250E. Adquirirlos, así como conocer las novedades de la producción
REDMOND, es posible en la web www.multicooker.com o en las tiendas ociales autor-
izadas.
V. MANTENIMIENTO DEL ROBOT DE COCINA
Antes de comenzar la limpieza del dispositivo se debe comprobar si está desenchufado
de la red y enfriado por completo. Antes de la primera utilización y con nes de eliminar
los olores extraños después de la preparación se recomienda frotar el tazón y la super-
cie interior del electrodoméstico con vinagre del 9% de solución y preparar una mitad
del limón durante 15 minutos con el programa «STEAM».
Utilice un paño suave y un detergente para lavar platos. Le recomendamos que limpie
el aparato inmediatamente después de usarlo.
Al limpiar, no utilice productos abrasivos, esponjas con recubrimiento abrasivo o
sustancias químicamente agresivas. Está prohibido sumergir el cuerpo del cuerpo en
agua o colocarlo bajo el agua corriente.
Limpie el cuerpo del aparato según la necesidad.
La limpieza del tazón se recomienda después de cada uso del aparato. Se puede usar
lavavajillas. Después de la limpieza frote bien seca la supercie exterior de la taza.
La tapa interior de aluminio también debe limpiarse después de cada uso (el uso de
lavavajillas no es recomendable):
1. Abra la tapa del robot de cocina. Presione 2 pestillo de plástico en la parte in-
terior de la tapa, tire suavemente la tapa interior hacia sí y hacia arriba para que
se desenganche de la principal.
2.
Limpie la supercie de la tapa interior con un paño húmedo, si es necesario, lave
la tapa desmontable usando un detergente para lavar platos.
3.
Inserte la tapa de aluminio con la repisa de plástico en la ranura superior y
alinéela con la tapa principal y presione suavemente los pestillos inferiores
hasta que hagan clic.
La limpieza de la válvula de vapor se recomienda después de cada uso del aparato:
1. Retire la tapa de aluminio interior y tire suavemente de la lengüeta de la vál-
vula, desconéctela.
2. Enjuague bien la válvula bajo el agua corriente.
3. Séquelo y instale en su sitio.
Durante la preparación de la comida, es posible la generación del condensado, que en
este modelo se recoge en una cavidad especial en el dispositivo alrededor del tazón. El
condensado se elimina fácilmente con un paño de cocina o una servilleta.
Si se produce un ensuciamiento signicante de la cámara de trabajo, hace falta limpiar
la supercie de la cámara para evitar mal funcionamiento o fallo del dispositivo.
Antes de comenzar la limpieza de la cámara del robot de cocina se debe comprobar
si está desenchufado de la red y si se ha enfriado por completo.
Las paredes laterales de la cámara, la supercie del disco de calentamiento y la car-
casa del sensor térmico central (situado en el centro del disco de calentamiento) se
pueden limpiar con una esponja o un paño húmedos (¡no mojados!). Si usted usa deter-
gente es necesario retirar cuidadosamente sus restos para evitar la aparición de mal
olor durante la preparación de comida posterior.
En caso de la penetración de objetos extraños en la ranura alrededor del sensor de
temperatura central, hay que retirarlos con cuidado con pinzas sin ejercer ninguna
presión sobre la carcasa del sensor.
En caso de ensuciamiento de la supercie del disco de calentamiento, es admisible
utilizar una esponja húmeda de dureza media o un cepillo sintético.
Con el uso regular del dispositivo, es posible que con el tiempo el disco de calenta-
miento cambie de color total o parcialmente. En sí mismo esto no es una señal de
funcionamiento defectuoso y no afecta la precisión de su funcionamiento.
43
ESP
RMC-250E
VI. CONSEJOS DE PREPARACIÓN

En esta sección se presentan los errores típicos que se incurren durante la preparación de la comida en las multiollas, se examinan
las causas posibles y modos de su eliminación
EL PLATO NO ES PREPARADO COMPLETAMENTE
 
Usted se olvidó de cerrar la tapa del dispositivo o de cerrarla
herméticamente, por lo que la temperatura de cocción no era lo
sucientemente alta
Durante el tiempo de la preparación no abra la tapa del
robot de cocina si no es necesario.
Cierre la tapa hasta que haga click. Asegúrese que nada
impide el total sellado de la tapa del aparato y que la goma
selladora del interior del recipiente no está deformada
El recipiente y el elemento calefactor contactan mal, por lo que la
temperatura de cocción no era lo sucientemente alta
El recipiente debe ser instalado en la carcasa sin problemas,
adhiriéndose rmemente el fondo al disco calefactor.
Asegúrese de que en la cámara de trabajo del robot de
cocina no hay objetos extraños. Evite que se ensucie el
disco calefactor
Elección desafortunada de los ingredientes del plato. Estos ingre-
dientes no son los adecuados para el método de preparación de
su elección o seleccionó el programa de preparación equivocado.
Los ingredientes se han cortado demasiado grandes, se violaron
las proporciones generales de la cha de los productos.
Usted ha ajustado de forma incorrecta (no calculado) el tiempo de
preparación.
La variante elegida por usted de la receta no es adecuada para
cocinar en este robot de cocina
Es deseable utilizar probadas (adaptadas para su uso con
el dispositivo) recetas. Use recetas en las que realmente
puede conar.
La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan,
las proporciones en la colocación, la selección de programas
y el tiempo de cocción deben corresponder a la receta se-
leccionada
Durante la preparación al vapor: en el recipiente hay poca agua
para asegurar la adecuada densidad de vapor
Vierta en el recipiente obligatoriamente el volumen de agua
recomendado en la receta. En caso de duda, compruebe el
nivel de agua en el proceso de preparación
En las frituras
Vertió en el recipiente demasiado aceite
En caso de freír es suciente que el aceite cubra el fondo
del recipiente con una capa na.
Al freír, siga las instrucciones de la receta correspondiente
Exceso de humedad en el recipiente
No cierre la tapa del robot de cocina al freír si no se espe-
cica en la receta. Los alimentos congelados, antes de freír,
hay necesariamente que descongelarlos y escurrir el agua
de ellos
En la cocción: evaporación del caldo en la cocción de los produc-
tos con alta acidez
Algunos productos requieren un tratamiento especial antes
de ser cocinados: lavar, saltear un poco, etc. Siga el conse-
jo de su receta elegida
Al hornear (la masa
no se coció bien)
Al levantarse la masa se apegó a la parte
interior de la tapa y se cortó la válvula de
salida de vapor
Coloque en el recipiente un volumen de masa menor
Ha puesto en el recipiente demasiada masa
Retire el horneado del recipiente y de nuevo colóquelo en
el recipiente, tras lo cual continúe la preparación. En el
futuro cuando hornee coloque en el recipiente un volumen
de masa más pequeño
EL PRODUCTO SE COCIO EN EXCESO
Cometió un error en la elección del tipo de producto o
en el ajuste (cálculo) del tiempo de preparación. Dema-
siado pequeño el tamaño de los ingredientes
Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta.
La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan, las pro-
porciones en la colocación, la selección de programas y el tiempo de
preparación deben cumplir con sus recomendaciones
Después de la preparación el plato terminado estuvo
demasiado tiempo parado en el conservador de calor
El uso prolongado del conservador de calor es indeseable. Si en su
modelo de robot de cocina está prevista la desconexión previa de
esta función, usted puede utilizar esta posibilidad
EN LA COCCION EL PRODUCTO SE EVAPORA
Al cocinar papillas lácteas se evapora la leche
La calidad y las propiedades de la leche pueden depender del lugar
y de las condiciones de su producción. Recomendamos utilizar so-
lamente leche ultra-pasteurizada con un contenido de grasa de
hasta el 2,5%. Si es necesario, la leche se puede diluir con agua
potable
Los ingredientes antes de cocinar no fueron tratados o
se trataron incorrectamente (mal lavados, etc.).
No guardó las proporciones en la colocación o eligió
incorrectamente el tipo de producto
Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el disposi-
tivo). La selección de los ingredientes, el método de su pre-trata-
miento, las proporciones en la colocación deben cumplir con sus
recomendaciones.
Los cereales integrales, carnes, pescados y mariscos enjuáguelos
bien siempre con agua limpia
EL PLATO SE QUEMA
El recipiente no estaba bien limpio después de la cocción
anterior.
El recubrimiento antiadherente del recipiente está da-
ñado
Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que el recipiente esté bien
lavado y el revestimiento antiadherente no está dañado
El volumen total de los ingredientes colocados son más
pequeño de lo recomendado en la receta
Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta
Usted ajustó demasiado tiempo de preparación
Reduzca el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la re-
ceta, adaptada para su uso con el dispositivo
Al freír: usted se olvidó de verter en el recipiente acei-
te, no lo removió o dio la vuelta demasiado tarde a los
productos
En el asado convencional vierta en el recipiente un poco de aceite
vegetal - de modo que cubra el fondo del recipiente con una na capa.
Para freír por igual los productos es conveniente removerlos perió-
dicamente o darles la vuelta a un determinado tiempo
En el guisado: en el recipiente no hay suciente hume-
dad
Añada más líquido al recipiente. Durante la preparación no abra la
tapa del robot de cocina sin necesidad
En la cocción: en el recipiente hay demasiado poco lí-
quido (no se guardaron las proporciones de los ingre-
dientes)
Observe la proporción correcta entre líquidos e ingredientes sólidos
En el horneado: no ha untado la parte interior del reci-
piente con mantequilla antes de cocinar
Antes de colocar la masa engrasar el fondo y los lados del recipiente
con mantequilla o aceite (¡no vierta el aceite en el recipiente!)
EL PRODUCTO PERDIO LA FORMA DE CORTE
Usted removió demasiado frecuentemente los productos
en el recipiente
En la fritura convencional remueva el plato en el recipiente no más
que cada 5-7 minutos
Usted ajustó demasiado tiempo de cocción
Acorte el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la rece-
ta adaptada para el modelo de aparato dado
EL HORNEADO SALIO HUMEDO
Se utilizaron los ingredientes inadecuados que dan el
exceso de humedad (verduras suculentas o frutas, bayas
congeladas, crema y así sucesivamente)
Elija los ingredientes según la receta de cocción. Trate de no elegir
como ingredientes productos que contienen demasiada humedad, o
utilícelos si es posible en cantidades mínimas
Usted dejó demasiado tiempo el horneado preparado en
el robot de cocina cerrado
Trate de sacar los horneados del robot de cocina inmediatamente
tras la preparación. Si es necesario, puede dejar el producto en el
robot de cocina por un corto tiempo con el conservador de calor
conectado
44
EL HORNEADO NO SE LEVANTO
El huevo con el azúcar fueron mal batidos
Consulte la receta aprobada (adaptada para su
uso con el dispositivo). La selección de los in-
gredientes, el método de su pre-tratamiento, las
proporciones en la colocación deben correspon-
derse con sus recomendaciones
La masa estuvo mucho tiempo con la levadura
No tamizó la harina o mal amasó la masa
Los errores en la colocación de los ingredientes
Su receta elegida no es adecuada para la cocción en este modelo de robot de
cocina

recipiente se activa un sistema de protección contra el sobrecalentamiento del aparato. En este caso, el programa se detiene y el robot
de cocina va al régimen de conservador de calor.

 








MULTICOOK
Preparación de varios platos con la posi-
bilidad del ajuste de temperatura y tiempo
de preparación
15 minutos
2 minutos— 1 hora / 1 minuto
1 minuto— 15 horas / 5 minutos
+ +
STEW Estofado de verduras, carne, pescado 1 hora 20 minutos— 8 horas / 5 minutos + +
BAKE
Horneado de los mufns, galletas, guisos,
diferentes pasteles hechos con masa de
levadura y pasta de hojaldre
1 hora 20 minutos— 8 horas / 5 minutos + 2 horas
COOK/
BEANS
Cocció de verduras, carne, pescado, legum-
bres
40 minutos
5 minutos— 4 hora / 5 minuto + +
SOUP
Preparación de varios primeros platos
(borsch, rasólnik, etc.)
1 hora 20 minutos— 6 horas / 5 minutos + +
FRY Freído de verdura, carne, ave
15 minutos
5 minutos1 hora 30 minutos / 1
minuto
+
RICE/GRAIN
Cocción de arroz, preparación de papillas
variadas
35 minutos
5 minutos— 4 horas / 5 minutos + +
PASTA
Preparación de los macarrones, prepara-
ción de la pasta según diferentes recetas
10 minutos
2 minutos— 30 minutos / 1 minuto + +
STEAM
Preparación de las verduras al vapor, pes-
cado, carne, platos dietéticos y vegetarianos
30 minutos
5 minutos— 2 horas / 5 minutos + + +
PILAF Preparación de diversos tipos de pilaf 1 hora
20 minutos — 1 hora 30 minutos / 10
minuto
+ +
BABY FOOD Preparación de alimento para bebé 1 hora 10 minutos— 3 horas / 5 minutos + +
COTTAGE
CHEESE
Preparación de requesón casero
20 minutos
10 minutos— 10 horas / 10 minutos +
YOGURT Preparación de diversos tipos de yogur 8 hora 30 minutos — 12 horas / 30 minutos +
SLOW COOK Cocción a fuego lento de verduras, carne, pescado 5 horas 3 horas— 12 horas / 10 minutos + +
GAME
Preparación de los platos de caza menor
(carne dura, trozos grandes de carne y ave).
3 horas 1 hora— 12 horas / 10 minutos + +
 








OATMEAL Preparación de papillas de avena
10 minutos
5 minutos— 1 hora / 1 minuto
1 hora— 4 horas / 5 minutos
+ +
DEEP FRY Freído en grasa
30 minutos
5 minutos— 1 hora / 1 minuto +
PIZZA Preparación de pizza
25 minutos
20 minutos— 1 hora / 5 minuto 2 horas
BREAD Horneado de pan 2 horas 1 hora— 6 horas / 10 minutos
DESSERT Preparación de diferentes postres
30 minutos
5 minutos— 3 horas / 5 minuto + +
EXPRESS
Preparación rápida de arroz, papilla des-
menuzable de cereales
20 minutos
+
Se indica la temperatura media de funcionamiento del elemento calefactor.

  




1 Filete de cerdo/ternera (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20
2 Filete de cordero (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20
3 Filete de pollo (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 15
4 Croquetas/albóndigas
180 (6 unidades) / 450
(3 unidades)
500 20/30
5 Pescado (lete) 500 500 15
6 Cóctel de mariscos(frescos congelados) 500 500 5
7 Patatas (cortadas en 4 partes) 500 500 15
8 Zanahoria (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20
9 Remolacha (cortada en 4 partes) 500 500 30
10 Verduras (frescas congeladas) 500 500 15
11 Huevo de gallina 3 unidades 500 5
Es necesario tomar en consideración que se trata de las recomendaciones generales. El tiempo real puede distinguirse de los valores
recomendados en dependencia de la calidad del producto concreto, así como de sus preferencias gustativas.

 
35°С Fermentación de la masa, preparación de vinagre
40°С Preparación de yogures
45°С Fermentación
50°С Fermentación
55°С Preparación de pomadas
45
ESP
RMC-250E
 
60°С Preparación de té verde, alimento para bebé
65°С Cocción de carne envasada al vacío
70°С Preparación de ponche
75°С Pasteurización, preparación de té blanco
80°С Preparación de ponche de vino
85°С Preparación de requesón o platos que requieren un tiempo de cocción prolongado
90°С Preparación de té rojo
95°С Preparación de papillas a base de leche
100°С Preparación de bisé o conturas
105°С Preparación de aspic
110°С Esterilización
115°С Preparación de jarabe de azúcar
120°С Preparación de morcillo
125°С Preparación de carne guisado
130°С Preparación de budín
135°С Sofreído de platos preparados para darles una corteza crujiente.
140°С Ahumado
145°С Asado de verduras y pescado en papel de aluminio
150°С Asado de carne en papel de aluminio
155°С Freído de productos elaborados a base de la masa de levadura
160°С Freído de aves
165°С Freído letes
170°С Preparación de las papas fritas, nuggets de pollo
Véase también el libro de recetas anexo.
VII. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO
  
En la pantalla apa-
reció un mensaje
de error: Е1-Е4
Error del sistema, un posible fallo de la placa de control o
del elemento calefactor
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje que se
enfríe Cierre bien la tapa, vuelva a enchufar el dispositivo
El dispositivo no se
enciende
El cable eléctrico no está conectado al dispositivo y (o) toma
de corriente eléctrica
Asegúrese de que el cable extraíble está conectado al
conector correspondiente en el dispositivo y está enchu-
fado
La toma eléctrica es defectuosa
Enchufe el dispositivo a una toma de corriente eléctrica
operativa
En la red no hay corriente eléctrica
Revise el suministro de la red. Si no hay corriente, por favor
póngase en contacto con la organización que se ocupa del
suministro de su edicio
El plato tarda de-
masiado en pre-
pararse
Los apagones de electricidad (nivel de voltaje es inestable
o debajo de lo normal)
Compruebe la presencia en la red del suministro de
voltaje estable. Si es inestable o debajo de lo normal, por
favor póngase en contacto con la organización que se
ocupa del suministro de su edicio
Entre el tazón y el elemento calefactor hay un objeto ex-
traño o trozos (polvo, cereales, trozos de comida)
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje que se
enfríe Retire el objeto extraño o sus trozos
El tazón está colocado en el cuerpo del robot de cocina con
alabeo
Coloque el tazón recto, sin alabeo
El disco calefactor está muy ensuciado
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje que se
enfríe Limpie el disco calefactor
Durante la cocción
debajo de la tapa
del aparato escapa
vapor
La conexión entre el
tazón y la parte inte-
rior de la tapa del ro-
bot de cocina ha per-
dido su hermeticidad
El tazón está instalado en el cu-
erpo del dispositivo con alabeo.
Coloque el tazón recto, sin alabeo
La tapa no está bien cerrada o
debajo de la tapa hay un objeto
extraño.
Compruebe si hay algún objeto (polvo, cereales, trozos de
comida) entre la tapa y el cuerpo del dispositivo, elimínelos.
Siempre cierre la tapa de la multiolla hasta que haga clic
La goma que sella la tapa interior
está muy ensuciada, deformada o
dañada
Compruebe el estado de la goma en la tapa interior del
dispositivo. Quizá sea necesario sustituirla
VIII. OBLIGACION DE GARANTIA
Este producto está garantizado por un período de 2 años desde la fecha de compra. Durante el período de garantía, el fabricante se
compromete a subsanar problemas por reparación, sustituir piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier defecto
fábrica causado por insuciente calidad de materiales o mano de obra. La garantía entrará en vigencia sólo en el caso de que la fecha
de compra se conrme con el sello de la tienda y la rma del vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía es válida úni-
camente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no se desmon-
taron, o han sido dañados por el mal uso, así como si se ha mantenido el conjunto completo del producto. Esta garantía no cubre los
elementos normales de desgaste y consumibles (ltros, bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.).
La vida útil del producto y el periodo de garantía se calcularán a partir de la fecha de venta o de la fecha de fabricación del producto
(en el caso de que la fecha de venta no se pueda determinar).
La fecha de fabricación del dispositivo se puede encontrar en el número de serie que se encuentra en la etiqueta de identicación
adherida al producto. El número de serie se compone de 13 dígitos. Los símbolos sexto y séptimo indican el mes, el 8º — el año de
fabricación del dispositivo.
El período de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 5 años a partir de la fecha de compra, siempre que el funciona-
miento de estos productos se realice de acuerdo con este manual y las normas técnicas aplicables.

La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instrumento debe ser llevada a cabo
de conformidad con los programas locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche
este tipo de artículos con la basura doméstica normal. Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto
con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc-
tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes
organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y también a la limpieza de
sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los re-
siduos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Transcripción de documentos

RMC-250E Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. MEDIDAS DE SEGURIDAD • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las normas de seguridad y funcionamiento del producto. • Este aparato eléctrico se presenta como un dispositivo multifuncional para la cocción de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en pisos, apartamentos, casas de campo, habitaciones de hotel, instalaciones residenciales de tiendas, oficinas u otras condiciones de funcionamiento no industriales similares. El uso industrial o cualquier otro uso indebido del dispositivo será considerado una violación de las condiciones de uso adecuado del producto. En este caso, el fabricante no se hace responsable de las consecuencias. • Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica compruebe si el voltaje coincide con la tensión nominal de alimentación del aparato (ver. Las especificaciones y la placa de identificación del producto). • Utilice un prolongador de la misma potencia del dispositivo — el desajuste puede provocar un cortocircuito o un cable de fuego. • Conecte el aparato a un toma de corriente con toma de tierra — es un requisito obligatorio de protección contra descargas eléctricas. Si utiliza un prolongador, asegúrese de que también tiene toma de tierra. ¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo del aparato, su cuerpo, el recipiente y los detalles de metal se calientan. ¡Tenga cuidado! Use guantes de cocina. Para evitar quemaduras por el vapor caliente no se incline sobre el dispositivo cuando se abra la tapa. • Desenchufe el aparato después de su uso, así como durante su • • • • • limpieza o transporte. Quite el cable con las manos secas, suje- • El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.) tándolo por el enchufe y no por el cable. puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! ManténNo coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de galo fuera del alcance de los niños. fuentes de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o re- • Se prohíbe la auto-reparación del aparato o la introducción de torcido o en contacto con objetos afilados y con bordes o esquinas cambios en su estructura. La reparación del aparato sólo debe ser de los muebles. realizada por un centro de servicio autorizado. El trabajo poco profesional puede causar daños al equipo, lesiones personales y RECUERDE: los daños accidentales sufridos por el cable daños a la propiedad. de alimentación pueden causar problemas que no se incluyen en la garantía, así como descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Prohibido el uso del dispositivo en cuEl cable eléctrico dañado requiere una sustitución uralquier estado de mal funcionamiento. Características técnicas gente en el centro de servicio. Modelo...................................................................................................................................RMC-250E ............................................................................................................................860-1000 W No instale el aparato en una superficie blanda y no lo cubra du- Potencia. Voltaje................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz Volumen del tazón...........................................................................................................................4 L rante el funcionamiento — esto puede dar lugar a un sobreca- Recubrimiento del tazón........................................antiadherente cerámico ANATO® (Corea) Calentamiento 3D............................................................................................................................hay lentamiento y a mal funcionamiento. Pantalla..............................................................................................................................................LCD de descarga de vapor....................................................................................desmontable Se prohíbe la utilización del aparato al aire libre — la humedad o Válvula Programas 11. BABY FOOD (ALIMENTO PARA BEBÉ) la introducción de materias extrañas en el interior de la unidad 1. 2. MULTICOOK STEW (GUISADO) 12. COTTAGE CHEESE (QUESO FRESCO) 3. BAKE (COCCIÓN) 13. YOGURT (YOGUR) pueden causar graves daños. 4. COOK/BEANS (HERVIR/LEGUM14. SLOW COOK (COCCIÓN LENTA) 15. GAME (CAZA) Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado 5. BRES) SOUP (SOPA) 16. OATMEAL (ARROZ CON LECHE) 6. FRY (FRITURA) DEEP FRY (FRIRURA EN GRASA) y frío por completo. Se deben seguir estrictamente las instruc- 7. RICE/GRAIN (ARROZ/CEREALES) 17. 18. PIZZA (PIZZA) 8. PASTA (PASTA) 19. BREAD (PAN) ciones de limpieza del dispositivo. 9. STEAM (VAPOR) 20. DESSERT (POSTRES) 10. PILAF (PILAF) 21. EXPRESS (COCCIÓN RÁPIDA) ¡SE PROHIBE sumergir el cuerpo del aparato en el agua Funciones 1. MASTERCHIEF (MÁSTER CHEF) (ajuste flexible del tiempo y de la temperatura o colocarlo bajo el grifo! de la preparación; grabación y reproducción de un programa propio) de la temperatura de los platos preparados (autocalentamiento) — Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capa- 2. Mantenimiento hasta 24 horas 3. Previa desactivación de autocalentamiento — hay cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe- 4. Recalentamiento de los platos — hasta 24 horas 5. Tiempo de inicio diferido — hasta 24 horas riencia o conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la Equipo Robot de cocina......................................................................................................................1 unidad supervisión y/o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro Tazón RB-C422.......................................................................................................................1 unidad interior desmontable..................................................................................................1 unidad de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños Tapa Contenedor par la cocción al vapor..................................................................................1 unidad para la cocción al vapor.......................................................................................1 unidad no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de Soporte Cesto con manija para freír en grasa...............................................................................1 unidad de medición...................................................................................................................1 unidad alimentación en un lugar inaccesible para los niños menores de Vaso Cucharón..................................................................................................................................1 unidad plana.........................................................................................................................1 unidad 8 años. La limpieza y el mantenimiento de los equipos no deben Cuchara Soporte para cuchara / cucharón......................................................................................1 unidad Cuchilla de cocina..................................................................................................................1 unidad ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto. ESP 39 Pinzas para la extracción del tazón..................................................................................1 unidad Libro «100 recetas»...............................................................................................................1 unidad Manual de instrucciones......................................................................................................1 unidad Libro de mantenimiento......................................................................................................1 unidad Cable de alimentación.........................................................................................................1 unidad Embalaje...................................................................................................................................1 unidad El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios en el diseño, equipo, así como en las especificaciones técnicas del producto en el curso de la mejora del producto sin aviso previo sobre dichos cambios. Composición del robot de cocina A1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cuerpo del dispositivo Manija de transporte Tapa del dispositivo Tapa interior desmontable Tazón Recipiente de recogida del condensado 7. Agujero para el escape del vapor 8. Panel de control con pantalla 9. Cucharón 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Cuchara plana Soporte para la cocción al vapor Cesto para freír en grasa Cable de alimentación eléctrica Contenedor de cocción al vapor Pinzas para la extracción del tazón Cuchilla de cocina Soporte para la cuchara / cucharón Vaso de medición Panel de control A2 1. Botón «Reheat/Cancel» («Recalentar/Cancelar») — activación/desactivación de la función de calentamiento, pausa del programa de cocción, puesta a cero de los parámetros introducidos. 2. El botón «Time Delay» («Programador de inicio») — activación del modo de ajuste del tiempo y de la temperatura del inicio diferido; pase a la selección del valor de los minutos/horas en dicho modo; grabación del propio programa de preparación; restauración de la configuración de fábrica para todos los programas (en modo de espera). 3. Pantalla. 4. Botón «Start / Keep warm» («Inicio / Conservador de calor») — activación del programa de preparación seleccionado; desactivación previa de la función de autocalentamiento. 5. Botón «t°С» — activación del modo de ajuste de la temperatura y del tiempo de la preparación en los programas automáticos (excepto el programa «YOGURT»). 6. Botón «Menu» («Menu») — pase al modo de selección del programa de preparación automático; restauración de la configuración de fábrica del programa (en modo de espera). 7. Botón «–» — disminución del valor de los minutos y de las horas en los modos de ajuste de la hora, ajuste del tiempo de preparación e inicio diferido; disminución del valor de la temperatura en los programas automáticos (excepto el programa «YOGURT»); selección del programa automático de preparación. 8. Botón «+» — aumento del valor de los minutos y de las horas en los modos de ajuste de la hora, ajuste del tiempo de preparación e inicio diferido; aumento del valor de la temperatura en los programas automáticos (excepto el programa «YOGURT»); selección del programa automático de preparación. 9. Botón «ОК» — salto al siguiente paso en el modo de selección del programa automático, ajuste del tiempo y de la temperatura de la preparación, de la hora actual. Composición de la pantalla A3 1. El indicador del valor de la temperatura en los programas de preparación (excepto los programas «YOGURT» y «EXPRESS»). 2. Indicador del proceso de preparación. 3. Indicadores de los programas de preparación automáticos. 4. Timer / indicador del tiempo actual / indicador del inicio diferido. 5. Indicador del modo de ajuste del tiempo actual / del tiempo de inicio diferido. 6. Indicador del modo de la selección del tiempo de la preparación. 7. Indicador del funcionamiento de las funciones de calentamiento de los platos / autocalentamiento. El robot de cocina REDMOND RMC-250E está equipado con un panel de control táctil y una pantalla LCD que tiene tres diferentes tipos de iluminación dependiendo del modo de funcionamiento del dispositivo. 40 Color de la pantalla Modo de funcionamiento AZUL Funcionan las funciones del inicio diferido, en la pantalla se nuestra la hora del ajuste del temporizador y el indicador del inicio diferido VERDE El programa de preparación está ejecutándose, en la pantalla se muestra la cuenta atrás del tiempo del funcionamiento del programa y el indicador «Cooking time» está encendido NARANJA La función del calentamiento del plato está ejecutándose, en la pantalla se muestra la cuenta atrás directa del tiempo del funcionamiento de la función I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias. ¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras (si hay) y la tarjeta con el número de serie del dispositivo en su cuerpo! La ausencia de número de serie en el producto anulará automáticamente sus derechos al servicio de garantía. Después del transporte o almacenaje a las temperaturas bajas es necesario mantener el producto a la temperatura de medio ambiente no menor de 2 horas antes de conectarlo. Frote el cuerpo del dispositivo con un paño húmedo y lave el tazón, déjeles secarse. Para evitar la aparición de un olor extraño al utilizar el dispositivo por primera vez, realice su limpieza completa. II. OPERACIÓN DEL ROBOT DE COCINA Antes de encenderlo por primera vez Instale el dispositivo en una superficie plana y sólida para que el vapor caliente que sale de la válvula de vapor no llegue hasta el revestimiento de las paredes, revestimientos decorativos, aparatos electrónicos y otros objetos o materiales que puedan ser afectados por humedad y temperatura altas. Antes de cocinar, asegúrese de que las partes externas y las partes visibles internas del robot de cocina no tengan daños, deterioros u otros defectos. Entre el tazón y el elemento calefactor no debe haber ningún objeto extraño. Restauración de la configuración de fábrica El robot de cocina REDMOND RMC-250E tiene una memoria no volátil. En caso de corte de energía temporal todos los ajustes hechos por usted se guardan. Para restaurar la configuración de la fábrica pulse y mantenga presionado el botón «Menu». Sonará un pitido y el dispositivo volverá a los parámetros establecidos por defecto. Ajuste del reloj Conecte el dispositivo a la red eléctrica. Apriete y mantenga presionado el botón «+» o «–». Los indicadores de los botones «+», «–», «ОК», así como el indicador de la hora actual (en la pantalla) parpadearán. Al presionarse el botón «+» el valor del tiempo aumentará, al presionarse el botón «–» — se disminuirá. Al llegar a la configuración de la hora máxima la selección del tiempo continuará desde el comienzo de la franja. Para cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado el botón correspondiente. Una vez seleccionado el valor de las horas, pulse el botón «ОК», luego seleccione el valor de los minutos. Después de completar la configuración de la hora actual, pulse el botón «Reheat/Cancel». Ajuste del tiempo de preparación El robot de cocina REDMOND RMC-250E tiene prevista la opción de cambiar el tiempo de preparación establecido por defecto para cada programa. El paso de cambio y la posible variación de tiempo especificado depende del programa de preparación seleccionada. Para cambiar el tiempo de preparación: 1. Seleccione el programa de preparación automático pulsando el botón «Menu». Parpadearán los indicadores de los botones «+», «–», «Start / Keep warm» y «ОК». Pulse repetidamente el botón «+» o «–», hasta que la pantalla LCD muestre el indicador del programa de preparación deseado. Para cada programa en la pantalla se mostrará el tiempo de cocción predeterminado. 2. Pulse el botón «ОК» (se encenderá su indicador así como el indicador del tiempo de preparación) y configure el tiempo del funcionamiento del programa seleccionado. Los indicadores de los botones «+», «–», «Start / Keep warm», «t°С» así como el indicador del tiempo de preparación (en la pantalla) parpadearán. Si el programa seleccionado tiene prevista la función del inicio diferido, parpadeará el indicador del botón «Time Delay». Al presionarse el botón «+» el valor del tiempo aumentará, al presionarse el botón «–» — se disminuirá. Una vez seleccionado el valor de las horas, pulse el botón «ОК», luego seleccione el valor de los minutos. Para cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado el botón correspondiente. Al llegar a la configuración de la hora máxima la selección del tiempo continuará desde el comienzo de la franja. 3. Para cancelar la configuración, haga clic en «Reheat/Cancel» a continuación, hay que seleccionar todo el programa de cocción de nuevo. Inicio diferido del programa Dicha función permite retrasar el inicio del programa de cocción en el intervalo de 10 minutos a 24 horas con paso de ajuste de 10 minutos. 1. Una vez seleccionado el programa automático y el tiempo de preparación, Usted puede ajustar el tiempo del inicio diferido al pulsar el botón «Time delay» (el indicador del botón se encenderá, en la pantalla se mostrará el indicador del modo del inicio diferido). Parpadearán los indicadores de los botones «+», «–», «ОК», «Start / Keep warm» y «t°С». En caso de la selección del programa «YOGURT» el indicador del botón «t°С» no parpadeará (dicho programa no tiene prevista la posibilidad del cambio de la temperatura de preparación). 2. Al pulsar los botones «+» y «–» seleccione el valor de las horas (al presionarse el botón «+» el valor del tiempo aumentará, al presionarse el botón «–» — se disminuirá). Para cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado el botón. Al llegar a la configuración de la hora máxima la selección del tiempo continuará desde el comienzo de la franja. 3. Una vez configuradas las horas, vuelva a pulsar el botón «Time Delay». Al pulsar los botones «+» y «–» seleccione el valor de los minutos. 4. Para cancelar la configuración, haga clic en «Reheat/Cancel», a continuación, hay que introducir todo el programa de cocción de nuevo. Función de mantenimiento de temperatura de los platos preparados (autocalentamiento) El autocalentamiento se enciende automáticamente justo después de que se finalicen los programas de preparación y mantiene la temperatura del plato terminado en el rango de 75-80°C durante 24 horas. En el modo de autocalentamiento el indicador del botón «Start / Keep warm» se apagará, el indicador del botón «Reheat/Cancel» estará encendido. En la pantalla de se reflejará la cuenta atrás del tiempo del funcionamiento de la función. Desactivación previa de autocalentamiento Para desactivar el autocalentamiento de antemano, después del inicio del programa, presione y mantenga presionado el botón «Start / Keep warm», hasta que el botón «Reheat/Cancel» se apague. Para volver a activar el autocalentamiento, vuelva a presionar y mantenga presionado el botón «Start / Keep warm», el indicador del botón «Reheat/Cancel» parpadeará. Recalentamiento de platos Para el recalentamiento de los platos fríos: 1. Siga lo indicado en los puntos 1-2 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». 2. Apriete y mantenga presionado el botón «Reheat/Cancel». El indicador el botón parpadeará, se iniciará la función del calentamiento. En la pantalla de reflejará la cuenta atrás del tiempo del funcionamiento de la función. El dispositivo calentará el plato hasta 75°С. Esta temperatura se mantiene durante 24 horas. Si es necesario, se puede apagar la función de calentamiento al presionar el botón «Reheat/Cancel» (el indicador del botón se apagará). RMC-250E Función «MASTERCHIEF» La función «MASTERCHIEF» no es disponible con el uso de los programas «YOGURT» y «EXPRESS». La función «MASTERCHIEF» permite modificar hasta 10 veces el tiempo y la temperatura de la preparación en el curso del funcionamiento del programa y grabar la secuencia obtenida en lugar del programa original. La modificación de la temperatura con el uso de la función «MASTERCHIEF» es posible en el rango de 35°С a 170°С con paso de cambio de 5°С. El cambio del tiempo de preparación es de 1 minuto hasta 15 horas con el paso de ajuste de 1 minuto. Con el fin de proteger el dispositivo de sobrecalentamiento, el tiempo máximo del funcionamiento de los programas «FRY» y «DEEP FRY» está limitado con 2 horas. Activación/desactivación del autocalentamiento sin modificación del tiempo y temperatura no se considera como un cambio independiente. La función de «MASTERCHIEF» puede resultar especialmente útil si usted prepara platos según las recetas complicadas que requieren combinación de varios programas de cocción (por ejemplo, a la hora de preparar fardelillos de col, ternera strogonoff, sopas y pastas en varias recetas, mermeladas, etc). Modificación de la temperatura de preparación 1. En el curso del funcionamiento del programa pulse el botón «t°C». El indicador del valor de la temperatura en la pantalla empezará a parpadear. 2. Seleccione la temperatura deseada. Para subir presione el botón «+», para disminuir — el botón «–». Para una modificación rápida, presione y mantenga presionado el botón correspondiente. Al llegar a la configuración de la hora máxima (mínima) la selección continuará desde el comienzo de la franja. 3. No pulse ningún botón en el panel durante 5 segundos. El nuevo valor se guardará automáticamente. Modificación del tiempo de preparación 1. En el curso del funcionamiento del programa pulse dos veces el botón «t°C». El indicador del valor del tiempo en la pantalla empezará a parpadear. 2. Establezca el tiempo de preparación deseado. Para aumentar el valor con paso de cambio de 1 hora, pulse el botón «+», con paso de cambio de 1 minuto — el botón «–». El aumento de las horas y de los minutos es independiente el uno del otro. Al llegar a la configuración de la hora máxima la selección continuará desde el comienzo de la franja. Para cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado el botón correspondiente. 3. No pulse ningún botón en el panel durante 5 segundos. El nuevo valor se guardará automáticamente. Si el tiempo de cocción se establece a 00:00, el funcionamiento del programa se detiene. No se aconseja producir cambios más a menudo que una vez en 1 minuto, ya que en este caso sólo se guardará el último ajuste. Si usted desea ajustar simultáneamente la temperatura y el tiempo de cocción, pulse el botón «t°С» inmediatamente después de cambiar los ajustes de temperatura o tiempo, respectivamente. En este caso, los nuevos ajustes se guardarán como cambio único. Registro del programa de preparación modificado Si lo desea, durante 3 minutos después del final del programa usted puede guardar el nuevo programa en lugar de la configuración de fábrica. Durante este tiempo en la pantalla se mostrará la cuenta atrás por segundos. Para guardar los cambios en el programa de cocción, haga clic en el botón «Time Delay». Para salir del menú sin guardar los cambios, haga clic en el botón «Reheat/Cancel». Aplicación del programa de preparación modificado Una vez seleccionado en el menú el programa modificado en la pantalla en lugar del tiempo de cocción aparece el símbolo «----». Para iniciar el programa seleccione el programa modificado y presione el botón «Start / Keep warm». En el curso de la ejecución del programa modificado después del paso de cada punto de cambio sonará un pitido. Si en el curso de la utilización del programa modificado éste ha sido cambiado, una vez terminada su ejecución se le propondrá guardar un nuevo programa. Los ajustes de los programas modificados también se pueden cambiar de la misma manera que en el caso de los programas automatizados. Sin embargo, la introducción de nuevos cambios cancela los cambios ya existentes que deberían entrar en vigor en el consiguiente funcionamiento del programa. Restauración de la configuración de fábrica En cualquier momento usted puede restaurar la configuración de fábrica de uno o todos los programas modificados. Para ello, seleccione en el menú el programa modificado y presioné el botón «OK». Para confirmar la restauración de la configuración de fábrica, pulse y mantenga presionado durante unos segundos el botón «Menu». Los cambios introducidos en el programa se anularán. Una vez eliminado el programa modificado en el menú se mostrará el programa original de fábrica. Para restaurar la configuración de fábrica de todos los programas modificados pulse y mantenga presionado durante unos segundos el botón «Menu» en modo de espera. Procedimientos comunes a la hora de usar los programas automáticos 1. Prepare los ingredientes según la receta, colóquelos en el tazón. Asegúrese de que todos los ingredientes estén distribuidos homogéneamente por debajo de la marca máxima de la escala en el interior del tazón. 2. Inserte el tazón en el cuerpo del equipo, gírelo un poco, asegúrese de que esté en contacto con el elemento calefactor. Cierre la tapa hasta que haga clic. Conecte el dispositivo a la red. 3. Al pulsar el botón «Menu» seleccione el programa de cocción. Para una navegación a través del menú pulse los botones «–» o «+». Parpadearán los indicadores del programa seleccionado así como de los botones «+», «–», «Start / Keep warm» y «ОК». Si el programa seleccionado tiene prevista la función del inicio diferido, parpadeará el indicador del botón «Time Delay». 4. Establezca el tiempo de cocción necesario presionando el botón «ОК». 5. Si es necesario, ajuste el tiempo de inicio diferido del programa. 6. Pulse y mantenga presionado el botón «Start / Keep warm». Empezará la ejecución del programa de cocción, los indicadores de los botones «Start / Keep warm» y «Reheat/Cancel» parpadearán. La pantalla mostrará el tiempo restante antes del final del funcionamiento del programa y el indicador del proceso de preparación. 7. Una vez terminado el programa de cocción sonará un pitido, su indicador y el indicador del botón «Start / Keep warm» se apagarán. Dependiendo de la configuración del dispositivo cambiará a autocalentamiento (el indicador del botón «Reheat/Cancel» es intermitente, en la pantalla se muestra la cuenta atrás del tiempo de funcionamiento del autocalentamiento) o al modo de espera. 8. Para interrumpir el proceso de cocción o descartar el programa seleccionado, pulse y mantenga presionado el botón «Reheat/Cancel». Programa «MULTICOOK» El programa «MULTICOOK» está diseñado para la preparación de prácticamente cualquier plato con los ajustes de los parámetros de temperatura y tiempo de preparación establecidos por el usuario. En caso de preparación a temperaturas de hasta 75°C inclusive, la función de autocalentamiento está desactivada por defecto. En caso de necesidad se puede activarla de forma manual pulsando el botón «Start / Keep warm» después del inicio del programa de preparación (se encenderá el indicador del botón «Reheat/Cancel»). Por defecto la temperatura de cocción es de 100°С. El rango de ajuste de la temperatura es 35-170°С con paso de cambio de 5°С. ¡ATENCIÓN! Para mayor seguridad con la temperatura establecida a nivel de más de 140°С el tiempo de cocción no debe superar 2 horas. El tiempo de cocción por defecto es de 15 minutos. El intervalo del ajuste del tiempo de preparación — de 2 minutos a 15 horas con paso de ajuste de 1 minuto (para el intervalo hasta 1 hora) o de 5 minutos (para el intervalo superior a 1 hora). 1. Siga lo indicado en los puntos 1-4 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». 2. Determine la temperatura de preparación pulsando el botón «t°С». El indicador del botón «t°С» estará encendido, los indicadores de los botones «+», «–», «Start / Keep warm», «ОК» y «Time Delay» parpadearán. 3. Al presionarse el botón «+» el valor de la temperatura se aumentará, al presionarse el botón «–» — se disminuirá. Para cambiar rápidamente el valor, presione y mantenga presionado el botón correspondiente. Al llegar en la configuración a la hora máxima la selección de la temperatura continuará desde el comienzo de la franja. 4. Siga lo indicado en los puntos 5-8 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». ESP Programa «STEW» Se recomienda para el guisado de verduras, carne, mariscos, ave. El tiempo de preparación por defecto en el programa «STEW» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 8 horas con paso de incremento de 5 minutos. Programa «BAKE» Está recomendado para hornear bizcochos, budines, pasteles hechos con masa de levadura y de hojaldre, así como para hornear diferentes tipos de pan. El tiempo de preparación por defecto en el programa «BAKE» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 8 horas con paso de incremento de 5 minutos. El tiempo máximo del funcionamiento del autocalentamiento con este programa es de 2 horas. En el curso del horneado de pan se recomienda desactivar la función de calentamiento automático en todas las etapas de preparación. Programa «COOK/BEANS» Se recomienda para la cocción de las verduras, carne, pescado, así como de los legumbres. El tiempo de preparación por defecto en el programa «COOK/BEANS» es de 40 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 4 horas con paso de incremento de 5 minutos. Programa «SOUP» Está recomendado para la preparación de varios primeros platos. El tiempo de preparación por defecto en el programa «SOUP» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 6 horas con paso de incremento de 5 minutos. Programa «FRY» Se recomienda para el freído de verduras, carne, ave, mariscos. El tiempo de preparación por defecto en el programa «FRY» es de 15 minutos, la temperatura de preparación — 155°С. Hay posibilidad de ajuste manual del tiempo de preparación con el intervalo de 5 minutos a 1 hora 30 minutos con paso de cambio de 1 minuto. La función de tiempo de inicio diferido no es disponible con este programa. Se recomienda freír los alimentos con la tapa abierta. Para evitar quema de los ingredientes le recomendamos seguir las instrucciones del libro de recetas y remover periodicamente el contenido del tazón. Antes de volver a usar el programa «FRY», deje que el dispositivo se enfríe completamente. Programa «RICE/GRAIN» Se recomienda para la cocción de arroz y de diferentes papillas. El tiempo de preparación por defecto en el programa «RICE/GRAIN» es de 35 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 4 horas con paso de incremento de 5 minutos. Programa «PASTA» Se recomienda para la cocción de los macarrones, preparación de la pasta según diferentes recetas. El tiempo de preparación por defecto en el programa «PASTA» es de 10 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 2 minutos a 30 minutos con paso de ajuste de 1 minuto. La función del «Inicio diferido» no es disponible con este programa. La cuenta atrás del tiempo de preparación empezará sólo cuando el dispositivo alcanzará los parámetros de trabajo (cuando empiece a hervir el agua). 41 1. Vierte el agua en el tazón. Asegúrese de que el nivel del agua esté por debajo del máximo de la escala en el interior del tazón. 2. Siga lo indicado en los puntos 1-6 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». 3. Cuando el agua empiece a hervir, sonará un pitido. Abra con cuidado la tapa y introduzca los alimentos en el agua hirviendo, luego cierre la tapa hasta escuchar un clic. 4. Siga lo indicado en los puntos 6-8 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». Programa «STEAM» Se recomienda para la preparación de las verduras al vapor, pescado, carne, platos dietéticos y vegetarianos. El tiempo de preparación por defecto en el programa «STEAM» es de 30 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 2 horas con paso de incremento de 5 minutos. La cuenta atrás del tiempo de preparación empezará sólo cuando el dispositivo alcanzará los parámetros de trabajo (cuando empiece a hervir el agua y en el tazón se acumule una cantidad suficiente del vapor). 1. Vierta en el tazón 600-1000 ml de agua. Coloque el recipiente de preparación al vapor en el tazón. 2. Siga lo indicado en los puntos 2-8 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». Programa «PILAF» Está recomendado para la preparación de diferentes tipos de pilaf. El tiempo de preparación por defecto en el programa «PILAF» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 1 hora y 30 minutos con paso de incremento de 10 minutos. Programa «BABY FOOD» Está recomendado para la preparación de alimento para bebé. El tiempo de preparación por defecto en el programa «BABY FOOD» es de 1 hora. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 10 minutos a 3 horas con paso de incremento de 5 minutos. Programa «COTTAGE CHEESE» Se recomienda para la preparación de queso fresco casero. El tiempo de preparación por defecto en el programa «COTTAGE CHEESE» es de 20 minutos. En el programa «COTTAGE CHEESE» hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 10 minutos a 10 horas con paso de incremento de 10 minutos. La función de autocalentamiento no es disponible con este programa. Programa «YOGURT» Está recomendado para la preparación de yogur. El tiempo de preparación por defecto en el programa «YOGURT» es de 8 horas. El intervalo del ajuste del tiempo de preparación es de 30 minutos a 12 horas con paso de ajuste de 30 minutos. La función de autocalentamiento no es disponible con este programa. Programa «SLOW COOK» Se recomienda para el estofado de las verduras, pescado, carne. El tiempo de preparación por defecto en el programa «SLOW COOK» es de 5 horas. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 3 horas a 12 horas con paso de incremento de 10 minutos. Programa «GAME» Se recomienda para la preparación de los platos de caza menor (carne dura, trozos grandes de carne y ave). El tiempo de preparación por defecto en el programa «GAME» es de 3 horas. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 1 hora a 12 horas con paso de incremento de 10 minutos. Programa «OATMEAL» Se recomienda para la preparación de papillas de avena. El tiempo de preparación por defecto en el programa «OATMEAL» es de 10 minutos. Existe la posibilidad del ajuste manual del tiempo de preparación en el intervalo de 5 minutos a 4 horas con paso de ajuste de 1 minuto (para el intervalo hasta 1 hora) o de 5 minutos (para el intervalo superior a 1 hora). 42 Para la preparación de papilla a base de leche se puede usar también el programa universal «MULTICOOK» (la temperatura óptima de preparación es de 95ºС). Programa «DEEP FRY» Con el uso del robot de cocina REDMOND RMC-250E usted puede freír en grasa utilizando una cesta especial que viene incluida en el juego. El tiempo de preparación por defecto en el programa «DEEP FRY» es de 30 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 1 hora con paso de incremento de 1 minuto. La función del inicio diferido no es disponible con este programa. 1. Siga lo indicado en los puntos 1-5 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados». 2. Fije la manija a la cesta para freír y coloque los alimentos en la cesta de una manera uniforme. Apriete la parte inferior de la manija e insértela en el agujero especial de la cesta. Afloje la presión en la manija y ésta se fijará en el agujero correspondiente. 3. Siga las recomendaciones de la receta, pasado el tiempo indicado abra suavemente la tapa del robot de cocina. Coloque la cesta para freír con los alimentos en el tazón. No cierre la tapa. 4. Una vez terminado el programa de cocción sonará un pitido, su indicador y el indicador del botón «Start / Keep warm» se apagarán. Saque la cesta con los alimentos y fíjela en el borde del tazón con el uso de un gancho especial en la cesta. Deje que el aceite escurra. Para interrumpir el proceso de cocción o descartar el programa seleccionado, pulse y mantenga presionado el botón «Reheat/ Cancel». ¡ATENCIÓN! ¡El aceite está muy caliente! Para quitar la cesta para freír, use guantes de cocina. Programa «PIZZA» Está recomendado para la preparación de pizza. El tiempo de preparación por defecto en el programa «PIZZA» es de 25 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 20 minutos a 1 hora con paso de incremento de 5 minutos. La función del inicio diferido no es disponible con este programa. El tiempo máximo del funcionamiento del autocalentamiento con este programa es de 2 horas. Programa «BREAD» Está recomendado para la hornada de diferentes tipos de pan a base de harina de trigo y con la adición de harina de centeno. El programa proporciona un ciclo completo de preparación desde la fermentación hasta la horneada. El tiempo de preparación por defecto en el programa «BREAD» es de 2 horas. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 1 hora a 6 horas con paso de incremento de 10 minutos. Las funciones del autocalentamiento del inicio diferido no son disponibles en este programa. ¡ATENCIÓN! ¡Durante el horneado el tazón y el producto se calientan! Use guantes de cocina al quitar el pan preparado del dispositivo. Programa «DESSERT» Está recomendado para la preparación de diferentes tipos de postres. El tiempo de preparación por defecto en el programa «DESSERT» es de 30 minutos. Hay posibilidad de ajuste manual de los intervalos de tiempo de cocción de 5 minutos a 3 horas con paso de incremento de 5 minutos. Programa «EXPRESS» Está recomendado para la preparación rápida del arroz, papillas grumosas y cereales. El tiempo de funcionamiento del programa «EXPRESS» es de 20 minutos. En este programa los ajustes del tiempo de preparación y la función de «Inicio diferido» no son disponibles. Siga lo indicado en los puntos 1-2 de la sección «Procedimientos comunes a la hora de usar programas automatizados», luego en los puntos 6-8 (dejando de lado los puntos 3-5). III. OPCIONES ADICIONALES • Fermentación de la masa. • Preparación del queso. • Esterilización de productos de cristalería y de cuidado personal. • Pasteurización de los alimentos líquidos. • Preparación del alimento para bebé. IV. ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS Los accesorios complementarios no van incluidos en el juego del robot de cocina REDMOND RMC-250E. Adquirirlos, así como conocer las novedades de la producción REDMOND, es posible en la web www.multicooker.com o en las tiendas oficiales autorizadas. V. MANTENIMIENTO DEL ROBOT DE COCINA Antes de comenzar la limpieza del dispositivo se debe comprobar si está desenchufado de la red y enfriado por completo. Antes de la primera utilización y con fines de eliminar los olores extraños después de la preparación se recomienda frotar el tazón y la superficie interior del electrodoméstico con vinagre del 9% de solución y preparar una mitad del limón durante 15 minutos con el programa «STEAM». Utilice un paño suave y un detergente para lavar platos. Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de usarlo. Al limpiar, no utilice productos abrasivos, esponjas con recubrimiento abrasivo o sustancias químicamente agresivas. Está prohibido sumergir el cuerpo del cuerpo en agua o colocarlo bajo el agua corriente. Limpie el cuerpo del aparato según la necesidad. La limpieza del tazón se recomienda después de cada uso del aparato. Se puede usar lavavajillas. Después de la limpieza frote bien seca la superficie exterior de la taza. La tapa interior de aluminio también debe limpiarse después de cada uso (el uso de lavavajillas no es recomendable): 1. Abra la tapa del robot de cocina. Presione 2 pestillo de plástico en la parte interior de la tapa, tire suavemente la tapa interior hacia sí y hacia arriba para que se desenganche de la principal. 2. Limpie la superficie de la tapa interior con un paño húmedo, si es necesario, lave la tapa desmontable usando un detergente para lavar platos. 3. Inserte la tapa de aluminio con la repisa de plástico en la ranura superior y alinéela con la tapa principal y presione suavemente los pestillos inferiores hasta que hagan clic. La limpieza de la válvula de vapor se recomienda después de cada uso del aparato: 1. Retire la tapa de aluminio interior y tire suavemente de la lengüeta de la válvula, desconéctela. 2. Enjuague bien la válvula bajo el agua corriente. 3. Séquelo y instale en su sitio. Durante la preparación de la comida, es posible la generación del condensado, que en este modelo se recoge en una cavidad especial en el dispositivo alrededor del tazón. El condensado se elimina fácilmente con un paño de cocina o una servilleta. Si se produce un ensuciamiento significante de la cámara de trabajo, hace falta limpiar la superficie de la cámara para evitar mal funcionamiento o fallo del dispositivo. Antes de comenzar la limpieza de la cámara del robot de cocina se debe comprobar si está desenchufado de la red y si se ha enfriado por completo. Las paredes laterales de la cámara, la superficie del disco de calentamiento y la carcasa del sensor térmico central (situado en el centro del disco de calentamiento) se pueden limpiar con una esponja o un paño húmedos (¡no mojados!). Si usted usa detergente es necesario retirar cuidadosamente sus restos para evitar la aparición de mal olor durante la preparación de comida posterior. En caso de la penetración de objetos extraños en la ranura alrededor del sensor de temperatura central, hay que retirarlos con cuidado con pinzas sin ejercer ninguna presión sobre la carcasa del sensor. En caso de ensuciamiento de la superficie del disco de calentamiento, es admisible utilizar una esponja húmeda de dureza media o un cepillo sintético. Con el uso regular del dispositivo, es posible que con el tiempo el disco de calentamiento cambie de color total o parcialmente. En sí mismo esto no es una señal de funcionamiento defectuoso y no afecta la precisión de su funcionamiento. RMC-250E VI. CONSEJOS DE PREPARACIÓN Errores en caso de preparación y modos de su eliminación En esta sección se presentan los errores típicos que se incurren durante la preparación de la comida en las multiollas, se examinan las causas posibles y modos de su eliminación Después de la preparación el plato terminado estuvo demasiado tiempo parado en el conservador de calor EN LA COCCION EL PRODUCTO SE EVAPORA EL PLATO NO ES PREPARADO COMPLETAMENTE Causas posibles Modos de solucionarlo Usted se olvidó de cerrar la tapa del dispositivo o de cerrarla herméticamente, por lo que la temperatura de cocción no era lo suficientemente alta Durante el tiempo de la preparación no abra la tapa del robot de cocina si no es necesario. Cierre la tapa hasta que haga click. Asegúrese que nada impide el total sellado de la tapa del aparato y que la goma selladora del interior del recipiente no está deformada El recipiente y el elemento calefactor contactan mal, por lo que la temperatura de cocción no era lo suficientemente alta El recipiente debe ser instalado en la carcasa sin problemas, adhiriéndose firmemente el fondo al disco calefactor. Asegúrese de que en la cámara de trabajo del robot de cocina no hay objetos extraños. Evite que se ensucie el disco calefactor Elección desafortunada de los ingredientes del plato. Estos ingredientes no son los adecuados para el método de preparación de su elección o seleccionó el programa de preparación equivocado. Los ingredientes se han cortado demasiado grandes, se violaron las proporciones generales de la ficha de los productos. Usted ha ajustado de forma incorrecta (no calculado) el tiempo de preparación. La variante elegida por usted de la receta no es adecuada para cocinar en este robot de cocina Es deseable utilizar probadas (adaptadas para su uso con el dispositivo) recetas. Use recetas en las que realmente puede confiar. La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan, las proporciones en la colocación, la selección de programas y el tiempo de cocción deben corresponder a la receta seleccionada Durante la preparación al vapor: en el recipiente hay poca agua para asegurar la adecuada densidad de vapor Vierta en el recipiente obligatoriamente el volumen de agua recomendado en la receta. En caso de duda, compruebe el nivel de agua en el proceso de preparación Vertió en el recipiente demasiado aceite En caso de freír es suficiente que el aceite cubra el fondo del recipiente con una capa fina. Al freír, siga las instrucciones de la receta correspondiente Exceso de humedad en el recipiente No cierre la tapa del robot de cocina al freír si no se especifica en la receta. Los alimentos congelados, antes de freír, hay necesariamente que descongelarlos y escurrir el agua de ellos En las frituras En la cocción: evaporación del caldo en la cocción de los productos con alta acidez Al hornear (la masa no se coció bien) Algunos productos requieren un tratamiento especial antes de ser cocinados: lavar, saltear un poco, etc. Siga el consejo de su receta elegida Al levantarse la masa se apegó a la parte interior de la tapa y se cortó la válvula de salida de vapor Coloque en el recipiente un volumen de masa menor Ha puesto en el recipiente demasiada masa Retire el horneado del recipiente y de nuevo colóquelo en el recipiente, tras lo cual continúe la preparación. En el futuro cuando hornee coloque en el recipiente un volumen de masa más pequeño EL PRODUCTO SE COCIO EN EXCESO Cometió un error en la elección del tipo de producto o en el ajuste (cálculo) del tiempo de preparación. Demasiado pequeño el tamaño de los ingredientes Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta. La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan, las proporciones en la colocación, la selección de programas y el tiempo de preparación deben cumplir con sus recomendaciones El uso prolongado del conservador de calor es indeseable. Si en su modelo de robot de cocina está prevista la desconexión previa de esta función, usted puede utilizar esta posibilidad Al cocinar papillas lácteas se evapora la leche La calidad y las propiedades de la leche pueden depender del lugar y de las condiciones de su producción. Recomendamos utilizar solamente leche ultra-pasteurizada con un contenido de grasa de hasta el 2,5%. Si es necesario, la leche se puede diluir con agua potable Los ingredientes antes de cocinar no fueron tratados o se trataron incorrectamente (mal lavados, etc.). Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el dispositivo). La selección de los ingredientes, el método de su pre-tratamiento, las proporciones en la colocación deben cumplir con sus recomendaciones. No guardó las proporciones en la colocación o eligió incorrectamente el tipo de producto ESP Los cereales integrales, carnes, pescados y mariscos enjuáguelos bien siempre con agua limpia EL PLATO SE QUEMA El recipiente no estaba bien limpio después de la cocción anterior. El recubrimiento antiadherente del recipiente está dañado Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que el recipiente esté bien lavado y el revestimiento antiadherente no está dañado El volumen total de los ingredientes colocados son más pequeño de lo recomendado en la receta Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta Usted ajustó demasiado tiempo de preparación Reduzca el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la receta, adaptada para su uso con el dispositivo Al freír: usted se olvidó de verter en el recipiente aceite, no lo removió o dio la vuelta demasiado tarde a los productos En el asado convencional vierta en el recipiente un poco de aceite vegetal - de modo que cubra el fondo del recipiente con una fina capa. Para freír por igual los productos es conveniente removerlos periódicamente o darles la vuelta a un determinado tiempo En el guisado: en el recipiente no hay suficiente humedad Añada más líquido al recipiente. Durante la preparación no abra la tapa del robot de cocina sin necesidad En la cocción: en el recipiente hay demasiado poco líquido (no se guardaron las proporciones de los ingredientes) Observe la proporción correcta entre líquidos e ingredientes sólidos En el horneado: no ha untado la parte interior del recipiente con mantequilla antes de cocinar Antes de colocar la masa engrasar el fondo y los lados del recipiente con mantequilla o aceite (¡no vierta el aceite en el recipiente!) EL PRODUCTO PERDIO LA FORMA DE CORTE Usted removió demasiado frecuentemente los productos en el recipiente En la fritura convencional remueva el plato en el recipiente no más que cada 5-7 minutos Usted ajustó demasiado tiempo de cocción Acorte el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la receta adaptada para el modelo de aparato dado EL HORNEADO SALIO HUMEDO Se utilizaron los ingredientes inadecuados que dan el exceso de humedad (verduras suculentas o frutas, bayas congeladas, crema y así sucesivamente) Elija los ingredientes según la receta de cocción. Trate de no elegir como ingredientes productos que contienen demasiada humedad, o utilícelos si es posible en cantidades mínimas Usted dejó demasiado tiempo el horneado preparado en el robot de cocina cerrado Trate de sacar los horneados del robot de cocina inmediatamente tras la preparación. Si es necesario, puede dejar el producto en el robot de cocina por un corto tiempo con el conservador de calor conectado 43 Programador de inicio Conservador de calor OATMEAL Preparación de papillas de avena 10 minutos 5 minutos — 1 hora / 1 minuto 1 hora — 4 horas / 5 minutos + — + DEEP FRY Freído en grasa 30 minutos 5 minutos — 1 hora / 1 minuto — — + PIZZA Preparación de pizza 25 minutos 20 minutos — 1 hora / 5 minuto — — 2 horas BREAD Horneado de pan 2 horas 1 hora — 6 horas / 10 minutos — — — DESSERT Preparación de diferentes postres 30 minutos 5 minutos — 3 horas / 5 minuto + — + EXPRESS Preparación rápida de arroz, papilla desmenuzable de cereales 20 minutos — — — + El huevo con el azúcar fueron mal batidos La masa estuvo mucho tiempo con la levadura No tamizó la harina o mal amasó la masa Los errores en la colocación de los ingredientes Su receta elegida no es adecuada para la cocción en este modelo de robot de cocina En la gama de modelos de robots de cocina REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de insuficiencia de líquido en el recipiente se activa un sistema de protección contra el sobrecalentamiento del aparato. En este caso, el programa se detiene y el robot de cocina va al régimen de conservador de calor. Programador de inicio Conservador de calor MULTICOOK Preparación de varios platos con la posibilidad del ajuste de temperatura y tiempo de preparación 15 minutos 2 minutos — 1 hora / 1 minuto 1 minuto — 15 horas / 5 minutos + — + STEW Estofado de verduras, carne, pescado 1 hora 20 minutos — 8 horas / 5 minutos + — + BAKE Horneado de los muffins, galletas, guisos, diferentes pasteles hechos con masa de levadura y pasta de hojaldre 1 hora 20 minutos — 8 horas / 5 minutos + — 2 horas COOK/ BEANS Cocció de verduras, carne, pescado, legumbres 40 minutos 5 minutos — 4 hora / 5 minuto + — + SOUP Preparación de varios primeros platos (borsch, rasólnik, etc.) 1 hora 20 minutos — 6 horas / 5 minutos + — + — — + + — + 44 Recomendaciones de uso Tiempo de preparación por defecto Salida a los parámetros de funcionamiento Tabla resumen de los programas de preparación (especificaciones de fábrica) Programa Programa Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el dispositivo). La selección de los ingredientes, el método de su pre-tratamiento, las proporciones en la colocación deben corresponderse con sus recomendaciones Rango del tiempo de preparación/ paso de ajuste FRY Freído de verdura, carne, ave 15 minutos 5 minutos  — 1 hora 30 minutos / 1 minuto RICE/GRAIN Cocción de arroz, preparación de papillas variadas 35 minutos 5 minutos — 4 horas / 5 minutos PASTA Preparación de los macarrones, preparación de la pasta según diferentes recetas 10 minutos 2 minutos — 30 minutos / 1 minuto — + + STEAM Preparación de las verduras al vapor, pescado, carne, platos dietéticos y vegetarianos 30 minutos 5 minutos — 2 horas / 5 minutos + + + PILAF Preparación de diversos tipos de pilaf 1 hora 20 minutos  — 1 hora 30 minutos / 10 minuto + — + BABY FOOD Preparación de alimento para bebé 1 hora 10 minutos — 3 horas / 5 minutos + — + COTTAGE CHEESE Preparación de requesón casero 20 minutos 10 minutos — 10 horas / 10 minutos + — — YOGURT Preparación de diversos tipos de yogur 8 hora 30 minutos — 12 horas / 30 minutos + — — SLOW COOK Cocción a fuego lento de verduras,carne,pescado 5 horas 3 horas — 12 horas / 10 minutos + — GAME Preparación de los platos de caza menor (carne dura, trozos grandes de carne y ave). 3 horas 1 hora — 12 horas / 10 minutos + — Recomendaciones de uso Tiempo de preparación por defecto Salida a los parámetros de funcionamiento EL HORNEADO NO SE LEVANTO Rango del tiempo de preparación/ paso de ajuste Se indica la temperatura media de funcionamiento del elemento calefactor. Tiempo recomendado de la preparación al vapor de varios productos No Producto Peso, g/ cant, ud. Volumen de agua, ml Tiempo de preparación, min 1 Filete de cerdo/ternera (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20 2 Filete de cordero (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20 3 Filete de pollo (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 15 180 (6 unidades) / 450 (3 unidades) 4 Croquetas/albóndigas 500 20/30 5 Pescado (filete) 500 500 15 6 Cóctel de mariscos(frescos congelados) 500 500 5 7 Patatas (cortadas en 4 partes) 500 500 15 8 Zanahoria (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20 9 Remolacha (cortada en 4 partes) 500 500 30 10 Verduras (frescas congeladas) 500 500 15 11 Huevo de gallina 3 unidades 500 5 Es necesario tomar en consideración que se trata de las recomendaciones generales. El tiempo real puede distinguirse de los valores recomendados en dependencia de la calidad del producto concreto, así como de sus preferencias gustativas. Recomendaciones de uso de los modos de temperatura con el programa «MULTICOOK» Temperatura de cocción Recomendaciones de uso 35°С Fermentación de la masa, preparación de vinagre 40°С Preparación de yogures 45°С Fermentación + 50°С Fermentación + 55°С Preparación de pomadas RMC-250E Temperatura de cocción Recomendaciones de uso 60°С Preparación de té verde, alimento para bebé 65°С Cocción de carne envasada al vacío 70°С Preparación de ponche 75°С Pasteurización, preparación de té blanco El plato tarda demasiado en prepararse Los apagones de electricidad (nivel de voltaje es inestable o debajo de lo normal) Compruebe la presencia en la red del suministro de voltaje estable. Si es inestable o debajo de lo normal, por favor póngase en contacto con la organización que se ocupa del suministro de su edificio Entre el tazón y el elemento calefactor hay un objeto extraño o trozos (polvo, cereales, trozos de comida) Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje que se enfríe Retire el objeto extraño o sus trozos Coloque el tazón recto, sin alabeo Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje que se enfríe Limpie el disco calefactor 80°С Preparación de ponche de vino El tazón está colocado en el cuerpo del robot de cocina con alabeo 85°С Preparación de requesón o platos que requieren un tiempo de cocción prolongado El disco calefactor está muy ensuciado 90°С Preparación de té rojo 95°С Preparación de papillas a base de leche Durante la cocción debajo de la tapa del aparato escapa vapor 100°С Preparación de bisé o confituras 105°С Preparación de aspic 110°С Esterilización 115°С Preparación de jarabe de azúcar 120°С Preparación de morcillo 125°С Preparación de carne guisado 130°С Preparación de budín 135°С Sofreído de platos preparados para darles una corteza crujiente. 140°С Ahumado 145°С Asado de verduras y pescado en papel de aluminio 150°С Asado de carne en papel de aluminio 155°С Freído de productos elaborados a base de la masa de levadura 160°С Freído de aves 165°С Freído filetes 170°С Preparación de las papas fritas, nuggets de pollo El tazón está instalado en el cuerpo del dispositivo con alabeo. Coloque el tazón recto, sin alabeo La tapa no está bien cerrada o debajo de la tapa hay un objeto extraño. Compruebe si hay algún objeto (polvo, cereales, trozos de comida) entre la tapa y el cuerpo del dispositivo, elimínelos. Siempre cierre la tapa de la multiolla hasta que haga clic La goma que sella la tapa interior está muy ensuciada, deformada o dañada Compruebe el estado de la goma en la tapa interior del dispositivo. Quizá sea necesario sustituirla VIII. OBLIGACION DE GARANTIA Este producto está garantizado por un período de 2 años desde la fecha de compra. Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a subsanar problemas por reparación, sustituir piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier defecto fábrica causado por insuficiente calidad de materiales o mano de obra. La garantía entrará en vigencia sólo en el caso de que la fecha de compra se confirme con el sello de la tienda y la firma del vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía es válida únicamente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no se desmontaron, o han sido dañados por el mal uso, así como si se ha mantenido el conjunto completo del producto. Esta garantía no cubre los elementos normales de desgaste y consumibles (filtros, bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.). La vida útil del producto y el periodo de garantía se calcularán a partir de la fecha de venta o de la fecha de fabricación del producto (en el caso de que la fecha de venta no se pueda determinar). La fecha de fabricación del dispositivo se puede encontrar en el número de serie que se encuentra en la etiqueta de identificación adherida al producto. El número de serie se compone de 13 dígitos. Los símbolos sexto y séptimo indican el mes, el 8º — el año de fabricación del dispositivo. El período de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 5 años a partir de la fecha de compra, siempre que el funcionamiento de estos productos se realice de acuerdo con este manual y las normas técnicas aplicables. Véase también el libro de recetas anexo. VII. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO Avería Posibles causas Solución En la pantalla apareció un mensaje de error: Е1-Е4 Error del sistema, un posible fallo de la placa de control o del elemento calefactor Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje que se enfríe Cierre bien la tapa, vuelva a enchufar el dispositivo El cable eléctrico no está conectado al dispositivo y (o) toma de corriente eléctrica Asegúrese de que el cable extraíble está conectado al conector correspondiente en el dispositivo y está enchufado La toma eléctrica es defectuosa Enchufe el dispositivo a una toma de corriente eléctrica operativa En la red no hay corriente eléctrica Revise el suministro de la red. Si no hay corriente, por favor póngase en contacto con la organización que se ocupa del suministro de su edificio El dispositivo no se enciende La conexión entre el tazón y la parte interior de la tapa del robot de cocina ha perdido su hermeticidad ESP Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica) La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan. Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Redmond RMC-250E El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario