Huffy Fitness Equipment ANAS350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
05/03 P/N 214969B
WRITE IN YOUR
MODEL NUMBER:___________
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
A Huffy Company
In-Ground Basketball System with Elevator
Owner’s Manual
IMPORTANT
In U.S. and Canada only:
Have questions?...don’t
go back to the store!
We appreciate your purchasing
one of our many fine products.
We are sure that you will be very
satisfied with your selection.
Although great care and effort
have been taken, occasionally
problems may occur. To ensure
prompt and correct handling of
any problems, or to answer any
questions, please contact our Toll-
Free Customer Service Number
listed below. Service will be
quicker if you have your Model
Number (found on carton) and
assembly instructions ready
when calling. PLEASE WRITE
YOUR MODEL NUMBER IN THE
SPACE PROVIDED ABOVE.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and follow
these rules for safe operation of the system.
DO NOT HANG on the rim or any part of the system
including backboard, support braces or net.
During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the backboard, rim
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in
contact with backboard, rim or net.
Do not slide, climb, shake or play on pole.
When adjusting height, keep hands and fingers away from
moving parts.
Do not allow children to move or adjust system.
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.). Objects may entangle in net.
Keep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust
has penetrated through the steel anywhere, replace the pole
immediately.
Check system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear and signs of corrosion and repair
before use.
Check system before each use for instability.
Never play on damaged equipment.
Keep pole top covered with cap at all times.
See instruction manual for proper installation.
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339
201240 2/99
WARNING
1
2
3
201247 2/99
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1.Grasp handle and depress lever.
2.Push toward pole while holding
lever. Raise or lower to desired
height while pushing forward on
handle.
3.Release handle making sure that
horizontal pin is locked into slot.
45
© COPYRIGHT 2002 by HUFFY SPORTS
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 855 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com
REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
Two People
Tape Measure
Tape
Shovel and Spade
Concrete, 540 lb (245 kg)
Minimum and Container to Mix
Carpenter’s Level
Wood Board (Scrap)
Step Ladder 8 ft. (2.4 m)
Wrenches: (Two) 7/16”, 1/2”,
9/16”, 3/4” or two Large and
Small Adjustable Wrenches
Sawhorse or Support Table
Safety Goggles
Hammer
Wedge
Phillips Head Screw Driver
SAFETY INSTRUCTIONS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two (2) people are recommended for this operation.
Seat the pole sections properly. Failure to do so could allow the
pole sections to separate during play.
Before digging, contact utility company to locate underground
power cables, gas, and water lines. Ensure there are no overhead
power lines within 20 ft. (7 m) radius of pole location.
Climate, corrosion, excessive use, or misuse could result in system
failure.
If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of
backboard.
This equipment is intended for home recreational use only and NOT
excessive competitive play.
Read and understand the warning label affixed to pole. Label is
shown on page 1.
The life of your basketball pole depends on many conditions. The
climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to
corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important.
Adult supervision is recommended when adjusting height.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
backboard, net, or rim.
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND
WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without
following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use
and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of
accident or injury. A high probability of serious injury exists if this system
is not installed, maintained, and operated properly. Check entire box and
inside all packing material for parts and/or additional instructional
material. Before beginning assembly, read the instructions and identify
parts using the hardware identifier and parts list in this document.
For more information on assembly, placement, proper use and
maintenance, visit The American Basketball Council website at
http://www.smarthoops.com.
2
P/N 214969B 05/03
BEFORE YOU START!
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator
components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,
backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out
any excess paint from holes if necessary.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports
du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar
cualquier exceso de pintura, si es necesario.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
ENGLISH INSTRUCTIONS
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO
PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL
1.
Mark middle and bottom pole sections indicated distance with tape.
2. Make sure ground is level with playing surface, then dig pole hole.
WARNING: CONTACT UTILITIES BEFORE DIGGING.
NOTE: Maximum distance from edge of hole to edge of playing surface
6” (15.2 cm).
WARNING: THIS HOLE SIZE REPRESENTS THE MINIMUM REQUIREMENT
FOR IDEAL CONDITIONS. THE LOCATION (HILL/INCLINE) OF THE POLE,
SOIL CONDITIONS (SAND/CLAY) AND OTHER FACTORS COULD REQUIRE A
LARGER HOLE SIZE AND CONCRETE FOOTING.
3. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4).
4. Fill hole approximately 1/3 full with concrete. Insert ground sleeve assembly and
center in hole. Fill hole completely with concrete.
NOTE: Make sure that bottom of ground sleeve flange is level with playing surface.
5. Tamp down concrete to release air pockets and build drainage hill. Level pole
section in all directions several times while concrete is curing.
NOTE A: Mark here for tape.
NOTE B: Keep flange pushed down to concrete and leveled.
IMPORTANT! Wait minimum of 24 hours before going on to next step.
Concrete must cure.
6. After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place
anti-skid tape (6) around bottom of pole.
NOTE A: Place top edge of tape on mark.
NOTE B: Tape prevents the pole from rotating during play.
7. Install ground sleeve cap (5) onto bottom pole section. Stack and bounce bottom
and middle pole sections together. Bounce pole sections together until middle
section no longer moves toward taped reference mark.
8. Stack upper pole section (1) to bottom pole assembly and continue bouncing until
poles no longer move toward taped reference marks.
IMPORTANT! Pole sections should have a 3-3/4” (9.5 CM) minimum overlap.
9. Snap tinnerman nut (7) onto inner channel (8). Place inner channel into outer
channel (9) as shown.
10. Slide handle (10) into position as shown and secure with bolts (11), washers (12),
and nuts (13). Tighten completely.
11. Install bolt (14), washers (12), and nut (15) as shown.
NOTE: Tighten until washers (12) are no longer loose. Assemble trigger (16) to
handle assembly as shown and secure with bolt (17) and washer (12). Tighten
completely.
12. Install trigger return spring (18) to handle assembly (8, 9) as shown.
WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.
13. Attach logo labels (19) to inner channel (8).
14. Attach spring (22) to pins (21) and install pins (21) onto pole mount bracket (23).
15. Attach other spring (22) to opposite side. NOTE: Gently enlarge eyelets of spring
with pliers if springs do not fit over pins.
WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.
16. Install pole mount assembly with carriage bolts (24), reinforcement bracket (31) as
shown. Tighten flange nuts (13) completely.
17. Push back sliding pin (21) as shown in Figure A to fit adjustable system assembly
through pole mount assembly. Then attach spring covers (25, 26) onto pole mount
bracket (23) with bolt (27), and nut (13) as shown in Figure B.
18. Install spacers (28) and springs (38) onto backboard brackets (29) with
bolts (30, 43), washers (47) and lock-nuts (15, 32) as shown.
IMPORTANT! It is necessary for all parts to be installed for this mechanism to
work safely and properly.
19. Assemble elevator tubes (33, 34) as shown. Tighten completely. Bend bracket (29)
to line up with holes in backboard.
IMPORTANT! Test fit bolts into holes of brackets (29) and carefully rock them
in a circular motion to ream out paint from holes if necessary.
20. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (1).
NOTE: Two people are recommended for this step, use caution, elevator assembly
is heavy.
21. Install handle assembly to lower elevator tubes (34) using bolt (35), spacers (37),
and nut (36) as shown. NOTE: Before going on to next step, adjust adjustable
system assembly to the 10’ setting.
22. Insert bolt (35) through left side upper elevator tube (33), then stretch spring (38)
onto bolt (35). Insert bolt (35) through right side upper elevator tube (33) and secure
with nut (36).
WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.
23. Place re-bar (36” section - not included) into bottom pole section (3) as shown.
Secure pole end with tape (not included) to retain re-bar inside the bottom pole
section (3).
NOTE: Make sure that concrete does not bulge from the end of pole assembly. Fill
pole with concrete approximately 1” (2.54 cm) below bottom hole as shown. Allow
concrete to completely cure.
IMPORTANT! Failure to fill your pole completely with concrete as described
in these instructions will void all warranties written and implied.
IMPORTANT! Wait minimum of 24 hours before going on to next step.
Concrete must cure.
24. Remove tape, install pole cap (45), fit pole assembly into sleeve (4).
IMPORTANT! Position pole section so the elevator assembly is perpendicular
with playing surface.
WARNING: TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR THIS STEP. POLE
FILLED WITH CONCRETE WEIGHS APPROXIMATELY 125 LBS. (56.7 KG). USE
PROPER PRECAUTION.
IMPORTANT! The elevator holes MUST be parallel with playing surface.
25. Use wedge to tap cap of ground sleeve until tight.
26. Install rim (40) to backboard as shown. NOTE: Mounting nuts and bolts supplied
with rim hardware.
WARNING: TWO PEOPLE ARE NECESSARY TO MOUNT BACKBOARD
ASSEMBLY TO THE POLE. ONE PERSON SHOULD NOT ATTEMPT TO DO
THIS ALONE.
WARNING: MOUNTING THE BACKBOARD ASSEMBLY TO THE POLE IS
PERFORMED AT AN ELEVATED HEIGHT. USE PROPER PRECAUTION.
27. Apply height adjustment label (45) to front of pole as shown.
28. Grasp handle and depress lever.
WARNING: DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
29. Push toward pole while holding lever. Raise or lower lever to desired height while
pushing forward on handle.
30. Release handle making sure that horizontal pin (21) is locked into slot.
WARNING: USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER INSTALLATION OF
SMART CLIPS, OR WHEN ALL SMART CLIPS ARE NOT PRESENT COULD
RESULT IN BODILY HARM. BE SURE TO FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.
31. Install net clips as shown. (See illustration)
32. Install net as shown. (See illustration)
05/03 P/N 214969B
3
4
P/N 214969B 05/03
PARTS LIST
(See Hardware Identifier)
Item
Qty.Part No. Description
1 1 914822 Top Pole Section
2 1 908407 Middle Pole Section
3 1 908812 Bottom Pole Section
4 1 202800 Ground Sleeve
5 1 202801 Ground Sleeve Cap
6 1 203279 Anti-Skid Tape
7 1 204839 Tinnerman Nut
8 1 904816 Inside Channel
9 1 904815 Outside Channel
10 1 204813 Handle
11 2 203217 Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-1/2 Long
12 5 203218 Washer, 5/16, 3/8 ID, 7/8 O.D.
13 11 203100 Nut, Hex Flange, 5/16-18
14 1 203679 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 2 Long
15 2 201124 Lock Nut, Hex 3/8-16
16 1 204814 Trigger
17 1 203589 Bolt, Hex Head, 5/16-18 x 1-1/4 Long
18 1 201125 Spring
19 1 204809 Label, Height Indicator
20 4 201611 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 3 Long
21 2 204840 Pin, 3 x 3/8
22 2 204841 Looped Springs
23 1 204819 Pole Mount Bracket, Zinc
24 2 203053 Carriage Bolt, 5/16-18 x 4 Long
25 1 204811 Spring Cover, Left
26 1 204812 Spring Cover, Right
27 1 206263 Carriage Bolt, 5/16-18 x 3 Long
28 4 201129 Spacer, 1.8 long x .402 I.D. x .5 O.D.
29 2 900846 Backboard Bracket
30 1 240017 Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 2-1/4 Long
31 1 206990 Reinforcement Bracket
32 1 203493 Nut, Hex Head, 1/4-20, Center-lock
33 2 904807 Upper Elevator Tube (Black)-Short
34 2 904821 Lower Elevator Tube (Black)-Long
35 6 204847 Bolt, Hex Head, 1/2-13 x 9-1/2 Long
36 6 206340 Lock Nut, Hex Center-lock, 1/2-13
37 12 202862 Spacer, Plastic, 1/2 I.D., 1-1/4 Long
38 2 204838 Spring
39 2 206311 Spacer, Plastic, 1/2 I.D., 1/2 Long
40 1 Rim
41 12 201219 Smart Clip, Net Holder
42 2 203108 Carriage Bolt, 5/16 x 2-1/2 Long
43 1 202789 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 6 Long
44 1 Net
45 1 201247 Label, Height Adjustment
46 1 207103 Pole Cap
47 2 203309 Washer, 1 O.D.
* YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL
.
WARRANTY CARD:
Please remember to complete your product
registration form either
on-line at: www.huffysports.com/warrantycard
or mail-in the enclosed postcard.
05/03 P/N 214969B
5
HARDWARE IDENTIFIER
* You may have extra parts with this model.
Item #11 (2)
Item #13 (11)
Item #12 (5)
Item #14 (1)
Item #15 (2)
Item #17 (1)
Item #21 (2)
Item #24 (2)
Item #27 (1)
Item #28 (4)
Item #30 (1)
Item #32 (1)
Item #36 (6)
Item #37 (12)
Item #39 (2)
Item #7 (1)
Item #42 (2)
Item #20 (4)
Item #43 (1)
Item #47 (2)
Item #41 (12)*
6
P/N 214969B 05/03
1.
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL
2.
18" (42.7 cm)
6" (15.2 cm)
24" (61 cm)
PLAYING SURFACE
• Surface de jeu
GROUND SURFACE
• Surface du sol
TOP
MIDDLE
BOTTOM
1
3
2
4
3. 4.
6.
Note
(See Text Page)
Note
(See Text Page)
6
5
Note A
(See Text Page)
Note B
(See Text Page)
1" (2.54 cm)
Note A
(See Text Page)
Note B
(See Text Page)
5.
WARNING
(See Text Page)
3
IMPORTANT!
(See Text Page)
05/03 P/N 214969B
7
7.
8.
1
5
WOOD SCRAP
•Chute de Planche
9
8
7
11
8
10.
9.
13
12
10
14
17
16
15
7
11.
9
8
18
17
10
10
12.
ELEVATOR INSTALLATION (See steps 9-22)
Note
(See Text Page)
IMPORTANT!
(See Text Page)
WARNING
(See Text Page)
19
13.
22
23
22
21
21
Note
(See Text Page)
14.
15.
WARNING
(See Text Page)
12
12
16
12
12
9
8
P/N 214969B 05/03
18.
30
28
15
43
29
32
47
28
47
38
28
19.
29
34
36
34
35
35
36
33
37
37
33
37
39
39
IMPORTANT!
(See Text Page)
IMPORTANT!
(See Text Page)
1
24
24
23
13
13
16.
31
Fig. A
17.
27
21
26
23
13
25
Fig. B
05/03 P/N 214969B
9
20.
1
33
Note
(See Text Page)
36
35
34
34
37
21.
Note
(See Text Page)
38
36
35
33
33
WARNING
(See Text Page)
1" (2.54 cm)
C
O
N
C
R
E
T
E
1
25.
Note
(See Text Page)
IMPORTANT!
(See Text Page)
24.
IMPORTANT!
(See Text Page)
WARNING
(See Text Page)
PLAYING SURFACE
• Surface de jeu
36
33
35
35
37
37
37
34
34
37
22.
23.
46
REINFORCEMENT BAR
10
P/N 214969B 05/03
26.
13
40
13
Note
(See Text Page)
WARNING
(See Text Page)
29
20
42
IMPORTANT!
For spring loaded rim
assembly, refer to
instructions included with
rim hardware.
05/03 P/N 214969B
11
27.
45
10 ft.
(3.05 m)
ELEVATOR HEIGHT ADJUSTMENT
21
(See Text Page)
28. 29. 30.
WARNING
12
P/N 214969B 05/03
31.
WARNING:
Use of this product without proper installation of net
clips, or when all net clips are not present could result in bodily harm. Be sure
to follow directions carefully.
Install net clips.
CLIP “ARM”
CLIP “BODY”
Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that
second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
AA
BB
CC
40
41
05/03 P/N 214969B
13
Insert net into bottom of clip as shown.
SIDE VIEW
Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.
NET
NETCLIP
SIDE VIEW
NET
NETCLIP
NET INSTALLATION
32.
40
41
44
14
P/N 214969B 05/03
NOTEZ ICI VOTRE
NUMÉRO DE MODÈLE:
______
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
Une Entreprise Huffy
Système de poteau carré
Manuel de l'utilisateur
Aux Etats-Unis et au
Canada uniquement:
IMPORTANT!
En cas de questions... pas
besoin de retourner au
magasin!Nous vous remercions
d’avoir fait l’achat d’un de nos
articles. Nous sommes certains
qu’il vous apportera satisfaction.
Malgré l’attention que nous
portons aux détails, il se peut
qu’un problème surgisse de temps
à autre. En cas de questions ou
pour rectifier tout problème,
veuillez contacter notre service
après-vente au numéro vert ci-
dessous. Pour faciliter le
service après-vente, veuillez
avoir le numéro de modèle (se
trouvant sur la boîte) et la
notice de mode d’emploi sous
la main lorsque vous nous
contactez. Ecrire le numéro du
modèle dans la case prévue à
cet effet ci-dessus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le non
respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce
matériel.
Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
Emboîtez correctement les sections de poteau. Elles risquent sinon de se
déboîter en cours de jeu.
Avant de creuser, contactez la compagnie de gaz/électricité pour situer les
câbles d’alimentation, les conduites de gaz et d’eau. Assurez-vous qu’aucun
câble d’alimentation suspendu ne se trouve dans un rayon de 7 m (20 ft.) de
l’emplacement du poteau.
Le climat, la corrosion, une utilisation excessive ou une mauvaise utilisation
risquent de provoquer la panne du système.
Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’ 6”) jusqu’à la base du
panneau.
L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile seulement et
NON PAS
pour un jeu extrêmement compétitif.
Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau. L’étiquette se
trouve à la page 11.
La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des facteurs. Le
climat, la position du poteau, son emplacement, son exposition à des agents
corrosifs tels que des pesticides, des herbicides ou des sels sont tous
importants.
La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur.
Des blessures graves sont possibles si les dents ou le visage venaient à entrer
en contact avec le panneau, le cerceau ou le filet.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS, ET
ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et
respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.Pour garantir
votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre
scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son intégralité,
ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les pièces. Avant
de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces à
l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des pièces se trouvant
dans ce document. Un montage complet et correct, ainsi qu'une utilisation
adéquate, sous supervision, sont indispensables à un fonctionnement
correct et permettent de diminuer les risques d'accident ou de blessures.
Des blessures graves sont à prévoir si ce système n'est pas correctement
installé, entretenu ou utilisé.
Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de
l’American Basketball Council au http://www.smarthoops.com.
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
FRANÇAIS
OUTILS NECESSAIRES
A L’INSTALLATION:
Deux personnes
Mètre mesureur
Ruban adhésif
Pelle et bêche
245 kg de béton et
emplacement où le mélanger
Niveau
Planche en bois
Echelle de 2,4 m
Clés : (deux) 7/16”, 1/2”, 9/16”,
3/4” ou (deux) petite et grande
clés ajustables
Chevalet de scieur ou table de
soutien
Lunettes de sécurité
Marteau
Cale
Tournevis cruciforme
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DEGATS MATERIELS.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les
joueurs connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.
NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute
autre partie du système, y compris le panneau, les
supports ou le filet.
Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des
smash, gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau
et du filet. Des blessures graves sont possibles si les
dents ou le visage venaient à entrer en contact avec le
panneau, le cerceau ou le filet.
Ne glissez et ne montez pas sur le poteau, ne le secouez
pas et ne jouez pas dessus.
Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le
système, gardez les mains et les doigts à l’écart des
pièces en mouvement.
Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers,
etc.). Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
Maintenez les substances organiques à l’écart du socle
du poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la
corrosion et/ou la détérioration du système.
Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme
rouille, piqûres, écaillage) et repeignez avec de la
peinture émail pour extérieur. Si la rouille a pénétré en
tout point de l’acier, remplacez immédiatement le poteau.
Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie
mal serrée, usure excessive et signes de corrosion) et
réparez avant utilisation.
Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
Maintenez le poteau bouché à tout moment.
Pour les instructions d’installation et d’entretien,
reportez-vous au guide fourni.
AVERTISSEMENT
In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339
201240 2/99
POUR REGLER LE PANNEAU :
1. Saisissez la poignée et
appuyez sur le levier.
2. Appuyez vers le poteau tout
en tenant le levier. Montez ou
abaissez à la hauteur de
votre choix tout en appuyant
sur la poignée vers l’avant.
3. Relâchez la poignée en vous
assurant que la goupille
horizontale est bloquée dans
la fente.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
IMPORTANT ! INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE MODÈLE IMPRIMÉ SUR LA
BOÎTE SUR LA
LA PAGE 1 DE CE MANUEL D'UTILISATION.
1. Marquez les sections de poteau centrale et inférieure à la distance
indiquée avec du ruban adhésif.
2. Assurez-vous que le sol est au niveau de la surface de jeu, puis
creusez le trou pour le poteau.
AVERTISSEMENT : CONTACTEZ LES RÉSEAUX LOCAUX (GAZ,
ÉLECTRICITÉ...) AVANT DE CREUSER.
REMARQUE : La distance maximale du bord du trou au bord de la
surface de jeu est de 15,2 cm.
AVERTISSEMENT : La dimension du trou représente la dimension
minimale pour des conditions idéales. L'emplacement du poteau
(pente/inclinaison), l'état du sol (sable/argile) et d'autres facteurs
risquent de nécessiter un plus grand trou et une semelle de béton.
3. Insérez et fixez la section de poteau inférieure (3) avec le manchon
de fixation au sol (4).
4. Remplissez le trou de béton, au tiers environ. Insérez le manchon de
fixation au sol en le centrant dans le trou. Remplissez complètement
le trou de béton.
REMARQUE : Assurez-vous que la base de la bride du manchon de
fixation se trouve au niveau de la surface de jeu.
5. Tassez le béton pour éliminer les poches d'air et formez une butte
de drainage. Mettez le poteau à niveau plusieurs fois dans toutes les
directions pendant le séchage du béton.
REMARQUE A : Marquez ce point en prévision de l'application de ruban
adhésif.
REMARQUE B : Maintenez la bride enfoncée jusqu'au béton et à niveau.
IMPORTANT ! Attendez au moins 24 heures avant de passer à l'étape
suivante. Le béton doit finir de sécher.
6. Une fois le béton sec, retirez la section de poteau inférieure du
manchon de fixation au sol (4). Placez du ruban antidérapant (6)
autour de la base du poteau.
REMARQUE A : Placez le bord supérieur du ruban sur la marque.
REMARQUE B : Le ruban empêche la rotation du poteau durant le jeu.
7. Installez le capuchon du manchon de mise à la terre (5) à la base de
la section de poteau. Empilez et entrechoquez les sections de
poteau centrale et inférieure. Entrechoquez-les jusqu'à ce que la
section centrale ne bouge plus vers la marque de référence (ruban).
8. Empilez la section de poteau supérieure (1) sur l'ensemble du
poteau inférieur et continuez à entrechoquer jusqu'à ce que les
sections ne bougent plus vers les marques de référence (ruban).
IMPORTANT ! Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9,5 cm
minimum.
9. Enclenchez l'écrou tinnerman (7) sur le canal interne (8). Placez le
canal interne dans le canal externe (9), comme illustré.
10. Glissez la poignée (10) en position comme illustré et fixez-la par des
boulons (11), rondelles (12) et écrous (13). Serrez à fond.
11. Installez le boulon (14), les rondelles (12) et l'écrou (15) comme
illustré.
REMARQUE : Serrez jusqu'à ce que les rondelles (12) ne soient plus
lâches. Montez la détente (16) sur la poignée comme illustré et fixez
à l'aide du boulon (17) et de la rondelle (12). Serrez à fond.
12. Installez le ressort de retour de détente (18) sur la poignée (8 et 9),
comme illustré.
AVERTISSEMENT : Protégez-vous les yeux lorsque vous installez
des ressorts.
13. Attachez les étiquette de logo (19) sur le canal interne (8).
14. Attachez le ressort (22) aux goupilles (21) et installez les goupilles
(21) au support du poteau (23).
15. Attachez l'autre ressort (22) du côté opposé. REMARQUE :
Agrandissez les oeillets du ressort avec une pince si le ressort ne
tient pas sur les goupilles.
AVERTISSEMENT : Protégez-vous les yeux lorsque vous installez
des ressorts.
16. Installez le montant de poteau avec les boulons ordinaires (24) et le
support de renforcement (31), comme illustré. Serrez à fond les
écrous à bride (13).
17. Rétractez la goupille coulissante (21) comme illustré à la figure A
pour insérer le système réglable à travers le montant de poteau.
Ensuite, attachez les couvre-ressorts (25, 26) sur le support de
poteau (23) avec le boulon (27) et l'écrou (13), comme illustré à la
figure B.
18. Installez les entretoises (28) et les ressorts (38) sur les supports du
panneau (29) avec les boulons (30, 43), les rondelles (47) et les
contre-écrous (15, 32), comme illustré.
IMPORTANT ! Toutes les pièces doivent être installées pour que ce
mécanisme fonctionne sans risque et correctement.
19. Montez les tubes du système d'élévation (33, 34), comme illustré.
Serrez à fond. Courbez le support (29) pour l'aligner sur les trous du
panneau.
IMPORTANT ! Testez l'ajustement des boulons dans les trous des
supports (29) et basculez-les en tournant doucement pour retirer la
peinture des trous si nécessaire.
20. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la
section de poteau supérieure (1).
REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette
opération ; usez de prudence car le système élévateur est lourd.
21. Installez la poignée sur les tubes inférieurs du système élévateur
(34) en utilisant le boulon (35), les entretoises (37) et l'écrou (36),
comme illustré. REMARQUE : Avant de passer à l'étape suivante,
réglez le système à 3,05 m.
22. Enfilez le boulon (35) dans le tube supérieur gauche du système
élévateur (33), puis tendez le ressort (38) sur le boulon (35). Enfilez
le boulon (35) dans le tube de droite du système élévateur (33), puis
fixez avec l'écrou (36).
AVERTISSEMENT : Protégez-vous les yeux lorsque vous installez
des ressorts.
23. Placez une barre d'armature (section de 91 cm - non fournie) dans la
section de poteau inférieure (3) comme illustré. Fixez le poteau avec
le ruban (non fourni) pour maintenir la barre d'armature à l'intérieur
de la section de poteau inférieure (3).
REMARQUE : Assurez-vous que le béton ne déborde pas de l'extrémité
du poteau. Remplissez le poteau de béton jusqu'à environ 2,54 cm
en dessous du trou inférieur, comme illustré. Laissez complètement
sécher le béton.
IMPORTANT ! Remplissez complètement le poteau de béton comme
indiqué ici sous peine d'annuler toutes les garanties écrites et
tacites.
IMPORTANT ! Attendez au moins 24 heures avant de passer à l'étape
suivante. Le béton doit finir de sécher.
24. Retirez le ruban, installez le capuchon du poteau (45), puis calez le
poteau dans son manchon (4).
IMPORTANT ! Placez la section de poteau de manière à ce que le
système élévateur soit perpendiculaire à la surface de jeu.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette
procédure. Le poteau rempli de béton pèse environ 56,7 kg. Prenez
les précautions d'usage.
IMPORTANT ! Le trous du système élévateur DOIVENT être
parallèles à la surface de jeu.
25. Utilisez la cale pour tapoter sur le capuchon du manchon jusqu'à ce
qu'il soit bien fixé.
26. Attachez le cerceau (40) au panneau comme illustré. REMARQUE :
Les écrous et les boulons de fixation sont fournis avec la visserie
du cerceau.
AVERTISSEMENT : IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À DEUX
POUR MONTER LE PANNEAU SUR LE POTEAU. VOUS NE DEVEZ
PAS ESSAYER DE RÉALISER CETTE OPÉRATION TOUT SEUL.
AVERTISSEMENT : La fixation du panneau sur le poteau se fait en
hauteur. Prenez les précautions d'usage.
27. Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (45) à l'avant du poteau,
comme illustré.
28. Saisissez la poignée et appuyez sur le levier.
AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la HAUTEUR à
des enfants.
29. Appuyez vers le poteau tout en tenant le levier. Montez ou abaissez
à la hauteur de votre choix tout en appuyant sur la poignée vers
l'avant.
30. Relâchez la poignée en vous assurant que la goupille horizontale
(21) est bloquée dans la fente.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN
L'ABSENCE DE CERTAINES PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES
BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
31. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
32. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)
05/03 P/N 214969B
15
FRANÇAIS
16
P/N 214969B 05/03
LISTE DES PIÈCES
(Voir la légende des illustrations)
Légende Quantité No de réf. Description
1 1 914822 Section de poteau supérieure
2 1 908407 Section de poteau centrale
3 1 908812 Section de poteau inférieure
4 1 202800 Manchon de fixation au sol
5 1 202801 Capuchon du manchon de fixation au sol
6 1 203279 Ruban antidérapant
7 1 204839 Écrou Tinnerman
8 1 904816 Canal interne
9 1 904815 Canal externe
10 1 204813 Poignée
11 2 203217 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 1-1/2 (long.)
12 5 203218 Rondelle, 5/16, 3/8 (D.I.), 7/8 (D.E.)
13 11 203100 Écrou, collet à six pans, 5/16-18
14 1 203679 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2 (long.)
15 2 201124 Contre-écrou, six pans, 3/8-16
16 1 204814 Détente
17 1 203589 Boulon, tête à six pans, 5/16-18 x 1-1/4 (long.)
18 1 201125 Ressort
19 1 204809 Etiquette, échelle de hauteur
20 4 201611 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 3 (long.)
21 2 204840 Goupille, 3 x 3/8
22 2 204841 Ressorts en boucle
23 1 204819 Support de poteau, zinc
24 2 203053 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 4 long.
25 1 204811 Gaine de ressort, gauche
26 1 204812 Gaine de ressort, droite
27 1 206263 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 3 long.
28 4 201129 Entretoise, D.I. .402 x D.E. 0,5 x 1,8 (long.)
29 2 900846 Support de panneau
30 1 240017 Boulon, tête à six pans, 1/4-20 x 2-1/4 (long.)
31 1 206990 Support de renforcement
32 1 203493 Écrou, six pans, 1/4-20, central
33 2 904807 Tube du système élévateur, supérieur, court
(noir)
34 2 904821 Tube du système élévateur, inférieur, long (noir)
35 6 204847 Boulon, tête à six pans, 1/2-13 x 9-1/2 (long.)
36 6 206340 Contre-écrou, six pans, 1/2-13
37 12 202862 Entretoise, plastique, 1/2 D.I., 1-1/4 (long.)
38 2 204838 Ressort
39 2 206311 Entretoise, plastique, 1/2 D.I., 12/4 (long.)
40 1 Cerceau
41 12 201219 Pince, fixation pour filet
42 2 203108 Boulon ordinaire, 5/16 x 2-1/2 (long.)
43 1 202789 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 6 (long.)
44 1 Filet
45 1 201247 Etiquette, réglage de la hauteur
46 1 207103 Capuchon de poteau
47 2 203309 Rondelle, 1 D.E.
* Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce
modèle.
CARTE DE GARANTIE :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'enregistrement du
produit
en ligne à l'adresse www.huffysports.com/warrantycard ou par
courrier sur la carte ci-jointe.
FRANÇAIS
05/03 P/N 214969B
17
Universelle gebührenfreie Telefonnummer
(Deutschland, Schweiz): 00 800 555 85234
SICHERHEITSHINWEISE
Die meisten Verletzungen werden durch einen unvorschriftsmäßigen Gebrauch und/oder ein
Mißachten der Sicherheitshinweise verursacht. Beim Gebrauch dieser Vorrichtung Vorsicht
walten lassen.
Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig
vorgehen.
Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende
Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls
können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports
des Systems voneinander lösen.
Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten
führen.
Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98 m (6,6 Fuß) bis zum unteren Rand der
Korbwand.
Diese Vorrichtung ist nur für den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber für ein
übermäßig wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.
Den an der Stange angebrachten Warnaufkleber gründlich lesen. Eine Abbildung
dieses Aufklebers befindet sich auf Seite 10.
Die Lebensdauer Ihrer Basketballstange hängt von zahlreichen äußeren
Umständen ab. Klimabedingungen, Plazierung und Aufstellort der Stange,
Angriffe durch korrodierende Substanzen wie Ungeziefer- und
Pflanzenvernichtungsmittel oder Salz – all das sind wichtige Faktoren.
Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
EIN MIßACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN SCHWERE
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN UND MACHT DIE
GARANTIEERKLÄRUNG UNWIRKSAM.
Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den Vorschriften für eine
sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut sind und diese beachten.
Aus Sicherheitsgründen sollte nicht versucht werden, dieses System ohne
sorgfältige Beachtung der Anleitung zusammenzubauen. Dn ganzen Karton und alle
Verpackungsmaterialien nach Teilen überprüfen. Vor Beginn der Montage die
Anleitung durchlesen und die einzelnen Teile anhand des Teileschlüssels und der
Teileliste in diesem Dokument bestimmen. Eine vorschriftsmäßige und vollständige
Montage, Benutzung und Aufsicht sind für den richtigen Betrieb und zur
Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut notwendig. Bei
unsachgemäßer Installation und Instandhaltung und bei einem nicht
ordnungsgemäßen Betrieb besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit schwerer
Verletzungen.
Weitere Informationen über Zusammenbau, Aufstellung, richtige Verwendung und
Wartung sind von der Webseite des „American Basketball Council” unter der
Adresse http://www.smarthoops.com zu beziehen.
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN
FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM
Der Eigentümer muß sicherstellen, daß alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems,
einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.
Während des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-Manövern,
müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz
fernhalten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem
Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern,
daran rütteln oder damit spielen.
Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand füllen
und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter Position
stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls
umkippen und Verletzungen verursachen kann.
Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems Hände und
Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht
gestattet werden.
Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten usw.)
tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen.
Die Oberfläche unter dem Sockel muß glatt und frei von Kies oder
anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher können zu Lecks
und somit zu einem Umkippen des Systems führen.
Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras, Abfälle,
usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen.
Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung,
Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren. Wenn
sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl durchgefressen hat, ist
die Stange sofort auszutauschen.
Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose
Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und
Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz
entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen durchführen.
Die Stabilität des System vor jedem Gebrauch überprüfen.
Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen
Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen Umständen
umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen und/oder in
einen windgeschützten Bereich bringen, an dem es keine Sachschäden
verursachen kann bzw. wo keine Oberleitungen vorhanden sind.
Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen.
Die ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem
Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
Beim Transport des Systems darauf achten, daß sich der Mechanismus
nicht verschiebt.
Das obere Stangenende muß jederzeit mit einer Kappe abgedeckt sein.
Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen unter
dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand hinzufügen oder
den Tank völlig entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.)
Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit großer
Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Umständen leichter
umkippen.
WARNUNG
201241 2/99
TRANSPORT DES SYSTEMS
1. Die Stange festhalten; zur selben
Zeit das Basketballsystem nach
vorne drehen, bis die Räder den
Boden berühren.
2. Das Basketballsystem zum
gewünschten Aufstellort fahren.
3. Das Basketballsystem vorsichtig in
eine aufrechte Position drehen.
4. Die Bodensperre wieder anbringen,
und eine Stabilitätsprüfung für das
System durchführen.
ZUR INSTALLATION
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Zwei Personen
Holzbrett (Ausschuß)
Maßband
Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß)
Klebeband
Gartenschlauch oder Sand (163
kg) (360 US-Pfd.)
Hammer
Schraubenschlüssel: (Zwei) 1/2
Zoll, (Ein), 9/16 oder verstellbare
große und kleine
Schraubenschlüssel (9/16-Zoll-
Einsatz mit Verlängerung
empfohlen)
Sägebock oder Stützsch
NOTIEREN SIE SICH IHRE MODELL NUMMER:_______
Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex, WI 53089 U.S.A.
A Huffy Company
Tragbares Basketball-System Benutzerhandbuch
Huffy steht zur Qualität seiner Produkte!
Wir freuen uns, daß Sie eines unserer ausgezeichneten Produkte gewählt haben und sind zuversichtlich, daß Sie mit diesem Kauf sehr zufrieden sein werden. Obwohl unsere Produkte mit der größten
Sorgfalt hergestellt werden, können bisweilen Probleme auftreten. Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen an unser Kundendienstzentrum, damit wir Ihr Problem schnell und richtig beheben oder Ihre
Fragen beantworten können. Wir können Ihnen schneller helfen, wenn Sie die Modellnummer griffbereit haben (siehe Kartonaufdruck). Bitte tragen Sie diese Nummer im dafür vorgesehenen Feld weiter
oben ein.
HINWEIS AN DAS
MONTAGEPERSONAL
ALLE Basketballsysteme
von Huffy Sports, einschließlich der
zu Demonstrationszwecken
benutzten Systeme, müssen gemäß
den Montageanleitungen
zusammengebaut und mit Sand oder
Wasser beschwert werden. Ein
Mißachten dieser Anleitungen kann
SCHWERE VERLETZUNGEN zur
Folge haben. Zum Beschweren darf
NICHT zu irgendwelchen
Notbehelfsmaßnahmen gegriffen
werden.
Die auf diesem Produkt reproduzierten Erkennungszeichen der NBA und der einzelnen NBA-
Mitgliedsmannschaften sind Warenzeichen und urheberrechtlich geschützte Designs und/oder
andere Formen geistigen Eigentums, die ausschließliches Eigentum von NBA Properties, Inc.
und der jeweiligen NBA-Mitgliedsmannschaften sind, und die weder als Ganzes noch zum Teil
ohne die schriftliche Einwilligung von NBA Properties, Inc., verwendet werden dürfen.
TUFF STUFF® und die damit verbundenen Warenzeichen sind Eigentum von Mattel, Inc., und werden
mit deren Genehmigung verwendet. Huffy-Produkte werden von Mattel oder deren verbundene oder
Tochtergesellschaften in keiner Weise gesponsort, unterstützt oder autorisiert.
DEUTSCH
ANLEITUNG IN DEUTSCHER SPRACHE
WICHTIG! DIE MODELLNUMMER VON DER VERPACKUNG AUF
SEITE 1 DIESES BENUTZERHANDBUCHS EINTRAGEN.
1. Den angezeigten Abstand auf dem mittleren und unteren
Stangenteil mit Klebeband markieren.
2. Sicherstellen, dass der Boden auf gleicher Höhe mit der Spielfläche
ist und ein Loch für die Stange graben.
WARNUNG: VOR DEM GRABEN ENTSPRECHENDE
INFORMATIONEN VON DEN ZUSTÄNDIGEN VERSORGUNGSWERKEN
EINHOLEN.
HINWEIS: Der maximale Abstand vom Lochrand zum Rand der
Spielfläche beträgt 15,2 cm (6").
WARNUNG: Dieses Loch entspricht den Mindestanforderungen unter idealen
Bedingungen. Der Aufstellort (Anstieg/Neigung) der Stange, die
Bodenbedingungen (Sand/Lehm) und andere Faktoren können ein größeres
Loch und ein Betonfundament erforderlich machen.
3. Das untere Stangenteil (3) in die Bodenmuffe (4) stecken und gut
sichern.
4. Das Loch zu etwa 1/3 mit Zement füllen. Die
Bodenmuffenbaugruppe in das Loch stecken und darin zentrieren. Dann das
Loch vollständig mit Zement füllen.
HINWEIS: Sicherstellen, dass die Unterseite des Bodenmuffenflansches auf
gleicher Höhe wie die Spielfläche ist.
5. Den Zement feststampfen, um Lufteinschlüsse zu beseitigen, und
einen Entwässerungshügel anlegen. Das Stangenteil während des
Trocknens des Betons mehrmals in alle Richtungen begradigen.
HINWEIS A: Hier eine Markierung für das Klebeband anbringen.
HINWEIS B: Den Flansch am Zement angedrückt lassen und nivellieren.
WICHTIG! Vor dem nächsten Arbeitsschritt mindestens 24 Stunden lang
warten. Der Zement muss trocknen.
6. Nachdem der Zement getrocknet ist, das untere Stangenteil aus der
Bodenmuffe (4) herausziehen. Rutschfestes Klebeband (6) um das untere
Ende der Stange wickeln.
HINWEIS A: Die obere Kante des Klebebands auf der Markierung anbringen.
HINWEIS B: Das Klebeband verhindert, dass sich die Stange während des
Spielbetriebs dreht.
7. Die Bodenmuffenabdeckung (5) auf das untere Ende des
Stangenteils aufsetzen. Das untere und mittlere Stangenteil aufeinander
stellen und zusammenstauchen. Die Stangenteile zusammenstauchen, bis
sich die mittlere Stange nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle zu
bewegt.
8. Das obere Stangenteil (1) auf den unteren Stangenaufbau
aufsetzen und weiter so lange zusammenstauchen, bis sich die Stangenteile
nicht mehr auf die mit Klebeband markierten Stellen zu bewegen.
WICHTIG! Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9,5 cm (3 ¾
Zoll) überlappen.
9. Die Stempelsetzermutter (7) auf den inneren Kanal (8)
aufschnappen lassen. Den inneren Kanal wie gezeigt in den äußeren Kanal
(9) einsetzen.
10. Den Griff (10) wie gezeigt in Position bringen und mit Schrauben
(11), Unterlegscheiben (12) und Muttern (13) sichern. Fest anziehen.
11. Schraube (14), Unterlegscheiben (12) und Mutter (15) wie gezeigt
anbringen.
HINWEIS: Festziehen, bis die Unterlegscheiben (12) nicht mehr verrückbar
sind. Den Abzug (16) wie gezeigt an der Griffeinheit befestigen und mit
Schraube (17) und Unterlegscheibe (12) sichern. Fest anziehen.
12. Die Abzugrückholfeder (18) wie gezeigt an der Griffeinheit (8 und 9)
anbringen.
WARNUNG: Beim Einsetzen von Federn eine Schutzbrille tragen.
13. Die Logo-Aufkleber (19) am inneren Kanal (8) anbringen.
14. Die Feder (22) an den Bolzen (21) befestigen und die Bolzen (21)
auf der Stangenmontagehalterung (23) anbringen.
15. Die andere Feder (22) auf der gegenüberliegenden Seite
befestigen. HINWEIS: Die Ösen der Federn mit einer Zange vorsichtig
vergrößern, wenn die Federn nicht über die Bolzen passen.
WARNUNG: Beim Einsetzen von Federn eine Schutzbrille tragen.
16. Die Stangenmontageeinheit wie gezeigt mit den Schlossschrauben
(24) und der Verstärkungshalterung (31) befestigen. Die Flanschmuttern (13)
fest anziehen.
17. Den Schiebestift (21) wie in Abbildung A gezeigt nach hinten
schieben, damit der einstellbare Systemaufbau durch die
Stangenmontagegruppe passt. Dann die Federabdeckungen (25, 26) wie in
Abbildung B gezeigt mit Schraube (27) und Mutter (13) auf der
Stangenmontagehalterung (23) befestigen.
18. Abstandsstücke (28) und Federn (38) wie gezeigt mit Schrauben
(30, 43), Unterlegscheiben (47) und Gegenmuttern (15, 28) an den
Korbwandklammern (29) anbringen.
WICHTIG! Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und
ordnungsgemäß, wenn alle Teile vorschriftsmäßig eingebaut wurden.
19. Die Verlängerungsrohre (33, 34) wie gezeigt zusammenbauen. Fest
anziehen. Die Klammer (29) so zurechtbiegen, dass sie auf die Löcher in der
Korbwand ausgerichtet ist.
WICHTIG! Die Schrauben zur Probe in die Bohrungen der Klammern (29)
stecken und sie vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um
eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
20. Die Stange auf einen Sägebock legen. Die Korbwandbaugruppe am
oberen Stangenteil (1) befestigen.
HINWEIS: Diese Arbeit sollte von zwei Personen ausgeführt werden.
Vorsicht: Die Verlängerungsvorrichtung ist schwer.
21. Die Griffeinheit wie gezeigt mit Schraube (35), Abstandsstücken
(37) und Mutter (36) an den unteren Verlängerungsrohren (34) anbringen.
HINWEIS: Bevor zum nächsten Schritt übergegangen wird, ist das
Einstellsystem auf die 3,05-m- (10 Zoll)-Markierung einzustellen.
22. Die Schraube (35) durch das linke obere Verlängerungsrohr (33)
schieben und die Feder (38) über die Schraube (35) dehnen. Die Schraube
(35) durch das rechte obere Verlängerungsrohr (33) schieben und mit der
Mutter (36) sichern.
WARNUNG: Beim Einsetzen von Federn eine Schutzbrille tragen.
23. Die Stahlversteifung (36-Zoll-Stahl - nicht inbegriffen) wie gezeigt
am unteren Stangenteil (3) befestigen. Das Stangenende mit Klebeband
(nicht inbegriffen) sichern, damit die Stahlversteifung im Innern des unteren
Stangenteils (3) verbleibt.
HINWEIS: Sicherstellen, dass sich der Zement vom Ende des
Stangenaufbaus her nicht ausbeult. Die Stange wie gezeigt bis zu ca. 2,54
cm (1 Zoll) unter dem unteren Loch mit Zement füllen. Den Zement
vollständig trocknen lassen.
WICHTIG! Wenn Sie die Stange nicht gemäß der Beschreibung in dieser
Anleitung ganz mit Beton füllen, werden alle schriftlichen und
stillschweigenden Garantien unwirksam.
WICHTIG! Vor dem nächsten Arbeitsschritt mindestens 24 Stunden lang
warten. Der Zement muss trocknen.
24. Das Band entfernen, die Stangenkappe (45) aufsetzen, und den
Stangenaufbau in die Muffe (4) einsetzen.
WICHTIG! Das Stangenteil so positionieren, dass die
Verlängerungsvorrichtung senkrecht zur Spielfläche verläuft.
WARNUNG: Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
Eine mit Zement gefüllte Stange wiegt ca. 56,7 (125 lbs). Entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen müssen beachtet werden.
WICHTIG! Die Löcher der Verlängerungsvorrichtung müssen
parallel zur Spielfläche verlaufen.
25. Mit einem Keil gegen die Abdeckung der Bodenmuffe klopfen, bis
diese fest sitzt.
26. Den Korbbrand (40) wie gezeigt an der Korbwand befestigen.
HINWEIS: Befestigungsmuttern und Schrauben sind in den Befestigungsteilen
des Korbrands enthalten.
WARNUNG: ZUR BEFESTIGUNG DES KORBWANDAUFBAUS AN DER
STANGE WERDEN ZWEI PERSONEN BENÖTIGT. DIES SOLLTE NICHT
VON EINER PERSON ALLEINE VERSUCHT WERDEN.
WARNUNG: Die Befestigung des Korbwandaufbaus an der Stange erfolgt in
einer gewissen Höhe. Entsprechende Vorsichtsmaßnahmen sind erforderlich.
27. Den Höheneinstellaufkleber (45) wie gezeigt an der Vorderseite der
Stange anbringen.
28. Den Griff fassen und den Hebel nach unten drücken.
WARNUNG: Kindern darf das Verstellen der Höhe nicht gestattet
werden.
29. Bei festgehaltenem Hebel zur Stange hin drücken. Den Hebel auf
die gewünschte Höhe absenken oder anheben; dabei den Griff nach vorne
drücken.
30. Den Griff loslassen und sicherstellen, dass der horizontale Stift (21)
fest im Schlitz einrastet.
WARNUNG: EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE
ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE BZW. MIT FEHLENDEN SMART
CLIPS KANN VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. DIE ANLEITUNG
UNBEDINGT SORGFÄLTIG BEACHTEN.
31. Die Netzhalteklammern wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
32. Das Netz wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
18
P/N 214969B 05/03
DEUTSCH
05/03 P/N 214969B
19
TEILELISTE
(Siehe Befestigungsteileschlüssel)
Artikel Menge Teilenummer Beschreibung
1 1 914822 Oberes Stangenteil
2 1 908407 Mittleres Stangenteil
3 1 908812 Unteres Stangenteil
4 1 202800 Bodenmuffe
5 1 202801 Bodenmuffenabdeckung
6 1 203279 Rutschfestes Band
7 1 204839 Stempelsetzermutter
8 1 904816 Innerer Kanal
9 1 904815 Äußerer Kanal
10 1 204813 Griff
11 2 203217 Schlossschraube, 5/16-18 x 1-1/2 Länge
12 5 203218 Unterlegscheibe 5/16, 3/8 ID, 7/8 AD
13 11 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18
14 1 203679 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 2 Länge
15 2 201124 Sechskant-Gegenmutter, 3/8-16
16 1 204814 Abzug
17 1 203589 Sechskantkopfschraube, 5/16-18 x 1-1/4 Länge
18 1 201125 Feder
19 1 204809 Höhenanzeigeaufkleber
20 4 201611 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 3 Länge
21 2 204840 Stift, 3 x 3/8
22 2 204841 Schleifenförmige Federn
23 1 204819 Stangenmontageklammer, Zink
24 2 203053 Schlossschraube, 5/16-18 x 4 Länge
25 1 204811 Federabdeckung, links
26 1 204812 Federabdeckung, rechts
27 1 206263 Schlossschraube, 5/16-18 x 3 Länge
28 4 201129 Abstandsstück, 1,8 Länge x 0,402 ID x 0,5 AD
29 2 900846 Korbwandklammer
30 1 240017 Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 2-1/4 Länge
31 1 206990 Verstärkungshalterung
32 1 203493 Sechskantmutter, 1/4-20, Mittensperre
33 2 904807 Oberes Verlängerungsrohr (schwarz) - kurz
34 2 904821 Unteres Verlängerungsrohr (schwarz) - lang
35 6 204847 Sechskantkopfschraube, 1/2-13 x 9-1/2 Länge
36 6 206340 Sechskantgegenmutter mit Mittensperre, 1/2-13
37 12 202862 Abstandsstück, Plastik, 1/2 ID, 1-1/4 Länge
38 2 204838 Feder
39 2 206311 Abstandsstück, Plastik, 1/2 ID, 1/2 Länge
40 1 Korbrand
41 12 201219 Smart Clip, Netzhalteklammer
42 2 203108 Schlossschraube, 5/16 x 2-1/2 Länge
43 1 202789 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 6 Länge
44 1 Netz
45 1 201247 Höhenverstellungsaufkleber
46 1 207103 Stangenkappe
47 2 203309 Unterlegscheibe, 1 Zoll AD
* Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.
GARANTIEKARTE:
Bitte nicht vergessen, das Produktregistrierungsformular online unter der Adresse
www.huffysports.com/warrantycard auszufüllen oder die beiliegende Postkarte
einzusenden.
DEUTSCH
20
P/N 214969B 05/03
00 800 555 85234
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.
Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.
Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.
El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.
La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.
Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.
Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 8.
La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.
Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE
LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y obedezcan estas
reglas para la operación segura de la unidad.
Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y mantenimiento
adecuados visite el sitio en la red de The American Basketball Council en
http://www.smarthoops.com
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
Dos personas
Tablero de madera (sobrante)
Cinta para medir
Escalera de 2.4 m (8 pies)
Cinta
Manguera de jardín o163 kg.
(360 libras) de arena
Martillo
Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
Caballete o mesa de apoyo
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS
MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los
jugadores onozcan y sigan estas reglas para la
operación segura del istema.
NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del
sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o
red.
Durante el juego, especialmente cuando se realizan
actividades de disparo de pelota, el jugador debe
mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los
dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el
borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o
en el poste.
Después de terminar el montaje, llene completamente el
sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el
sistema en una posición vertical con la base vacía, ya
que se podría ladear y causar lesiones.
Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las
manos y los dedos alejados de las partes movibles.
No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes,
collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red.
La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener
grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones
ocasionan fugas y éstas podrían ocasionar que el
sistema se ladee.
Mantenga el material orgánico alejado de la base del
poste. El césped, desperdicios, etc. podrían causar
corrosión y/o deterioro.
Verifique que el sistema del poste no esté corroído
(oxidación, corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a
pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la
oxidación penetró en el acero en algún punto, reemplace
inmediatamente el poste.
Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto
adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté
excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión.
Si presenta alguna de estas condiciones repárelo antes
de usarlo.
Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
No use el sistema durante condiciones de mucho viento
y/o condiciones climáticas severas, el sistema se puede
ladear. Coloque el sistema en posición de
almacenamiento y/o en un área protegida del viento y
alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
Nunca juegue en equipo dañado.
Consulte el manual de instrucciones para ver la
instalación y mantenimiento adecuados.
Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el
mecanismo no se desplace.
Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
No permita que el agua del tanque se congele. En
condiciones climáticas bajo cero añada un
anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente
el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una
superficie con pendiente. El sistema se puede ladear más
fácilmente.
ADVERTENCIA
201241 2/99
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Mientras sujeta el poste, gire el sistema de
baloncesto hacia adelante hasta que las
ruedas toquen el piso.
2. Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
3. Con cuidado gire el sistema de baloncesto
hasta que quede en posición vertical.
4. Vuelva a colocar el sujetador del sistema al
piso y verifique la estabilidad del sistema.
Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en
este producto, son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de
propiedad intelectual. Estas identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los
equipos respectivos miembros de la NBA, y no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el
consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________
Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex, WI 53089 U.S.A.
Una Compañía Huffy
Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto
!Usted es importante para Huffy!
Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA
TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.
TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y
todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! ESCRIBA EL NÚMERO DE MODELO QUE VIENE EN LA
CAJA EN LA
PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
1. Marque con cinta la distancia indicada en las secciones media e
inferior del poste.
2. Asegúrese de que el piso esté nivelado con la superficie de juego y
luego haga el orificio para el poste.
ADVERTENCIA: COMUNÍQUESE CON LAS COMPAÑÍAS DE
SERVICIO ANTES DE EXCAVAR.
NOTA: La distancia máxima desde el borde del orificio hasta el
borde de la superficie de juego es de 6" (15,2 cm).
ADVERTENCIA: Este tamaño del orificio representa el requisito mínimo en
condiciones ideales. Se podría requerir un orificio más grande o una base de
concreto dependiendo de la ubicación (colina, superficie inclinada) del poste,
las condiciones del suelo (arena/arcilla) y otros factores.
3. Introduzca y fije la sección inferior del poste (3) en la manga del
piso (4).
4. Llene aproximadamente una tercera parte del orificio con concreto.
Introduzca y centre el conjunto de la manga del piso en el orificio. Llene el
orificio completamente con concreto.
NOTA: Asegúrese de que la parte inferior de la pestaña de la manga del piso
esté nivelada con la superficie de juego.
5. Apisone el concreto para eliminar las bolsas de aire y construya
una pendiente para el drenaje. Nivele varias veces la sección del poste en
todas direcciones mientras el concreto se está endureciendo.
NOTA A: Marque aquí para la cinta.
NOTA B: Mantenga la pestaña presionada hacia el concreto y nivelada.
¡IMPORTANTE! Espere un mínimo de 24 horas antes de continuar con el
paso siguiente. El concreto debe endurecerse.
6. Cuando se endurezca el concreto, separe la sección inferior del
poste de la manga del piso (4). Coloque cinta antiderrapante (6) alrededor de
la parte inferior del poste.
NOTA A: Coloque el borde superior de la cinta en la marca.
NOTA B: La cinta evita que el poste gire durante el juego.
7. Instale la tapa de la manga del piso (5) en la sección inferior del
poste. Apile y golpeé entre sí las secciones media e inferior del poste.
Golpee entre las secciones del poste hasta que la sección media ya no se
mueva hacia la marca de referencia con cinta.
8. Apile la sección superior del poste (1) con el conjunto inferior del
poste y continúe golpeando hasta que los postes ya no se muevan hacia las
marcas de referencia con cinta.
¡IMPORTANTE! Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-
3/4" (9,5 cm).
9. Conecte la tuerca tinnerman (7) en el canal interior (8). Coloque el
canal interior en el canal exterior (9) como se muestra.
10. Deslice la manija (10) a su posición como se muestra y asegúrela
con pernos (11), arandelas (12) y tuercas (13). Apriete completamente.
11. Instale el perno (14), arandelas (12) y tuerca (15) como se muestra.
NOTA: Apriete hasta que las arandelas (12) ya no estén flojas. Monte el
accionador (16) en el conjunto de la manija como se muestra y asegure con
el perno (17) y la arandela (12). Apriete completamente.
12. Instale el resorte de retorno del accionador (18) en el conjunto de la
manija (8, 9) como se muestra.
ADVERTENCIA: Cuando instale los resortes utilice protectores
oculares.
13. Coloque la etiqueta del logotipo (19) en el canal interior (8).
14. Conecte el resorte (22) en los pernos (21) e instale los pernos (21)
en el soporte de montaje del poste (23).
15. Conecte el otro resorte (22) en el lado opuesto. NOTA: Si los
resortes no caben sobre los pernos, suavemente agrande los ojales del
resorte con unas pinzas.
ADVERTENCIA: Cuando instale los resortes utilice protectores
oculares.
16. Instale el conjunto de montaje del poste con los pernos cabeza de
carro (24) y los soportes de refuerzo (31) como se muestra. Apriete
completamente las tuercas de brida (13).
17. Empuje hacia atrás el perno deslizante (21) como se muestra en la
Figura A para colocar el conjunto del sistema ajustable a través del conjunto
de montaje del poste. Luego conecte las cubiertas de resortes (25, 26) en el
soporte de montaje del poste (23) con el perno (27) y la tuerca (13) como se
muestra en la Figura B.
18. Instale los separadores (28) y los resortes (38) en los soportes del
respaldo (29) con los pernos (30, 43), las arandelas (47) y las contratuercas
(15, 32) como se muestra.
¡IMPORTANTE! Es necesario instalar todas las piezas para que este
mecanismo funcione de manera segura y adecuada.
19. Monte los tubos elevadores (33, 34) como se muestra. Apriete
completamente. Doble el soporte (29) para alinearlo con los orificios del
respaldo.
¡IMPORTANTE! Coloque tentativamente los pernos en los orificios de los
soportes (29) y muévalos cuidadosamente con un movimiento circular para
quitar la pintura de los orificios si es necesario.
20. Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte el conjunto del
respaldo en la sección superior del poste (1).
NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso, tenga cuidado,
el conjunto del elevador es pesado.
21. Instale el conjunto de la manija en los tubos elevadores inferiores
(34) usando el perno (35), espaciadores (37) y la tuerca (36) como se
muestra. NOTA: Antes de continuar con el siguiente paso, ajuste el conjunto
del sistema ajustable en la altura de 10' (3,05 m ).
22. Introduzca el perno (35) a través del tubo elevador superior del lado
izquierdo (33), luego estire el resorte (38) hasta el perno (35). Introduzca el
perno (35) a través del tubo elevador superior del lado derecho (33) y
asegure con la tuerca (36).
ADVERTENCIA: Cuando instale los resortes utilice protectores
oculares.
23. Coloque la barra de refuerzo (sección de 36", no se incluye) en la
sección inferior del poste (3) como se muestra. Fije el extremo del poste con
cinta (no se incluye) para retener la barra de refuerzo en el interior de la
sección inferior del poste (3).
NOTA: Asegúrese de que el concreto no se salga del extremo del conjunto
del poste. Llene con concreto aproximadamente 1" (2,45 cm) del poste
debajo del orificio inferior como se muestra. Permita que el concreto se
endurezca completamente.
¡IMPORTANTE! Si no llena completamente el poste con concreto como se
describe en estas instrucciones se anularán todas las garantías escritas e
implícitas.
¡IMPORTANTE! Espere un mínimo de 24 horas antes de continuar con el
paso siguiente. El concreto debe endurecerse.
24. Quite la cinta, instala la tapa del poste (45), coloque el conjunto del
poste en la manga (4).
¡IMPORTANTE! Coloque la sección del poste de manera que el conjunto del
elevador quede perpendicular a la superficie de juego.
ADVERTENCIA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. El
poste lleno con concreto pesa aproximadamente 125 libras (56,7 kg).
Observe las precauciones adecuadas.
¡IMPORTANTE! Los orificios del elevador DEBEN quedar paralelos
a la superficie de juego.
25. Use la cuña para golpear la tapa de la manga del piso hasta que
quede ajustada.
26. Instale el borde (40) en el respaldo como se muestra. NOTA: Las
tuercas y los pernos para el montaje se suministran con el herraje del borde.
ADVERTENCIA: SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA MONTAR EL
CONJUNTO DEL RESPALDO EN EL POSTE. UNA SOLA PERSONA NO
DEBE INTENTAR REALIZAR ESTE PASO.
ADVERTENCIA: el montaje del conjunto del respaldo en el poste se realiza a
una altura elevada, tenga cuidado.
27. Aplique la calcomanía de ajuste de la altura (45) en la parte frontal
del poste como se muestra.
28. Agarre la manija y presione la palanca.
ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la ALTURA.
29. Empuje hacia el poste mientras sujeta la palanca. Suba o baje la
palanca a la altura deseada a la vez que empuja la manija hacia adelante.
30. Libere la manija asegurándose de que el perno horizontal (21)
quede fijo en la ranura.
ADVERTENCIA: EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN
ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP, O LA FALTA DE
ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES.
ASEGÚRESE DE SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
31. Instale los sujetadores de la red como se muestra. (Vea la
ilustración)
32. Instale la red como se muestra. (Vea la ilustración)
05/03 P/N 214969B
21
ESPAÑOL
22
P/N
LISTA DE PIEZAS
(Vea el identificador de piezas)
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 914822 Sección superior del poste
2 1 908407 Sección media del poste
3 1 908812 Sección inferior del poste
4 1 202800 Manga del piso
5 1 202801 Tapa de la manga del piso
6 1 203279 Cinta antiderrapante
7 1 204839 Tuerca Tinnerman
8 1 904816 Canal interior
9 1 904815 Canal exterior
10 1 204813 Manija
11 2 203217 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud
12 5 203218 Arandela, 5/16, 3/8 D.I., 7/8 D.E.
13 11 203100 Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18
14 1 203679 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2 de longitud
15 2 201124 Contratuerca, hexagonal, 3/8-16
16 1 204814 Accionador
17 1 203589 Perno, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 1-1/4 de longitud
18 1 201125 Resorte
19 1 204809 Etiqueta, indicadora de altura
20 4 201611 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 3 de longitud
21 2 204840 Pasador, 3 x 3/8
22 2 204841 Resortes con bucle
23 1 204819 Soporte de montaje del poste, zinc
24 2 203053 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 4 de longitud
25 1 204811 Cubierta del resorte, izquierda
26 1 204812 Cubierta del resorte, derecha
27 1 206263 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 3 de longitud
28 4 201129 Espaciador, 1,8 de longitud x 0,402 D.I. x 0,5 D.E.
29 2 900846 Soporte del respaldo
30 1 240017 Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 2-1/4 de longitud
31 1 206990 Soporte de refuerzo
32 1 203493 Tuerca, cabeza hexagonal, fijación central, 1/4-20
33 2 904807 Tubo elevador, superior (negro), corto
34 2 904821 Tubo elevador, inferior (negro), largo
35 6 204847 Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 9-1/2 de longitud
36 6 206340 Contratuerca hexagonal, fijación central, 1/2-13
37 12 202862 Espaciador de plástico, 1/2 D.I., 1-1/4 de longitud
38 2 204838 Resorte
39 2 206311 Espaciador de plástico, 1/2 D.I., 1/2 de longitud
40 1 Borde
41 12 201219 Sujetador de la red, Smart Clip
42 2 203108 Perno cabeza de carro, 5/16 x 2-1/2 de longitud
43 1 202789 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 6 de longitud
44 1 Red
45 1 201247 Etiqueta, ajuste de la altura
46 1 207103 Tapa del poste
47 2 203309 Arandela, 1 D.E.
* Puede haber piezas adicionales en este modelo.
TARJETA DE GARANTÍA:
Por favor recuerde completar su formulario de registro del producto ya sea
en línea en: www.huffysports.com/warrantycard o por correo en la postal adjunta.
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Huffy Fitness Equipment ANAS350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para