Spalding 214973A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
4
P/N 214973A 04/03
*You may have extra parts with this model.
HARDWARE IDENTIFIER (continued)
Item #37 (2)
Item #43 (2)
40017 h h d b lt 1/4 2 1/4
Item #53 (1)
Item #55 (1)
Item #58 (7)
Item #51 (2)
Item #50 (1)
Item #67 (8)
Item #71 (12)
Item #62 (4)*
Item #65 (1)
Item #46 (2)
Item #54 (1)
Item #59 (4)
Item #60 (4)
Item #61 (4)
Item #39 (1)
04/03 P/N 214973A
15
WARNING:
Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer
correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des
blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß
angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der
Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung
genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red
incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden
ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente
las instrucciones.
Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.
CLIP “ARM”
" BRAS " DE LA
PINCE
CLIP-ARM
"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY”
" CORPS " DE LA PINCE
CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL
SUJETADOR
Insert one “arm” of clip (70) into ram (71) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm”
slides over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (70) dans l'éperon (71), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la
pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (70) wie gezeigt in die Spirale (71) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen,
sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.
Introduzca un "brazo" del sujetador (70) en el accionador (71) como se muestra. Tuerza ligeramente el
"cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se
muestra.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del
sujetador.
AA
BB
CC
36
70
71
16
P/N 214973A 04/03
Install net.
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
37.
70
71
69
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
20
P/N 214973A 04/03
00 800 555 85234
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.
Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.
Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.
El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.
La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.
Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.
Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 8.
La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.
Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE
LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y obedezcan estas
reglas para la operación segura de la unidad.
Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y mantenimiento
adecuados visite el sitio en la red de The American Basketball Council en
http://www.smarthoops.com
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
Dos personas
Tablero de madera (sobrante)
Cinta para medir
Escalera de 2.4 m (8 pies)
Cinta
Manguera de jardín o163 kg.
(360 libras) de arena
Martillo
Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
Caballete o mesa de apoyo
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS
MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los
jugadores onozcan y sigan estas reglas para la
operación segura del istema.
NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del
sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o
red.
Durante el juego, especialmente cuando se realizan
actividades de disparo de pelota, el jugador debe
mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los
dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el
borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o
en el poste.
Después de terminar el montaje, llene completamente el
sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el
sistema en una posición vertical con la base vacía, ya
que se podría ladear y causar lesiones.
Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las
manos y los dedos alejados de las partes movibles.
No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes,
collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red.
La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener
grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones
ocasionan fugas y éstas podrían ocasionar que el
sistema se ladee.
Mantenga el material orgánico alejado de la base del
poste. El césped, desperdicios, etc. podrían causar
corrosión y/o deterioro.
Verifique que el sistema del poste no esté corroído
(oxidación, corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a
pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la
oxidación penetró en el acero en algún punto, reemplace
inmediatamente el poste.
Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto
adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté
excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión.
Si presenta alguna de estas condiciones repárelo antes
de usarlo.
Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
No use el sistema durante condiciones de mucho viento
y/o condiciones climáticas severas, el sistema se puede
ladear. Coloque el sistema en posición de
almacenamiento y/o en un área protegida del viento y
alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
Nunca juegue en equipo dañado.
Consulte el manual de instrucciones para ver la
instalación y mantenimiento adecuados.
Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el
mecanismo no se desplace.
Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
No permita que el agua del tanque se congele. En
condiciones climáticas bajo cero añada un
anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente
el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una
superficie con pendiente. El sistema se puede ladear más
fácilmente.
ADVERTENCIA
201241 2/99
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Mientras sujeta el poste, gire el sistema de
baloncesto hacia adelante hasta que las
ruedas toquen el piso.
2. Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
3. Con cuidado gire el sistema de baloncesto
hasta que quede en posición vertical.
4. Vuelva a colocar el sujetador del sistema al
piso y verifique la estabilidad del sistema.
Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en
este producto, son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de
propiedad intelectual. Estas identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los
equipos respectivos miembros de la NBA, y no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el
consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________
Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex, WI 53089 U.S.A.
Una Compañía Huffy
Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto
!Usted es importante para Huffy!
Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA
TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.
TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y
todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy.
INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO EL
NÚMERO DE MODELO QUE APARECE EN LA CAJA.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se
requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el
herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos
elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos
en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura, si es necesario.
1. Marque con cinta las secciones del poste, como se muestra.
2. ¡IMPORTANTE! Golpee la sección superior (1) y la sección media (2) del poste
entre sí, como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de
referencia. Coloque el conjunto en posición vertical. NOTA: Las secciones del poste
se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm).
3. ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (1) e inferior (3) del poste
DEBEN estar alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la
superficie de juego. Coloque la sección inferior del poste (3) en el conjunto, como
se muestra, y golpéela hasta que quede completamente fija. NOTA: Las secciones
del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm).
4. Instale las ruedas (17) en el eje (28) y el soporte de la rueda (25) con las tapas de
presión (29) como se muestra.
5. Coloque la base como se muestra. Asegure el conjunto del soporte de la rueda con
el perno (16) y la tuerca (15) como se muestra.
6. Instale la varilla (4) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior
del poste (3) y del perno de anilla (5). Introduzca el conjunto del poste en el tanque
(6) a través del orificio central del conjunto de la rueda como se muestra. Fije la
parte inferior del poste (6) en el tanque con arandelas (9 y 13), la tuerca (10) y la
correa del dispositivo de anclaje (29) como se muestra.
7. Fije los puntales de la base (9) en el poste usando un perno (10), arandelas (11) y
una tuerca (12), como se muestra. Gire los extremos no fijos de los puntales de la
base (9) como se muestra.
8. Fije los puntales de la base (9) en la base usando un perno (14), arandelas (11) y
una tuerca (15), como se muestra.
9. Instale el soporte giratorio superior (18) en el frente de la base usando el perno (19),
la arandela (20) y la tuerca (8) como se muestra.
10. Introduzca el perno (21) a través del soporte giratorio inferior (22) como se muestra,
el perno (21) se fijará en el paso 12. Coloque cuidadosamente el conjunto de la
base sobre su costado. Instale el soporte giratorio inferior (22) con el perno (23),
arandelas (20) y contratuerca (8) como se muestra.
11. Asegure ambos tubos de articulación (24) en el segundo soporte de la rueda (25)
con los pernos cabeza de carro (26) y las tuercas de brida (15).
12. Instale las ruedas (27) en el eje (28) y el soporte de la rueda (25) con las tapas de
presión (29) como se muestra.
13. Coloque la base como se muestra. Asegure el conjunto del soporte de la rueda con
el disco (30), arandela (20) y tuerca (8) como se muestra. NOTA: Se recomienda
que dos personas realicen este paso.
14. Cuidadosamente vuelva a colocar todo el conjunto, como se muestra.
¡IMPORTANTE! Se recomienda que dos personas realicen este paso.
15. Conecte la tuerca tinnerman (31) en el canal interior (32). Coloque el canal interior
en el canal exterior (33) como se muestra.
16. Deslice la manija (34) a su posición como se muestra y asegúrela con pernos (35),
arandelas (11) y tuercas (15). Apriete completamente.
17. Instale el perno (36), arandelas (11) y tuerca (37) como se muestra. Apriete hasta
que las arandelas (11) ya no estén flojas. NOTA: No apriete en exceso. Monte el
accionador (38) en el conjunto de la manija (34, 32, 31) como se muestra y asegure
con el perno (39) y la arandela (11). Apriete completamente.
18. ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES
OCULARES.
Instale el resorte de retorno del accionador (40) en el conjunto de la manija (32, 33)
como se muestra.
19. Coloque la etiqueta Accuheight (41) en el canal exterior (32).
20. Conecte el resorte (44) en los pernos (43) e instale los pernos (43) en el soporte de
montaje del poste (45). Conecte el otro resorte (44) en el lado opuesto. NOTA: Si
los resortes no caben sobre los pernos, suavemente agrande los ojales del resorte
con unas pinzas.
ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES
OCULARES.
21. Instale el conjunto de montaje del poste y el soporte de refuerzo (47) en el poste
con los pernos cabeza de carro (46), como se muestra. Apriete completamente las
tuercas de brida (15).
22. Empuje hacia atrás el perno deslizante (43) como se muestra en la Figura A para
colocar el conjunto del sistema ajustable a través del conjunto de montaje del poste.
Luego conecte las cubiertas de resortes (48 y 49) en el soporte de montaje del
poste (45) con el perno (50) y la tuerca (15) como se muestra en la Figura B.
23. Instale los separadores (51) en los soportes del respaldo (52) con los pernos (53,
54) y las contratuercas (55, 37) como se muestra.
24. Monte los tubos elevadores inferiores (56) como se muestra. NOTA: Apriete el
perno (57) en la contratuerca (58) hasta que quede al ras (uniforme) con el borde
exterior de la contratuerca.
¡IMPORTANTE! Es necesario instalar todas las piezas para que este mecanismo
funcione de manera segura y adecuada. NOTA: Coloque tentativamente los
pernos en los orificios de los soportes (52) y muévalos cuidadosamente con un
movimiento circular para quitar la pintura de los orificios si es necesario.
25. Coloque los espaciadores del tablero (76) en el tablero como se muestra. Doble los
soportes (52) para alinearlos con los orificios del tablero. Introduzca los pernos (62)
en los orificios como se muestra. Apriete completamente.
NOTA: Las tuercas (15) y los pernos (60) de montaje del borde se suministran con
el herraje del borde.
26. Monte los tubos elevadores superiores (63) en los soportes del respaldo (52) como
se muestra.
NOTA: Apriete el perno (57) en la contratuerca (58) hasta que quede al ras
(uniforme) con el borde exterior de la contratuerca.
27. Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte el conjunto del respaldo en la
sección superior del poste (1) como se muestra. Luego instale la tapa del poste
(64). NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. Tenga cuidado;
el conjunto del elevador es pesado.
28. Instale los tubos elevadores superiores (63) en las placas triangulares (66) como se
muestra.
Instale el conjunto de la manija (32, 33) en los tubos elevadores inferiores (56)
usando el perno (57), espaciadores (67) y la tuerca (58) como se muestra. NOTA:
Apriete el perno (57) en la contratuerca (58) hasta que quede al ras (uniforme) con
el borde exterior de la contratuerca. NOTA: Antes de continuar con el siguiente
paso, coloque el conjunto del sistema ajustable a una altura de 3,05 m (10').
29. ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES
OCULARES.
Introduzca el perno (57) a través del tubo elevador superior del lado izquierdo (63),
luego estire el resorte (68) hasta el perno (57). Introduzca el perno (57) a través del
tubo elevador superior del lado derecho (63) y asegure con la tuerca (58).
30. Coloque la cubierta frontal (72) en los tubos de articulación (24) usando el perno
cabeza de carro (61) y las tuercas de brida (15) como se muestra.
ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ
VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR.
31. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (73) en la parte frontal del
poste, como se muestra.
32. Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. . Asegure el conjunto en el
piso usando la correa del dispositivo de anclaje (74) y la estaca de amarre (7).
Llene el tanque con 34 galones (114 litros) de agua. ¡IMPORTANTE! Añada dos
galones (7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza temperaturas de
congelamiento. Añada al tanque dos galones (7,6 litros) para evitar el
congelamiento si el clima alcanza temperaturas de congelamiento. Conecte la tapa
(42) en su lugar.
33. ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura.
Agarre la manija y presione la palanca.
34. Empuje hacia el poste mientras sujeta la palanca. Suba o baje la palanca a la
altura deseada a la vez que empuja la manija hacia adelante.
35. Libere la manija asegurándose de que el perno horizontal (43) quede fijo en la
ranura.
ADVERTENCIA: EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN
ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP, O LA FALTA DE ELLOS
PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE
SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
36. Instale los sujetadores de la red como se muestra. (Vea la ilustración)
37. Instale la red como se muestra. (Vea la ilustración)
04/03 P/N 214973A
21
22
P/N 214973A 04/03
LISTA DE PIEZAS (Vea el identificador de herraje)
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 914822 Sección superior del poste, negra
2 1 904811 Sección media del poste, negra
3 1 903407 Sección inferior del poste, negra
4 1 200188 Varilla de zinc, 3/8 x 5-1/4 de longitud
5 1 202822 Perno de anilla, 3/8-16 x 3 -3/4 de longitud
6 1 200117 Tanque
7 1 203124 Estaca, amarre
8 4 203063 Contratuerca, inserto de nilón, 3/8-16
9 2 906410 Puntales, base
10 1 202662 Perno, 5/16-18 x 4-1/2 de longitud
11 11 203218 Arandela plana, 5/16 x 7/8 D.E.
12 1 203220 Contratuerca, inserto de nilón, 5/16-18
13 1 200516 Cubierta vinílica para perno, 5/16
14 2 203798 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud
15 22* 203100 Contratuerca, Whiz, 5/16-18
16 1 203223 Perno, cabeza de carro de 5/16-18 X 1.00" de largo
17 2 226401 Rueda de 15,2 cm (4") de diámetro
18 1 200123 Soporte giratorio superior
19 1 200512 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 3-1/2 de longitud
20 5* 203232 Arandela, 3/8 D.I. x 3/4 D.E.
21 1 206252 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 1 de longitud
22 1 206948 Soporte giratorio inferior
23 1 203330 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 4-1/2 de longitud
24 2 200122 Tubos de articulación
25 2 900223 Soporte de la rueda
26 4 203103 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 2 de longitud
27 2 226402 Rueda de 15,2 cm (6") de diámetro
28 2 206940 Eje, 0,461 D.E. x 21 de longitud
29 4 206938 Tapas de presión
30 1 206956 Disco de plástico, 12,7 cm (5") D.E. x 0,0625 de espesor
31 1 204839 Tuerca Tinnerman
32 1 904816 Canal interior
33 1 904815 Canal exterior
34 1 204813 Manija, ajuste de la altura
35 2 203217 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud
36 1 203679 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2 de longitud
37 2 201124 Contratuerca, hexagonal, 3/8-16
38 1 204814 Accionador, ajuste de la altura
39 1 203589 Perno, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 1-1/4 de longitud
40 1 201125 Resorte del trinquete
41 1 211257 Etiqueta, Accuheight
42 1 206219 Tapa para el tanque, negra
43 2 204840 Pasador, 3/8 x 3 de longitud
44 2 204841 Resorte, plateado
45 1 204819 Soporte, montaje del poste
46 2 203053 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 4 de longitud
47 1 206990 Soporte de refuerzo
48 1 204811 Cubierta del resorte, lado izquierdo de la manija
49 1 204812 Cubierta del resorte, lado derecho de la manija
50 1 206263 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 3 de longitud
51 2 201129 Espaciador, metal, 0,5 D.E. x 0,402 D.I. x 1,8 de longitud
52 2 900846 Soporte del tablero
53 1 240017 Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 2-1/4 de longitud
54 1 206360 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2,625 de longitud
55 1 203493 Contratuerca hexagonal, fijación central, 1/4-20
56 2 904821 Tubo elevador, inferior (largo)
57 6 204847 Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 9-1/2 de longitud
58 7 206340 Contratuerca, 1/2-13
59 4 201682 Espaciador, negro, 0,56 D.E. x 0,683 D.I. x 1,88 de longitud
60 4 201611 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 3 de longitud
61 4 265601 Perno cabeza de carro, 5/16-14 x 3-1/2 de longitud
62 4* 205528 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1 de longitud
63 2 904807 Tubos elevadores, superiores (cortos)
64 1 207103 Tapa del poste
65 1 201139 Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 4-1/2 de longitud
66 2 201654 Placa triangular
67 8 202862 Espaciador de plástico, 1/2 D.I., 1-1/4 de longitud
68 1 204837 Resorte
69 1 Red
70 1 Borde
71 12 201219 Sujetador de la red, Smart Clip
72 1 200118 Cubierta frontal
73 1 211249 Etiqueta, ajuste de la altura y de movimiento
74 1 201568 Ancla, T Faja
75 1 201568 Estaca, amarre
76 2 200533 Espaciador del tablero
* Puede haber piezas adicionales en este modelo

Transcripción de documentos

HARDWARE IDENTIFIER (continued) Item #39 (1) Item #43 (2) Item #37 (2) Item #46 (2) Item #50 (1) Item #51 (2) 40017 h Item h d #53 b lt(1)1/4 2 1/4 Item #55 (1) Item #54 (1) Item #59 (4) Item #58 (7) Item #61 (4) Item #60 (4) Item #65 (1) Item #62 (4)* Item #67 (8) Item #71 (12) *You may have extra parts with this model. P/N 214973A 04/03 4 36 Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red. WARNING: Use of this product without proper installation of net clips, or when all net clips are not present could result in bodily harm. Be sure to follow directions carefully. CLIP “ARM” " BRAS " DE LA PINCE CLIP-ARM AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions. WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung genau befolgen. ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones. "BRAZO" DEL SUJETADOR CLIP “BODY” " CORPS " DE LA PINCE CLIP-HAUPTTEIL "CUERPO" DEL SUJETADOR 70 Insert one “arm” of clip (70) into ram (71) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insérez un " bras " de la pince (70) dans l'éperon (71), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré. Einen Arm des Clips (70) wie gezeigt in die Spirale (71) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen, sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann. A Introduzca un "brazo" del sujetador (70) en el accionador (71) como se muestra. Tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se muestra. 71 Push second “arm” back and into ram as shown. Poussez dans le sens des flèches. In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben. Empuje hacia la dirección que indican las flechas. B Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip. Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping. Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras. Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen. Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador. C 15 04/03 P/N 214973A 70 37. Install net. SIDE VIEW Installez le filet. VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL NETCLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED Das Netz anbringen Instale la red. 69 71 NET FILET NETZ RED Insert net into bottom of clip as shown. Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré. Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken. Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra. Twist net until it snaps into position. Net must be centered through clip. NETCLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED SIDE VIEW Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL Das Netz drehen, bis es einschnappt. Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición. Le filet doit être centré dans la pince. Das Netz muss im Clip zentriert werden. La red debe quedar centrada a través del sujetador. P/N 214973A 04/03 16 NET FILET NETZ RED P/N 214973A Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto Una Compañía Huffy ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________ Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. 04/03 !Usted es importante para Huffy! Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja). Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO PARA LAS PERSONAS QUE VAN A MONTAR EL SISTEMA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los que se usan para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y estabilizar con arena y o agua de acuerdo con las instrucciones. Si no se siguen las instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es aceptable improvisar un sistema de compensación de peso. El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y obedezcan estas reglas para la operación segura de la unidad. Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente. ADVERTENCIA SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS MATERIALES El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores onozcan y sigan estas reglas para la operación segura del istema. • • • • 20 • Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje. • Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación. • • Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían causar que el sistema se ladeara inesperadamente. • • • Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del sistema. • • El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema. • • La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del respaldo. • Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para juego competitivo excesivo. • Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se muestra en la página 8. • La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones importantes. • Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports. • Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura. La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad. Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y mantenimiento adecuados visite el sitio en la red de The American Basketball Council en http://www.smarthoops.com ESPAÑOL Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en este producto, son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de propiedad intelectual. Estas identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los equipos respectivos miembros de la NBA, y no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc. • HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN: • Dos personas • Tablero de madera (sobrante) • Cinta para medir • Escalera de 2.4 m (8 pies) • Cinta • Manguera de jardín o163 kg. (360 libras) de arena • Martillo • Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o llaves ajustables grandes y pequeñas (Se recomienda un receptáculo profundo de 9/16” con extensión) • Caballete o mesa de apoyo MOVIMIENTO DEL SISTEMA 1. Mientras sujeta el poste, gire el sistema de baloncesto hacia adelante hasta que las ruedas toquen el piso. 2. Mueva el sistema de baloncesto hasta la ubicación deseada. 3. Con cuidado gire el sistema de baloncesto hasta que quede en posición vertical. 4. Vuelva a colocar el sujetador del sistema al piso y verifique la estabilidad del sistema. TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy. 00 800 555 85234 • • • • • • • • • NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red. Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el borde o la red se podría ocasionar una lesión grave. No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el poste. Después de terminar el montaje, llene completamente el sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el sistema en una posición vertical con la base vacía, ya que se podría ladear y causar lesiones. Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y los dedos alejados de las partes movibles. No permita que los niños muevan o ajusten el sistema. Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes, collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red. La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y éstas podrían ocasionar que el sistema se ladee. Mantenga el material orgánico alejado de la base del poste. El césped, desperdicios, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro. Verifique que el sistema del poste no esté corroído (oxidación, corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la oxidación penetró en el acero en algún punto, reemplace inmediatamente el poste. Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión. Si presenta alguna de estas condiciones repárelo antes de usarlo. Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo. No use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o condiciones climáticas severas, el sistema se puede ladear. Coloque el sistema en posición de almacenamiento y/o en un área protegida del viento y alejado de la propiedad personal o cables suspendidos. Nunca juegue en equipo dañado. Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y mantenimiento adecuados. Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo no se desplace. Siempre mantenga tapada la sección superior del poste. No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones climáticas bajo cero añada un anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente el tanque y almacene el sistema. (No use sal.) Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie con pendiente. El sistema se puede ladear más fácilmente. 201241 2/99 INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO EL NÚMERO DE MODELO QUE APARECE EN LA CAJA. ¡ANTES DE COMENZAR! Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura, si es necesario. 25. 26. 1. Marque con cinta las secciones del poste, como se muestra. 2. ¡IMPORTANTE! Golpee la sección superior (1) y la sección media (2) del poste entre sí, como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia. Coloque el conjunto en posición vertical. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm). ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (1) e inferior (3) del poste DEBEN estar alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego. Coloque la sección inferior del poste (3) en el conjunto, como se muestra, y golpéela hasta que quede completamente fija. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm). Instale las ruedas (17) en el eje (28) y el soporte de la rueda (25) con las tapas de presión (29) como se muestra. Coloque la base como se muestra. Asegure el conjunto del soporte de la rueda con el perno (16) y la tuerca (15) como se muestra. Instale la varilla (4) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (3) y del perno de anilla (5). Introduzca el conjunto del poste en el tanque (6) a través del orificio central del conjunto de la rueda como se muestra. Fije la parte inferior del poste (6) en el tanque con arandelas (9 y 13), la tuerca (10) y la correa del dispositivo de anclaje (29) como se muestra. Fije los puntales de la base (9) en el poste usando un perno (10), arandelas (11) y una tuerca (12), como se muestra. Gire los extremos no fijos de los puntales de la base (9) como se muestra. Fije los puntales de la base (9) en la base usando un perno (14), arandelas (11) y una tuerca (15), como se muestra. Instale el soporte giratorio superior (18) en el frente de la base usando el perno (19), la arandela (20) y la tuerca (8) como se muestra. Introduzca el perno (21) a través del soporte giratorio inferior (22) como se muestra, el perno (21) se fijará en el paso 12. Coloque cuidadosamente el conjunto de la base sobre su costado. Instale el soporte giratorio inferior (22) con el perno (23), arandelas (20) y contratuerca (8) como se muestra. Asegure ambos tubos de articulación (24) en el segundo soporte de la rueda (25) con los pernos cabeza de carro (26) y las tuercas de brida (15). Instale las ruedas (27) en el eje (28) y el soporte de la rueda (25) con las tapas de presión (29) como se muestra. Coloque la base como se muestra. Asegure el conjunto del soporte de la rueda con el disco (30), arandela (20) y tuerca (8) como se muestra. NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. Cuidadosamente vuelva a colocar todo el conjunto, como se muestra. ¡IMPORTANTE! Se recomienda que dos personas realicen este paso. Conecte la tuerca tinnerman (31) en el canal interior (32). Coloque el canal interior en el canal exterior (33) como se muestra. Deslice la manija (34) a su posición como se muestra y asegúrela con pernos (35), arandelas (11) y tuercas (15). Apriete completamente. Instale el perno (36), arandelas (11) y tuerca (37) como se muestra. Apriete hasta que las arandelas (11) ya no estén flojas. NOTA: No apriete en exceso. Monte el accionador (38) en el conjunto de la manija (34, 32, 31) como se muestra y asegure con el perno (39) y la arandela (11). Apriete completamente. ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Instale el resorte de retorno del accionador (40) en el conjunto de la manija (32, 33) como se muestra. Coloque la etiqueta Accuheight (41) en el canal exterior (32). Conecte el resorte (44) en los pernos (43) e instale los pernos (43) en el soporte de montaje del poste (45). Conecte el otro resorte (44) en el lado opuesto. NOTA: Si los resortes no caben sobre los pernos, suavemente agrande los ojales del resorte con unas pinzas. ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Instale el conjunto de montaje del poste y el soporte de refuerzo (47) en el poste con los pernos cabeza de carro (46), como se muestra. Apriete completamente las tuercas de brida (15). Empuje hacia atrás el perno deslizante (43) como se muestra en la Figura A para colocar el conjunto del sistema ajustable a través del conjunto de montaje del poste. Luego conecte las cubiertas de resortes (48 y 49) en el soporte de montaje del poste (45) con el perno (50) y la tuerca (15) como se muestra en la Figura B. Instale los separadores (51) en los soportes del respaldo (52) con los pernos (53, 54) y las contratuercas (55, 37) como se muestra. Monte los tubos elevadores inferiores (56) como se muestra. NOTA: Apriete el 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 21 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. perno (57) en la contratuerca (58) hasta que quede al ras (uniforme) con el borde exterior de la contratuerca. ¡IMPORTANTE! Es necesario instalar todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada. NOTA: Coloque tentativamente los pernos en los orificios de los soportes (52) y muévalos cuidadosamente con un movimiento circular para quitar la pintura de los orificios si es necesario. Coloque los espaciadores del tablero (76) en el tablero como se muestra. Doble los soportes (52) para alinearlos con los orificios del tablero. Introduzca los pernos (62) en los orificios como se muestra. Apriete completamente. NOTA: Las tuercas (15) y los pernos (60) de montaje del borde se suministran con el herraje del borde. Monte los tubos elevadores superiores (63) en los soportes del respaldo (52) como se muestra. NOTA: Apriete el perno (57) en la contratuerca (58) hasta que quede al ras (uniforme) con el borde exterior de la contratuerca. Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte el conjunto del respaldo en la sección superior del poste (1) como se muestra. Luego instale la tapa del poste (64). NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. Tenga cuidado; el conjunto del elevador es pesado. Instale los tubos elevadores superiores (63) en las placas triangulares (66) como se muestra. Instale el conjunto de la manija (32, 33) en los tubos elevadores inferiores (56) usando el perno (57), espaciadores (67) y la tuerca (58) como se muestra. NOTA: Apriete el perno (57) en la contratuerca (58) hasta que quede al ras (uniforme) con el borde exterior de la contratuerca. NOTA: Antes de continuar con el siguiente paso, coloque el conjunto del sistema ajustable a una altura de 3,05 m (10'). ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Introduzca el perno (57) a través del tubo elevador superior del lado izquierdo (63), luego estire el resorte (68) hasta el perno (57). Introduzca el perno (57) a través del tubo elevador superior del lado derecho (63) y asegure con la tuerca (58). Coloque la cubierta frontal (72) en los tubos de articulación (24) usando el perno cabeza de carro (61) y las tuercas de brida (15) como se muestra. ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (73) en la parte frontal del poste, como se muestra. Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. . Asegure el conjunto en el piso usando la correa del dispositivo de anclaje (74) y la estaca de amarre (7). Llene el tanque con 34 galones (114 litros) de agua. ¡IMPORTANTE! Añada dos galones (7,6 litros) de anticongelante no tóxico si el clima alcanza temperaturas de congelamiento. Añada al tanque dos galones (7,6 litros) para evitar el congelamiento si el clima alcanza temperaturas de congelamiento. Conecte la tapa (42) en su lugar. ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura. Agarre la manija y presione la palanca. Empuje hacia el poste mientras sujeta la palanca. Suba o baje la palanca a la altura deseada a la vez que empuja la manija hacia adelante. Libere la manija asegurándose de que el perno horizontal (43) quede fijo en la ranura. ADVERTENCIA: EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP, O LA FALTA DE ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. 36. Instale los sujetadores de la red como se muestra. (Vea la ilustración) 37. Instale la red como se muestra. (Vea la ilustración) 04/03 P/N 214973A LISTA DE PIEZAS (Vea el identificador de herraje) Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 11 1 1 2 22* 1 2 1 1 5* 1 1 1 2 2 4 2 2 4 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 6 7 4 4 4 4* 2 1 1 2 8 1 1 1 12 1 1 1 1 2 914822 904811 903407 200188 202822 200117 203124 203063 906410 202662 203218 203220 200516 203798 203100 203223 226401 200123 200512 203232 206252 206948 203330 200122 900223 203103 226402 206940 206938 206956 204839 904816 904815 204813 203217 203679 201124 204814 203589 201125 211257 206219 204840 204841 204819 203053 206990 204811 204812 206263 201129 900846 240017 206360 203493 904821 204847 206340 201682 201611 265601 205528 904807 207103 201139 201654 202862 204837 201219 200118 211249 201568 201568 200533 Sección superior del poste, negra Sección media del poste, negra Sección inferior del poste, negra Varilla de zinc, 3/8 x 5-1/4 de longitud Perno de anilla, 3/8-16 x 3 -3/4 de longitud Tanque Estaca, amarre Contratuerca, inserto de nilón, 3/8-16 Puntales, base Perno, 5/16-18 x 4-1/2 de longitud Arandela plana, 5/16 x 7/8 D.E. Contratuerca, inserto de nilón, 5/16-18 Cubierta vinílica para perno, 5/16 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud Contratuerca, Whiz, 5/16-18 Perno, cabeza de carro de 5/16-18 X 1.00" de largo Rueda de 15,2 cm (4") de diámetro Soporte giratorio superior Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 3-1/2 de longitud Arandela, 3/8 D.I. x 3/4 D.E. Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 1 de longitud Soporte giratorio inferior Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 4-1/2 de longitud Tubos de articulación Soporte de la rueda Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 2 de longitud Rueda de 15,2 cm (6") de diámetro Eje, 0,461 D.E. x 21 de longitud Tapas de presión Disco de plástico, 12,7 cm (5") D.E. x 0,0625 de espesor Tuerca Tinnerman Canal interior Canal exterior Manija, ajuste de la altura Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2 de longitud Contratuerca, hexagonal, 3/8-16 Accionador, ajuste de la altura Perno, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 1-1/4 de longitud Resorte del trinquete Etiqueta, Accuheight Tapa para el tanque, negra Pasador, 3/8 x 3 de longitud Resorte, plateado Soporte, montaje del poste Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 4 de longitud Soporte de refuerzo Cubierta del resorte, lado izquierdo de la manija Cubierta del resorte, lado derecho de la manija Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 3 de longitud Espaciador, metal, 0,5 D.E. x 0,402 D.I. x 1,8 de longitud Soporte del tablero Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 2-1/4 de longitud Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2,625 de longitud Contratuerca hexagonal, fijación central, 1/4-20 Tubo elevador, inferior (largo) Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 9-1/2 de longitud Contratuerca, 1/2-13 Espaciador, negro, 0,56 D.E. x 0,683 D.I. x 1,88 de longitud Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 3 de longitud Perno cabeza de carro, 5/16-14 x 3-1/2 de longitud Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1 de longitud Tubos elevadores, superiores (cortos) Tapa del poste Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 4-1/2 de longitud Placa triangular Espaciador de plástico, 1/2 D.I., 1-1/4 de longitud Resorte Red Borde Sujetador de la red, Smart Clip Cubierta frontal Etiqueta, ajuste de la altura y de movimiento Ancla, T Faja Estaca, amarre Espaciador del tablero * Puede haber piezas adicionales en este modelo P/N 214973A 04/03 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Spalding 214973A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario