Barco iCon H500 Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

iCon H250/400
Manual del usuario
R9010510
R9010500
R5976992S/00
17/01/2007
Revisión de producto
Versión de Software: V1.00
Barco nv Presentations
Noordl
aan 5, 8520 Kuurne
Teléfono: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.35.86.51
E-mail:
Visite nuestra web: www.barco.com
Impreso en Belgium
Cambios
Barco proporciona esta publicación “tal cual” , sin garantía de ninguna clase, ni explícita ni implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas,
las garantías implícitas de no vulneración de derechos, comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Barco puede efectuar, en
cualquier momento y sin previo aviso, mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación.
Esta publicación puede contener inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en la información
aquí contenida; dichos cambios se incorporarán a las nuevas ediciones de la publicación.
Copyright ©
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, traducida o almacenada o introducida
en un sistema de recuperación sin el expreso permiso escrito de Barco.
eCos
The software in this product uses eCos, the Embedded Configurable Operating System.
This is the license for eCos:
Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Red Hat, Inc.
Copyright (C) 2002, 2003 John Dallaway
Copyright (C) 2002, 2003 Nick Garnett
Copyright (C) 2002, 2003 Jonathan Larmour
Copyright (C) 2002, 2003 Andrew Lunn
Copyright (C) 2002, 2003 Gary Thomas
Copyright (C) 2002, 2003 Bart Veer
eCos is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 or (at your option) any later version.
eCos is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTA-
BILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with eCos; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
As a special exception, if other files instantiate templates or use macros or inlin
e functions from this file, or you compile this file and link it
with other works to produce a work based on this file, this file does not by itself cause the resulting work to be covered by the GNU General
Public License. However the source code for this file must still be made available in accordance with section (3) of the GNU General Public
License.
This exception does not invalidate any other reasons why a work based on this file might be covered by the GNU General Public License.
The eCos source used to build the software used in the Barco iCon is available on request from Barco.
ITE (Equipo de tecnología de la información) clase A EN55022/CISPR22
Los ITE de clase A constituyen una categoría de todos los demás ITE, la cual satisface los límites de ITE de clase A pero no los límites de
ITE de clase B. No debe restringirse la venta de dichos equipos. No obstante, debe incluirse la advertencia siguiente en las instrucciones
de uso:
Advertencia: Este producto es de clase A. En los entornos domésticos, este producto podría causar interferencias de radio en cuyo caso
podría ser necesario que el usuario tome ciertas medidas.
Federal Communications Commission (Declaración FCC)
Este equipo se ha verificado y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase A, de acuerdo con las especificaciones de
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas reglas están destinadas a asegurar una protección razonable contra interferencia de radio y
televisión en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y si no se instala de acuerdo con las
instrucciones descritas en este manual, podrían producirse interferencias en la recepción de señales de radio. Si la operación de este
equipo en un área residencial causa tales interferencias, el usuario debe tomar las medidas necesarias para corregirlas.
Garantía y Compensación
Barco ofrece una garantía con respecto a la perfecta manufacturación como parte de los términos de la garantía legalmente estipulados.
A la recepción, el cliente debe inspeccionar inmediatamente todas las mercancías entregadas por daños que pudieran haber ocurrido
durante el transporte, al igual que si hubiera fa
llos de materiales y de manufacturación, se debe informar inmediatamente a Barco por
escrito de cualquier anomalía.
El periodo de garantía comienza a regir desde la fecha de transferencia de riesgos, y en caso de sistemas especiales y programas de
software, a contra de la fecha de puesta en servicio, a más tardar, 30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso
justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas
medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del contrato
(redhibición). Todas las otras quejas, especialmente aquellas relacionadas con la compensación por daños directos o indirectos, y también
los daños atribuidos a la operación del software, al igual que con los otros servicios suministrados por Barco, que sean un componente
del sistema o de servicio independiente, no van a ser considerados válidos puesto que no se ha probado que el daño pueda ser atribuido
a la ausencia de las propiedades garantizadas por escrito, o que se deban a la intención o grave negligencia por parte de Barco.
Si el cliente o terceras partes realizaran modificaciones o reparaciones a los productos suministrados por Barco, o si los productos fueran
manipulados de manera incorrecta, especialmente si los sistemas hubieran sido puestos en servicio de manera incorrecta, o si después
de la transferencia de riesgos, los productos hubieran sido expuestos a influencias que no se hubieran pactado en el contracto, el cliente
no podrá reclamar ningún tipo de garantía. La garantía no cubre los fallos al sistema que se atribuyan a programas o circuitos electrónicos
especiales suministrados por el cliente, por ejemplo, las interfaces.
El cliente deberá respetar las condiciones de entorno y también las prescripciones de servicio y mantenim
iento especificadas en el pre-
sente manual.
End User License agreement (EULA)
You have acquired a device that includes software licensed by Barco from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed
software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”)
are protected by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFT-
WARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT BARCO FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL CONS
TITUTE YOUR AGREEMENT
TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
This EULA grants you the following license:
You may use the SOFTWARE only on the DEVICE
NOT FAULT TOLERANT: THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. BARCO HAS IND
EPENDENTLY DETERMINED HOW TO
USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON BARCO TO CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETER-
MINETHATTHESOFTWAREISSUITABLEFORSUCHUSE
NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE: THE SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO
SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU.
ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST
INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WA-
RRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS.
No Liability for Certain Damages: EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, MS AND BARCO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY
INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DA
MAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. IN NO EVENT MS AND BARCO SHALL BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY
DOLLARS (U.S.$250.00).
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly: You may not reverse engineer, decompile, or disassem-
ble the SOFTWARE, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this
limitation.
SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS: You may permanently transfer rights under this EULA only as
part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade, any
transfer must also include all prior ver
sions of the SOFTWARE.
EXPORT RESTRICTIONS: You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable international
and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use
and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information on exporting the SOFTWARE,
see http://www.microsoft.com/exporting/.
Installation and Use: The SOFTWARE may not be used by more than two (2) processors at any one time on the DEVICE. You
may permit a maximum of ten (10) com
puters or other electronic devices (each a “Client”) to connect to the DEVICE to utilize the
services of the SOFTWARE solely for file and print services, internet information services, and remote access (including connection
sharing and telephony services). The ten (10) connection maximum includes any indirect connections made through “multiplexing”
or other software or hardwar
e which pools or aggregates connections. Except as otherwise permitted in the NetMeeting/Remote
Assistance/Remote Desktop Features terms below, you may not use a Client to use, access, display or run the SOFTWARE, the
SOFTWARE’s user interface or other executable software residing on the DEVICE.
If you use the DEVICE to access or utilize the services or functionality of Microsoft Windows Server products (such as Microsoft
Windows NT Server 4.0 (all editions) or Microsoft Windows 2000 Server (all editions)), or use the DEVICE to permit workstation or
computing devices to access or utilize the services or functionality of Microsoft Windows Server products, you may be required to
obtain a Client Access License for the Device and/or each such workstation or computing device. Please refer to the end user license
agreement for your Microsoft Windows Server product for additional information.
Restricted Uses: The SOFTWARE is not designed or intended for use or resale in hazardous environments requiring fail-safe perfor-
mance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, or other devices
or systems in which a malfunction of the SOFTWARE would result in foreseeable risk of injury or death to the operator of the device
or system, or to others.
Restricted Functionality: You are licensed to use the SOFTWARE to provide only the limited functionality (specific ta
sks or pro-
cesses) for which the DEVICE has been designed and marketed by BARCO. This license specifically prohibits any other use of the
software programs or functions, or inclusion of additional software programs or functions, on the DEVICE.
Security Updates: Content providers are using the digital rights management technology (“Microsoft DRM”) contained in this SOFT-
WARE to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content
is not misappropriated. Owners of such Secure Content (“Secure Content Owners”) may, from time to time, request MS, Microsoft
Corporation or their subsidiaries to provide security related updates to the Microsoft DRM components of the SOFTWARE (“Security
Updates”) that may affect your ability to copy, display and/or play Secure Content through Microsoft software or third party applications
that utilize Microsoft DRM. You therefore agree that, if you elect to download a license from the Internet which enables your use of Se-
cure Content, MS, Microsoft Corporation or their subsidiaries may, in conjunction with such license, also download onto your DEVICE
such Security Updates that a Secure Content Owner has requested that MS, Microsoft Corporation or their subsidiaries distribute.
MS, Microsoft Corporation or their subsidiaries will not retrieve any personally identifiable information, or any other information, from
your DEVICE by downloading such Security Updates
NetMeeting/Remote Assistance/Remote Desktop Features: The SOFTWARE may contain NetMeeting, Remote Assistance, and
Remote Desktop technologies that enable the SOFTWARE or other applications installed on the Device to be used remotely between
two or more computing devices, even if the SOFTWARE or application
is installed on only one Device. You may use NetMeeting,
Remote Assistance, and Remote Desktop with all Microsoft products; provided however, use of these technologies with certain Mi-
crosoft products may require an additional license. For both Microsoft products and non-Microsoft products, you should consult the
license agreement accompanying the applicable product or co
ntact the applicable licensor to determine whether use of NetMeeting,
Remote Assistance, or Remote Desktop is permitted without an additional license
Consent to Use of Data: You agree that MS, Microsoft Corporation and their affiliates may collect and use technical information
gathered in any manner as part of product support services related to the SOFTWARE. MS, Microsoft Corporation and their affiliates
may use this information solely to improve their products or to provide customized services or technologies to you. MS, Microsoft
Corporation and their affiliates may disclose this information to others, but not in a form that personally identifies you
Internet Gaming/Update Features: If the SOFTWARE
provides, and you choose to utilize, the Internet gaming or update features
within the SOFTWARE, it is necessary to use certain computer system, hardware, and software information to implement the features.
By using these features, you explicitly authorize MS, Microsoft Corporation and/or their designated agent to use this information solely
to improve their products or to provide custom
ized services or technologies to you. MS or Microsoft Corporation may disclose this
information to others, but not in a form that personally identifies you.
Internet-Based Services Components: The SOFTWARE may contain components that enable and facilitate the use of certain
Internet-based services. You acknowledge and agree that MS, Microsoft Corporation or their affiliates may automatically check the
version of the SOFTWARE and/or its components that you are utilizing and may provide upgrades or supplements to the SOFTWARE
that may be automatically downloaded to your Device.
Links to Third Party Sites:TheSOFTWAR
E may provide you with the ability to link to third party sites through the use of the
SOFTWARE. The third party sites are not under the control of MS, Microsoft Corporation or their affiliates. Neither MS nor Microsoft
Corporation nor their affiliates are responsible for (i) the contents of any third party sites, any links contained in third party sites, or
any changes or updates to third par
ty sites, or (ii) webcasting or any other form of transmission received from any third party sites. If
the SOFTWARE provides links to third party sites, those links are provided to you only as a convenience, and the inclusion of any link
does not imply an endorsement of the third party site by MS, Microsoft Corporation or their affiliates.
Additional Software/Services: The SOFTWARE may permit BARCO, MS, Microsoft Corporation or their affiliates to provide or make
available to you SOFTWARE updates, supplements, add-on components, or Internet-based services components of the SOFTWARE
after the date you obtain your initial copy of the SOFTWARE (“Supplemental Components”). If BARCO provides or makes available to
you Supplemental Components and no other EULA terms are provided along with the Supplemental Components, then the terms of
this EULA shall apply. If MS, Microsoft Corporation or their affiliates make available Supplemental Components, and no other EULA
terms are provided, then the terms of this EULA shall apply, except that the MS, Microsoft Corporation or affiliate entity providing the
Supplemental Component(s) shall be the licensor of the Supplemental Component(s). BARCO, MS, Microsoft Corporation and their
affiliates reserve the right to discontinue any Internet-based services provided to you or made available to you through the use of the
SOFTWARE. This EULA does not grant you any rights to use the Windows Media Format Software Development Kit (“WMFSDK”)
components contained in the SOFTWARE to develop a software application that uses Windows Media technology.
If you wish to
use the WMFSDK to develop such an application, visit http://msdn.microsoft.com/workshop/imedia/windowsmedia/sdk/wmsdk.asp,
accept a separate license for the WMFSDK, download the appropriate WMFSDK, and install it on your system.
PATENT INFRINGEMENTS: Barco disclaims any warranty that its Products do not infringe any patent, copyright or trademark; but
agrees to indemnify you regarding such claims if you promptly notify BARCO in writing and if Barco shall have sole control of the
defense of the action and its settlement or compromise. If the use of a Product is enjoined, or a settlement prevents continued use
oftheProduct,Barcoshallhavetheoptiontoprocureforyoutheright to continue use, or replace or modify the Product to remove
the infringement. Barco shall have no liability or duty to indemnify you if the infringement or claim is based on use of the Product in
combination with other products or software not furnished by Barco, where such claim would not have arisen if such Product were
used independently. You will hold Barco harmless against any expense or loss resulting from any infringement caused by compliance
with your designs, specifications, or instructions. The foregoing paragraph states Barco’s entire liability with regard to infringement of
patents, copyrights, or trademarks. This warranty on IP infringement only is valid within US, Canada, EC, Austria, Norway and Japan.
Marcas comerciales
Las marcas o nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales, marcas registradas o derechos de
autor de sus respectivos dueños. Todas las marcas y nombres de productos mencionados en este manual sirven como ejemplo o ilustra-
ción y no están intencionados para hacer publicidad de los p
roductos o de sus fabricantes.
Tabla de contenidos
TABLA DE CONTENIDOS
1. Introducción......................................................................................................... 5
1.1 Acerca de este manual . . . ............................................................................................................ 5
1.2 Visualización a través de la red...................................................................................................... 6
2. Embalaje ............................................................................................................. 7
2.1 Desembalaje.......................................................................................................................... 7
3. Instrucciones de instalación ..................................................................................... 9
3.1 Avisos de seguridad .................................................................................................................. 9
3.2 Instrucciones de instalación.......................................................................................................... 9
3.3 Implementación de la red ...........................................................................................................10
4. Instalación..........................................................................................................11
4.1 Colocación de las baterías en el mando adistancia ...............................................................................12
4.2 Instalación de la lente ...............................................................................................................13
4.3 Quitar la lente........................................................................................................................13
4.4 Rango de la lente....................................................................................................................14
4.5 Fórmulas de lente ...................................................................................................................14
4.6 Configuración del proyector.........................................................................................................14
4.7 Posicionamiento del proyector ......................................................................................................15
5. Conexiones ........................................................................................................19
5.1 Conexión de la alimentación .......................................................................................................19
5.2 Conexiones ..........................................................................................................................19
5.3 Conexiones de señal ................................................................................................................21
5.3.1 El panel de entradas.... . .....................................................................................................21
5.3.2 Conectar una señal de vídeo compuesto .. . .................................................................................23
5.3.3 Conectar una señal de S-Video . .............................................................................................23
5.3.4 Conectar una señal RGB . ....................................................................................................24
5.3.5 Conectar una señal de vídeo en componentes . .............................................................................25
5.3.6 Conectar una señal DVI . .....................................................................................................25
5.3.7 Conectar una señal de ordenador .. . ........................................................................................26
5.3.8 La salida DVI..................................................................................................................26
6. Configuración......................................................................................................29
6.1 El mando a distancia y el teclado local .............................................................................................29
6.2 Terminología.........................................................................................................................31
6.3 Puesta en marcha...................................................................................................................32
6.4 Ajustar la dirección del mando a distancia .........................................................................................33
6.5 Ajustar la dirección del proyector (sólo si es necesario)...........................................................................34
6.6 Ajustar la orientación ...............................................................................................................35
6.7 Ajustar la lente.......................................................................................................................35
6.8 Ajustar la velocidad de transmisión para comunicaciones serie...................................................................37
6.9 Ajustar el estado ON/OFF del servidor .............................................................................................38
6.10 Preferencias .........................................................................................................................39
6.10.1 Ajustar el idioma ..............................................................................................................39
6.10.2 Preprogramar las teclas de acceso rápido delmando adistancia..........................................................40
6.10.3 Arranque automático.... . . ....................................................................................................41
6.10.4 Fondo .........................................................................................................................42
6.11 Instalación del software .............................................................................................................42
6.12 Configuración del software de cliente...............................................................................................43
6.13 Configurar el software de servidor..................................................................................................46
6.14 Configuración de la interfaz DropZone .............................................................................................50
6.15 Inicio .................................................................................................................................51
7. Opciones avanzadas..............................................................................................55
7.1 El menú OSD .......................................................................................................................55
7.2 Uso de los cuadros de diálogo . .....................................................................................................55
7.3 Selección de la fuente de entrada ..................................................................................................56
7.3.1 Selección de la fuente de entrada .. . ........................................................................................57
7.3.2 Vídeo compuesto .. ...........................................................................................................57
7.3.3 S-Video........................................................................................................................58
7.3.4 RGB-YUV .....................................................................................................................58
7.3.5 PC .............................................................................................................................59
7.3.6 DVI ............................................................................................................................59
7.4 Generalidades .. . ...................................................................................................................60
7.4.1 Pausa..........................................................................................................................60
7.4.2 Congelar. ......................................................................................................................61
7.4.3 Identificación . . ................................................................................................................61
7.5 Imagen...............................................................................................................................62
7.5.1 Ajustes de imagen ............................................................................................................63
7.5.1.1 Ajustar el contraste ....................................................................................................63
7.5.1.2 Ajustar el brillo..........................................................................................................63
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
1
Tabla de contenidos
7.5.1.3 Color....................................................................................................................64
7.5.1.4 Matiz (únicamente para señales de vídeo NTSC) ....................................................................64
7.5.1.5 Nitidez ..................................................................................................................64
7.5.1.6 Gamma ................................................................................................................65
7.5.1.7 Fase (sólo para señales RGB).........................................................................................65
7.5.1.8 Reducción de ruido (sólo para señales de vídeo). . ...................................................................66
7.5.2 Relación de aspecto..........................................................................................................67
7.5.3 Temperatura de color .........................................................................................................69
7.5.4 Detección del modo fílmico (sólo para vídeo)... .............................................................................71
7.5.5 Balance de entrada...........................................................................................................72
7.5.6 Control automático de la ganancia (AGC) . ..................................................................................75
7.5.7 Control manual de la ganancia .. . ............................................................................................76
7.6 Gestión de las lámparas ............................................................................................................76
7.6.1 Tiempo de servicio ...........................................................................................................77
7.6.2 Modo de uso de lámparas....................................................................................................77
7.6.3 Historial........................................................................................................................79
7.6.4 Poner a cero el tiempo de servicio . . . . .......................................................................................79
7.6.5 Borrar el error de la lámpara .................................................................................................80
7.6.6 Aviso del tiempo de servicio de la lámpara ..................................................................................81
7.7 Archivos de imagen .................................................................................................................82
7.7.1 Introducción a los archivos de imagen.......................................................................................82
7.7.2 Cargar un archivo.............................................................................................................83
7.7.3 Carga forzada de archivo.....................................................................................................84
7.7.4 Auto Imagen...................................................................................................................85
7.7.5 Editar un archivo..............................................................................................................86
7.7.6 Guardar como (crear un archivo personalizado) . . ... . ......................................................................89
7.7.7 Renombrar archivo de imagen . . .............................................................................................89
7.7.8 Copiar .........................................................................................................................90
7.7.9 Borrar..........................................................................................................................91
7.8 Configuración del display............................................................................................................92
7.8.1 Dynacolor...................................................................................................................92
7.8.2 Modo Brilliant Color
TM
.......................................................................................................101
7.8.3 Presentación síncrona a pantalla completa.................................................................................102
7.8.4 Cuadro de texto ..............................................................................................................102
7.8.5 Posición de la barra de menú ...............................................................................................103
7.8.6 Posición de la barra de estado..............................................................................................103
7.8.7 Posición del control deslizante ..............................................................................................104
8. Operaciones de red............................................................................................. 105
8.1 Introducción.........................................................................................................................105
8.1.1 Arquitectura de la red........................................................................................................105
8.1.2 Funcionalidad de red ..... ...................................................................................................106
8.1.3 Especificaciones del servidor iCon.. . . . .....................................................................................107
8.2 Control ..............................................................................................................................107
8.2.1 Descripción...................................................................................................................107
8.2.2 ¿Cómo usar el gestor de control?...........................................................................................109
8.2.3 General.......................................................................................................................109
8.2.4 La pantalla de selección de fuente .. ... . ....................................................................................109
8.2.5 La pantalla PiP ..............................................................................................................110
8.2.6 Ajustes de imagen ...........................................................................................................113
8.2.7 Advanced control ............................................................................................................115
8.2.7.1 Ajustes de la lente.....................................................................................................116
8.2.7.2 Opciones...............................................................................................................116
8.3 Configuration .......................................................................................................................118
8.3.1 Mensajería de correo electrónico ...........................................................................................118
8.3.2 E-mail configuration..........................................................................................................118
8.3.3 Projector Firmware Upgrade ................................................................................................119
8.4 Uso compartido de escritorio remoto (reunión virtual) ............................................................................120
8.5 El cliente Web ......................................................................................................................123
9. General guidelines on Network Configuration............................................................. 125
9.1 General Network ...................................................................................................................125
9.2 The Internet and Web services ....................................................................................................125
10. Exchange ......................................................................................................... 127
10.1 Exchange Installation...............................................................................................................127
10.1.1 Installation procedure........................................................................................................127
10.1.2 Troubleshooting ..............................................................................................................128
10.2 Exchange Integration...............................................................................................................129
10.2.1 Command ...................................................................................................................129
10.2.2 Example......................................................................................................................131
10.2.3 Microsoft Outlook Integration................................................................................................131
10.2.4 Folder form...................................................................................................................133
10.2.5 Limitations and known problems...........................................................................................134
11. SNMP services................................................................................................... 135
11.1 Instalación de SNMP...............................................................................................................135
2
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
Tabla de contenidos
11.2 SNMP integration...................................................................................................................136
12. Mantenimiento ................................................................................................... 139
12.1 Limpieza de la lente ................................................................................................................139
13. Archivos de imagen............................................................................................. 141
13.1 Archivos de imagen ................................................................................................................141
Índice................................................................................................................... 147
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 3
Tabla de contenidos
4 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
1. Introducción
1. INTRODUCCIÓN
Vision general
Acerca de este manual
Visualización a través de la red
1.1 Acerca de este manual
Cómo utilizar este manual
Este manual consta de cinco partes:
1. Instalación: la configuración mecánica del proyector: sacarlo de la caja y prepararlo para su utilización.
2. Configuración: ajuste de los parámetros de proyección para obtener la mejor calidad de imagen.
3. Primeros pasos: conecte el proyector y cree su escritorio.
4. Gestión del escritorio: adaptación del escritorio a las necesidades del presentador.
5. Control avanzado: uso del control remoto y del menú OSD del proyector para configuración avanzada.
Imagen 1-1
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 5
1. Introducción
1.2 Visualización a través de la red
Arquitectura : componentes y herramientas
Software de cliente Barco: se ejecuta en un PC cliente y permite el control y diagnóstico del proyector
Barco DropZone : herramienta de presentación que se ejecuta en un PC cliente y permite manipular archivos (abrir, etc.) y
compartirlos con el proyector
Software de servidor Barco: se ejecuta en el proyector (servidor) y permite la comunicación con los clientes
Integración en el escritorio: software que se ejecuta en el proyector (servidor) y que permite mostrar la gestión de contenidos
en un escritorio de Windows XP
TM
.
Imagen 1-2
6 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
2. Embalaje
2. EMBALAJE
2.1 Desembalaje
CEE7
Enchufe europeo para conectar el cable dealimentaciónalatomadecorriente.
ANSI 73.11
Enchufe de alimentación norteamericano para conectar el cable de alimentación al toma corriente de pared.
Contenido
1 proyector (peso ± 14 kg o 31 lbs)
1 mando a distancia + 2 baterías
2 cables de alimentación con enchufe CEE 7 y ANSI 73.11.
1 manual del usuario
1 manual de seguridad
1 CD-ROM (contiene los manuales)
Modo de embalaje
El proyector se embala en una caja de cartón. A fin de ofrecer protección durante el transporte, se envu
elve el proyector con
espuma. A continuación, se asegura el embalaje con cintas y abrazaderas.
R824562
R824561
R824518
(+ cable basket R72440
8
R825784
Projector
Imagen 2-1
Embalaje de la lente
La lente se suministra por separado.
Está embalada en una caja de cartón.
Guarde el embalaje de cartón y el material de embalaje, puede que sea necesario volver a utilizarlo si debe
trasladar la lente.
PRECAUCIÓN: Nunca transporte el proyector mientras la lente está instalada.
Siempre quite la lente antes de transportar el proyector.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 7
2. Embalaje
Cómo desembalar el proyector
1. Retire las correas de cuerda (imagen 2-2)
2. Quite el montaje de la bandeja de carga
3. Quite la cubierta de cartón
4. Quite el cartón grande
5. Retire las 8 piezas de espuma
6. Afloje y extraiga los 3 tornillos que fijan el proyector a la tapa de madera
7. Retire el proyector de la tapa
PULL
TO OPE
Imagen 2-2
Guarde el embalaje de cartón y el material de embalaje, puede que sea necesario volver a utilizarlo si debe
trasladar su proyector. Para una máxima protección, vuelva a embalar el proyector de la misma forma en que
lo recibió.
8 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
3. Instrucciones de instalación
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vision general
Avisos de seguridad
Instrucciones de instalación
Implementación de la red
3.1 Avisos de seguridad
AVISO: Antes de instalar el proyector, lea las instrucciones de seguridad en el manual de seguridad
(R5975258) que se suministra con el proyector.
Asegúrese de que el proyector esté instalado de tal manera que se pueda evacuar el lugar cuando se produce
una explosión de la lámpara.
Avisos sobre el vapor de mercurio
Tenga en cuenta las siguientes advertencias mientras usa el proyector. La lámpara usada en el proyector contiene mercurio. Si la
lámpara se rompe y explota habrá emisión de vapor de mercurio. Para minimizar el riesgo potencial de inhalar vapores de mercurio:
Asegúrese de instalar el proyector únicamente en salas ventiladas.
Cambie el módulo de la lámpara antes de que finalice su vida útil.
Si la lámpara se rompe y explota, ventile rápidamente la sala y evacúela (especialmente las mujeres embarazadas).
Solicite atención médica si aparecen síntomas no habituales tras la explosión de la lámpara, como dolor de cabeza, fatiga,
insuficiencia respiratoria, tos con opresión en el pecho o náuseas.
3.2 Instrucciones de instalación
Verificación de la temperatura ambiental
El tamaño de la pantalla, la luz ambiental, la colocación del proyector y el tipo de pantalla son factores importantes que deben
considerarse para asegurar el buen funcionamiento del sistema de proyección.
Temperatura ambiente máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente mín.: C (32° F)
El proyector no funcionará si la temperatura ambiental sobrepasa los valores límite (0° C-40° C o 32° F-104° F)
Entorno
No coloque el proyector cerca de fuentes de calor tales como radiadores o conductos de ventilación, ni en habitaciones polvorientas,
soleadas o húmedas. Tenga en cuenta que el calor asciende hacia el techo. Compruebe que la temperatura junto al proyector no
es excesiva.
PRECAUCIÓN: Precaución de contaminación perjudicial am
biental
Verificación del entorno de funcionamiento
Un proyector siempre debe ser instalado de tal manera que esté asegurado el libre flujo de aire limpio en las entradas y salidas
de ventilación del proyector. También se debe asegu
rar que las partes consumibles (filtros de polvo, lámparas ...) son fácilmente
accesibles. Para instalaciones en entornos en los cuales el proyector está sujeto a contaminantes transportados por el aire, como
por ejemplo, aquellos producidos por máquinas de humo o similares (que depositan una delgada capa de residuo graso sobre los
elementos ópticos internos de los proyectores y
las superficies de las partes para la formación electrónica de imágenes, disminu-
yendo sus prestaciones), es preferible y conveniente eliminar esta contaminación antes de que puedan penetrar en la corriente
de suministro de aire limpio hacia el proyector. Es un requisito indispensable contar con dispositivos o estructuras para extraer o
retener el aire contaminado lejos de los p
royectores. Si esto no es posible, entonces se deberán tomar en consideración medidas
para cambiar de sitio el proyector hacia un entorno con aire limpio. Nunca debe utilizar el proyector con filtros de polvo sucios. Los
filtros sucios reducen excesivamente la vida útil de las partes consumibles. Se recomienda limpiar regularmente los filtros de polvo
y reemplazarlos al instalar una nueva l
ámpara. Barco se reserva el derecho de rechazar toda garantía de sustitución de partes
consumibles si éstas fueron utilizadas en un proyector con filtros de aire sucios. Utilice únicamente el kit de limpieza recomendado
por el fabricante, el que ha sido especialmente diseñado para la limpieza de piezas ópticas. Jamás utilice productos de limpieza
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
9
3. Instrucciones de instalación
industrial potentes sobre los elementos ópticos del proyector, puesto que van a atacar el recubrimiento óptico y dañar los sensibles
componentes optoelectrónicos.
Si no toma las precauciones adecuadas para proteger el proyector de los efectos de una exposición persistente y prolongada al
aire contaminado se producirá un daño generalizado e irreversible en los elementos ópticos. Llegado a esta fase, la limpieza de
las piezas ópticas internas no va a surtir ningún efecto y será casi imposible. Daños de esta naturaleza no están cubiertos, bajo
ninguna circunstancia, por la garantía del fabricante y pueden dar lugar a la anulación y rescisión de la garantía. En tal caso, el
cliente es el único responsable por todos los costes que se incurran durante cualquier reparación. Es de responsabilidad del cliente
asegurar en todo momento que el proyector esté protegido de los efectos nocivos de las partículas dañinas transportadas por aire
en el entorno del proyector. El fabricante se reserva el derecho de rechazar toda garantía de reparación si el proyector ha estado
expuesto al uso descuidado, abandonado o impropio.
La luz ambiental
La luz ambiental se compone de la luz solar, directa o indirecta, y de las fuentes luminosas existentes en la sala. La cantidad de
luz ambiental determina el brillo de la imagen proyectada. Evite que la luz ambiental incida directamente en la pantalla. Durante la
proyección es necesario cubrir con cortinas opacas las ventanas situadas frente a la pantalla. Es conveni
ente instalar el sistema de
proyección en salas donde las paredes y el suelo sean de materiales no reflectantes. Se recomienda también el uso de iluminación
empotrada en el techo y de un sistema para reducir la iluminación a un nivel aceptable. Demasiada luz ambiental hará que la
imagen proyectada sea difusa. De esta forma habrá poco contraste entre las zonas os
curas y luminosas de la imagen. Este
efecto se manifiesta más claramente cuando se utilizan pantallas más grandes. En general, oscurezca la sala de manera que haya
suficiente luz para leer o escribir cómodamente. Es recomendable el uso de focos direccionales para iluminar determinadas zonas
de manera que la interferencia con la imagen sea mínima.
El tipo de pantalla
Existen dos tipos principales de pantallas: pantallas para la proyección frontal y pantallas para la retroproyección. Las pantallas se
clasifican según la cantidad de luz que reflejan (o transmiten, en el caso de sistemas de retroproyección) con respecto a la cantidad
de luz que se proyecta sobre ellas. El término utilizado es GANANCIA de la pantalla. Tanto las pantallas para proyección frontal,
como aquellas para retroproyección, se clasifican en términos de ganancia. La ganancia de las pantallas va desde la ganancia
unitaria (x1) de las pantallas blancas mates hasta la ganancia 10 (x10) o más de las pantallas de aluminio cepillado. La elección de
una ganancia más alta o más baja depende de dos factores: la preferencia personal y el ángulo de visión. Al considerar el tipo de
pantalla, determine dónde van a sentarse los espectadores y busque la pantalla con la mayor ganancia posible. Una pantalla de
ganancia elevada hace más brillante la imagen, pero reduce el ángulo de visión. Para más información sobre pantallas, póngase
en contacto con su distribuidor de pantallas.
El tamaño de la pantalla
El proyector está diseñado para proyectar im
ágenes de 1,00 m (3,3 ft) a 6,00 m (19,7 ft) de ancho con una relación de aspecto de
16a9.
3.3 Implementación de la red
Instalación de la red
La instalación del servidor en una red de área local debe hacerse de la misma manera que la instalación de un PC estándar en
dicha red. Por tanto, deben respetarse las mismas reglas y prácticas aceptadas.
Es recomendable solicitar ayuda a personal técnico cualificado.
PRECAUCIÓN: ¡Importante!
Debe instalar y actualizar regularmente algún programa antivirus para estar protegido contra virus.
PRECAUCIÓN: El mantenimiento del servidor debe hacerse de la misma manera que en un PC. Por tanto,
deben respetarse las mismas reglas y prácticas aceptadas.
Asimismo, deben realizarse copias de seguridad periódicamente.
El antivirus debería actualizarse regularmente.
Barco no se responsabilizará d
e la destrucción de información en caso de avería del disco duro y no tiene
ninguna obligación de pagar o reembolsar el coste de la recuperación de los datos.
10 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
4. Instalación
4. INSTALACIÓN
Vision general
Colocación de las baterías en el mando a distancia
Instalación de la lente
Quitar la lente
Rango de la lente
Fórmulas de lente
Configuración del proyector
Posicionamiento del proyector
Dimensiones
Las dimensiones están indicadas en milímetros y en pulgadas (1 pulgada = 25,40 mm)
L
eng
th
w
ith
diff
eren
t
l
enses : see
t
a
bl
e
Cold air IN
Cold air IN
69
20
Cold air OUT
415
487 (length without Cable Basket)
45
78
305
281
152
380
195
Imagen 4-1
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 11
4. Instalación
Objetivo
Longitud del proyector
CLD (1,2-1,6:1)
530 mm
CLD (1,6-2,4:1)
525 mm
CLD (2,4-4,3:1)
550 mm
QCLD (1,1-1,3:1)
580 mm
QCLD (0,85:1)
610 mm
4.1 Colocación de las baterías en el mando a distancia
¿Cómo instalar las baterías?
Con el mando se suministran dos baterías. Antes de utilizar el mando a distancia, se deben colocar las baterías.
1. Quite la tapa del compartimiento de baterías en la parte trasera del mando a distancia empujando hacia abajo la pestaña indi-
cada.
2. Levante al mismo tiempo la parte superior de la tapa.
3. Coloque las baterías tal y como está indicad
o en el mando a distancia.
4. Vuelva a colocar la tapa.
¿Cómo reemplazar las baterías del mando a distancia?
Para reemplazar las baterías:
1. Quite la tapa del compartimiento de baterías en la parte trasera del mando a distancia empujando hacia abajo la pestaña indi-
cada.
2. Levante al mismo tiempo la parte superior de la tapa.
3. Apriete en el lado del polo positivo y mueva hacia el lado del polo negativo.
4. Levante al mismo tiempo la batería.
5. Repita este procedimiento para la segunda batería.
6. Coloque las baterías tal y como se indica en el mando a distancia (baterías del tipo AA o LR6 o equivalente).
7. Vuelva a colocar la tapa. (imagen 4-2)
Imagen 4-2
12 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
4. Instalación
4.2 Instalación de la lente
¿Cómoinstalar?
1. Saque la lente de su embalaje.
2. Inserte la lente en el alojamiento. (imagen 4-3)
Nota: En caso de una lente motorizad a, el jack hembra debe encontrarse enfrente del jack macho, situado en la parte superior
izquierda de la carcasa del proyector.
3. Apriete con cuidado la lente hasta que encaje en su sitio.
Imagen 4-3
4.3 Quitar la lente
¿Cómoquitarlalente?
1. Desbloquee la lente mediante la palanca situada en el lado derecho del proyector. (imagen 4-4, imagen 4-5)
2. Saque la lente de su alojamiento.
Imagen 4-4
Imagen 4-5
ubicación de la palanca de la lente
PRECAUCIÓN: Nunca transporte el proyector mientras la lente está instalada.
Siempre quite la lente antes de transportar el proyector.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 13
4. Instalación
4.4 Rango de la lente
Tabla de información general
Objetivo Número de componente
QCLD (0,85:1)
R9849860
QCLD (1,1-1,3:1)
R9849850
CLD (1,2-1,6:1)
R9849870
CLD (1,6-2,4:1)
R9849880
CLD (2,4-4,3:1)
R9849890
Consulte el apéndice Mantenimiento para obtener más información acerca de la limpieza de lentes.
4.5 Fórmulasdelente
Fórmulas
Lentes
Fórmulas métricas (metros) Fórmulas en pulgadas (pulg)
QCLD (0,85:1) PD=0,79XSW+0,06 PD = 0,79 X SW + 2,36
QCLD (1,1-1,3:1) PD
mín
=1,02XSW+0,05
PD
máx
=1,2XSW+0,06
PD
mín
=1,02XSW+1,97
PD
máx
= 1,2 X SW + 2,36
CLD (1,2-1,6:1) PD
mín
=1,1XSW+0,02
PD
máx
=1,51XSW+0,02
PD
mín
=1,1XSW+0,79
PD
máx
=1,51XSW+0,79
CLD (1,6-2,4:1) PD
mín
=1,46XSW+0,00
PD
máx
= 2,21 X SW - 0,02
PD
mín
=1,46XSW+0,00
PD
máx
= 2,21 X SW - 0,79
CLD (2,4-4,3:1) PD
mín
= 2,2 X SW - 0,03
PD
máx
= 3,99 X SW - 0,01
PD
mín
=2,2XSW-1,18
PD
máx
= 3,99 X SW - 0,39
4.6 Configuración del proyector
Las posibles configuraciones
El proyector puede montarse de cuatro maneras distintas, dependiendo de la instalación. Las configuraciones posibles son:
1. Retro/techo
2. Retro/mesa
3. Frontal/techo
4. Frontal/mesa
14
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
4. Instalación
1
2
3
4
Imagen 4-6
Hay que establecer la configuración en el proyector. Esto se hace en el menú Instalación,medianteelpará-
metro Projector Configuration (Configuración del proyector)
. (Consulte la sección Configuración)
4.7 Posicionamiento del proyector
Proyección sobre el eje
Se trata de la proyección en la que el proyector se coloca de forma que el centro de la lente coincida con el centro de
la pantalla.
Posicionamiento del proyector
La posición del proyector respecto a la pantalla puede variar dependiendo de la instalación. Básicamente, el proyector puede
posicionarse sobre el eje y fuera del eje. Pueden calcularse varios parámetros para determinar la posición en cualquier instalación.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
15
4. Instalación
P
PD
x
F
a
b
c
S
S
B
SH
SW
SH
SW
F
CD=SH/2+B-A
A
front plate
Imagen 4-7
16 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
4. Instalación
P
PD
F
a
b
c
S
S
B
SH
SW
SH
SW
F
CD=B-A
A
front plate
Imagen 4-8
Unaposición100%fueradelejeindicaquelaposicióndelcentrodelalenteestádesplazadamediaalturade
la pantalla.
No utilice nunca una objetivo Short Throw Distance en una instalación fuera del eje. El desplazamiento de la
lente no garantizará una calidad óptima de la imagen.
PRECAUCIÓN: Sólo para proyectores que contienen un servidor (ordenador de placa única): el disco duro del
servidor está situado en posición horizontal, pero puede operar en cualquier eje (6 direcciones). El proyector
no puede ser inclinado más de +-/ 5 grados con respecto a estas posiciones; de lo contrario, la tasa de errores
aumentará.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 17
4. Instalación
PRECAUCIÓN: No apoye el proyector sobre los lados.
Floor
Floor
Imagen 4-9
18 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
5. Conexiones
5. CONEXIONES
Vision general
Conexión de la alimentación
Conexiones
Conexiones de señal
5.1 Conexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
1. Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar el proyector a la toma de corriente.
2. Enchufe el conector hembra en el conector macho situado en la parte frontal del proyector. (imagen 5-1)
Imagen 5-1
Conexión de la alimentación
5.2 Conexiones
Disposición de la sección de servidor
PCMCIA
RJ45
USB 1
USB 2
USB 3
USB 4
AUDIO
Imagen 5-2
¿Cómo conectar el servidor iCon?
1. Use el conector RJ45 para conectar el servidor a la red instalada
2. Use los puertos USB para conectar periféricos como el ratón, el teclado, etc.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
19
5. Conexiones
3. Use la ranura PCMCIA para conectar una tarjeta de red inalámbrica u otras entradas opcionales, como Bluetooth, tarjetas de
módem, etc. (imagen 5-3)
Nota: tipo de tarjeta recomendado:
- La tarjeta debe ser de tipo II.
- La tarjeta debe ser compatible con Windows
TM
XP
USB
RJ45
LAN
Imagen 5-3
Point to point configuration
A
B
Imagen 5-4
In case of a temporary configuration (demo purposes) one can use the point to point configuration, the con-
nection being done via RJ45 connections using a crossed UTP cable.
La conexión de la sección de servidor del proyector debe realizarse como se haría en un PC estándar. Si es
necesario, póngase en contacto con el administrador de IT local
20 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
5. Conexiones
5.3 Conexiones de señal
Vision general
El panel de entradas
Conectar una señal de vídeo compuesto
Conectar una señal de S-Video
Conectar una señal RGB
Conectar una señal de vídeo en componentes
Conectar una señal DVI
Conectar una señal de ordenador
LasalidaDVI
5.3.1 El panel de entradas
Seccionesdeentrada
El panel de entradas se encuentra en la parte frontal del proyector y consta de 3 secciones que pueden equiparse con distintos
módulos de entrada en función de las opciones encargadas.
Las secciones estándar:
Sección 1 : Módulo de entrada/salida DVI:
Sección 2 : módulo de entrada analógica de RGBHV y vídeo
Sección 3 : módulo de entrada DVI y Ordenador (D15)
Sección 4 : conexiones de ordenador de placa única
Las distintas opciones disponibles son:
Un módulo de entrada analógica de RGBHV y vídeo en la sección 3
Módulo de entrada/salida de HD SDI/SDI en la sección 3
Imagen 5-5
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 21
5. Conexiones
L1
LAYER 1
L1
LAYER 2
L1
LAYER 3
L1
LAYER 4
Imagen 5-6
Panel de entradas
L1
LAYER 1
L1
LAYER 2
L1
LAYER 3
L1
LAYER 4
Imagen 5-7
Entrada con dos módulos de entrada analógica RGB (encargada con la opción RGB)
L1
LAYER 1
L1
LAYER 2
L1
LAYER 3
L1
LAYER 4
Imagen 5-8
Entrada con módulo HDSDI/SDI (encargada con la opción HDSDI/SDI)
22 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
5. Conexiones
5.3.2 Conectar una señal de vídeo compuesto
Conexión de vídeo compuesto
Usualmente la señal de vídeo compuesto está disponible en un conector amarillo de una cámara, un reproductor de cintas de vídeo
o un reproductor DVD. En este caso necesitará un cable adaptador BNC para conectar la entrada de vídeo a la tarjeta RGB.
¿Cómo conectar una señal de vídeo compuesto?
1. Enchufe el conector BNC a la entrada de vídeo BNC del proyector (imagen 5-9)
DVD Pla
y
e
r
Imagen 5-9
5.3.3 Conectar una señal de S-Video
Conexión S-Video
La señal de S-Video puede obtenerse desde el conector Mini-Din de una cámara o de un reproductor de cintas de vídeo o de discos
DVD.
Cómo realizar una conexión de S-Video
1. Conecte el conector Mini-Din a la entrada de S-Video del proyector (imagen 5-10)
DVD Pla
y
er
Imagen 5-10
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 23
5. Conexiones
5.3.4 Conectar una señal RGB
Conexión RGB de datos
La entrada RGB consta de 5 conectores BNC
3 para las señales de color: R (rojo),G (verde), B (azul)
2 para las señales de sincronización: H (sinc. horizontal), V (sinc. vertical)
RGBS : si la fuente dispone de una salida de sinc. compuesto (por ejemplo, un cable incluye la sinc. horizontal y vertical), no hay
que conectar la entrada V BNC, con lo que habrá 4 conectores BNC conectados (el conector V no se utiliza).
RG
s
B : si la fuente dispone de sinc. sobre la salida Green (verde) entonces la señal de este color incluye la sinc. horizontal y
vertical, por lo que no hay que conectar la entrada V BNC, y habrá 3 conectores BNC conectados (los conectores H y V no se
utilizan).
Conector BNC
R
G
B H V
RGBHV
R
G
B H V
RG
s
B
R
G
s
B
- -
RGBS
R
G
B
S
-
Tabla 5-1
Cómo usar los conectores BNC en caso de qu
e haya otras señales RGB
La entrada BNC x 5 señal RGB también se pue
de utilizar para conectar una fuente de vídeo en componentes:
consulte Conectar una fuente de vídeo en componentes.
Cómo conectar una señal RGB
1. ConecteloscablesBNC5ó4alaent
rada RGB del proyector (imagen 5-11)
Im
agen 5-11
24 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
5. Conexiones
5.3.5 Conectar una señal de vídeo en componentes
Video Compuesto
En el video compuesto el término compuesto describe (3) elementos que son necesarios para formar una imagen de
video, los cuales son R-Y/Y/B-Y. Por otro lado, la señal de video compuesto contiene toda la información necesaria
para la imagen de color en un solo canal de información
Cómo conectar una señal de vídeo en componentes
1. Conecte los 3 conectores BNC a la entrada RGB del proyector (imagen 5-12)
DVD Pla
y
er
Imagen 5-12
En el caso de una fuente de vídeo en componentes de "barrido progresivo", la notación usada es PR/Y/PB
5.3.6 Conectar una señal DVI
DVI
Digital Visual Interface is a display interface developed in response to the proliferation of digital flat panel displays.
The digital video connectivity standard that was developed by DDWG (Digital Display Work Group). This connection
standard offers two different connectors: one with 24 pins that handles digital video signals only, and one with 29 pins
that handles both digital and analog video. This standard uses TMDS (Transition Minimized Differential Signal) from
Silicon Image and DDC (Display Data Channel) from VESA (Video Electronics Standards Association).
DVI can be single or dual link.
Especificacionesdelaentrada
DVI Single link
Tensión de entrada diferencial: 200 mV - 800 mV
¿Cómo conectar una señal DVI?
1. Conecte el cable DVI a la entrada de DVI en
lasección0oenlasección2(imagen 5-13)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
25
5. Conexiones
Imagen 5-13
Lado izquierdo : conexión DVI en la sección 2, lado derecho : conexión DVI en la sección 0
Observe que las 2 salidas DVI son idénticas y se procesan de la misma manera en el proyector
5.3.7 Conectar una señal de ordenador
¿Cómo conectar una señal de ordenador?
1. Enchufe el conector D15 a la entrada de ordenador del proyector (imagen 5-14)
Imagen 5-14
5.3.8 La salida DVI
¿Qué se puede hacer?
La salida DVI es una copia de la imagen del escritorio completo del proyector (incluidas las ventanas de fuentes) y puede conectarse
a un monitor externo. Es posible que algunos monitores no se sincronicen con la señal DVI. En este caso, hay que deshabilitar la
función F ull screen synchro nous representation (Presentación síncrona a pantalla completa) en el menú Display Settings (Ajustes
del display).
26
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
5. Conexiones
Imagen 5-15
La resolución de la salida DVI es 1920x1080 (resolución nativa del proyector)
Imagen 5-16
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 27
5. Conexiones
28 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
6. CONFIGURACIÓN
Vision general
El mando a distancia y el teclado local
Terminología
Puesta en marcha
Ajustar la dirección del mando a distancia
Ajustar la dirección del proyector (sólo si es necesario)
Ajustar la orientación
Ajustar la lente
Ajustar la velocidad de transmisión para comunicaciones serie
Ajustar el estado ON/OFF del servidor
Preferencias
Instalación del software
Configuración del software de cliente
Configurar el software de servidor
Configuración de la interfaz DropZone
Inicio
6.1 El mando a distancia y el teclado local
¿Cómosecontrolaelproyector?
Se puede controlar el proyector con el teclado local o el mando a distancia.
Ubicación del teclado local
El teclado local se encuentra en el lado superior del proyector.
Para una descripción de las teclas : "Terminología", página 31
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
29
6. Configuración
Imagen 6-1
El teclado local
Funciones del mando a distancia
El mando a distancia contiene un transmisor infrarrojo (IR) alimentado por batería que permite al usuario controlar el proyector a
distancia. El mando a distancia sirve para la selección de la fuente, el mando, ajuste y configuración del proyector. También permite
el almacenamiento de los ajustes de i
magen (brillo, nitidez...) y otros ajustes.
Otras funciones del mando a distancia son :
conmutación entre el modo de esper
a (standby) y el modo operacional.
pasar al modo "pausa" (pantalla vacía, reinicio inmediato)
acceso directo a todas las fuentes conectadas
LEDs de diagnóstico
Verde Rojo
LED1
Secuencia de enfriamiento: parpadea 60 segundos
(120 segundos en caso de proyectores de la serie
iQ 400) tras pasar al modo de espera.
Programa de rescate (error de
software)
LED2 sólo para las versiones que contienen un servidor:
se enciende cuando el proyecto
r se encuentra en
el modo de espera y el servidor está activo.
Fallo de hardware
LED3 Acuse de recibo IR
Continuamente : espera
Intermitente : Seguridad =
Activada
30 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
6.2 Terminología
Resumen
En la tabla siguiente se muestra una descripción de las teclas.
Imagen 6-2
1
Teclas de función
teclas de acceso directo programables por el usuario.
2 MENU tecla Menú, para acceder a o salir de la barra de menú.
3 Tecladedirección
(tecla embutida), para introducir la dirección del proyector (entre 0 y 9). Pulse la tecla de
dirección con ayuda de un lápiz y pulse después una tecla numérica entre 0 y 9.
4
Tecla LOGO sirve para visualizar el logotipo (no en el modo PiP).
5
PAUSE para interrumpir la proyección durante un corto periodo de tiempo, pulse la tecla ’PAUSE’.
La imagen desaparece pero el usuario puede reiniciar inmediatamente la proyección.
6
STBY
tecla standby, para iniciar la proyección después del encendido del proyector o para
desactivar el proyector sin apagarlo.
Atención: pasar al modo de espera (standby). Si quiere pasar al modo de espera
mientras el proyector está en funcionamiento, mantenga pulsada la tecla STBY
durante 2 segundos.
7
MUTE (SILENCIA-
MIENTO)
para interrumpir la reproducción del sonido (el sonido es opcional).
8
AUTOIMAGE sirve para centrar la imagen e
n el área activa del panel LCD.
9 Teclas numéricas
permiten seleccionar directamente una fuente.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 31
6. Configuración
9b
SOURCE (botón de
fuente)
esta tecla permite seleccionar las entradas activas.
10 Botones de lente
sirven para ajustar el ZOOM, desplazamiento (SHIFT) y enfoque (FOCUS).
11
VOL utilice esta tecla para ajustar el volumen (el sonido es opcional).
12
Controles de ajuste de la
imagen
se utilizan para ajustar la imagen proyectada.
13
DIGI ZOOM
permite hacer un zoom digital de una parte de la imagen.
14 FREEZ esta tecla permite al usuario congelar la imagen proyectada.
15 PiP
permite activar el modo de PICTURE IN PICTURE (imagen a imagen).
16 ENTER
para confirmar un ajuste o una selección en un menú.
La tecla ENTER del teclado local también permite cambiar el tamaño de la ventana PiP.
17 Teclas de cursor teclas de cursor en el mando a distancia o en el teclado local: para seleccionar opciones
de menú y para acceder a la barra de menú.
18
BACK para salir del menú o la opción de menú seleccionada (volver al menú anterior).
19
EFFECTS
todavía no disponible.
20
PiP ADJUST permite seleccionar una ventana PiP y modificar la configuración en la pantalla.
21 Indicador de operación
del mando a distancia
este indicador se ilumina cada vez que se pulsa una tecla del mando a distancia. (Es una
indicación visual de que el mando a distancia funciona correctamente.)
22
Receptor de infrarrojos Receptor de infrarrojos.
Tabla 6-2
Número de pedido Mando a distancia : R763794K
6.3 Puesta en marcha
¿ Cómo encender el proyector ?
1. Encienda el proyector con ayuda del interruptor de encendido.
- Si está presionado el cero, el proyector está apagado.
- Si está presionado el ’1’, el proyector está encendido.
El proyector pasa al modo standby, el LED3 está rojo.
Para iniciar la proyección
1. Pulse la tecla Standby del teclado local o del mando a distancia. (imagen 6-3)
9
0
EN T ER
MEN U BA
C
K
DI
G
I
Z
OO
M
PH A
SE
PA U
SE
PI P
L
OGO
Imagen 6-3
32 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
La imagen puede tardar unos 60 segundos en aparecer, es decir, no se pueden proyectar imágenes hasta
completar ciertas operaciones (inicialización del software, ...).
Cuando el modo de seguridad está activado, se visualizará un cuadro de diálogo que solicita la introducción
del digo PIN (consulte Seguridad en el menú Instalación).
6.4 Ajustar la dirección del mando a distancia
¿Qué se debe hacer?
Para permitir la comunicación entre el mando a distancia y el proyector, debe programarse el mando a distancia con la dirección
del proyector.
Esta dirección debe estar en el intervalo 0–9.
La dirección del proyector puede visualizarse en modo proyección (en la pantalla) y también en modo
standby (se indicará mediante
los indicadores luminosos de la cubierta superior del proyector).
Para obtener más información sobre las direcciones consulte el apéndice
Puede ocurrir que la imagen proyectada esté al revés o especularmente invertida; esto puede cambiarse en
el menú Instalación, con la opción Projector orientation (Orientación del proyector). Consulte el ajuste de la
orientación del proyector.
Visualizar la dirección del proyector en modo Standby
1. PulselateclaADDRESS (tecla embutida del mando a distancia) con ayuda de un lápiz. (imagen 6-4)
Todos los indicadores luminosos (3) del panel frontal del proyector se apagan.
A continuación, el LED1 parpadea en verde, tantas veces como corresponda a la cifra de las centenas. Luego el LED2 parpadea
indicando las decenas. Por último, el LED3 parpadea indicando las unidades. Se restablecerá el estado original de todos los
indicadores luminosos.
9
0
EN T ER
MEN U BA
C
K
DI
G
I
Z
OO
M
PH A
SE
PA U
SE
PI P
L
OGO
Imagen 6-4
Visualizar la dirección del proyector en modo de proyección
1. PulselateclaADDRESS (tecla embutida del mando a distancia) con ayuda de un lápiz.
Sevisualizaráenlapantallaladireccióndelproyector,enuncuadrodetexto.
Programar el mando a distancia
1. Pulse la tecla de dirección. Si no se intr
oduce la dirección en 5 segundos, el mando a distancia volverá a su dirección por defecto
(dirección cero) y controlará todos los proyectores de la habitación.
2. Introduzca la misma dirección con las teclas numéricas en el intervalo de 5 segundos posteriores a la pulsación de la tecla de
dirección.
Ahora podrá controlar el proyector con
el mando a distancia.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
33
6. Configuración
Por ejemplo: si la dirección del proyector es 003, pulse la tecla numérica 3 del mando a distancia para asignar
al mando a distancia la misma dirección.
Dirección común/Dirección de proyector: Además de la dirección del proyector, el proyector dispone de una
dirección común que puede establecerse en "0" ó "1" (por defecto es "0").
Es decir, si establece la dirección "0" en el mando a distancia podrá controlar el proyector, sea cual sea su
dirección (ya que utilizará la dirección común).
6.5 Ajustar la dirección del proyector (sólo si es necesario)
¿Qué se puede hacer?
El proyector se entrega con la dirección "0" configurada
En algunos casos puede ser necesario cambiar la dirección del proyector (por ejemplo, para poder co
ntrolar dos o más proyectores
por separado con un único mando a distancia).
En el menú OSD, la opción Projector Address (Dirección del Proyector) permite programar las siguientes direcciones:
Dirección de proyector: el usuario puede elegir cualquier dirección entre 0 y 255
Las direcciones del intervalo 0–9 se usan para la comunicación con el mando a distancia y las comprendidas en el intervalo
0–255 se usan para la comunicación serie RS232.
Dirección general: se puede elegir entre 0 y 1
Para obtener más información sobre direcciones consulte el apéndice
¿Cómo cambiar la dirección del proyector?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Utilice o para seleccionar Projector address (Dirección del proyector) (imagen 6-5)
5. PulselateclaENTER.
Aparece en pantalla un cuadro de diálogo (imagen 6-6)
6. Introduzca la nueva dirección con las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local, o con las teclas de flecha.
Imagen 6-5
34 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Imagen 6-6
¿Cómo cambiar la dirección general?
1. Siga el mismo procedimiento para cambiar la dirección del proyector
6.6 Ajustar la orientación
¿Qué se puede hacer?
Los ajustes internos del proyector deben adaptarse a su orientación mecánica.
El proyector tiene configurada (por defecto) la orientación frontal/mesa.
¿Cómo establecer la orientación?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Pulse o para seleccionar Or
ientation (Orientación)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la orientación deseada. (imagen 6-7)
7. PulselateclaENTER.
Se adaptará la proyección. Una viñeta indica la configuración activa.
Imagen 6-7
6.7 Ajustar la lente
¿Qué se puede hacer?
En función de la distancia de proyección y de la lente usada, la imagen puede no tener el tamaño o la posición que se espera, o
puede
estar desenfocada.
El proyector permite desplazar la imagen vertical y horizontalmente (cuando está disponible) para ajustarla a la pantalla. Además,
las lentes motorizadas permiten realizar zoom y enfocar la imagen.
Todos los parámetros de la lente pueden ajustarse mediante el mando a distancia, el teclado local o el menú Instalación de OSD.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
35
6. Configuración
Zoom (sólo para lentes motorizadas)
Enfoque (sólo para lentes motorizadas)
Desplazamiento vertical
La lente también puede ajustarse mediante las teclas del mando a distancia dedicadas a esta función.
Cómo hacer zoom, enfocar o desplazar con el mando a distancia (o el teclado)
1. Pulse la tecla LENS ZOOM o
LENS FOCUS o LENS SHIFT del mando a distancia (imagen 6-8)
2. Utilice las teclas de flecha para ajustar. (imagen 6-9)
3
1
4
2
LEN S
ZOOM
LEN S
SH IF T
LEN S
FOCU S VO L
CONTR
BRIGHTN
Imagen 6-8
9
0
EN T ER
MEN U BA
C
K
DI
G
I
Z
OO
M
PH A
SE
PA U
SE
PI P
L
OGO
Imagen 6-9
¿Cómo ajustar el zoom, el enfoque y el desplazamiento mediante el menú OSD?
1. Pulse MENU para activ
ar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Utilice o para seleccionar Lens Adjustments... (Ajuste Lente...) (imagen 6-10)
5. PulselateclaENTER.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. (imagen 6-11, imagen 6-12)
Imagen 6-10
36 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Imagen 6-11 Imagen 6-12
Puede ser útil sostener un trozo de papel delante de la pantalla para determinar el plano del enfoque (posición
del mejor enfoque).
Intervalo de desplazamiento vertical: entre -25% (abajo) y 140% (arriba)
Salvo para QCLD (0,85:1) : entre -25% (abajo) y 30% (arriba)
6.8 Ajustar la velocidad de transmisión para comunicaciones serie
¿Qué se puede hacer?
El puerto RS232 IN del proyector permite la comunicación con cualquier otro equipo que disponga de un puerto RS232 (normal-
mente un
PC usado para actualizar el firmware del proyector) mediante el protocolo RS232. La velocidad de transmisión debe ser
la misma para el proyector y el equipo con el que se comunique.
¿Cómo cambiar la velocidad de transmisión?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Utilice
o para seleccionar RS232 baudrate (Vel. Transmisión RS232) (imagen 6-13)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la velocidad de transmisión deseada
7. PulselateclaENTER.
Imagen 6-13
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 37
6. Configuración
Seleccione siempre la tasa más alta (115200) a menos que se indique lo contrario.
6.9 Ajustar el estado ON/OFF del servidor
Inicio
El servidor (escritorio) siempre se mostrará al inicio; puede ser apagado y reiniciado mediante el menú General.
Mientras el proyector está en estado standby, el servidor puede estar activo o inactivo; esto se consigue definiendo el e
stado del
servidor durante un “Estado de espera del proyector”.
Es recomendable dejar el servidor activado incluso cuando el proyector esté en modo de espera, para permitir
el uso de todas las funciones de red.
Inicio manual: ¿cómo iniciar, cerrar o reiniciar el servidor?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar iCon Server (Servidor iCon)
5. Pulse para abrir el menú
6. Utilice o para seleccionar ON/O FF/Reset (encender/apagar/reiniciar) (imagen 6-14)
7. PulselateclaENTER.
Imagen 6-14
Al reiniciar el servidor los elementos del menú del servidor se desactivan (se muestran en gris) durante unos
instantes.
Estado standby del proyector: ¿cómo poner el proyector en estado standby?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú
4. Use o para seleccionar iCon Server Settings (Configuración del servidor iCon) (imagen 6-15)
5. PulselateclaENTER.
6. Aparece un cuadro de diálogo
Véase imagen 6-16.
7. Seleccione ON u OFF para el “Estado de espera del proyector”
38
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Imagen 6-15
Imagen 6-16
6.10 Preferencias
Vision general
Ajustar el idioma
Preprogramar las teclas de acceso rápido del mando a distancia
Arranque automático
Fondo
6.10.1 Ajustar el idioma
Idiomas disponibles
La lista de idiomas disponibles varía dependiendo de la versión del software del proyector.
¿Cómo cambiar el idioma?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Pu
lse o para seleccionar Language (Idioma)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar el idioma deseado (imagen 6-17)
7. PulselateclaENTER.
Se adoptará el idioma; una viñeta indica la configuración activa.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
39
6. Configuración
Imagen 6-17
6.10.2 Preprogramar las teclas de acceso rápido del mando a distancia
¿Qué se puede hacer?
El usuario puede asociar las 3 teclas de función situadas en la parte superior del mando a distancia con una de las opciones de
menú.
Puede establecer una asociación con una tecla de función para cada función que no esté protegida por contraseña y para la cual
no esté disponible una tecla en el mando a distancia.
¿Cómo conseguir un resumen de las teclas de acceso rápido?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Pulse o para seleccionar Quick access keys (Teclas de Acceso Directo) (imagen 6-18)
5. PulselateclaENTER.
Aparece en pantalla un cuadro de texto.
Imagen 6-18
¿Cómo programar las teclas de acceso rápido?
1. Recorre los menús hasta que apare
zca en pantalla la función deseada.
2. Pulse la tecla de función deseada durante 3 segundos. (imagen 6-19)
La función está asociada con la tecla de acceso rápido.
40
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
F1
F2
F3
MEN U BACK
Imagen 6-19
Teclas preprogramadas de fábrica
-F1:
-F2:
-F3:
6.10.3 Arranque automático
¿Qué se puede hacer?
La puesta en marcha automática permite evitar el estado standby del proyector, es decir, el paso a este
estado tras poner en marcha
el proyector.
Esto significa que la puesta en marcha automática permite el reinicio inmediato del proyector tras un fallo de alimentación (avería),
sin pasar por el estado de espera y recuperando los ajustes previos (fuente, etc.).
Se puede desactivar esta funcionalidad cuando se producen efectos indeseables, por
razones de seguridad, etc.
PRECAUCIÓN: Si el arranque automático está habilitado, se deben tomar las medidas de
seguridad necesa-
rias.
Asegúrese que las condiciones ambientales no han cambiado cuando el proyector se arranca tras el resta-
blecimiento de la alimentación.
A menos que sea necesario, es recomendable dejar este ajuste desactivado.
En caso de corte del suministro eléctrico, este ajuste puede introducir condiciones no deseadas cuando se
restablece el suministro : el proyector podría encenderse con una temperatura elevada de lámpara, un estado
de PC incorrecto, etc.
¿ Cómo habilitar/deshabilitar el arranque automático ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Installation (Instalación)
3. Pulse para desplegar el menú In stallation
4. Pulse o para seleccionar Automatic startup (Puesta en Ma
rcha Automática)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse o para habilitar o deshabilitar la puesta en marcha automática (imagen 6-20)
7. PulselateclaENTER.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
41
6. Configuración
Imagen 6-20
6.10.4 Fondo
Configuración del fondo
Como fondo de la imagen proyectada se puede elegir :
iCon server (Servidor iCon): el escritorio siempre se muestra en el fondo : el contenido de vídeo se muestra sobre la imagen
del escritorio (integración en el escritorio).
Black (Negro) : se muestra como fondo una imagen de color negro
¿Cómo configurar el fondo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el elemento Signal (Señal)
3. Pulse para desplegar el menú
4. Pulse o para seleccionar Background startup (Inicio fondo)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar Black (Negro) o iCon Server (Servid
or iCon) (imagen 6-21)
7. PulselateclaENTER.
Imagen 6-21
6.11 Instalación del software
Se ha configurado una contraseña de Administrador por razones de seguridad (protección contra virus y
gusanos):
Contraseña: Barco (se distinguen mayúsculas d
e minúsculas)
Piezas necesarias
CD de instalación (suministrado)
•PC
¿Cómo instalar el software de cliente?
1. Instale el software de cliente desde el CD (archivo Setup)
¿Cómo instalar el software de servidor?
1. El software de servidor se instala por defecto en el proyector.
42
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Si es necesario, reinstálelo desde el CD.
El CD que contiene el software de servidor y las herramientas de cliente que se suministran con el proyector.
También se pueden descargar desde el sitio Web seguro de PartnerZone : h
ttps://secure.barco.com/presen-
tation/
6.12 Configuración del software de cliente
La misma interfaz de cliente universal se usa para diferentes proyectores de red (iQ, iD, iCon). La configu-
ración de la interfaz (posición de los controles, etc.) se adapta tras detectar el tipo de proyector. Algunas
capturas de pantalla pueden no coincidir exactamente con la realidad.
¿Cómo iniciar el software de cliente?
1. Inicie el programa cliente previamente instalado
La interfaz muestra 3 fichas (en el control ficha de la parte superior): Control, Diagnosis (Diagnóstico) y Configuration (Configu-
ración)
La subinterfaz activa es la subpantalla de control (imagen 6-22)
2. Haga clic en la barra de menú superior para seleccionar la subinterfaz que desee
Imagen 6-22
Interfaz de control
IP
Internet Protocol (Protocolo de Internet). Es la capa de red del protocolo TPC/IP Es requerido para la comunicación
en Internet.
¿Cómo agregar un proyector a la lista de proyectores?
1. Haga clic en la flecha de color blanco (ima
gen 6-23)
Se despliega un menú (imagen 6-24)
2. haga clic en el signo + de la lista de proyectores
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 6-25)
3. Escriba el nombre, la dirección IP (opcional) y el número de puerto de la conexión TCP/IP
Nota: número de puerto por defecto = 9999
4. Escriba el alias
Truco: “Alias” is a custom name whe reas “Name” is the name by whi ch the projector is identified on the (corporate) network
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
43
6. Configuración
5. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar o en Ca ncel (Cancelar) para cancelar.
Ahora el proyector estará en la lista de proyectores
Imagen 6-23
Imagen 6-24
lista de proyectores: contiene
un proyector y una sublista de
grupo de proyectores
Imagen 6-25
En función de cuál sea la red instalada (de si se usa un servidor DHCP o no), tendrá que especificar o no la
dirección IP.
Para una instalación punto a punto deberá introducir manualmente la dirección IP del proyector.
Vea en el sistema operativo cuál es la dirección IP o póngase en contacto con el administrador de TI.
¿Cómo agregar un grupo de proyectores a la lista de grupos de proyectores?
1. Haga clic en la flecha de color blanco
Aparece un menú, imagen 6-24
2. Haga clic en el signo + de la lista de grupos de proyectores
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 6-26)
3. Escriba el nombre del grupo
4. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar o en Cancel (Cancelar) para cancelar
Ahora el grupo estará en la lista de grupos
44
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Imagen 6-26
¿Cómo añadir proyectores a un grupo?
1. Haga clic en el proyector que desea añadir a la lista de proyectores
2. Arrastre el proyector al grupo de proyectores.
Se añade el proyector al grupo.
También puede añadir un proyector a un grupo mediante la técnica de “copiar y pegar” con el menú del botón
secundario del ratón.
¿Cómo conectar a un proyector o grupo de proyectores?
1. Haga doble clic en el proyector o grupo de proyectores
Aparece un punto de color verde, que indica que el proyector está presente en la red y funciona correctamente (imagen 6-27)
El nombre del proyector o grupo se visualiza ahora en la parte superior de la pantalla e indica que se ha establecido comunicación
(imagen 6-28)
Imagen 6-27
proyector conectado y activo
A proyector conectado y activo
Imagen 6-28
A proyector conectado y activo
Es posible que al conectar un proyector a un grupo de proyectores algunos controles queden deshabilitados.
En general, los controles sólo se seleccionarán si se seleccionan en todos los proyectores del grupo.
Los controles deslizantes sólo se moverán a un valor determinado si éste es el mismo para todos los proyec-
tores del grupo. De lo contrario, se colocarán en el centro con una raya en el cuadro de valores. Cuando se
mueva el control deslizante, el cuadro mostrará el nuevo valor y se enviará dicho valor a todos los proyec-
tores del grupo.
Alg
unas etiquetas, como Current Source (Fuente actual) de la página general sólo estarán visibles si el texto
es el mismo en todos los proyectores. De lo contrario, se verá una raya
El bloque de información de destino
El bloque de información de destino visualiza las principales características del proyector o grupo de proyectores conectados.
También indica si se ha establecido comunicación o no.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
45
6. Configuración
Imagen 6-29
6.13 Configurar el software de servidor
Conexión de red interna
La conexión interna (conexión de firmware) entre el controlador del proyector y el ordena
dor de placa única usa direcciones IP fijas.
La dirección IP del ordenador de placa única se puede consultar en el panel de control
Ordenador de placa única: dirección IP = 192.168.42.51, máscara de subred = 255.255.255.248
Dirección IP del controlador del proyector = 192.168.42.50
Imagen 6-30
46 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Imagen 6-31
Imagen 6-32
PRECAUCIÓN: No cambie estas direcciones IP.
El menú del servidor
El menú del servidor se despliega haciendo clic con el botón secundario del ratón en el icono de la bandeja del servidor
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 47
6. Configuración
Imagen 6-33
Control de inicio de reuniones
El control de reuniones se inicia y posiciona en el escritorio y permite:
Aceptar peticiones de forma interactiva: una petición de uso compartido de escritorio desde un PC cliente debe aceptarse en
el servidor iCon; se abre un cuadro de diálogo en el proyector para acept
ar o declinar la petición de compartir escritorio
Denegar todas las peticiones: se deniegan todas las peticiones
Aceptar todas las peticiones automáticamente: siempre se acepta compartir el escritorio en el proyector iCon (servidor) sin
pedir confirmación
Notificar final de reunión a: permite establecer un recordatorio a la hora esperada de final de la reunión
Imagen 6-34
¿Cómo configurar el servidor?
1. Haga clic con el botón secundario del ratón en la barra de herramientas de la zona inferior del escritorio.
Aparece un menú
2. Seleccione Settings (Configuración)
Aparece un cuadro de diálogo con varias fichas que pueden ser seleccionadas
- Networking (Red)
- Dropzone (vea el capítulo Dropzone)
- Exchange
48
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Configuración de la red
Imagen 6-35
Port settings (Configuración de puertos): es recomendable dejar los valores por defecto de la configuración.
Campo Mail to (Enviar a): vea las instrucciones de configuración del correo electrónico en el software de cliente
SNMP enable (Habilitar SNMP): permite habilitar el control SNMP del proyector.
La opción Enable write (Habilitar escritura) permite al cliente modificar la configuración del proyector a través de
SNMP.
Si desactiva esta opción, la configuración del proyector no se podrá modificar.
Configuración de Exchange
En esta ficha se pueden especificar los parámetros de configuración de Exchange de forma que se puedan programar las tareas
del proyector.
Estos parámetros deben ser configurados por el administrador de IT
Imagen 6-36
Miscellaneous (Otras opciones d
e configuración)
En esta ficha puede especificar los siguientes valores de configuración:
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
49
6. Configuración
Enable password protection (Habilitar protección con contraseña): si se especifica una contraseña, será necesario escribirla
cada vez que se desee iniciar la interfaz del cliente
Automatically open sole document ... (Abrir automáticamente documento individual) : si se utiliza un dispositivo de memoria
USB, se abre el documento automáticamente (sólo en caso de que haya un solo documento).
Si se establece una contraseña, no se podrá usar la versión anterior del cliente (V1.1) para el control (para
hacerlo será necesario deshabilitar la protección mediante contraseña). Si se usa una versión anterior del
cliente junto con la versión 1.2 del servidor, aparece el siguiente mensaje:
Imagen 6-37
client-server soft incompatibility (incompatibilidad de software cliente-servidor)
Imagen 6-38
Para comprobar la versión del servidor, abra el menú "Acerca de" en la bandeja
Imagen 6-39
6.14 Configuración de la interfaz DropZone
¿Qué se puede hacer?
Los valores de configur
ación del servidor en el proyector permiten configurar la interfaz DropZone de varias maneras:
50
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Denegar el acceso a nuevos participantes en reuniones: los nuevos participantes en reuniones no podrán solicitar el uso
compartido o el control del escritorio.
Denegar la capacidad de abrir archivos: si se activa esta configuración, no se podrá abrir un archivo en DropZone, a fin de
evitar la proyección de contenido no deseado durante una reunión.
Habilitar o deshabilitar el uso compartido del escritorio en el inicio o al iniciar una sesión.
¿Cómo configurar DropZone?
1. Haga clic con el botón secundario del ratón en la barra de herramientas de la zona inferior del escritorio.
Aparece un menú (imagen 6-40)
2. Seleccione Settings (Configuración)
3. Seleccione la ficha DropZone (imagen 6-41)
4. Marque los valores de configuración que desee
Imagen 6-40
Imagen 6-41
Choosing True color as color depth setting will slow down the communication.
Se recomienda no modificar las otras propiedades del servidor. Si es necesario, póngase en contacto con el
administrador de IT local.
6.15 Inicio
Inicio
Para empezar a usar la interfaz DropZone hay que definir con qué servidor (proyector/display) se va a establecer la conexión. Hay
varias situaciones posibles.
1. El pro
yector/display con el que se va a establecer la conexión no se ha declarado en la interfaz DropZone. En este caso, hay
que añadir el proyector/display a la lista de DropZone mediante la función Add (Añadir).
2. El proyector/display con el que se va a establecer la conexión ya se ha declarado en DropZone. Sólo hay que seleccionarlo
de la lista.
En caso de que no se conozca el nombre del proyector/display, se puede seleccionar el proyector
por su ubicación (sólo si se ha especificado previamente la ubicación).
¿Cómo abrir el menú de instalación?
1. Haga clic en la flecha para desplegar el menú de instalación. (imagen 6-42)
Véase imagen 6-43.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 51
6. Configuración
Imagen 6-42
Imagen 6-43
menú de instalación
¿Cómo agregar un proyector a la lista?
1. Haga clic en el botón de tres puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de selección de proyector. (imagen 6-44)
2. Haga clic en el botón Add (Añadir).
Aparece un cuadro d
e diálogo. (imagen 6-45)
3. Escriba el nombre del proyector o búsquelo en la red.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
5. Opcionalmente, escriba la ubicación en Location.
6. Haga clic en Connect (Conectar).
Se visualiza el siguiente mensaje: “Connected to <projectorname>...” (Conexión establecida con “nombre proyector”.)
Imagen 6-44
Imagen 6-45
¿Cómo seleccionar un proyector existente por su nombre?
1. Haga clic en el botón de tres puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de selección de proyector, imagen 6-44
2. Abra el cuadro de lista y seleccione el proyector. (imagen 6-46)
también se rellenará la ubicación (si se especificó previamente).
3. Haga clic en Connect (Conectar).
Se visualiza el siguiente mensaje: “Connected to <projectorname>...” (Conexión establecida con “nombre proyector”.)
52
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
6. Configuración
Imagen 6-46
¿Cómo seleccionar un proyector existente por su ubicación?
Puede resultar útil si no se conoce el nombre del proyector.
1. Haga clic en el botón de tres puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de selección de proyector, imagen 6-44
2. Abra el cuadro de lista y seleccione la ubicación. (imagen 6-47)
Se rellena el nombre del proyector.
3. Haga clic en Connect (Conectar).
Se visualiza el siguiente mensaje: “Connected to <projectorname>...” (Conexión establecida con “nombre proyector”...)
Imagen 6-47
Esto sólo es posible si se especificó previamente la ubicación. El valor por defecto es “<new location>”
Si no se encuentra el proyector, se visualiza el siguiente mensaje: “Host not found” (No se encuentra el host)
Si se encuentra el proyector pero éste no responde (porque está desconectado de la red, el software de servi-
dor no está en funcionamiento, etc.), se visualiza el siguiente mensaje: “ Host found , but server inactive (Se
encontró el host, pero el servidor está inactivo)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 53
6. Configuración
54 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
7. OPCIONES AVANZADAS
7.1 El menú OSD
Estructura
El proyector tiene una entrada en el menú de la barra de herramientas que permite el fácil acceso a los diferentes parámetros de
configuración del proyector.
El menú se activa presionado la tecla MENÚ; consta de dos niveles en función del tipo de usuario:
Nivel 1: usuario estándar
Nivel 2: usuario avanzado
El nivel 2 está protegido por contraseña; los parámetros de este nivel sólo serán visibles después de haber introducido la
contraseña correcta (la contraseña establecida durante el proceso de fabricación es la "0000")
Si los parámetros avanzados no son visibles, su entrada se reemplaza por “More ...” (Más...)
Los elementos del menú que no están activos se muestran en gris.
Estructura del menú
Una línea de color gris separa los parámetros estándar y los parámetros avanzados.
La existencia de un submenú se indica mediante una flecha de color blanco.
Tres puntos suspensivos indican que el elemento del menú oculta un cuadro de diálogo o de texto.
Los menús incluidos en este manual son de tipo avanzado: todos los elementos son visibles; por consi-
guiente, los menús que aparecen en la pantalla de un usuario estándar diferirán de los menús de este manual;
es decir, no serán visibles las opciones avanzadas, que serán reemplazadas por la entrada "More.." (Más...).
Los menús y opciones de menú en gris no están disponibles en esta versión del software.
¿Cómo desplegar un menú?
1. Utilice la tecla para desplegar un menú
¿Cómo desplegar un submenú?
1. Utilice la tecla para desplegar un submenú
¿Cómo salir de un submenú?
1. Pulse BACK para salir de un submenú.
Pulse MENU para salir de un menú.
Un minuto después de haber salido de un menú, deberá volver a introducir la contraseña para las opciones
avanzadas.
7.2 Uso de los cuadros de diálogo
¿Cómo se utilizan los cuadros de diálogo?
Algunos parámetros se modifican mediante un cuadro de diálogo, en el cual se pueden seleccionar opciones o introducir valores.
Los valores pueden introducirse de varios modos:
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
55
7. Opciones avanzadas
Introducción de valores numéricos con las teclas numéricas de la unidad de control remoto
1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada. (imagen 7-1)
2. Escriba el valor deseado.
Imagen 7-1
Introducción de valores numéricos con las teclas de flecha de la unidad de control remoto
1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada.
2. Pulse o para seleccionar el dígito que va a cambiarse. (imagen 7-2)
3. Pulse o para aumentar o disminuir el valor.
Imagen 7-2
Introducción de valores numéricos con las teclas de flecha del teclado local
1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada.
2. Pulse o para seleccionar el dígito que va a cambiarse.
3. Pulse o para aumentar o disminuir el valor.
Para confirmar los cambios, siempre pulse ENTER.
Utilice o para navegar a través de los campos.
En algunos casos se debe introducir un valor alfanumérico, como en el nombre de un archivo. Utilice o
para desplazarse a través de los valores de caracteres una vez que se activa el campo de entrada.
Puede navegar a través de los caracteres siguientes en este orden:
Lista de desplazamiento decimal: 0123456789
Lista de desplazamiento decimal con signo: 0123456789-
ASCII scrolllist:ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789+-*/&@#.;.abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
7.3 Selección de la fuente de entrada
Vision general
Selección de la fuente de entrada
Vídeo compuesto
•S-Video
•RGB-YUV
•PC
•DVI
56
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
7.3.1 Selección de la fuente de entrada
Selección de una fuente
El menú de selección de fuente permite seleccionar una de las distintas fuentes. Alternativamente se puede seleccionar una fuente
a través de las teclas numéricas del mando a distancia o mediante el teclado local.
Al seleccionar una fuente desde la barra de menú (OSD), siempre se mostrará dicha fuente en modo de pantalla completa.
Al seleccionar una fuente con diferente resolución (o distinta relación de aspecto) que la configurada en el
proyector, puede visualizarse la fuente con su resolución nativa o ajustarse a la resolución del proyector, en
cuyo caso se producirá una pérdida de calidad.
La resolución del proyector es de 1920x1080 con una relación de aspecto de 16:9
Selección de una fuente mediante el teclado integrado : el botón Source (Fuente) del teclado integrad
oper-
mite acceder al menú Source selection (Selección de entrada). Use a continuación los botones de flecha y el
botón ENTER (Entrar) para seleccionar una fuente mediante el teclado integrado
7.3.2 Vídeo compuesto
Cuándo
Seleccione vídeo compuesto cuando se trate de señales de vídeo PAL o NTSC.
La señal de vídeo compuesto suele estar disponible en un conector amarillo de una cámara o de un reproductor de cintas de vídeo
odediscosDVD.
¿Cómo seleccionar la entrada de vídeo compuesto?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
3. Utilice o para seleccionar L2 Video (imagen 7-3)
4. Pulse ENTER para confirmar.
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 7-3
Ajustes de la señal de vídeo compuesto
El proyector permite diferentes ajustes de la se
ñal de vídeo compuesto. La terminología difiere en función del tipo de señal (NTSC
/PAL):
Contraste
•Brillo
Color: ajusta los niveles de saturación de color en la señal PAL
Matiz: ajusta los niveles de saturación de color en la señal NTSC
AGC: control automático de la ganancia
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
57
7. Opciones avanzadas
7.3.3 S-Video
Cuándo
Seleccione la entrada S-Video cuando se trate de una señal de vídeo de las denominadas S-VHS.
La señal de S-Video puede obtenerse desde el conector Mini-Din de una cámara o de un reproductor de cintas de vídeo o de discos
DVD.
AjustesdelaseñalS-Video
El proyector permite realizar diferentes ajustes de la señal de vídeo. La terminología difiere en función del tipo de señal (NTSC/PAL):
Color: ajusta los niveles de saturación de color en la señal PAL
Matiz: ajusta los niveles de saturación de color en la señal NTSC
¿Cómo se selecciona la entrada de S-Video?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
3. Utilice o para seleccionar L 2 S-Video (imagen 7-4)
4. Pulse ENTER para confirmar.
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 7-4
7.3.4 RGB-YUV
Cuándo
Seleccione RGB-YUV cuando haya una señal de datos de tipo RGB+ síncrona conectada a la entrada RGB (5 BNC) o una señal de
componentes de tipo (R-Y)/Y/(B-Y). El submenú de RGB-YUV permite especificar si es una señal RGB o una señal de componentes
YUV.
Estas señales se obtienen de un PC o de otro generador de imágenes, mediante el conector VGA D15.
Una fuente de entrada de datos RGB puede recibir la señal de sincronización de diferentes formas; consulte
la sección Instalación para obtener más información sob
re las señales RGB con sincronización aceptadas
como entrada RGB.
¿Cómo seleccionar la entrada RGB?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
3. Utilice o para seleccionar L2 RGB-YUV
4. Pulse para abrir el menú
5. Utilice o para seleccionar RGB o YUV (imagen 7-5)
6. Pulse ENTER para confirmar.
Una viñeta indica la fuente seleccionada que ahor
a aparece en la pantalla.
58
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-5
AjustesdelaseñalRGB
El proyector permite diferentes ajustes de la señal RGB:
Contraste
•Brillo
•Fase
Balance de entrada
Auto Image: o la edición manual de los ajustes de archivos de imágenes
7.3.5 PC
Cuándo
Seleccione PC cuando se trate de una señal de datos de la forma RGB con sincronización conectada al conector D15 de entrada
del proyector.
Una fuente de entrada de datos RGB puede tener su señal de sincronización de diferentes formas; consulte
la sección Instalación para obtener más información sobre las señales RGB con sincronización aceptadas
como entrada por el PC.
¿Cómo seleccionar la entrada PC?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
3. Utilice o para seleccionar L3 PC (imagen 7-6)
4. Pulse ENTER para confirmar.
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 7-6
7.3.6 DVI
Cuándo
El proyector está equipado con 2 entradas DVI, una en la sección 1 y la otra en la sección 3.
Seleccione DVI cuando se trate de una señal digital de datos conectada a la entrada DVI del proyector. Estas señales pueden
obtenerse de un PC o de cualquier otro generad
or de imágenes.
¿Cómo seleccionar la entrada DVI de la secci
ón 1?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
59
7. Opciones avanzadas
3. Utilice o para seleccionar L1 DVI (imagen 7-7)
4. Pulse ENTER para confirmar.
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 7-7
¿Cómo seleccionar la entrada DVI de la sección 3?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
3. Utilice o para seleccionar L3 DVI (imagen 7-8)
4. Pulse ENTER para confirmar.
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 7-8
AjustesdelaseñalDVI
La naturaleza digital de esta señal elimina la necesidad de la mayoría de los ajustes
7.4 Generalidades
Vision general
Pausa
Congelar
Identificación
7.4.1 Pausa
Pausa
La función de pausa permite detener la visualización de la imagen; el proyector permanece preparado para volver a funcionar de
forma inmediata. La visualización de la imagen se interrumpe y el fondo proyectado es negro.
¿Cómo pausar la visualización de la imagen?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar Pausa (imagen 7-9)
5. PulselateclaENTER.
60
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-9
También puede interrumpir la proyección mediante la tecla PAUSE del mando a distancia. Para reanudar la
proyección, pulse PAUSE
7.4.2 Congelar
Congelar la imagen
La función de congelado permite congelar la imagen. Para reiniciar la proyección de la imagen, vuelve a utilizar la función de
congelado o pulse la tecla Freeze en el mando a distancia.
¿Cómo congelar la imagen ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar F reeze (Congelado) (imagen 7-10)
5. Pulse ENTER para congelar la imagen.
Imagen 7-10
También se puede congelar la imagen utilizando la tecla Fr
eeze del mando a distancia.
7.4.3 Identificación
La pantalla de identificación del proyector
La pantalla de identificación visualiza las características principales del proyector.
¿ Cómo visualizar la pantalla de identificación ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Utilice o para seleccionar Identification (Identificación) (imagen 7-11)
5. PulselateclaENTER.
Aparecerá en la pantalla un cuadro de diálogo.
En este caso se trata de un proyector modelo iCon H400 (imagen 7-12)
6. Pulse MENU o BACK para salir del menú o para volver al menú anterior.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
61
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-11
Imagen 7-12
7.5 Imagen
Vision general
Ajustes de imagen
Relac
ióndeaspecto
Temperatura de color
Detección del modo fílmico (sólo para vídeo)
Balance de entrada
Control automático de la ganancia (AGC)
Control manual de la ganancia
¿Qué se puede hacer?
Un ajuste correcto de la imagen es importante para la calidad de la proyección. El ajuste de la imagen se realiza mediante un
cuadro de diálogo con una barra de desplazamiento. Se indican los valores mínimo, máximo y actual. También se puede ajustar la
imagen, sa
lvo la nitidez, mediante los botones del mando a distancia destinados a tal efecto.
Todos los ajustes de la imagen, como el contraste, pueden realizarse a través del menú Image/Settings (Imagen/Ajustes).
Imagen 7-13
62 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
7.5.1 Ajustes de imagen
7.5.1.1 Ajustar el contraste
Ajustes de contraste
Ajuste el contraste para hacer que las partes claras de la imagen sean más brillantes.
Se recomienda ajustar el brillo antes de ajustar el contraste.
¿Cómo ajustar el contraste?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar Contrast (Contraste)
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-14)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado integrado para ajustar el contraste
Imagen 7-14
7.5.1.2 Ajustar el brillo
Ajuste del brillo
El ajuste del brillo afectará a las zonas oscuras de la imagen. Incremente el brillo para iluminar las partes que estén demasiado
oscuras.
¿Cómo ajustar el brillo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar Brightness (Brillo)
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-15)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado integrado para ajustar el brillo
Imagen 7-15
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 63
7. Opciones avanzadas
7.5.1.3 Color
Ajuste del color
Ajuste el color para obtener colores de mayor o menor saturación.
¿Cómo ajustar el color?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar Color
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-16)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado integrado para ajustar el color
Imagen 7-16
7.5.1.4 Matiz (únicamente para señales de vídeo NTSC)
Ajuste del matiz
El ajuste del matiz sólo es aplicable a las señales de vídeo NTSC. Permite corregir los tonos rojizos y verdosos.
Cómo ajustar el matiz
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Tint (Matiz)
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-17)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado integrado para ajustar el matiz
Imagen 7-17
7.5.1.5 Nitidez
Cómo ajustar la nitidez
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
64
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Sharpness (Nitidez)
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-18)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado local para ajustar la nitidez
Imagen 7-18
7.5.1.6 Gamma
Ajuste de la gamma
El parámetro gamma determina la forma en que la señal (luminancia) codificada se transforma en una medida de brillo a la salida
del proyector. Un ajuste adecuado de gamma permite usar un número máximo de gradaciones (niveles de brillo) en la imagen
proyectada.
¿Cómo ajustar la corrección Gamma?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Gamma
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-19)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado local
para ajustar el factor gamma
Imagen 7-19
7.5.1.7 Fase (sólo para señales RGB)
Ajuste de la fase
Un mal ajuste de fase producirá malas transiciones y, a veces, ruido (por ejemplo, el texto no se verá claro).
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
65
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-20
Cómo ajustar la fase
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Phase (Fase)
7. PulselateclaENTER.
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen
7-21)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado integrado para ajustar la fase
Imagen 7-21
7.5.1.8 Reducción de ruido (sólo para señales de vídeo)
Cómo eliminar el ruido de la imagen
1. Pulse MENU para activar la barra de herra
mientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar settings (Ajustes)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse o para seleccionar Noise Reduction (Reducción de ruido)
7. PulselateclaENTER.
66
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 7-22)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado integrado para ajustar la reducción de ruido
Imagen 7-22
7.5.2 Relación de aspecto
Relaciones de aspecto
La relación de aspecto estándar utilizada para la emisión de televisión es 4:3. Sin embargo, actualmente la mayoría de las fuentes
DVD usan la relación de aspecto de pantalla gigante, 16:9, o incluso de Cinemascope
TM
,2,35:1.
Algunas fuentes DVD pueden incluso usar relaciones de aspecto 16:9 ó 2,35:1 (anamórficas) para aprov
echar la mayor resolución
vertical ofrecida por la relación 4:3. El término “anamórfico” significa que la imagen de pantalla gigante original está contraída para
ajustarse a la relación de aspecto 4:3.
4:3
16:9
2.35:1
Imagen 7-23
Relaciones de aspecto no anamórficas comunes en fuentes DVD
16:9
2.35:1
Imagen 7-24
Relaciones de aspecto anamórficas en fuentes DVD
¿Qué se puede hacer?
El ajuste de la relación de aspecto hace que el proyector emita una imagen con una relación de aspecto definida:
•4:3
16:
9
•5:4
•Auto
¡Estos ajustes no son los de la relación de aspecto de la fuente!
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 67
7. Opciones avanzadas
4:3
16:9
2.35:1
16:9 anamorphic
2.35:1 anamorphic
Projector setting
Source
4:3 16:9
5:4
Imagen 7-25
Ajustes posibles de la relación de aspect
o y su efecto en distintas fuentes
En definitiva, la regla práctica para la proyección de DVD es dejar siempre el proyector en formato 4:3 salvo al utilizar fuentes
anamórficas, para las que el ajuste 16:9 ofrece mejor reproducción.
La función Auto calcula la relación de aspecto a partir de los datos almacenados en el archivo de fuente.
Si se selecciona la opción Auto para una fuente de vídeo, puede que la anchura de la imagen disminuya
El ajuste de la relación de aspecto afecta únicamente a la ventana de fuente activa; el escritorio queda blo-
queado con la relación de aspecto nativa.
¿Cómo ajustar la relación de as
pecto?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Imagen (imagen 7-26)
4. Utilice o para seleccionar Aspect ratio (Relación de Aspecto)
5. Use para abrir el menú Aspect ratio (Relación de Aspecto)
6. Use o para seleccionar la conf
iguración deseada
7. Pulse ENTER para confirmar.
68
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-26
Si se habilitan los ajustes Show native resolution (Mostrar Resolución nativa) o Full screen representation
(Presentación a Pantalla Completa), se atenúan los ajustes de la relación de aspecto.
¿Cómo se establece una relación de aspecto personalizada?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image (imagen 7-27)
4. Utilice o para seleccionar Aspect ratio (Relación de aspecto)
5. Use para abrir el menú Aspect ratio
6. Utilice o para seleccionar Custom (Personalizada)
7. Pulse ENTER para confirmar.
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 7-28)
8. Especifique los valores de ancho y alto de la imagen
Se actualiza la relación de aspecto de la imagen.
Imagen 7-27
Imagen 7-28
7.5.3 Temperatura de color
¿Qué se puede hacer?
Sirve para seleccionar la temperatura de color en función de la fuente.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
69
7. Opciones avanzadas
Están disponibles 4 temperaturas de color preestablecidas :
Blanco del proyector
Ordenador: 9300 K
Vídeo 6500 K
Película: 5400 K
Broadcast: 3200 K
Aparte de las temperaturas de color calibradas que permiten conseguir un trazado óptimo de los colores, el usuario puede definir
una temperatura de color personalizada a través de la opción de mecustom (personalizada).
¿ Cómo seleccionar una temperatura de color preestablecida ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Use o para seleccionar Color temperature (Temperatura de Color)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar la temperatura de color preestablecida que desee
7. PulselateclaENTER.
Se adaptará la temperatura de color de la imagen. Una viñeta blanca indica la temperatura de color activa. (imagen 7-29)
Imagen 7-29
¿Cómo definir una temperatura de color preestablecida?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Use o para seleccionar Color temperature (Temperatura de Color)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar custom (personalizada)
7. PulselateclaENTER.
Aparece un control deslizante para el ajuste del rojo. También se visualiza un cuadro de texto del asistente en la parte inferior
de la imagen. (imagen 7-30)
Siga las instrucciones que aparecen en el cuadro de texto del asistente. (imagen 7-31, imagen 7-32)
70
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-30
Imagen 7-31
Imagen 7-32
7.5.4 Detección del modo fílmico (sólo para vídeo)
¿Qué se puede hacer?
Ciertas fuentes, como material de DVD, están derivadas de fuentes en formato de cine de 24 Hz (mediante la técnica de 2:2 o 3:/2
pull down).
0
42
83
125
167
40
80
120
160
FILM
24 f/s
VIDEO PAL
50f/s
NTSC VIDEO
60 f/s
0
1/20s
1/30s
50
83
133
167
2/2
3/2
Imagen 7-33
conversión de película a vídeo: método pull down 2:2 y 2:3
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 71
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-34
La detección del modo fílmico asegura que las señales convertidas se visualizarán sin defectos, en particular, sin defectos en el
movimie
nto debidos a un desentrelazado incorrecto.
Puesto q
ue esta función puede originar efectos indeseables en fuentes estándar, se puede desactivar la de-
tección del modo fílmico en cualquier momento.
Activar/desactivar la detección del modo fílmico
1. Puls
e MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Use o para seleccionar Film mode detection (Detección de modo fílmico)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para habilitar o deshabilitar la Detección de modo fílmico (imagen 7-35)
7. Pulse la
tecla ENTER.
Una viñeta blanca indica el estado actual.
Imagen 7-35
7.5.5 Balance de entrada
Introducción: señales de color no balanceadas
Durante la transmisión de señales siempre existe el riesgo de que la información de las señales se deteriore.
Las alteraciones de las tres señales de color se producen de manera independiente; es decir, los colores no estarán balanceados,
72
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
B
Black level
0.7V
Imagen 7-36
Black level
G
∆Β
R
R
G
B
Imagen 7-37
El objetivo del ba
lancedeentrada
El objetivo del balance de entrada es ajustar el nivel de negro y el nivel de blanco de los tres colores de una fuente al mismo valor.
Nivel de negro : Brillo
Nivel de blanco : Contraste
El mismo nivel de negro y blanco para los tres colores resulta en el mismo valor de referencia para el ajuste del brillo y contraste
de la imagen.
Estos dos pa
rámetros de referencia establecen también el rango del circuito de conversión analógico/digital para esta fuente en
particular (esto explica también por qué se necesita un balance de entrada para cada fuente y por qué se almacena el balance de
entrada en el archivo de imagen).
¿Cómo proceder?
Para balancear las tres señales de color de una fuente, tenemos que conocer el nivel de negro y el nivel de blanco de esta fuente,
es decir:
1. la fuent
e debe poder generar una señal blanco, preferentemente una imagen (fondo) 100% blanca a pantalla completa.
2. la fuente debe poder generar una señal negra, preferentemente una imagen (fondo) 100 % negra a pantalla completa.
A
B
Imagen 7-38
Balance de blanco: ajuste el contraste en el proyector para cada color hasta obtener una salida de luz del 100% al proyectar una
imagen 100% blanca (imagen A)
Balance de negro: ajuste el brillo en el proyector para cada color hasta obtener una salida de luz del 0% al proyectar una imagen
100% negra (imagen B).
Puntos brillantes, también denominados “ruido digital” indican la transición de mínimo a máximo.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 73
7. Opciones avanzadas
Una alternativa para una imagen blanca/negra a pantalla completa es el patrón de escala de grises. Se puede
utilizar la barra blanca para el balance de blanco y la barra negra para el balance de negro.
Imagen 7-39
No es necesario ajustar el balance de negro. Su valor se establece automáticamente en un valor óptimo (512).
Ajustar el balance de entrada del blanco
1. Seleccione una imagen blanca (o alternativamente un patrón de escala de grises)
2. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
3. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
4. Pulse para desplegar el menú Im age
5. Utilice o para seleccionar Input balance (Balance de entrada)
6. Pulse para desplegar el menú
7. Utilice o para seleccionar Wh ite balance (Balance de blanco) (imagen 7-40)
8. Ajuste el balance de blanco del color rojo (ganancia) a un valor mínimo (i
magen 7-41)
9. Ajuste el balance de blanco del color azul (ganancia) a un valor mínimo
Nota: Este valor mínimo no es necesario cuando los otros dos colores no afectan demasiado al color a ajustar. El objetivo es
reducir el efecto de los o tros dos colores para evitar que se alca nce demasiado pronto la transición (pu ntos brillantes)
debido a la influencia de estas dos señales de color.
10.Ajuste el nivel de negro del color verde (ganancia) hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas blancas de la imagen
11.Ajuste el nivel de negro del azul (ganancia) hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas blancas de la imagen
12.Ajuste el nivel de negro del rojo (ganancia) hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas blancas de la imagen
La imagen proyectada es de color gris neutral con ruido.
Imagen 7-40
74 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-41
Si se utiliza un patrón de escala de grises, los puntos brillantes aparecen en una barra blanca.
Pulse Preset (Predefini
dos) para restaurar los valores por defecto.
Se guardan los ajustes del balance de entrada en el archivo de fuente correspondiente. Cada fuente tiene su
propio balance de entrada.
7.5.6 Control automático de la ganancia (AGC)
El AGC sólo está disponible para señales de vídeo.
Activar/desactivar el AGC
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o pa
ra seleccionar AGC on Video (AGC en vídeo)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para activar o desactivar AGC
7. PulselateclaENTER.
Una viñeta blanca indica el estado actual. (imagen 7-42)
Imagen 7-42
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 75
7. Opciones avanzadas
Puesto que el CAG puede ocasionar interferencias en caso de señales con protección anticopia Macrovision,
se puede desactivar (OFF) esta función en cualquier momento.
7.5.7 Control manual de la ganancia
¿Qué se puede hacer?
Aparte del AGC, el usuario puede ajustar manualmente la ganancia de la señal de vídeo entrante. Cuando el AGC está activado
(ON), el control manual de la ganancia no tiene efecto. Para ello, es preciso desactivar el AGC. Se debe realizar el ajuste de la
ganancia sobre un patrón externo con áreas blancas (franjas de escala de grises).
¿ Cómo ajustar al control manual de la ganancia ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image (Imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Im age
4. Utilice o para seleccionar Manual Gain Control (Control manual de la ganancia) (imagen 7-43)
5. PulselateclaENTER.
Aparece una barra de desplazamiento (imagen 7-44)
6. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para ajustar la ganancia hasta que las zonas
blancas de la imagen aparezcan homogéneas.
Imagen 7-43
Imagen 7-44
7.6 Gestión de las lámparas
Vision general
Tiempodeservicio
•Mod
o de uso de lámparas
Historial
Poner a cero el tiempo de servicio
Borrar el error de la lámpara
Aviso del tiempo de servicio de la lámpara
76
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
7.6.1 Tiempo de servicio
¿Cómo visualizar los tiempos de servicio?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lamp (Lámparas)
3. Pulse para desplegar el menú Lamp
4. Utilice o para seleccionar Runtimes (Tiempo de servicio) (imagen 7-45)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de texto. (imagen 7-46)
Imagen 7-45
Imagen 7-46
7.6.2 Modo de uso de lámparas
Modo simple (una lámpara)
El proyector utilizará la lámpara con menor tiempo de servicio cuando la diferencia entre los tiempos de servicio de ambas lámparas
asci
enda a 100 horas. El proyector cambiará a la otra lámpara durante el arranque del proyector, nunca durante la proyección.
Cuando la lámpara sea defectuosa o haya alcanzado el tiempo de servicio máximo, el proyector cambiará a la otra lámpara sin
interrumpir la proyección
En caso de fallo en una lámpara se produce un error y se muestra en la pantalla.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 77
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-47
Operación del modo simple: principio de conmutación de modo
Modo dual (dos lámparas)
Ambas lámparas funcionan al mismo tiempo.
Cuando una de las lámparas falle, el proyector cambia a la otra y prosigue la proyección. Se registrará el error de la lámpara y se
mostrará en la pantalla.
¿Cómo seleccionar el modo de lámpara?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramien
tas
2. Pulse para seleccionar el menú Lamp (Lámparas)
3. Pulse para desplegar el menú Lamp
4. Utilice o para seleccionar Mode (Mode)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar el modo deseado (imagen 7-48)
7. PulselateclaENTER.
Una viñeta blanca indica el modo activo.
Imagen 7-48
78 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Al conmutar del modo dual al modo simple, se apagará la lámpara con más tiempo de servicio.
Si los tiempos de servicio son iguales (el proyector siempre ha funcionado en el modo dual) se apagará la
lámpara 1.
Al cambiar a modo simple no se permitirá volver al modo dual durante 60 segundos; la opción Dual aparecerá
en gris en el menú y el LED parpadeará, para indicar que no se podrá encender la lámpara durante ese periodo
de tiempo (60 seg.).
7.6.3 Historial
¿Cómo visualizar el historial ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lamp (Lámparas)
3. Pulse para desplegar el menú Lamp
4. Utilice o para seleccionar Historial (imagen 7-49)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de texto. (imagen 7-50)
Imagen 7-49
Imagen 7-50
7.6.4 Poner a cero el tiempo de servicio
¿ Cuándo poner a cero el tiempo de servicio de la lámpara ?
Ponga a cero el tiempo de servicio siempre que cambie una lámpara
AVISO: Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reem-
plazar la lámpara.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 79
7. Opciones avanzadas
¿Cómo poner a cero el tiempo de servicio de la lámpara?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lamp (Lámparas)
3. Pulse para desplegar el menú Lamp
4. Utilice o para seleccionar Reset r untime (Poner a cero tiempo de servicio)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la lámpara cuyo tiempo de servicio desea poner a cero (imagen 7-51)
7. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 7-52)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar el número de serie de la lámpara (no
se acepta el número de serie 0000000).
Imagen 7-51
Imagen 7-52
7.6.5 Borrar el error de la lámpara
Error de lámpara
Siempre que se produzca un fallo en alguna de las lámparas se muestra un icono de lámpara en la esquina izquierda de la pantalla.
Este icono siempre informa al usuario de errores previos en la lámpara.
Imagen 7-53
Una vez que el problema ha sido solucionado o la lámpara se ha cambiado, se puede eliminar la indicación de error de la lámpara.
80
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Si la indicación de error se elimina antes de resolver el problema de la lámpara, el icono volverá a aparecer cuando la lámpara se
ponga de nuevo en marcha (por ejemplo, al poner en marcha el proyector)
Un fallo de la lámpara al poner en marcha el proyector produce una baja iluminación del proyector, ya que
funciona con una única lámpara.
En caso de que haya algún problema con la lámpara, póngase en contacto con el servicio técnico local de
Barco
¿Cómo borrar el error de la lámpara?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lamp (Lámparas)
3. Pulse para desplegar el menú Lamp
4. Use o para seleccionar Clear lamp error (Borrar error de lámpara) (imagen 7-54)
5. PulselateclaENTER.
El icono indicador de error en la lámpara desaparece de la pantalla
Imagen 7-54
7.6.6 Aviso del tiempo de servicio de la lámpara
¿Qué se puede hacer?
Cuando el tiempo de servicio de la lámpara ha alcanzado un valor predeterminado, se visualiza en pantalla un mensaje de adver-
tencia. Se puede ajustar el momento en el cual la advertencia debe aparecer a un valor entre 30 y 200 horas. Por defecto, se
visualiza la advertencia 30 horas antes del final de la vida útil de la lámpara.
¿Cómo ajustar el aviso sobre el tiempo de servicio ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lamp (Lámparas)
3. Pulse para desplegar el menú Lamp
4. Utilice o para seleccionar Runtime warning (Aviso de tiempo de Servicio) (imagen 7-55)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 7-56)
6. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para ajustar el aviso sobre el tiempo de uso.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
81
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-55
Imagen 7-56
AVISO: Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reem-
plazar la lámpara.
7.7 Archivos de imagen
Vision general
Introducción a los archivos de imagen
Cargar un archivo
Carga forzada de archivo
Auto Imagen
Editar un archivo
Guardar como (crear un archivo personalizado)
Renombrar archivo de imagen
Copiar
•Borrar
7.7.1 Introducción a l
os archivos de imagen
Archivos de ima
gen
Un archivo de imagen contiene las características más importantes de una fuente (número de líneas activas, etc.). La memoria del
proyector contiene una lista de archivos para las fuentes más utilizadas: archivos estándar.
Si una nueva fuente corresponde a uno de estos archivos, se crea un archivo personalizado. El archivo no se guarda automática-
mentecomouna
rchivo personalizado. La función Save as... (Guardar como...) permite crear y guardar un archivo personalizado.
Puede editar el archivo activo para ajustarlo a las especificaciones de la fuente.
La función Auto Image crea automáticamente el archivo de imagen más adecuado (archivo personalizado)
para las nuevas fuentes. Se utiliza la función Auto Image al:
- detectar una nueva fuente: Auto Image crea un nuevo archivo personalizado que el usuario puede modificar
si es necesa
rio.
- Auto Image se inicia mediante el botón del mando a distancia o desde el menú OSD del proyector o del
escritorio
Nomenclatura de los archivos
La nomenclatura usada para los archivos es la siguiente:
82
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Type of file : standard or custom
Resolution
Vertical freq
file extension = xml
Imagen 7-57
7.7.2 Cargar un archivo
¿Cuándo se debe cargar un archivo?
En algunos casos el usuario puede desear usar un archivo determinado para la visualización de una fuente específica. En este
caso, debe cargar el archivo deseado desde el menú de archivos de imagen. La opción de carga de a
rchivo permitirá al usuario
elegir entre diversos archivos más o menos relacionados con las especificaciones de la fuente activa.
En el funcionamiento normal, AutoImage se encargará automáticamente de la selección (carga) de archivos.
¿Cómo cargar un archivo ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Utilice o para seleccionar Cargar (imagen 7-58)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 7-59)
6. Utilice o para seleccionar el archivo deseado
Truco: Para obtener más información (especificaciones) sobre los archivos de imagen consulte la sección de apéndices.
7. PulselateclaENTER.
Se carga el archivo y se adapta la imagen.
Imagen 7-58
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 83
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-59
La lista de archivo
s disponibles para cargar será de tipo datos si la ventana activa es una ventana de datos o
de tipo vídeo si la ventana activa es una ventana de vídeo.
¿La imagen no es perfecta?
Si la imagen proyectada todavía no presenta el aspecto deseado después de haber seleccionado el archivo de mejor ajuste, selec-
cione el archivo activo y modifique la configuración.
7.7.3 Carga forzada de archivo
Carga forzada de archivo
En algunos casos el usuario desea cargar sólo un archivo específico para una entrada (fuente) concreta (es decir, desea evitar la
carga aut
omática de un archivo inadecuado).
Se puede vincular un archivo a cada entrada posible de cada sección.
Si ya hay un archivo seleccionado (forzado) para una entrada determinada, se indicará en el menú.
¿ Cómo se fuerza la carga de un archivo ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Utilice o
para seleccionar F orced file load (Carga forzada de archivo)
5. Pulse para abrir el menú
6. Use o para seleccionar la sección que desee (por ejemplo, la sección 1)
7. Use o para seleccionar la entrada que desee (por ejemplo, Datos en BNC) (imagen 7-60)
Nota: Las entradas que no sean compatibles por hardware con esta se cción se mostrarán atenuadas.
Nota: si ya hay un arc
hivo forzado para esta en trada, se mostrará a la derecha.
8. PulselateclaENTER.
Aparece el cuadro de diálogo de Load (Cargar)
9. Use o para seleccionar el archivo que desee (por ejemplo, /Standard/[email protected])
10.Pulse la tecla ENTER.
Se selecciona e
l archivo, que se cargará en el futuro.
84
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-60
Para eliminar el archivo forzado, vaya a la entrada que desee y presione ENTER.
7.7.4 Auto Imagen
¿Qué se puede hacer?
La función Auto Image crea el archivo de imagen más apropiado para la fuente conectada.
Auto Imagen calcula y mide varios parámetros de l
a fuente :
Número total de pixels por línea
Pixel inicial
•Fase
Niveles de contraste/brillo
Se puede utilizar Auto Imagen solamente para fuentes de datos.
Se puede medir el número total de pixels por línea de dos maneras diferentes :
Escaneo limitado : se explora un rango limitado para posibilitar una medición rápida.
La operación dura aproximadamente 20 segundos (depende del archivo).
Escaneo completo : Se explora el rango completo.
La operación dura aproximadamente 1,5 minutos (depende del archivo).
¿ Cómo iniciar la función Auto Imagen ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image fil
es (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Pulse o para seleccionar Aut o Image (Auto Imagen)
5. Pulse para abrir el menú
6. Pulse o para seleccionar el método de escaneado que desee (imagen 7-61)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
85
7. Opciones avanzadas
7. PulselateclaENTER.
Imagen 7-61
Auto Image se aplicará a la ventana activa. La imagen visualizada en la ventana puede moverse y cambiar de
aspecto durante el procesamiento de Auto Image.
También se puede iniciar la función de Auto Image mediante la tecla AutoImage del mando a distancia.
7.7.5 Editar un archivo
¿Que se puede hacer con la opción Editar?
El menú Editar permite adaptar los parámetros de un archivo a las especificaciones de la fuente conectada. Consulte las especifi-
caciones de la fuente antes de modificar los parámetros.
sólo se puede editar el archivo activo
¿Cómo editar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Utilice o para seleccionar Editar (imagen 7-62)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de diálogo que muestra el archivo activo (imagen 7-63)
6. Utilice o , o las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para modificar los parámetros, y pulse ENTER
para confirmar
Nota: Los campos de entrada atenuados no se pueden actualizar (pixels totales).
86
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-62
Imagen 7-63
¿ Qué parámetros pueden modificarse ?
Se pueden modificar los siguientes parámetros:
Pixels horizontales activos
Posición inicial horizontal en pixels
Período horizontal en µs
Líneas activas verticales
Posición inicial vertical en líneas
Los parámetros de vídeo avanzados
El botón Advanced permite acceder a los parámetros avanzados de una fuente de vídeo.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
87
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-64
video signal
video signal
frame blanking
HI
egalisation
Imagen 7-65
HI AGC Hold interval (intervalo de retención)
El filtro de peine(comb filter) está habilitado por defecto.
AGC hold interval es el período de tiempo durante el cual el AGC no está activo (AGC hold = no se mide la amplitud de la señal
de vídeo), se puede eleg
ir entre un intervalo de retención corto o largo.
Un intervalo largo de retención de AGC elimina las perturbaciones debidas a la protección anticopia Macrovision
®
,locualreduce
la probabilidad de encontrar una señal Macrovision
®
.
Se recomienda la función sync locking setting para señales de vídeo de baja calidad (por ejemplo: señales de televisión de baja
calidad).
Se puede ajustar el parámetro Sharpness (nitidez) a coarse (grueso) o a fine (fino).
Es recomendable utilizar los valores por defecto.
Los parámetro
s avanzados para una fuente de datos
El botón advanced permite acceder a los parámetros avanzados de una fuente de datos.
Imagen 7-66
espacio de colores : permite elegir entre 5 espacios de colores distintos
-RGB
- ITU_BT_709
-SMPTE_
240M
- ITU_BT_601
- EBU
Posición de fijación : permite establecer la posición del pulso de fijación en el circuito de fijación
Anchura de fijación : permite establecer la anchura del pulso de fijación en el circuito de fijación
Imagen 7
-67
Es reco
mendable utilizar los valores por defecto.
88 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
7.7.6 Guardar como (crear un archivo personalizado)
Crear un archivo personalizado
Si el archivo cargado es un archivo estándar, se puede guardar como un archivo personalizado (es decir, se crea un archivo per-
sonalizado) con la función Guardar como. El archivo guardado siempre será un archivo personalizado (se guarda en el directorio
custom)
Para las fuentes que se utilizan a menudo, debe crearse un archivo personalizado. Este archivo personalizado
se cargará automáticamente y evitará que se inicie la función Auto Imagen.
¿Cómo se guarda un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Use o para seleccionar Save as... (Guardar como...) (imagen 7-68)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de diálogo
Utilice o , o , o las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado integrado para modificar el nombre de archivo,
y pulse ENTER para confirmar (imagen 7-69)
Imagen 7-68
Imagen 7-69
7.7.7 Renombrar archivo de imagen
¿ Cómo renombrar un archivo ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Utilice o para seleccionar R ename (Renombrar) (imagen 7-70)
5. Pulse la
tecla ENTER.
Aparece un cuadro de diálogo
Utilice o , o , o las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para modificar los parámetros, y pulse
ENTER p
ara confirmar. (imagen 7-71)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
89
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-70
Imagen 7-71
7.7.8 Copiar
Copiar un archivo
La función de copia también permite copiar un archivo (estándar o personalizado) a un archivo personalizado (en el directorio
custom).
¿Cómo copiar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Utilice o para seleccionar Copiar (imagen 7-72)
5. PulselateclaENTER.
A
parece un cuadro de diálogo (imagen 7-73)
6. Utilice o para seleccionar el archivo que desea copiar
7. PulselateclaENTER.
El nombre del archivo se copia en el campo de edición
8. Use las teclas del mando a distancia para cambiar el nombre del archivo de destino
Imagen 7-72
90 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-73
7.7.9 Borrar
¿Cómo borrar un archivo?
1. Pulse MENU para
activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Image files (Archivos de imagen)
3. Pulse para desplegar el menú Image files
4. Use o para seleccionar Borrar (imagen 7-74)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro
de diálogo (imagen 7-75)
6. Utilice o para seleccionar el archivo deseado
7. PulselateclaENTER.
Se borra y elimina el archivo de la lista.
Image
n7-74
Imagen 7-75
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 91
7. Opciones avanzadas
7.8 Configuración del display
Vision general
Dynacolor™
Modo Brilliant Color
TM
Presentación síncrona a pantalla completa
Cuadro de texto
Posición de la barra de menú
Posición de la barra de estado
Posición del control deslizante
7.8.1 Dynacolor™
¿Qué se puede hacer?
DynaColor™ eliminará las variaciones de color entre canales.
¿Cómosedefineelcolor?
El diagrama de cromaticidad CIE es una forma de representar los colores que el ojo humano puede ver.
Imagen 7-76
El diagrama de cromaticidad CIE
Un proyector sólo puede reproducir una determinada gama de colores en este diagrama. Esta gama de colores se define mediante
el triángulo formado por las coordenadas x e y de los colores Roj
o, Verde y Azul. Estos parámetros se utilizan en el ajuste de
DynaColor™.
Imagen 7-77
La gama de colores del proyector se define mediante el triángulo formado por las coordenadas x e y de los colores Rojo, Verde y Azul.
A causa de la tolerancia de los componentes ópticos, los valores x e y de esta gama de colores variará de un proyector a otro.
92 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-78
La gama de colores de cada proyector variará
Al trabajar con una configuración multicanal, estas diferencias de color entre los distintos proyectores pueden reducirse haciendo
coincidir las gamas de colores de los distintos proyectores con una gama de colores común
.
Imagen 7-79
Gama de colores común
La gama de colores común
En una configuración básica con 2 proyectores, el perímetro de la gama de colores común se describe mediante los 6 puntos de
intersección de las dos gamas de colores independientes.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
93
7. Opciones avanzadas
G1
G2
R1
R2
B1
W1
0
x
y
.1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
B2
W2
Gc
Wc
Yc
Rc
Mc
Bc
Cc
Imagen 7-80
La gama de colores común
R1 Proyector - rojo 1
R2 Proyector - rojo 2
G1 Proyector - verde 1
G2 Proyector - verde 2
B1 Proyector - azul 1
B2 Proyector - azul 2
W1 Proyector - blanco 1
W2 Proyector - blanco 2
Rc Rojo - Gama de colores común
Gc Verde - Gama de colores común
Bc Azul - Gama de colores común
Cc Aguamarina - Gama de colores común
Mc Magenta - Gama de colores común
Yc Amarillo - Gama de colores común
Wc Blanco - Gama de colores común
En DynaColor™ se pueden ajustar los siguientes parámetros:
las coordenadas x e y, y g(salida de luz) de los 6 puntos de perímetro de la gama de colores común.
las coordenadas x
e y, y g(salida de luz) del punto Blanco de la gama de colores común.
¿Cómo se inicia D
ynacolor™?
1. PulselateclaMENU para activar la barra de menús.
2. Pulse la tecla de cursor o para resaltar Display setup (Configuración del display) en la barra de menús.
3. Pulselatecla para desplegar el menú Display setup.
4. Push the cursor key or to resalte Dynacolor y pulse ENTER para seleccionarlo. (imagen 7-81)
Aparecerá el cuadro de diálogo Dynacolor. (imagen 7-82)
94
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
5. Pulse la tecla de cursor o , seleccione habilitar o deshabilitar y, a continuación, pulse ENTER.
Imagen 7-81
Imagen 7-82
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 95
7. Opciones avanzadas
Valor g (Salida de luz) de Dynacolor™
El valor g de la interfaz Dynacolor™ representa una salida de luz relativa.
g=1 es la máxima salida de luz disponible.
Supongamos que tenemos un proyector. En la interfaz de Dynacolor™, L=1 corresponde a una salida de ’luz
blanca máxima’ de x Lumens.
La interfaz de Dynacolor™
En la interfaz de Dyancolor™ están disponibles los siguientes parámetros:
Valores medidos
Éstos son los colores que el proyector muestra cuando no se hacen cambios de color
Rojo - x, y
Coordenadas del punto Rojo
Verde - x, y
Coordenadas del punto Verde
Azul - x, y
Coordenadas del punto Azul
Blanco - x, y
Coordenadas del punto Blanco
Rojo - L
Salida de luz roja
Verde - L
Salida de luz verde
Azul - L
Salida de luz azul
Blanco - L
Salida de luz blanca
Valores deseados
Éstos son los colores que desea que el proyector muestre cuando se habilite el estado
Rojo - x, y
Coordenadas del punto Rojo
Verde - x, y
Coordenadas del punto Verde
Azul - x, y
Coordenadas del punto Azul
Aguamarina - x, y
Coordenadas del punto Aguamarina
Amarillo - x, y
Coordenadas del punto Amarillo
Magenta - x, y
Coordenadas del punto Magenta
Blanco - x, y
Coordenadas del punto Blanco
Rojo - g
Ganancia de luz roja
Verde - g
Ganancia de luz verde
Azul - g
Ganancia de luz azul
Aguamarina - g
Ganancia de luz aguamarina
Amarillo - g
Ganancia de luz amarilla
Magenta - g
Ganancia de luz magenta
Blanco - g
Ganancia de luz blanca
Estado Habilita o deshabilita Dynacolor™
Preajustedefábrica Restablece la configuración de fábrica de los parámetros medidos para el conjunto actual
96 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Ajuste básico de Dynacolor™
Para una configuración básica con 2 proyectores, el ajuste de Dynacolor™ se realiza a través del menú Dynacolor™:
1. Habilite Dynacolor™ en ambos proyectores.
2. Supongamos que el primer proyector tiene los siguientes valores medidos. (imagen 7-83)
3. Supongamos que el segundo proyector tiene los siguientes valores medidos. (imagen 7-84)
4. Empezamos por establecer la coordenada de rojo común en ambos proyectores.
Truco: Dibuje un esbozo de ambas gamas como ayuda gráfica. (imagen 7-85)
5. Visualice el patrón de barra de color interno en ambos proyectores.
6. En los valores deseados, ajuste la coordenada de rojo a un valor común para ambos proyectores.
Truco: La barra de color de la coord enada ajustada dejará de estar visible si la coordenada no está presente en la gama del
proyector ajustado (p. ej., con los valores deseados para rojo están establecidos en x=660 e y= 318). (imagen 7-86)
Seleccione una coordenada que esté presente en la gama común (p. ej., con los valores deseados para el color rojo establecidos
en x=633 e y= 328). (imagen 7-87)
7. Repita los pasos 5 a 6 para todas las coordenadas de ambos proyectores.
Ahora los dos proyectores usarán la misma gama de colores.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
97
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-83
98 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-84
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 99
7. Opciones avanzadas
650640
310
320
330
660
R1
R2
Imagen 7-85
Coordenadas del color rojo para ambos proyectores
650640
310
320
330
660
R1
R2
Rc
Imagen 7-86
La coordenada no está en la gama del proyector ajustado
100 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
650640
310
320
330
660
R1
R2
Rc
Imagen 7-87
Seleccione una coordenada que esté presente en la gama común
Otra forma de determinar las nuevas coordenadas es utilizar la herramienta Dynacolor (herramienta de soft-
ware que se puede ejecutar en un portátil o un PC). Póngase en contacto con Barco para obtener más infor-
mación.
7.8.2 Modo Brilliant Color
TM
¿Qué se puede hacer?
Brilliant Color
TM
(tecnología de Texas Instruments
TM
) permite utilizar colores secundarios (aguamarina, magenta y amarillo) al pro-
cesar la imagen, lo que aumenta la gama de colores y el brillo global.
¿ Cómo activar el modo de color Brilliant ?
1. PulselateclaMENU para activar la barra de menús.
2. Pu
lselatecladecursor o para resaltar Display setup (Configuración del display) en la barra de menús.
3. Pulselatecla para desplegar el menú Display setup.
4. Push the cursor key or to resaltar Brilliant Color mode (Modo de color Brilliant) y pulse ENTER para seleccionarlo. (ima-
gen 7-88)
Aparece un cuadro de control deslizante.
5. Col
oque el control deslizante en ’0’ (color brillante deshabilitado) o en ’1’ (color brillante habilitado) (imagen 7-89)
Imagen 7-88
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 101
7. Opciones avanzadas
Imagen 7-89
7.8.3 Presentación síncrona a pantalla comp
leta
¿Qué se puede hacer?
En el modo de pantalla completa, el proyector siempre intentará capturar la fuente de entrada. Es posible que algunos monitores
(conectados a la salida DVI del proyector) no puedan sincronizarse con este tipo de señal (el número total de líneas puede variar
en estas señales).
La función Full-screen synch
ronous representation (Presentación síncrona a pantalla completa) del menú Display setup (Configu-
ración del display) permite deshabilitar este modo.
Hay que tener en cuenta que al deshabilitar el modo síncrono pueden introducirse algunos artefactos de ima-
gen en la señal de salida DVI visualizada (en el monitor)
¿Cómo habilitar/deshabilitar la Presentación síncrona a pantalla completa ?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el me Display setup (Configuración del display)
3. Pulse para desplegar e
l menú Display setup
4. Use o para seleccionar Full-scre en synchronous re presentation (Presentación síncrona a pantalla completa)
5. Pulse para abrir el menú
6. Use o para seleccionar On (Activada) u Off (Desactivada)
7. Pulse la tecla ENTER. (imagen 7-90)
Imagen 7-90
7.8.4 Cuadro
de texto
¿Qué se
puede hacer?
La función de cuadro de texto permite visualizar o no los distintos cuadros de texto usados para el ajuste de ciertos parámetros
(contraste, ...) y también afecta a la ventana de información de fuente (en la esquina inferior derecha de la pantalla).
¿Cómo activar/desactivar el cuadro de texto?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el me Display setup (Configuración del display)
3. Pulse
para desplegar el menú Display setup
4. Use o para seleccionar Text box (Cuadro de texto)
5. Pulse para desplegar el menú
102
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
7. Opciones avanzadas
6. Pulse o para habilitar o deshabilitar el cuadro de texto (imagen 7-91)
7. PulselateclaENTER.
Imagen 7-91
7.8.5 Posición de la barra de menú
¿Qué se puede hacer?
Se puede centrar verticalmente la barra de menú entre la parte superior y el centro de la imagen. Esta funcionalidad puede ser útil
para aplicaciones que no visualizan el contenido de la parte superior de la imagen.
¿Cómo centrar el menú?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el me Display setup (Configuración del display)
3. Pulse para desplegar el menú Display setup
4. Use o para seleccionar el menú Menu bar position m enu (Posición de la barra de menú)
5. Pulse la tecla ENTER. (imagen 7-92)
6. Use o para establecer la posición de la barra de menú
Imagen 7-92
7.8.6 Posición de la barra de estado
¿Qué se puede hacer?
Se puede centrar verticalmente la barra de estado (menú del asistente) entre la parte inferior y el centro de la imagen. Esta funcio-
nalidad puede resultar útil para aplicaciones que no visualizan el contenido de la parte inferior de la imagen.
¿Cómo centrar el menú?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el me Display setup (Configuración del display)
3. Pulse para desplegar el menú Display
setup
4. Use o para seleccionar Status bar position (Posición de la barra de estado) (imagen 7-93)
5. PulselateclaENTER.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
103
7. Opciones avanzadas
6. Use o para establecer la posición de la barra de estado
Imagen 7-93
7.8.7 Posición del control deslizante
¿Qué se puede hacer?
El control deslizante se puede visualizar en cualquier lugar de la pantalla. Su posición se puede establecer en este menú.
¿Cómo desplazar el control deslizante?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el me Display setup (Configuración del display)
3. Pulse para desplegar el menú Display setup
4. Use o para seleccionar Sliderbox position (Posición del control deslizante) (imagen 7-94)
5. PulselateclaENTER.
Aparece un cuadro de control deslizante. Utilice las teclas de flecha para desplazar el control deslizante hasta la posición de-
seada.
Imagen 7-94
Se puede realizar un ajuste fino y un ajuste gr
ueso de la posición. Pulse ENTER (el control deslizante debe
estar visible) para conmutar entre el ajuste grueso y el ajuste fino.
104 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
8. OPERACIONES DE RED
Vision general
Introducción
Control
Configuration
Uso compartido de escritorio remoto (reunión virtual)
•ElclienteWeb
8.1 Introducción
Vision general
Arquitectura de la red
Funcionalidad de red
Especificaciones del servidor iCon
8.1.1 Arquitectura de la red
SBC
Ordenador de placa única (Single-Board Computer)
GUI
Interfaz gráfica de usuario (Graphic User Interface)
Topología
Los proyectores (iCon e iQPro) usan un PC integrado (SBC) mediante el que pueden conectarse a la red de área local (LAN).
El proyector desempeña la función de servidor y cada PC se declara como cliente en el sistema.
Hay que configurar cada PC (con la dirección IP del proyector, etc.). Vea “Configuración del software de cliente”
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
105
8. Operaciones de red
WAN
LAN
RM : Remote control &
Management
P : projection area
M2 : Meeting room
M1 : Meeting room 1
A : SERVER
R : remote meeting attendee
V : streaming video data
M3 : Large conference room
Imagen 8-1
ArquitecturatípicadelareddeiQPro
A servidor
RM Control y gestión remotos
M1 Sala de reuniones 1
M2 Sala de reuniones 2
M3 Sala de conferencias con pantalla grande
P Área de proyección
R Asistente a reunión remota
V Transmisión de datos de vídeo
También se puede montar una LAN inalámbrica (punto a punto) mediante la conexión PCMCIA del proyector.
Esto complementa la funcionalidad de red de cableado directo.
8.1.2 Funcionalidad de red
¿Qué se puede hacer?
La funcionalidad de red permite que el proyector ejecute diversas funciones de red mediante las características de red requeridas
en la mayoría de los entornos corporativos:
Control y gestión: monitoreo y control (remoto) inalámbrico o por cable del proyector a través de una interfaz fácil de usar (el
software de cliente).
Diagnósticos: diagnósticos a través de una interfaz fácil de usar y envío automático de correo electrónico.
Manipulación y proyección sencilla de archivos (MS PowerPoint,...) a través de la interfaz DropZone.
Control remoto del proyector permitiendo el uso compartido del escritorio a través de la red (mediante la interfaz DropZone).
Transmisión multimedi
a: el ordenador del proyector está preparado para transmitir datos de vídeo (es decir, permite la de-
codificación de datos de secuencias de vídeo transmitidas desde un servidor a través de la LAN).
106
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
El proyector de red puede configurarse de la misma manera que un PC estándar para ofrecer :
- Servicio SNMP: proporciona diagnósticos y control sico a través de mensajería SNMP
- Servicios de Microsoft Exchange: permiten programar tareas del proyector
-ClienteWeb:ofreceunaalternativaalsoftwaredeclienteatravésdeunainterfazparaInternet
fácil de usar (incluye prácticamente las mismas características que el software de cliente)
En el Apéndice “Instrucciones generales para la configuración de la red” encontrará instrucciones para ha-
bilitar estos servicios.
8.1.3 Especificaciones del servidor iCon
Especificaciones
Procesador Pentium M a 1,6 GHz
•1GBdeRAM
Discodurode40GB
Sistema operativo Microsoft Windows XP
Software de servidor Barco para la comunicación de red entre el servidor y los clientes
8.2 Control
Vision general
Descripción
¿Cómo usar el gestor de control?
General
La pantalla de selección de fuente
La pantalla PiP
Ajustes de imagen
Advanced control
8.2.1 Descripción
¿Qué se puede hacer?
El proyector permite que un programa cliente (PC cliente) se comunique localmente con el servidor y controle la configuración del
proyector. En este caso, se tiene una comunicación punto a punto, imagen 8-2. El PC o portátil cliente que se comunica con el
proyector puede estar instalado localmente o puede ser remoto y comunicarse a tr
avés de la LAN, imagen 8-3
El proyector desempeña la función de servidor y el PC actúa como un cliente en el sistema.
El programa cliente de control y gestión ofrece la posibilidad de crear grupos de proyectores para poder controlar un gran número
de ellos.
A
B
Imagen 8-2
comunicación de red de iQ Pro de punto a punto
A escritorio del gestor de la instalación
B área del proyector
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
107
8. Operaciones de red
LAN
A : facility manager's desk
B : projection areas
...
Imagen 8-3
control y gestión de proyectores conectados en red
A escritorio del gestor de la instalación
B área del proyector
¿Qué se puede controlar?
Casi todos l
os elementos de menú se pueden controlar a través del gestor de control
activación o desactivación del modo standby
modo de lámpara
selección de la fuente de entrada
efectos de conmutación
configuración d
el fondo
todas las configuraciones de PiP (disposición, ventana)
ajustes de imagen
ajustes de lente
El gestor de control
La interfaz de control del programa cliente se divide en 5 subpantallas, imagen 8-4:
General
selección de la fuente de entrada
•PiP
ajustes de imagen
opciones avanzadas
108
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
Imagen 8-4
La interfaz de control: la subpantalla general está activa (ver la barra de herramientas)
8.2.2 ¿Cómo usar el gestor de control?
¿Cómo usar el gestor de control?
1. Elija la subpantalla haciendo clic en el elemento que desee de la barra de herramientas, en la parte superior de la interfaz de
control
La subpantalla activa se indica mediante un punto azul
8.2.3 General
What can be done ?
Basic controlling, monitoring and general parameter setting of the projector can be done in this screen, imagen 8-4.
3 buttons ON, STANDBY and PAUSE
•Thetarget information part gives the main characteristics of the projector
2 buttons allow to switch between dual and the single lamp mode
How to change the general settings?
1. Click on the lamp mode button to select the desired mode
A blue spot indicates the active mode
2. Click on one of the three buttons to start up, pause
or put in standby the projector
A green led indicates the status of the projector.
8.2.4 La pantalla de selección de fuente
¿Qué se puede hacer?
El cuadro de diálogo de selección de fuente permite visualizar todas las fuentes o únicamente las fuentes detectadas.
3 botones para activar, congelar, pausar y visualizar el logotipo
selección de 12 efectos de conmutación distintos
selección de 3 fondos distintos: logo, Blue, Black (logotipo, azul, negro)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
109
8. Operaciones de red
Imagen 8-5
La pantalla de selección de fuente
¿Cómo seleccionar una fuente?
1. Haga clic en show all (visualizar todas) o en show detected (visualizar detectadas)
La lista visualizada dependerá de la opción seleccionada (show all/de
tected).
Si selecciona show all, se visualizará la lista de todas las fuentes posibles. Todas las fuentes para las que se detecte una señal
aparecerán marcadas con un punto de color naranja.
Si selecciona show detected, se visualizarán todas las fuentes detectadas, marcadas con un punto naranja.
2. Haga doble clic en la fuente que desee
Se proyecta ahora la fuente seleccionada
En modo de grupo sólo hay nodos de color gris o verde; no hay nodos de color naranja (fuentes detectadas).
En el inicio se visualizará un nodo de color verde si todos los
proyectores reproducen el mismo tipo de fuente.
Se visualizará un nodo de color gris en caso de que algunos proyectores no reproduzcan el mismo tipo de
fuente.
Si hace doble clic en un nodo gris, debería pasar a ser de color v
erde con tal de que al menos uno de los
proyectores del grupo pueda visualizar la fuente.
8.2.5 La pantalla PiP
Las siguientes capturas de pantalla se han tomado par
a un proyector IQPro. Las disposiciones pueden ser
ligeramente diferentes para un proyector iCon (la disposición se adaptará automáticamente después de que
el cliente haya detectado el tipo de proyector).
¿Qué se puede hacer?
La herramienta PiP permite gestionar la pantalla PiP del proyector de forma más sencilla:
una lista con casillas de verificación permite
elegir entre 10 disposiciones PiP distintas (5 disposiciones preestablecidas y 5
disposiciones personalizadas).
varios botones permiten realizar operaciones en las ventanas (añadir, quitar) así como en las disposiciones PiP (guardar,...).
una pantalla gráfica permite modificar fácilme
nte la disposición PiP: cambiar el tamaño y la posición de las distintas ventanas.
110
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
Imagen 8-6
Pantalla PiP
Cómo realizar operaciones en una disposición PiP
Como ejemplo práctico, se elige una disposición personal (no preestablecida), se añade una ventana, se modifica la posición de
las ventanas y se guarda la disposición con un nombre diferente.
1. Haga clic en una de las casillas de verificación para elegir una dispos
ición
Elija una disposición personalizada (imagen 8-7)
La pantalla PiP (así como la disposición proyectada) se actualiza (imagen 8-8)
Esta disposición contiene una ventana que es una fuente de datos RGBHV
2. Haga clic en el botón Add window (Añadir ventana)
Nota: si la disposición ya contiene 4 ventanas, no se podrá añadir otra n
ueva. En ese ca so, se visualiza una ventana, ima-
gen 8-9
Aparece un cuadro de diálogo que visualiza las fuentes que se pueden añadir. (imagen 8-10)
3. Seleccione la fuente que desea vincular a la nueva ventana.
Se añade la ventana a la disposición. (imagen 8-11)
4. Cuando el cursor entra en la pantalla PiP, se convierte en un
icono de mano. Haga clic en la ventana cuya posición desea
modificar.
Aparece un marco blanco alrededor de la ventana.
5. Arrastre la ventana a la posición que desee.
6. Coloque el cursor en una de las esquinas de la ventana cuyo tamaño desea modificar.
Aparece una flecha doble.
7. Arrastre para cambiar el tamaño.
Nota: la ventana camb ia de tamaño conse rvando la misma relación de aspecto.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
111
8. Operaciones de red
Imagen 8-7
Imagen 8-8
Imagen 8-9
Imagen 8-10
Cuadro de diálogo Add window (Añadir ventana)
Imagen 8-11
Importación y exportación de una disposición
Toda disposición PiP puede exportarse y guardarse como una copia de seguridad en la red o en el disco duro del PC cliente.
Podrá importarla posteriormente cuando lo desee.
112
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
¿Cómo importar o exportar una disposición?
1. Haga clic en el botón Export (Exportar).
Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 8-12)
2. Busque una ubicación y escriba el nombre de archivo que desee.
Imagen 8-12
¿Cómo importar una disposición?
1. Haga clic en el botón Import (Importar).
Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 8-13)
2. Seleccione la disposición que desea importar.
Imagen 8-13
Para obtener más información sobre PiP consulte el capítulo correspondiente.
8.2.6 Ajustes de imagen
¿Qué se puede hacer?
Ajustes generales
Temperatura de color
Geometría
Ajustes generales de la imagen
1. Haga clic en el menú Image settings (Ajustes de imagen) de la barra de herramientas para desplegar el submenú (imagen 8-14)
2. Haga clic en General
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
113
8. Operaciones de red
3. Deslice los cursores para establecer el valor que corresponda (imagen 8-15)
Imagen 8-14
Imagen 8-15
Utilice la casilla de verificación para definir un ajuste grueso o fino.
Pulse el b
otón Filmmode (Modo fílmico) para habilitar o deshabilitar el modo fílmico.
Ajustes predefinidos de la temperatura de color
1. Haga clic en el menú Image settings (Ajustes de imagen) de la barra de herramientas para desplegar el submenú.
2. Haga clic en color temp (Temperatura de color), imagen 8-14
3. Haga clic en la temperatura de color predefinida que desee. (imagen 8-16)
Imagen 8-16
Ajuste personalizado de la temperatura de color
1. Haga clic en el botón Custom (Personalizado).
Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 8-17)
2. Use los controles deslizantes para establecer la temperatura de los colores rojo y azul.
114
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
Imagen 8-17
Configuración de la geometría
1. Haga clic en el menú Image settings (Ajustes de imagen) de la barra de herramientas para desplegar el submenú. (imagen 8-18)
2. Haga clic en Geometry (Geometría).
Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 8-19)
3. Use los botones para hacer zoom o visualizar panorámicas.
Truco: Use the buttons to choose small, medium or large adjustment steps.
Each click changes the setting.
4. Haga clic en el modo de control de la relación de aspecto y la resolución que desee.
Imagen 8-18
Imagen 8-19
8.2.7 Advanced control
Vision general
Ajustes de la lente
Opciones
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
115
8. Operaciones de red
8.2.7.1 Ajustes de la lente
¿Cómo ajustar la lente?
1. Haga clic en el menú Advanced (Opciones avanzadas) de la barra de herramientas para desplegar el submenú
2. Haga clic en Ajuste lente (imagen 8-20)
3. Use los botones para desplazar o enfocar la lente, o para utilizar el zoom (imagen 8-21)
Truco: Use the buttons to choose small, medium or large adjustment steps.
Each click changes the setting.
Imagen 8-20
el submenú Advanced control (Control avanzado)
Imagen 8-21
8.2.7.2 Opciones
¿Cómo iniciar el menú de opciones?
1. Hag
a clic en el menú Advanced (Opciones avanzadas) de la barra de herramientas para desplegar el submenú.
2. Haga clic en Options (Opciones).
Véase imagen 8-22.
116 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
Imagen 8-22
La pantalla de opciones avanzadas
¿Cómo configurar y ejecutar la función Auto Imagen?
1. Active las casillas correspondientes a la configuración de Auto Imagen que desee. (imagen 8-23)
2. Haga clic en Apply (Aplicar) para ejecutar la configuración automáti
ca de la imagen.
Imagen 8-23
Configuración de aviso de tiempo de servicio de la lámpara
1. Especifique el tiempo de activación del aviso sobre tiempo de servicio de la lámpara. (imagen 8-24)
2. Haga clic en Startup Screen (Pantalla de inicio) para habilitar la pantalla de inicio.
3. Haga clic en Auto Startup (Inicio automát
ico) para habilitar el inicio automático.
Imagen 8-24
Un punto azul indica que la función está habilitada.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 117
8. Operaciones de red
8.3 Configuration
8.3.1 Mensajería de correo electrónico
¿Qué se puede hacer?
La mensajería de correo electrónico permite al proyector generar automáticamente mensajes de correo electrónico y enviárselos a
tres destinatarios configurables.
El correo electrónico puede enviarse periódicamente (por ejemplo, a diario, semanalmente o mensualmente) o cuando se generen
alertas.
Básicamente, pueden establecerse dos configuraciones distintas:
contenido
•tiempo
Configuración del contenido
Esta configuración permite definir el contenido del correo electrónico
contenido general
contenido avanzado
Configuración del tiempo
Se puede establecer el envío de correo electrónico como dependiente del tiempo o del estado
a diario: se envía correo electrónico a diario, a una hora que se puede establecer
semanalmente: se puede establecer el día en un calendario
cuando se genere una alerta: se envía un mensaje de correo electrónico cada vez que el proyect
or genere una alerta
8.3.2 E-mail configuration
How to configure the E-mail ?
1. Click on Configuration in the toolbar
2. Click on Mail Config to open the mail configuration screen
Véase imagen 8-25.
3. set the content by clicking the desired content (imagen 8-26)
4. set the timing by clicking the desired time interval
Nota: if the timing i s chosen to be monthly, a calendar is displayed , click the day
s on which the E-mail should be sent
Imagen 8-25
mail configuration screen
Imagen 8-26
118 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
Mail “from” configuration
The “from” field of the received mails i.e. the name of the sender (in this case the iQ Pro server) can be configured in the server
software.
Therefore the E-mail address has to be filled in the Networking tab of the iQ Control Server properties dialogbox
Imagen 8-27
8.3.3 Projector Firmware Upgrade
What can be done ?
The client software allows to do an upgrade of the projector’s firmware.
The upgrade is done with a binary file (extension = “.bin”) whi
ch is sent to the projector using the LAN connection.
Single projector as well as multiple projector (group) upgrade is possible
How to upgrade the firmware ?
1. Click on Configuration in the toolbar
2. Click on Upgrade to open the firmware upgrade screen
Véase imagen 8-28.
3. Use the Browse key to select the desired bin file.
4. Press the Upgrade button on the browser to select the file t
o start the operation (imagen 8-29)
5. Press the Upgrade button on the upgrade screen to start the operation
The information screen will show the progress of the operation.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
119
8. Operaciones de red
Imagen 8-28
upgrade interface
Imagen 8-29
If the download doesn’t succeed please contact Barco
8.4 Uso compartido de escritorio remoto (reunión virtual)
¿Qué se puede hacer?
El uso compartido del escritorio remoto mediante DropZone permite visualizar la imagen proyectada (por ejemplo, el escritorio del
PC del proyector) en un PC local.
Además del uso compartido de escritorio, es posible controlar una presentación con el ratón y el teclado (mediante Netmee-
ting
TM
). Se puede tomar y transferir el control de la presentación en cualquier momento.
La configuración formada por varios participantes locales o remotos de una reunión que comparten la misma información se deno-
mina reunión virtual.
120
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
En esta reunión virtual, cada participante puede elegir participar de forma pasiva, siguiendo la reunión en su escritorio local (uso
compartido de escritorio remoto) o de forma activa, controlando el escritorio del servidor (con el ratón y el teclado).
Se puede solicitar, transferir o abandonar el control sobre el escritorio.
IQ Pro Server desktop Control
1
1
1
2
3
2
3
3
2
Imagen 8-30
Reunión virtual
1 transferir el control
2 abandonar el control
3 solicitar el control
¿Cómo se puede compartir el escritorio remoto?
1. Haga clic en el botón i
ntermedio
El botón intermedio indica la activación del remoto
El escritorio se visualiza en el monitor del PC local. (imagen 8-31)
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
121
8. Operaciones de red
Imagen 8-31
uso compartido del escritorio remoto en una presentación de PowerPoint
TM
¿Cómo tomar el control (con el ratón y el teclado) del escritorio?
1. Haga clic en el menú Control
Se visualiza el menú Control (imagen 8-32)
2. Seleccione el elemento R equest Control (Solicitar control)
Ya puede controlar de forma remota el escritorio.
Imagen 8-32
Ahora el PC local controla el escritorio. Sin embargo, el usuario puede decidir abandonar el control o trans-
ferírselo a otro participante cuando lo desee.
¿Cómo transferir el control del escritori
o?
1. Haga clic en el menú Control
Se visualiza el menú Control (imagen 8-33)
2. Seleccione el elemento Release Control (Abandonar control)
Ahora cualquiera de los participantes puede solicitar el control remoto del escritorio.
122
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
8. Operaciones de red
Imagen 8-33
¿Cómo transferir el control del escritorio?
1. Haga clic en el menú Control
Se visualiza el menú Control (imagen 8-34)
2. Seleccione el elemento F orward Con trol (Transferir control)
Un menú emergente muestra los participantes de la reunión, es decir, los usuarios que están conectados al servidor y que
comparten de forma remota el escritorio.
3. Seleccione el participante al que desee transferir el control
Se transferirá el control y en la barra de título se indicará el participante que tiene el control en ese momento.
Imagen 8-34
8.5 El cliente Web
Funcionalidad basada en Web
El objetivo de los servicios Web es permitir que cada cliente de red del entorno de LAN pueda acceder a su cliente Web a través
del navegador de Internet.
Esto puede ser una alternativa al software cliente, ya que proporciona las principales herramientas de control y diagnóstico. La
ventaja consiste en que no hay que instalar ningún software en el PC local, se puede conectar a través de Internet y la generación
de páginas html se realiza localmente en el servi
dor.
¿ Cómo tener acceso al cliente Web a través del nav
egador de Internet ?
Para tener acceso al cliente Web hay que escribir el vínculo http en el navegador de Internet del cliente.
El vínculo http contiene el nombre del proyector/display (el nombre con el que se identifica en la LAN).
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
123
8. Operaciones de red
Imagen 8-35
Interfaz Web
¿Qué se puede hacer?
Ofrece esencialmente las mismas posibilidades que el software de cliente.
La interfaz Web permite gestionar el proyector/displ
ay de forma sencilla y es muy similar a la interfaz del cliente (ref).
RequisitosdeusodelclienteWeb
Para tener acceso al cliente Web debe instalar o
habilitar algunos componentes en su sistema operativo local
(cliente).
En el Apéndice “Instrucciones generales para la configuración de la red” encontrará instrucciones para ha-
bilitar estos servicios. .
Para poder usar el cliente Web, la versión del software de servidor debe ser la 1.10 o una versión superior.
124 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
9. General guidelines on Network Configuration
9. GENERAL GUIDELINES ON NETWORK
CONFIGURATION
Vision general
General Network
The Internet and Web services
TheinstallationoftheiQProinaLocalAreaNetworkmustbedoneinthesamewayastheinstallationofa
standard PC in that particular network meaning that the same rules and accepted practice should be respec-
ted.
The assistance of qualified IT personnel is advised.
9.1 General Network
An Administrator password has been installed for security reasons (worm and virus protection):
Password : Barco (case sensitive !)
Microsoft NT Domain
To enable access to your network resources, the iQ Pro must be a member of your NT Domain.
This can be configured in the Control Panel, under “System”, in the “Computer Name” tab, under the button “Network ID”. You’ll
need some help from the Network Administrator, since you need special rights to do this.
TCP/IP
The iQ Pro uses TCP/IP networking, so it needs the IP address, network mask, broadcast address, gateway, dns, wins, etc. to be
configured. This can be done in the Control Panel, under “Network Connections”. This can however be configured automatically, if
your network uses DHCP.
9.2 The Internet and Web services
Internet access
If you want to access the Internet from the iQ Pro, and the projector is located behind a firewall, you will also need to configure
the proxy to use. This can be done in the Control Panel, under “Internet Options”, in the tab “Connections”, under the button “LAN
Settings”.
iQ Pro Web services
To use the iQ Pro web client, you might need to change the “LAN Settings” on your local computer
If the client thinks the projector is on the Internet, and tries to connect to it through the proxy, you can turn on the “Bypass proxy
server for local addresses” feature, or add the projector to the Exceptions list under the “Advanced” button.
The “Internet Information Services(IIS) ” component has to be installed on the operating system.
SNMP
To enable management via the IQProSNMP Age
nt, you must enable the SNMP system service, and configure the communities
accordingly.
This can be done in the Control Panel, under Administrative Tools, in the Services, under the entry “Management and Monitoring
tools”. You may also need to enable SNMP in the iQ Pro Control Server in de suystem tray, see image below.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
125
9. General guidelines on Network Configuration
Imagen 9-1
system tray
Imagen 9-2
server settings dialog box
For more info, véase "SNMP services", página 135
Microsoft Exchange and Outlook
To enable control via the Microsoft Exchange integration, you need to install, enable and configure the IQProEXCH module.
To enabl
e control from Microsoft Outlook, you need to install, enable and configure the IQProEXCH module, and install an Outlook
Form on the Exchange Server in your network.
For more info, véase "Exchange", página 127
126 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
10. Exchange
10. EXCHANGE
Introduction
Some parameters values are installation dependent, and are shown here as an example.
You may need assistance from you network administrator, IT Manager or MIS helpdesk to obtain the settings or to configure
the projector for you, since this is a task description targeted to ‘Administrators’ and needs knowledge and/or permissions
normally held by those persons.
It is advised that you first try to follow the procedure to obtain a working setup, before changing the settings for conforming to your
local security requirements.
Use of this software requires a working Microsoft Exchange server installed somewhere in your corporate network.
10.1 Exchange Installation
10.1.1 Installation procedure
Creating a user account and mailbox
1. Create a user account in your NT Domain (on the projector).
The service will use this account to log on to the domain, and as credentials to authenticate to Microsoft
Exchange to read the entries in the Calendar folder of the Mailbox.
Username: iqpro
Domain: BARCO
Password: pwiqpro
2. Create a Mailbox for the projector’s account on the Microsoft Exchange Server (on your LAN).
The NT Domain user created in step 1 should have read access to this Mailbox.
Server: “BARCOEXCHSRV”
Mailbox: “Projector, IQPRO
User: BARCO\iqpro
Installing and configuring Microsoft Outlook (on the projector)
1. Install Microsoft Outlook on the Projector.
Nota: To be able to access Microsoft Exchange, you need a Client Access L icense.
Once you have o ne of those, you also have a license to Microsoft Outlook.
Refer to the following URL for more information: http://www.microsoft.c
om/resources/sam/licensing/cal_guide/ex-
change.asp
Truco: Outlook can be installed from the Micro soft Exchange Server CDROM or from a Microsoft Office Suite In stallation
CDROM.
Since the IQ Pro has no CDROM drive, you may need to use a CDRO M drive shared
from a PC in the network.
Alternatively, you could use a USB C DRO M drive.
2. Make sure the projector is part of the domain
Truco: This can be done in Control Panel->System->Computer Name->Change
3. Log in on the projector as the user
User: iqpro
Domain: BARCO
Password: pwiqpro
Truco: If the user cannot log on, the Local Ad ministrator should add the right “Log on locally” for the user.
This must be configured in Start->Control Panel->Administrative Tools->Local Security Policy
4. Configure Outlook
Profile Name: “MS Exchange Settings”
This is what the wizard proposes by default, and what is used in this document.
Default Mail Client: yes
Nota: Make sure that MS Outlook is the default Mail Client for this accou nt.
You can do this afterwards from this configuration page : Start-
>Control Panel->Internet
Options->Programs->Email For more information, refer to :
http://www.microsoft.com/mspress/troubleshooting/outlook/LS/101801.asp
Enabling the account
1. Log on to the projector as an Administrator for the next steps.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
127
10. Exchange
For security reasons, you will probably not want to make the projector account part of one of the
administrator groups.
2. Enable the account to be used by the “iQ Pro Exchange Integration” service
3. In the Tree of the “Local Security Settings” application, navigate to Security Settings->Local Policies->User
Right Assignment.
4. In the List, edit the “Log on as a service”, and add the account, in the example “BARCO\iqpro”.
Installing and configuring the iQProEXCH service
Step 1,2,3 refers to the manual installation. One can use the SETUP.EXE program instead.
1. Copy the file IQProEXCH.EXE to (eg.) C:\Program Files\BARCO\iQ Pro Server
2. Open a command line, and go to the that directory
3. Type the following command IQProEXCH /Service
4. To configure, right click the “IQ Pro Server” tray icon, and go to the tab “Exchange”
Enter the credentials (imagen 10-1, imagen 10-2)
5. To enable the “IQProEXCH” service go to Control Panel->Administrative Tools->Services->IQPro Exchange
go to the TAB “General Startup” and Type: Automatic
Make the service use the correct account TAB Log On
Select “Local System Account”
Check “Allow service to interact with desktop”
6. Start the service, or reboot the projector.
Imagen 10-1
system tray
Imagen 10-2
server exchange tab
You should now be able to schedule commands from a Microsoft Exchange client such as Outlook
running on any computer on the local network, provided you have the necessary permissions on the
Calendar in the projector mailbox.
10.1.2 Troubleshooting
The file C:\Program Files\BARCO\IQ Pro Server\IQProEXCH.log and the “Event Log” may contain helpful in-
formation to diagnose what’s going wrong
What can go wrong and what to do ?
1. The log file contains “Logon failure: unknown user name or bad password
Check Username, Password and Domain in Control Server/Exchange
2. The log file conta
ins “Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.”
The user account must be given the “Log on as a service” permission. This is done in Start/Control
Panel/Administrative Tools/ Local Security Settings/Security Settings/Local Policies/User Right
128
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
10. Exchange
Assignment. In the list, add the user to the entry Log on as a service
3. The log file contains Could not log on with Profile ’MS Exchange Settings’” Make sure the profile exists. To check this, log
in to the projector as the user (BARCO\iqpro), as the profile should be owned by the projector account, and Outlook-profiles are
per-account. Start/Control Panel/Mail
4. The user cannot log on to the projector. The Administrator should add the right Log on locally for the user. This must be
configured in the Start/Control Panel/Administrative Tools/Local Security Policy
In the list, add the user to the entry Logonasaservice
5. When trying to start the service, the projector beeps, and the service stays in the ‘starting’ state
This happens when the service tries to display an error in a popup, but cannot access the desktop. Control
Panel/Administrative Tools/Services/IQPro Exchange
Check Allow service to interact with desktop
You may need to end the process IQProEXCH’ from the task manager.
6. The commands are not executed at the right time
Check the time of the computer and the timezone Start/Control Panel/Date and Time/Timezone
7. An Outlook dialog box is displayed stating that there is no default mail client.
Make sure that MS Outlook is the default Mail Client for this account. You can do this from this
configuration page: Start/Control Panel/Internet Options/Programs/Email
You may need to do this as administrator, since the service is started as ‘Local System’ account.
Truco: For more information, refer to h tt p://www.microsoft.com/mspress/troubleshooting/outlook/LS/101801.asp
10.2 Exchange Integration
Introduction
The projector must be configured to connect to a mailbox on a Microsoft Exchange server in the network, which is dedicated to the
projector, and to which of course the projector has rights to connect to.
The commands should be put in the SUBJECT of an appointment in the Exchange Calendar of the projector. The Start Time and
End Time of the appointments are used for timing info. The other fields (location, categories, body, … ) are not used by the software,
and thus can be used to store extra information for the USERS of the projector mailbox.
10.2.1 Command
How are the commands build up ?
Command filename/filepath
The parameter filename is a filename relative to the “Receive” directory of the iQ Pro Control Server, which, in a default installation,
would typically be the local folder “C:\Documents and Settings\All Users\Received” The parameter filepath is an absolute path to a
file.
The commands should be put in the SUBJECT of an appointment in the Exchan
ge Calendar of the projector. This is a mailbox on
a Microsoft Exchange server in the network, which is dedicated to the projector, and to which of course the projector has rights to
connect to.
The command and the filename are separated by a space.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 129
10. Exchange
Overview of the commands
•ON
•STANDBY
PAUSE
PAUSE ON
PAUSE OFF
•LOGO
•LOGOON
•LOGOOFF
SWITCH SOURCE
•SWITCHLAYOUT
LAUNCH ATTACHMENT
STORE ATTACHMENT
•STOREfilename
•STOREFILEfilepath
LAUNCH filename
LAUNCH FILE filepath
DELETE filename
DELETE FILE filepath
ON, STANDBY
The projector is put in the specified state at the beginning of this event. Beware that if the SBC (Single Board Computer) is to be
powered-down during STANDBY, that further events will not be processed, since the integration runs on that SBC.
PAUSE, LOGO
The projector is put in the specified state at the beginning of this event, and the state is undone at the end of this event. o A parameter
ON or OFF can be specified to choose between the actions. This action will then be executed at the beginning. So “PAUSE from
12:00 to 13:00” is equivalent to “PAUSE ON at 12:00” + “PAUSE OFF at 13:00”
SWITCH SOURCE, SWITCH LAYOUT
The projector switches source or layout at the beginning of this event.
LAUNCH ATTACHMENT
The attachment is saved at the beginning of this event. Then the associated application is started. o At the end of the event, the
application is killed. This can not be guaranteed if the application was already running on the projector. For example, if a web page
is being displayed, and a second one is launched, the application is not started, but the original browser displays the page. In this
case the second event can not control the browser. This is a limitation of the Windows platform.
STORE ATTACHMENT
The attachment is saved at the beginning of this event. The name of the attachment is used an
d the file is placed in the Receive
folder.
STORE filename
The attachment is saved at the beginning of this event. The name filename is used and the file is placed in the Receive folder. For
example “STORE MYFILE.PPS” will save the attached file to “C:\Documents and Settings\All Users\Received\MYFILE.PPS”
STOREFILEfilepath
The attachment is saved at the beginning of this event. The path filepat
h is used as absolute filename. For example, the command
“STORE FILE C:\My Videos\MYFILE.AVI” will store the attachment as C:\My Videos\MYFILE.AVI. This of course if permissions are
correct and the directory C:\My Videos exists
DELETE filename
The file with name filename is deleted from the receive folder. For example “DELETE MYFILE.PPS” will delete “C:\Documents and
Settings\All Users\Received\MYFILE.PPS”
DELETE FILE filepath
The file with absolute name filepath is deleted. For example, the command “DELETE FILE C:\My Videos\MYFILE.AVI” will store the
attachment as C:\My Videos\MYFILE.AVI.
Drop down list
Besides the above commands some predefined commands can be selected from a drop down list in the iQPro tab.
130
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
10. Exchange
Imagen 10-3
10.2.2 Example
Schedule projector tasks in Microsoft Outlook 2000
following tasks are scheduled:
Imagen 10-4
1. store attachment at 12:30 (The attached file is iQ_Pro_brochure.pdf)
2. turn the projector on at 13:00 and launch a different attached file
3. show the logo from 14:29 to 14:31 to hide the killing of the application and the starting of the PDF Viewer
4. at 14:30, lauch the PDF file that was stored in step 1 5
5. kill the application and put the projector in standby a
t 16:00
6. delete the PDF file that was stored in step 1
10.2.3 Microsoft Outlook Integration
Adding Outlook forms
To make things easier for users, you can install an Outlook Form that adds a tab called “iQ Pro” to the appointment. The form
contains the most-used commands in easy-to use drop-down lists. It looks as follows:
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
131
10. Exchange
Imagen 10-5
The form contains the functionality that a normal user should be able to use without consulting the documentation.
The attachments, date and time fields must be edited in the “Appointment” tab.
Choosing items from the drop-down boxes fills in the subject.
By default, the layouts “Full-screen” and “2by2 raster” are defined in the form.
If you add layouts on the projector(s) or change the defaults, the user must type the name of the layout in the subject.
The form can be modified to make things easier for users, one can also add the defined layouts to the drop-down list. This must be
done from Outlook, in the menu “Tools->Forms->Design This Form”
Organizational Forms
The administrator should install Organizational Forms on the Exch
ange Server in the “Organizational Forms”
library.
Default form
Now the form still needs to be set as a default for creating n
ew items. When returning to the “Forms” tab in the “Calendar Properties”
you should now see the “iQ Pro” template installed. Now go to the “General” tab and select the template as default for posting to
the folder.
Imagen 10-6
If the form was installed as an “Organizational Form”, you need to select the “Forms…” entry, which will display the “Choose Form”
dialog,
132
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
10. Exchange
Imagen 10-7
10.2.4 Folder form
Folder form
Alternatively, the form can be installed for the Calendar folder only, by following the procedure described below
How to configure a folder form
1. In outlook, right-click on the “Calendar” icon in the “Outlook Shortcuts” tab in the “Outlook Bar” to open the “Properties” page,
while logged-on as the projector (Or display the “Folder List”, and right-click the “Calendar” folder to open the “Properties” page).
2. In the “Calendar Properties” dialog, go to the “Forms” tab, and click the “Manage…” button. (imagen 10-8)
3. On the “Forms Manager” dialog, click the “Install…” button and select the fi
le “iQ Pro.fdm”. (imagen 10-9)
4. When returning to the “Forms” tab in the “Calendar Properties” you should now see the “iQ Pro” template installed.
Now go to the “General” tab and select the template as default for posting to the folder. (imagen 10-10)
Imagen 10-8
Imagen 10-9
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 133
10. Exchange
Imagen 10-10
10.2.5 Limitations and known “problems”
Overlapping tasks
When launchin
g 2 attachments with overlapping times it is possible for the application to exit at the end of the first period. For
example, let’s say we try to display PRES1.PPT from 12:00 to 13:30, and PRES2.PPT from 13:00 to 14:30, it is possible for BOTH
presentations to exit at 13:30. This is because Windows uses the same process to display both files, and activates them via DDE.
Im
agen 10-11
T
his is a limitation in the Microsoft Windows ShellExecuteEx API
Avoid overlapping schedules in this case, or change the associations in: My Computer->Tools->Folder Op-
tions->File Types->(extension)
Try to disable DDE (under Edit with the default action, eg ‘open’, selected) and/or disable ‘Browse in same
window’ or using a different viewer/player for the file type.
134 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
11. SNMP services
11. SNMP SERVICES
Introduction
Some parameters values are installation dependent, and are shown here as an example.
You may need assistance from you network administrator, IT Manager or MIS helpdesk to obtain the settings or to configure
the projector for you, since this is a task description targeted to ‘Administrators’ and needs knowledge and/or permissions
normally held by those persons.
It is advised that you first try to follow the procedure to obtain a working setup, before changing the settings for conforming to your
local security requirements.
11.1 Instalación de SNMP
Introducción
La versión del servidor de control debe ser la 1.10 como mínimo.
Para averiguar cuál es la versión, abra el cuadro About (Acerca de) de la bandeja:
Imagen 11-1
Imagen 11-2
Imagen 11-3
Imagen 11-4
Software updates can be obtained from the BARCO support website: ftp://ftp.barco.com/pub/iq_pro_software/
or from secured website PartnerZone
Cómo instalar SNMP (sólo si es necesario)
1. Hay que instalar el servicio Microsoft SNMP
Es posible que tenga que instalar este servicio desde el CD de Windows XP.
2. Instale el archivo DLL de la extensión de Agente SNMP con el siguiente comando: regsvr32 IQProSNMP.dll
Ahora el agente estará registrado como “iqpro” en
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\SNMP\Parameters\ExtensionAgents
Cómo configurar SNMP (sólo si es necesario)
1. Abra el Panel de control, elija Herramientas administrativas y, en Servicios, haga clic en la entrada “SNMP”.
2. En la ficha “General” puede habilitar el servicio y establecer que se inicie automáticamente.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
135
11. SNMP services
3. En la ficha “Seguridad”, la comunidad por defecto es ‘pública’ y de sólo lectura.
Puede elegir entre conceder permiso de lectura y escritura a la comunidad ‘pública’ (no recomendable) o crear una comunidad
‘privada’
con permisos de lectura y escritura.
4. En el servidor de control, habilite la compatibilidad con SNMP y, opcionalmente, habilite la compatibilidad con lectura y escritura.
5. Para que el cambio de configuración surta efecto debe reiniciar el servicio SNMP.
To uninstall the snmp agent: regsvr32 /u IQProSNMP.dll
11.2 SNMP integration
Commands
Following commands are provided stored in the MIB :
Command
Type
PROJECTORTYPE
READ
SERIALNUMBER
READ
LAMPPRODUCTNUMBER
READ
LAMPSERIALNUMBER
READ
SERVERTYPE
READ
SERVERVERSION
READ
EMBEDDEDSOFTWAREVERSION
READ
PROJECTORLANGUAGE
READ
PROJECTORNAME
READ
LOCATION
READ
ORIENTATION
READ
RESOLUTION
READ
DESKTOPRESOLUTION
READ
PROJECTORSTATE-cooldown
READ
PROJECTORSTATE-textbox
READ
PROJECTORSTATE-projector READ/WRITE
PAUSE READ/WRITE
FREEZE
READ/WRITE
PROJECTORRUNTIME
READ
LAMPWARNINGSTATUS
READ
LAMPALERTSTATUS
READ
LAMPMODE READ/WRITE
LAMPRUNTIME READ
LAMPSTATUS
READ
LAMPWARNINGTIME READ/WRITE
136 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
11. SNMP services
Command
Type
I2CDIAGNOSTICS
READ
POWERSUPPLYERROR
READ
LAMPERROR
READ
PCSTATEPROJECTORON READ/WRITE
PCSTATEPROJECTORSTANDBY READ/WRITE
PCSTATE READ/WRITE
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 137
11. SNMP services
138 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
12. Mantenimiento
12. MANTENIMIENTO
12.1 Limpiezadelalente
Para que las posibilidades de dañar el recubrimiento óptico o de arañar la superficie de la lente sean míni-
mas, hemos elaborado directrices para la limpieza de las mismas. EN PRIMER LUGAR, le recomendamos que
intente eliminar toda partícula o cuerpo de la lente con una ráfaga de aire desionizado. NO UTILICE quidos
para limpiar la lente.
Herramientas necesarias
Paño Toraysee
TM
(suministrado con la lente). Número de pedido: R379058.
Limpieza de la lente
Siga los siguientes pasos :
1. Siempre limpie las lentes con un paño Toraysee
TM
LIMPIO.
2. Limpie la lente siempre en la misma dirección.
Aviso: No frote la superficie en ambas direcciones, p ues ello ti ende a aplastar la suciedad contra el recubrimiento.
3. No deje el tejido limpiador en un espacio abierto o en el bolsillo de una bata, pues podr
ía contaminarse.
4. Si se forman manchas al limpiar la lente, reemplace el tejido. Las manchas son el primer indicio de que la tela está sucia.
PRECAUCIÓN: No utilice suavizantes al lavar el tejido de limpieza ni láminas suavizantes al secarlo.
No aplique limpiadores líquidos al tejido, pues podrían contaminarlo.
Se puede utilizar el paño Toraysee
TM
para la limpieza de otras lentes.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 139
12. Mantenimiento
140 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
13. Archivos de imagen
13. ARCHIVOS DE IMAGEN
13.1 Archivos de imagen
Tabla de resumen
Los siguientes archivos de imagen están preprogramados en el proyector.
Nombre
1
Resolución
2
Fvert
Hz
3
FHor
kHz
4
Fpix
MHz
5
Ptot
6
Pact
7
Ltot
8
Lact
9
1600@48V
1600x600i 48,040 62,500 135,000 2160 1600 651 600
1600@60V
1600x900 60 56 119 2128 1600 932 900
1600@192
1600x600 96 63 135 2160 1600 651 600
1920x1440@60
1920x1440 60 90 234 2600 1920 1500 1440
CGA
640x200i 59,924 15.700 14.318 912 640 262 200
COMPUSC4
1024x480i 29,945 30,694 39,779 1296 1024 512 480
DOS1@70
720x400 70 31,500 28,350 900 720 449 400
DOS3@56
640x400 56 24,800 21,030 848 640 440 400
DOS4@85
640x400 85 37,860 31,500 832 640 445 400
ED 735x480 59,943 31,470 28,638 910 735 525 480
EGA
640x350 59,702 21,851 16,257 744 640 366 350
ESVGA@75
832x624 73 47,900 53,648 1120 832 660 624
EXGA@60
1152x864 60 54,900 79,934 1456 1152 916 864
EXGA@80
1152x864 80,000 76,499 110,159 1140 1152 958 864
EXGA@85
1152x864 85
,000
77,202 121,671 1576 1152 907 864
EXGA1@70
1152x864 70 63,800 94,424 1480 1152 912 864
EXGA1@75
1152x864
75
67,499 107,999 1600 1152 900 864
EXGA2@70
1152x864 70 66,098 99,941 1512 1152 945 864
EXGA2@75
1152x864
75
75,199 110,092 1464 1152 1002 864
FMR 640x400i 42,323 36,440 28,570 784 640 431 400
GE@50
640x400 50 31,200 44,928 1440 1163 625 522
GE@60
1085x480 60 30,700 41,261 1344 1085 512 480
hd@1080i
1920x540 60 33,750 74,249 2200 1920 563 540
hd@24p
1920x1080 24,000 27,000 74,000 2750 1920 1125 1080
1. Nombre: nombre del archivo, contiene los ajustes.
2. Resolución: la resolución de la imagen; cuando aparece seguida por ..i indica que se trata de una imagen entrelazada.
3. FVERT Hz : la frecuencia vertical de la fuente
4. FHOR kHz : la frecuencia horizontal de la fuente
5. FPIX MHz : la frecuencia de pixels
6. PTOT : el número total de pixels en una línea horizontal.
7. PACT : el número de pixels activos en una línea horizontal.
8. LTOT : el número total de líneas en un campo
9. LACT : el número de líneas activas en un campo.
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 141
13. Archivos de imagen
Nombre
1
Resolución
2
Fvert
Hz
3
FHor
kHz
4
Fpix
MHz
5
Ptot
6
Pact
7
Ltot
8
Lact
9
hd@24sf
1950x540 48,000 27,000 74,000 2750 1950 562 540
hd@25i
1920x540 50,000 28,125 74,000 2640 1920 562 540
hd@25p
1920x1080 25,000 28,125 74,000 2640 1920 1125 1080
hd@30p
1920x1080 30,000 33,750 74,000 2200 1920 1125 1080
hd@60p
1280x720 60,000 45,000 74,000 1650 1280 750 720
INTER_GR
1184x886 67,170 61,796 92,941 1504 1184 920 886
IQPC_SXGA_2
1366x1024 59 62,933 106,230 1688 1366 1067 1024
IQPC_SXGA_D
1280x1024 60 63,857 107,791 1688 1280 1063 1024
IQPC_XGA_1
1024x768 61 49,005 65,863 1344 1024 807 768
IQPC_XGA_2
1024x768 60 48,485 65,164 1344 1024 807 768
IQPC_XGA_D
1024x768 61 49,005 65,863 1344 1024 806 768
MAC_3
512x384 60,147 24,480 15,667 640 512 407 384
MAC_4
560_384 60,147 24,480 17,234 704 560 407 384
MAC_5
512x342 60,158 22,259 16,670 704 512 370 342
MAC_6
832x624 74,546 49,722 57,280 1152 832 667 624
MAC_7
1024x768 74,907 60,150 80,000 1330 1024 803 768
MAC_LC
640x480 66,619 34,975 31,338 896 640 525 480
MAC_POR
640x870 74,996 68,846 57,280 932 640 918 870
METH_BOOT1
720x400 70 31,500 28,350 900 720 448 400
METH_BOOT2
640x480 59 31,000 24,800 800 640 524 480
MXGA@100
1152x864 100 92,997 145,820 1568 1152 930 864
NTSC
675x240 60 15,748 13,512 858 675 263 240
NTSC_LIMO_x2
834x482 60 31,496 32,252 1024 834 525 482
NTSC_LIMO_x3
834x715 60 46,646 47,766 1024 834 778 715
NTSC_LIMO_x4
834x961 60 62,992 64,504 1024 834 1050 961
PAL 675x286 50 15,625 13,500 864 675 313 286
PAL_LIMO_x2
834x574 50 31,250 32,000 1024 834 626 574
PAL_LIMO_x3
834x850 50 46,296 47,407 1024 834 926 850
PAL_LIMO_x4
834x1146 50 62,500 64,000 1024 834 1250 1146
PAM500 640x400 60,000 26,400 22,810 864 640 440 400
PAM800 1120x375i 44,936 36,443 50,000 1372 1120 406 375
PC98_2
1120x375i 39,994 32,835 47,840 1457 1120 411 375
142 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
13. Archivos de imagen
Nombre
1
Resolución
2
Fvert
Hz
3
FHor
kHz
4
Fpix
MHz
5
Ptot
6
Pact
7
Ltot
8
Lact
9
PC98_3
1120x750 60,000 50,000 78,569 1571 1120 833 750
QXGA@56
2048x1536 56 89 247 2784 2048 1586 1536
QXGA@60
2048x1536 60 95 267 2800 2048 1589 1536
S1152@66
1152x900 66,004 61,846 94,500 1528 1152 937 900
S1152@76
1152x900 76,637 71,809 108,000 1504 1152 937 900
S1600@67
1600x1280 67 89,286 200,000 2240 1600 1334 1280
SDI_625
675x278i 25,000 15,625 13,500 864 720 313 278
SDI_525
675x240i 29,970 15,734 13,500 858 720 263 240
SG@50
1600x1200 50,000 62,500 130,313 2085 1600 1250 1200
SG@60_1
1280x1024 60,000 63,900 107,352 1680 1280 1065 1024
SG@60_2
1024x768 60,000 48,780 64,390 1320 1024 813 768
SG@60_3
960x680 60,000 43,200 54,432 1260 960 720 680
SGé60_4
1600x1200 60,000 75,000 156,375 2085 1600 1250 1200
STOR@100
764x287 100 31,300 30,361 970 764 313 287
STOR@119
810x247 119 31,300 30,361 970 810 263 247
STOR@50
1024x512 50 31,300 40,064 1280 1024 625 512
STOR@60
1024x512 60 31,300 40,064 1280 1024 525 512
SUNEWS@67
1280x1024 67,189 71,691 117,000 1632 1280 1067 1024
SUNEWS@76
1280x1024 76,107 81,130 135,000 1664 1280 1066 1024
SUNXGA@60
1024x768 59,984 48,287 64,125 1328 1024 805 768
SUNXGA@70
1024x768 70,041 56,596 74,250 1312 1024 808 768
SUNXGA@77
1024x768 77,069 62,040 84,375 1360 1024 805 768
SUP_MAC
1024x768 60,000 48,780 63,999 1312 1024 813 768
SVGA_@56V
800x600 56,250 35,156 36,000 1024 800 625 600
SVGA_@60V
800x600 60,317 37,879 40,000 1056 800 628 600
SVGA_@72_1
800x600 72,084 48,080 50,003 1040 800 666 600
SVGA_@72_2
800x600 72,084 48,080 50,003 1040 800 667 600
SVGA_@75
800x600 75,000 46,875 75,000 1056 800 625 600
SVGA_@85
800x600 85,000 53,635 56,250 1048 800 631 600
SXGA_@72_1
1280x1024 72 76,699 128,854 1680 1280 1061 1024
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 143
13. Archivos de imagen
Nombre
1
Resolución
2
Fvert
Hz
3
FHor
kHz
4
Fpix
MHz
5
Ptot
6
Pact
7
Ltot
8
Lact
9
SXGA_@72_2
1280x1024 72 76,970 130,080 1690 1280 1069 1024
SXGA_@75
1280x1024
75
79,974 134,997 1688 1280 1066 1024
SXGA_@76
1280x1024 76 81,103 134,955 1664 1280 1066 1024
SXGA_@85
1280x1024 85 91,149 157,506 1728 1280 1072 1024
SXGA_L
1280x1024 60 62,500 84,000 1344 1280 1041 1024
SXGA+1_60
1400x1050 60 63,980 107,997 1688 1400 1066 1050
SXGA+2_60
1400x1050 60 65 123 1880 1400 1087 1050
SXGA2@60
1280x960 60 59,999 107,998 1800 1280 1000 960
SXGA2@85
1280x960 85 85,940 148,505 1728 1280 1011 960
SXGA@50
1280x1024 50 52,351 88,368 1688 1280 1047 1024
SXGA@60v
1280x1024 60 63,658 110,001 1728 1280 1056 1024
SXGAP@70
1024x1280 70 92,902 133,779 1440 1024 1326 1280
SXGAP1@60
1024x1280 60 77,700 83,916 1080 1024 1297 1280
SXGAP2@60
1024x1280 60 79,498 110,661 1392 1024 1325 1280
UXGA@60
1600x1200 60 75,002 162,004 2160 1600 1250 1200
UXGA@65
1600x1200 65 81,248 175,496 2160 1600 1250 1200
UXGA@70
1600x1200 70 87,497 188,993 2160 1600 1250 1200
UXGAé75
1600x1200
75
93,747 202,494 2160 1600 1250 1200
UXGA@85
1600x1200 85 106,247 229,494 2160 1600 1250 1200
UXGA_L
1600x1200 60 72,801 119,977 1648 1600 1216 1200
UXGAP1@59
1200x1600 59 95,804 119,946 1252 1200 1620 1600
UXGAP2@60
1200x1600 60 99,404 163,817 1648 1200 1656 1600
VGA@60
640x480 60 31,326 25,061 800 640 525 480
VGA@66
640x480 67 35,100 30,326 864 640 525 480
VGA@73
640x480 73 37,860 31,500 832 640 520 480
VGA@75
640x480 75,000 37,500 31, 500 840 640 500 480
VGA1@85
640x480 85,000 43,369 36,000 832 640 509 480
VGA2@85
720x400 85,000 37,900 35,475 936 720 446 400
VGA75ISO
640x480 75,000 39,375 31,500 800 640 525 480
VIDEO525
1302x239i 29,970 15,734 32,207 1302 1024 263 239
144 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
13. Archivos de imagen
Nombre
1
Resolución
2
Fvert
Hz
3
FHor
kHz
4
Fpix
MHz
5
Ptot
6
Pact
7
Ltot
8
Lact
9
VIDEO625
1024x278i 25,000 15,625 31,984 1310 1024 313 278
WSXGA@60
1600x1024 60 64 137 2144 1600 1060 1024
WSXGA+@60
1680x1050 60 79 178 2272 1680 1304 1050
WUXGA@60
1920x1200 60
75
194 2592 1920 1245 1200
WUXGA_2@60
1920x1200 60 89 234 2624 1920 1490 1200
XGA@43
1024x384 87 35,500 44,872 1264 1024 409 384
XGA@60
1024x768 60,000 48,360 64,996 1344 1024 806 768
XGA@70_1
1024x768 70,000 56,475 74,999 1328 1024 806 768
XGA@70_2
1024x768 70,000 57,052 78,047 1368 1024 815 768
XGA@72
1024x768 71,955 58,140 80,000 1376 1024 808 768
XGA@75_1
1024x768
75
60,024 78,752 1312 1024 800 768
XGA_2@76
1024x768 76 61,080 86,000 1408 1024 806 768
XGA@85
1024x768 85,000 68,680 94,500 1376 1024 808 768
XGA@87
1024x768 43 36 45 1264 1024 817 768
XGA_EOS
1024x768 63,000 50,000 67,200 1344 1024 796 768
XGA@75_GS
1024x768 74,534 59,701 79,284 1328 1024 801 768
Tabla 13-1
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007 145
13. Archivos de imagen
146 R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
Índice
ÍNDICE
A
AGC 75
Archivo 86, 89–91
borrar 91
copiar 90
editar 86
guardar 89
renombrar 89
archivos 141
archivos de imagen 82
introducción 82
Archivos de imagen 141
Auto Imagen 85
B
balance de entrada 72
barra de estado 103
barra de menú 103
brillo 63
C
Cargar un archivo 83–84
color 64
color brillante 101
comunicaciones serie 37
velocidad de transmisión 37
conexión 23–26
ordenador 26
RGB 24
S-Video 23
Vídeo en componentes 25
conexiones 21
entrada 21
señal 21
Conexiones 19
configuración 14, 37–41, 46
idioma 39
puesta en marcha automática 41
servidor 38, 46
teclas de acceso rápido 40
velocidad de transmisión 37
Configuración 29
Configuración del display 92
congelar 61
contraste 63
Control 107
descripción 107
control de ganancia 76
manual 76
control deslizante 104
Cuadro de texto 102
D
de red 105
Desembalaje 7
Digital 25
DVI 25
dirección 33
mando a distancia 33
Dirección 34
Dirección del proyector 34
Display 92
configuración 92
Dyancolor™ 96
Interfaz 96
L (Salida de luz) 96
Dynacolor™ 92, 94, 97
Ajuste 97
básico 97
Iniciar 94
E
Embalaje 7
Entrada 25
Conexión de fuentes de entrada 25
DVI 25
especificaciones 107
servidor 107
Estructura de menú 55
Uso de los cuadros de diálogo 55
exchange 127–128, 131
example 131
installation 127
troubleschooting 128
Exchange 129
exchange integration 133
folder form 133
F
fase 65
firmware 119
upgrade 119
Fuente 56
selección 56
G
gamma 65
Generalidades 60
guidelines 125
general network config 125
Network 125
I
Identificación 61
imagen 63, 66, 69
ajustes 63
reducción del ruido 66
Temperatura de color 69
Imagen 62, 92
Dynacolor™ 92
instalación 9, 12, 15, 19, 23, 33, 35
ajustes de la lente 35
conexión 19, 23
alimentación 19
vídeo compuesto 23
configuración 35
orientación 35
dirección 33
instrucciones 9
mando a distancia 12
posicionamiento 15
Instalación 11
installation 127
procedure 127
instrucciones de instalación 10
red 10
Instrucciones de instalación 9
instrucciones 9
Instrucciones de Instalación 9
Seguridad 9
avisos de seguridad 9
Introducción 5
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
147
Índice
L
lámpara 76–77, 79–81
error 80
borrar 80
historial 79
modo 77
poner a cero el tiempo de servicio 79
tiempo de servicio 77, 81
aviso 81
lente 14
rango 14
Lente 13–14, 139
Fórmulas 14
Limpieza 139
quitar 13
Lentes 13
instalación 13
Limpieza 139
Lente 139
M
Mando a distancia 29, 31
Terminología 31
Resumen 31
Mantenimiento 139
manual 5
uso 5
matiz 64
menú 55
Menú 34, 55, 67, 71, 86, 89–91, 102
Instalación 34
Dirección del proyector 34
Menú Archivos de Imagen 86, 89–91
archivo personalizado 89
borrar archivo 91
copiar archivo 90
Editar archivos 86
renombrar archivos 89
Menú Imagen 67, 71
detección del modo fílmico 71
relación de aspecto 67
Menú Instalación 102
cuadro de texto 102
Usodeloscuadrosdediálogo 55
N
network 109, 115, 125
additional config info 125
control 109, 115
advanced 115
general 109
Network 107, 118
configuration 118
E-mail 118
Projector 107
control 107
nitidez 64
O
Opciones avanzadas 55
OSD 55
oulook integration 134
limitations 134
outlook intagration 131
P
parameter 129
list 129
pausa 60
Preferencias 39
presentación 102
síncrona 102
Proyector 32
Puesta en marcha 32
puesta en marcha automática 41
Q
Quitar 13
lente 13
R
red 10, 43, 50–51, 105, 109, 120, 123
configuración 43
control 109
interfaz 109
selección de fuente 109
dropzone 120
uso compartido de escritorio remoto 120
DropZone 50–51
configuración 50
inicio 51
introducción 105
web 123
Red 42, 105–106, 110, 113, 116, 118
arquitectura 105
configuración 118
Correo electrónico 118
control 116
ajustes avanzados de la lente 116
opciones avanzadas 116
funcionalidad 106
Gestor de control 110, 113
ajustes de imagen 113
PiP 110
instalación 42
software 42
S
S-Video 58
salida 26
DVI 26
selección de entrada 57
vídeo compuesto 57
selección de fuente 58–59
PC 59
RGB-YUV 58
Selección de fuente 57, 59
DVI 59
señal 42
fondo 42
servidor 19, 38
Conexiones 19
SNMP 135–136
instalación 135
integration 136
T
Teclado local 29
V
visualización 102
síncrona 102
Visualizaciónatravésdelared 6
148
R5976992S ICON H250/400 17/01/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Barco iCon H500 Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para