Barco iCon H600 Guía del usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Guía del usuario
Barco iCo n
Manual del usuario
H600
R9011114
R5976821S/00
28/01/2005
Barco nv Presentations
Noordl
aan 5, 8520 Kuurne
Teléfono: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.35.86.51
E-mail:
Visite nuestra web: www.barco.com
Impreso en Belgium
Cambios
Barco proporciona esta publicación “tal cual” , sin garantía de ninguna clase, ni explícita ni implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas,
las garantías implícitas de no vulneración de derechos, comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Barco puede efectuar, en
cualquier momento y sin previo aviso, mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación.
Esta publicación puede contener inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en la información
aquí contenida; dichos cambios se incorporarán a las nuevas ediciones de la publicación.
Copyright ©
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, traducida o almacenada o introducida
en un sistema de recuperación sin el expreso permiso escrito de Barco.
Federal Communications Commission (Declaración FCC)
Este equipo se ha verificado y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase A, de acuerdo con las especific
aciones de
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas reglas están destinadas a asegurar una protección razonable contra interferencia de radio y
televisión en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y si no se instala de acuerdo con las
instrucciones descritas en este manual, podrían producirse interferencias en la recepción de s
eñales de radio. Si la operación de este
equipo en un área residencial causa tales interferencias, el usuario debe tomar las medidas necesarias para corregirlas.
Marcas comerciales
Las marcas o nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales, marcas registradas o derechos de
autor de sus respectivos dueños. Todas las marcas y nombres de productos mencionados en este manual sirven como ejemplo o ilustra-
ción y no están intencionados para hacer publicidad de los productos o de sus fabricantes.
End User License agreement (EULA)
You have acquired a device that includes software licensed by Barco from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed
software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”)
are protected by international intellectual property laws and treaties.
The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFT-
WARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT BARCO FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT
TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
This EULA grants you the following license:
You may use the SOFTWARE only on the DEVICE
NOT FAULT TOLERANT: THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. BARCO HAS INDEPENDENTLY DETERMINED HOW TO
USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON BARCO TO CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETER-
MINETHATTHESOFTWAREISSUITABLEFORSUCHUSE
NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE: THE SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO
SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU.
ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WIT
H YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST
INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WA-
RRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS.
No Liability for Certain Damages: EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, MS AND BARCO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY
INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. IN NO EVENT MS AND BARCO SHALL BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY
DOLLARS (U.S.$250.00).
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly: You may not reverse engineer, decompile, or disassem-
ble the SOFTWARE, except and only to the ex
tent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this
limitation.
SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS: You may permanently transfer rights under this EULA only as
part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade, any
transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE.
EXPORT RESTRICTIONS: You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable international
and national laws that apply to the S
OFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use
and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information on exporting the SOFTWARE,
see http://www.microsoft.com/exporting/.
Installation and Use: The SOFTWARE may not be used by more than two (2) processors at any one time on the DEVICE. You
may permit a maximum of ten (10) computers or other electronic devices (each a “Client”) to connect to the DEVICE to utilize the
services of the SOFTWARE solely for file and print services, internet information services, and remote access (including connection
sharing and telephony services). The ten (10) connection maximum includes any indirect connections made through “multiplexing”
or other software or hardware which pools or aggregates connections. Except as otherwise permitted in the NetMeeting/Remote
Assistance/Remote Desktop Features terms below, you may not use a Client to use, access, display or run the SOFTWARE, the
SOFTWARE’s user interface or other executable software residing on the DEVICE.
If you use the DEVICE to access or utilize the services or functionality of Microsoft Windows Server products (such as Microsoft
Windows NT Server 4.0 (all editions) or Microsoft Windows 2000 Server (all editions)), or use the DEVICE to permit workstation or
computing devices to access or utilize the services or functionality of Microsoft Windows Server products, you may be required to
obtain a Client Access License for the Device and/or each such workstation or computing device. Please refer to the end user license
agreement for your Microsoft Windows Server product for additional information.
Restricted Uses: The SOFTWARE is not designed or intended for use or resale in hazardous environments requirin
g fail-safe perfor-
mance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, or other devices
or systems in which a malfunction of the SOFTWARE would result in foreseeable risk of injury or death to the operator of the device
or system, or to others.
Restricted Functionality: You are licensed to use the SOFTWARE to provide only the limited functionality (specific tasks or pro-
cesses) for which the DEVICE has been designed and marketed by BARCO. This license specifically prohibits any other use of the
software programs or functions, or inclusion of additional software programs or functions, on the DEVICE.
Security Updates: Content providers are using the digital rights management technology (“Microsoft DRM”) contained in this SOFT-
WARE to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content
is not misappropriated. Owners of such Secure Content (“Secure Content Owners”) ma
y, from time to time, request MS, Microsoft
Corporation or their subsidiaries to provide security related updates to the Microsoft DRM components of the SOFTWARE (“Security
Updates”) that may affect your ability to copy, display and/or play Secure Content through Microsoft software or third party applications
that utilize Microsoft DRM. You therefore agree that, if you elect
to download a license from the Internet which enables your use of Se-
cure Content, MS, Microsoft Corporation or their subsidiaries may, in conjunction with such license, also download onto your DEVICE
such Security Updates that a Secure Content Owner has requested that MS, Microsoft Corporation or their subsidiaries distribute.
MS, Microsoft Corporation or their subsidiaries will not ret
rieve any personally identifiable information, or any other information, from
your DEVICE by downloading such Security Updates
NetMeeting/Remote Assistance/Remote Desktop Features: The SOFTWARE may contain NetMeeting, Remote Assistance, and
Remote Desktop technologies that enable the SOFTWARE or other applications installed on the Device to be used remotely between
two or more computing devices, even if the SOFTWARE or application is installed on only one Device. You may use NetMeeting,
Remote Assistance, and Remote Desktop with all Microsoft products; provided however, use of these technologies with certain Mi-
crosoft products may require an additional license. For both Microsoft products and non-Microsoft products, you should consult the
license agreement accompanying the applicable product or contact the applicable licensor to determine whether use of NetMeeting,
Remote Assistance, or Remote Desktop is permitted without an additional license
Consent to Use of Data: You agree that MS, Micro
soft Corporation and their affiliates may collect and use technical information
gathered in any manner as part of product support services related to the SOFTWARE. MS, Microsoft Corporation and their affiliates
may use this information solely to improve their products or to provide customized services or technologies to you. MS, Microsoft
Corporation and their affiliates may dis
close this information to others, but not in a form that personally identifies you
Internet Gaming/Update Features: If the SOFTWARE provides, and you choose to utilize, the Internet gaming or update features
within the SOFTWARE, it is necessary to use certain computer system, hardware, and software information to implement the features.
By using these features, you explicitly authorize MS, Microsoft Corporation and/or their designated agent to use this information solely
to improve their products or to provide customized services or technologies to you. MS or Microsoft Corporation may disclose this
information to others, but not in a form that personally identifies you.
Internet-Based Services Compone
nts: The SOFTWARE may contain components that enable and facilitate the use of certain
Internet-based services. You acknowledge and agree that MS, Microsoft Corporation or their affiliates may automatically check the
version of the SOFTWARE and/or its components that you are utilizing and may provide upgrades or supplements to the SOFTWARE
that may be automatically d
ownloaded to your Device.
Links to Third Party Sites: The SOFTWARE may provide you with the ability to link to third party sites through the use of the
SOFTWARE. The third party sites are not under the control of MS, Microsoft Corporation or their affiliates. Neither MS nor Microsoft
Corporation nor their affiliates are responsible for (i) the contents of any third party sites, any links contained in third party sites, or
any changes or updates to third party sites, or (ii) webcasting or any other form of transmission received from any third party sites. If
the SOFTWARE provides links to third party sites, those links are provided to you only as a convenience, and the inclusion of any link
does not imply an endorsement of the third party site by MS, Microsoft Corporation or their affiliates.
Additional Software/Services: The SOFTWARE may permit BARCO, MS, Microsoft Corporation or their affiliates to provide or make
available to you SOFTWARE updates, supplements, add-on components, or Internet-based services components of the SOFTWARE
after the date you obtain your initial copy of the SOFTWARE (“Supplemental Components”). If BARCO provides or makes available to
you Supplemental Components and no other EULA terms are provided along with the Supplemental Components, then the terms of
this EULA shall apply. If MS, Microsoft Corporation or their affiliates make available Supplemental Components, and no other EULA
terms are provided, then the terms of this EULA shall apply, except that the MS, Microsoft Corporation or affiliate entity providing the
Supplemental Component(s) shall be the licensor of the Supplemental Component(s). BARCO, MS, Microsoft Corporation and their
affiliates reserve the right to discontinue any Internet-based services provided to you or made available to you through the use of the
SOFTWARE. This EULA does not grant you any rights to use the Windows Media Format Software Development Kit (“WMFSDK”)
components contained in the SOFTWARE to develop a software application that uses Windows Media technology.
If you wish to
use the WMFSDK to develop such an application, visit http://msdn.microsoft.com/workshop/imedia/windowsmedia/sdk/wmsdk.asp,
accept a separate license for the WMFSDK, download the appropriate WMFSDK, and install it on your system.
PATENT INFRINGEMENTS: Barco disclaims any warranty that its Products do not infringe any patent, copyright or trademark; but
agrees to indemnify you regarding such claims if you promptly notify BARCO in writing and if Barco shall have sole control of the
defense of the action and its settlement or compromise. If the use of a Product is enjoined, or a settlement prevents continued use
oftheProduct,Barcoshallhavetheoptiontoprocureforyoutheright to continue use, or replace or modify the Product to remove
the infringement. Barco shall have no liability or duty to indemnify you if the infringement or claim is based on use of the Product in
combination with other products or software not furnished by Barco, where such claim would not have arisen if such Product were
used independently. You will hold Barco harmless against any expense or loss resulting from any infringement caused by compliance
with your designs, specifications, or instructions. The foregoing paragraph states Barco’s entire liability with regard to infringement of
patents, copyrights, or trademarks. This warranty on IP infringement only is valid within US, Canada, EC, Austria, Norway and Japan.
Tabla de contenidos
TABLA DE CONTENIDOS
1. Introducción.......................................................................................................... 5
1.1 Acerca de este manual................................................................................................................ 5
1.2 Visualización del proyector enla red centric......................................................................................... 6
2. Embalaje ............................................................................................................. 7
2.1 Desembalaje .......................................................................................................................... 7
3. Instrucciones de Instalación .....................................................................................11
3.1 Avisos de seguridad.................................................................................................................. 11
3.2 Instrucciones de instalación ......................................................................................................... 11
3.3 Implementación delared ...........................................................................................................12
4. Instalación ..........................................................................................................13
4.1 Colocación de las baterías en elmando adistancia................................................................................15
4.2 Instalaciónde la lente................................................................................................................15
4.2.1 Retirar o colocar el colector de cables........................................................................................16
4.2.2 Rango de la lente . .. ...........................................................................................................16
4.2.3 Fórmulas de lalente...........................................................................................................17
4.3 Configuración delproyector..........................................................................................................17
4.3.1 Lasdistintasconfiguraciones .................................................................................................17
4.4 Posicionamiento del proyector... ....................................................................................................18
4.5 Conexiones . ..........................................................................................................................21
4.5.1 Conexión de la alimentación . ................................................................................................21
4.5.2 Conexiones ....................................................................................................................22
4.5.3 Conexiones de señal . . .. . .....................................................................................................24
4.5.3.1 Sección de entraday salida............................................................................................24
4.5.3.2 Especificaciones de las tarjetas de entrada............................................................................24
4.5.3.3 Conectar una señal de vídeo compuesto ..............................................................................25
4.5.3.4 Conectar una señal de S-Video . .. .....................................................................................26
4.5.3.5 Conectar una señal RGB ...............................................................................................26
4.5.3.6 Conectar una señal de vídeo en componentes ........................................................................27
4.5.3.7 Conectar una señal DVI ................................................................................................28
4.5.3.8 Conectar una señal de ordenador......................................................................................29
4.6 Resumen de controles...............................................................................................................30
5. Configuración.......................................................................................................33
5.1 Terminología..........................................................................................................................33
5.2 Encender el proyector. ...............................................................................................................35
5.3 Iniciar elproyector....................................................................................................................35
5.4 Ajustar la dirección del mando a distancia .........................................................................................36
5.5 Ajustar la dirección del proyector (sólosi es necesario)............................................................................37
5.6 Ajustar la orientación.................................................................................................................38
5.7 Ajustar la lente .......................................................................................................................39
5.8 Ajustar la velocidad de transmisión para comunicaciones serie ...................................................................40
5.9 Ajustar el estado ON/OFF delservidor..............................................................................................41
5.10 Preferencias..........................................................................................................................43
5.10.1 Ajustar el idioma...............................................................................................................43
5.10.2 Preprogramar las teclas de acceso rápido del mando a distancia...........................................................44
5.10.3 Puestaen marchaautomática ................................................................................................45
5.11 Installing the software ...............................................................................................................45
5.12 Configuración del software de cliente ...............................................................................................46
5.13 Configurar el software de servidor...................................................................................................49
5.14 Configuración de la interfaz DropZone..............................................................................................52
5.15 Inicio..................................................................................................................................53
6. Primeros pasos.....................................................................................................55
6.1 Poner en marcha el proyector . . .....................................................................................................55
6.2 Iniciar sesiónen la red...............................................................................................................55
6.3 Crear un escritorio nuevo ............................................................................................................55
6.3.1 Añadir una nueva ventana al escritorio .......................................................................................55
6.3.2 Ejemplos de escritorio.........................................................................................................57
6.3.3 Manipular las ventanas de fuente. ............................................................................................58
6.3.3.1 El menú de ventana.....................................................................................................58
6.3.3.2 Configurar ventana......................................................................................................59
6.3.3.3 Controles de ajustede laimagen ......................................................................................62
6.3.3.4 Controles de ajustede los archivosde imagen........................................................................62
6.4 Guardar el nuevo escritorio .. ... .....................................................................................................64
6.5 Colocar y abrir archivos..............................................................................................................64
6.6 Abrir de forma remotaun archivo en elproyector...................................................................................67
7. Gestión del escritorio..............................................................................................69
7.1 Elmenú del proyector................................................................................................................69
7.1.1 Configuración del escritorio mediante el menú delproyector................................................................69
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
1
Tabla de contenidos
7.1.2 Abrir elmenú del proyector....................................................................................................69
7.2 Abrir el menú de controlesdelproyector............................................................................................70
7.3 Cambiar el nombre de las fuentes.. . ................................................................................................72
8. Opciones avanzadas...............................................................................................75
8.1 Menú OSD............................................................................................................................76
8.2 Uso de los cuadros de diálogo. . .....................................................................................................77
8.3 Selección de la fuente ...............................................................................................................78
8.3.1 Selección de la fuente .. ......................................................................................................78
8.3.2 Vídeo compuesto .. . ...........................................................................................................79
8.3.3 S-Video.........................................................................................................................79
8.3.4 RGB............................................................................................................................80
8.3.5 PC..............................................................................................................................81
8.3.6 DVI.............................................................................................................................81
8.4 General ...............................................................................................................................82
8.4.1 Pausa ..........................................................................................................................82
8.4.2 Congelar .. .....................................................................................................................82
8.4.3 Temporizador de standby . ....................................................................................................83
8.4.4 Identificación...................................................................................................................84
8.5 Imagen ...............................................................................................................................85
8.5.1 Control de la resolución .......................................................................................................85
8.5.2 Ajustes de imagen .............................................................................................................86
8.5.2.1 Ajustar el contraste .....................................................................................................86
8.5.2.2 Ajustar el brillo ..........................................................................................................86
8.5.2.3 Color.....................................................................................................................87
8.5.2.4 Matiz(únicamente para señales de vídeo NTSC).....................................................................87
8.5.2.5 Nitidez...................................................................................................................88
8.5.2.6 Gama ...................................................................................................................88
8.5.2.7 Fase (sólo para señales RGB) .........................................................................................89
8.5.2.8 Reducción del ruido. ....................................................................................................90
8.5.3 Relación de aspecto...........................................................................................................90
8.5.4 Temperaturade color..........................................................................................................93
8.5.5 Detección del modo fílmico (sólo para vídeo) .. ..............................................................................94
8.5.6 Balance de entrada............................................................................................................96
8.5.7 Control automático de la ganancia (AGC) . .. .................................................................................99
8.5.8 Control manual de la ganancia...............................................................................................100
8.6 Gestión de las lámparas ............................................................................................................101
8.6.1 Tiempo de servicio ...........................................................................................................101
8.6.2 Modo de uso de lámparas....................................................................................................102
8.6.3 Historial .......................................................................................................................103
8.6.4 Poner a cero el tiempo de servicio...........................................................................................104
8.6.5 Borrarel errorde la lámpara .................................................................................................105
8.6.6 Avisodeltiempo deservicio de la lámpara..................................................................................106
8.7 Archivos de imagen.................................................................................................................107
8.7.1 Introduccióna los archivosde imagen.......................................................................................107
8.7.2 Cargarun archivo.............................................................................................................107
8.7.3 Auto Image....................................................................................................................108
8.7.4 Editarun archivo..............................................................................................................109
8.7.5 Renombrar archivo de imagen ...............................................................................................111
8.7.6 Copiar.........................................................................................................................112
8.7.7 Borrar .........................................................................................................................113
8.8 Configuración deldisplay ...........................................................................................................113
8.8.1 Presentación a pantalla completa............................................................................................113
8.8.2 La pantalla de puesta en marcha ............................................................................................114
8.8.3 TextBox .......................................................................................................................115
8.8.4 Posición de labarra de menú................................................................................................116
8.8.5 Posición de labarra de estado...............................................................................................116
8.8.6 Posición delcontrol deslizante...............................................................................................117
9. Operaciones de red Centric .................................................................................... 119
9.1 Introducción .........................................................................................................................119
9.1.1 Arquitectura de la red.........................................................................................................119
9.1.2 Funcionalidad de red .. ... ....................................................................................................120
9.1.3 Especificaciones del servidor iCon...........................................................................................121
9.2 Control ..............................................................................................................................121
9.2.1 Descripción ...................................................................................................................121
9.2.2 ¿Cómo usar el gestorde control? ...........................................................................................123
9.2.3 General .......................................................................................................................123
9.2.4 La pantalla de selección de fuente...........................................................................................123
9.2.5 La pantalla PiP ...............................................................................................................124
9.2.6 Ajustes de imagen ............................................................................................................127
9.2.7 Advanced control .............................................................................................................129
9.2.7.1 Ajustes dela lente .....................................................................................................130
9.2.7.2 Opciones...............................................................................................................130
9.3 Configuration ........................................................................................................................132
9.3.1 E-mailmessaging.............................................................................................................132
2
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
Tabla de contenidos
9.3.2 E-mailconfiguration ..........................................................................................................132
9.3.3 ProjectorFirmware Upgrade .................................................................................................133
9.4 Uso compartido de escritorio remoto (reunión virtual) .............................................................................134
9.5 The iQ pro Web service.............................................................................................................137
A. Solución de problemas.......................................................................................... 139
A.1 Usar OSD............................................................................................................................139
B. General guidelines on Network Configuration .............................................................. 141
B.1 General Network .. ..................................................................................................................141
B.2 The Internet and Web services.....................................................................................................141
C. Exchange........................................................................................................... 143
C.1 Exchange Installation ...............................................................................................................143
C.1.1 Installationprocedure.........................................................................................................143
C.1.2 Troubleshooting...............................................................................................................144
C.2 Exchange Integration ...............................................................................................................145
C.2.1 Command ....................................................................................................................145
C.2.2 Example.......................................................................................................................147
C.2.3 Microsoft Outlook Integration.................................................................................................147
C.2.4 Folderform....................................................................................................................149
C.2.5 Limitations and knownproblems ...........................................................................................150
D. SNMP services.................................................................................................... 151
D.1 SNMP installation ...................................................................................................................151
D.2 SNMP integration ...................................................................................................................152
E. Mantenimiento..................................................................................................... 153
E.1 Limpieza dela lente.................................................................................................................153
F. Archivos de imagen............................................................................................... 155
F.1 Archivos de imagen.................................................................................................................155
Índice................................................................................................................... 161
Lista de imágenes.................................................................................................... 165
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 3
Tabla de contenidos
4 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
1. Introducción
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Acerca de este manual
¿Cómo usar este manual?
Este manual consta de cinco partes:
1. Instalación: la configuración mecánica del proyector, la extracción de la caja y la preparación previa a su puesta en marcha.
"Instalación ", página 13
2. Configuración: ajuste de los parámetros de proyección para obtener la mejor calidad de imagen. "Configuración", página 33
3. Primeros pasos: conecte el proyector y cree su escritorio. "Primeros pasos", página 55
4. Gestión del escritorio: adaptación del escritorio a las necesidades del presentador. "Gestión del escritorio", página 69
5. Control avanzado: uso del control remoto y del menú OSD del proyector para configuración avanzada. "Opcione
savanza-
das", página 75


Pd
Pd ?
Position ?

Image ?
Sources ?
Interface?

RCU
OSD ?
advanced ?
1
3
5
Getting started
Installation
Advanced setup

Layout ?
Prefernces ?
4
Desktop Management

Pd
Pd ?
Position ?
2
Setup
Presenter
Installer
Skilled user
Imagen 1-1
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 5
1. Introducción
1.2 Visualización del proyector en la red centric
Arquitectura : componentes y herramientas
Software de cliente Barco: se ejecuta en un PC cliente y permite el control y diagnóstico del proyector
Barco DropZone : herramienta de presentación que se ejecuta en un PC cliente y permite manipular archivos (abrir, etc.) y
compartirlos con el proyector
Software de servidor Barco: se ejecuta en el proyector (servidor iCon) y permite la comunicación con los clientes
Integración en el escritorio: software que se ejecuta en el proyector (servidor iCon) y que permite mostrar la gestión de conte-
nidos en un escritorio Windows
TM
XP
Imagen 1-2
Arquitectura de red centric
6 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
2. Embalaje
2. EMBALAJE
Vision general
Desembalaje
2.1 Desembalaje
CEE7
Enchufe europeo para conectar el cable dealimentaciónalatomadecorriente.
ANSI 73.11
Enchufe de alimentación norteamericano para conectar el cable de alimentación al toma corriente de pared.
Contenido
1 proyector (peso ± 35 kg o 77 lbs)
1 mando a distancia + 2 baterías
2 cables de alimentación con enchufe CEE 7 y ANSI 73.11
1 manual del usuario
1 manual de seguridad
Modo de embalaje
El proyector está embalado en una caja de cartón. A fin de ofrecer protección durante el transporte, el proyector está envuelto en
espuma. El embalaje está asegurado con cintas y abrazaderas.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
7
2. Embalaje
5
1
2
3
4
6
7
8
Imagen 2-1
Embalaje del proyector
1 cubierta de cartón
2 cartón de refuerzo
3cartón
4 proyector
5 tapa de madera
6 piezas de espuma
7 tornillos
8 bandeja de carga
Embalaje de la lente
La lente se suministra por separado.
Está embalada en una caja de cartón.
Guarde el embalaje de cartón y el material de embalaje, puede que sea necesario volver a utilizarlo si debe
trasladar la lente.
PRECAUCIÓN: Nunca transporte el proyector mientras la lente está instalada.
Siempre quite la lente antes de transportar el proyector.
Cómo desembalar el proyector
1. Retire las correas de cuerda (imagen 2-2)
2. Quite el montaje de la bandeja de carga
3. Quite la cubierta de cartón
4. Quite el cartón grande
5. Retire las 8 piezas de espu
ma
8
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
2. Embalaje
6. Afloje y extraiga los 3 tornillos que fijan el proyector a la tapa de madera
7. Retire el proyector de la tapa
PULL
TO OPE
Imagen 2-2
Guarde el embalaje de cartón y el material de embalaje, puede que sea necesario volver a utilizarlo si debe
trasladar su proyector. Para una máxima protección, vuelva a embalar el proyector de la misma forma en que
lo recibió.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 9
2. Embalaje
10 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
3. Instrucciones de Instalación
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vision general
Avisos de seguridad
Instrucciones de instalación
Implementación de la red
3.1 Avisos de seguridad
AVISO: Antes de instalar el proyector, lea las instrucciones de seguridad en el manual de seguridad
(R5975258) que se suministra con el proyector.
Asegúrese de que el proyector esté instalado de tal manera que se pueda evacuar el lugar cuando se produce
una explosión de la lámpara.
Avisos sobre el vapor de mercurio
Tenga en cuenta las siguientes advertencias mientras usa el proyector. La lámpara usada en el proyector contiene mercurio. Si la
lámpara se rompe y explota habrá emisión de vapor de mercurio. Para minimizar el riesgo potencial de inhalar vapores de mercurio:
Asegúrese de instalar el proyector únicamente en salas ventiladas.
Cambie el módulo de la lámpara antes de que finalice su vida útil.
Si la lámpara se rompe y explota, ventile rápidamente la sala y evacúela (especialmente las mujeres embarazadas).
Solicite atención médica si aparecen síntomas no habituales tras la explosión de la lámpara, como dolor de cabeza, fatiga,
insuficiencia respiratoria, tos con opresión en el pecho o náuseas.
3.2 Instrucciones de instalación
Verificación de la temperatura ambiental
El tamaño de la pantalla, la luz ambiental, la colocación del proyector y el tipo de pantalla son factores importantes que deben
considerarse para asegurar el buen funcionamiento del sistema de proyección.
Temperatura ambiente máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente mín.: C (32° F)
El proyector no funcionará si la temperatura ambiental sobrepasa los valores límite (0° C-40° C o 32° F-104° F)
Entorno
No coloque el proyector cerca de fuentes de calor tales como radiadores o conductos de ventilación, ni en habitaciones polvorientas,
soleadas o húmedas. Tenga en cuenta que el calor asciende hacia el techo. Compruebe que la temperatura junto al proyector no
sea excesiva.
Verificación del entorno de funcionamiento
Un proyector siempre debe ser instalado de tal manera que esté asegurado el libre flujo de aire limpio en las entradas y salidas
de ventilación del proyector. También se debe asegurar que las partes consumibles (filtros de polvo, lámparas ...) son fácilmente
accesibles. Para instalaciones en entornos en los cuales el proyector está sujeto a contaminantes transportados por el aire, como
por ejemplo, aquellos producidos por máquinas de humo o similares (que depositan una delgada capa de residuo graso sobre los
elementos ópticos internos de los proyectores y las superficies de las partes para la formación electrónica de imágenes, disminu-
yendo sus prestaciones), es preferible y conveniente eliminar esta contaminación antes de que puedan penetrar en la corriente
de suministro de aire limpio hacia el proyector. Es un requisito indispensable contar con dispositivos o estructuras para extraer o
retener el aire contaminado lejos de los proyectores. Si esto no es posible, entonces se deberán tomar en consideración medidas
para cambiar de sitio el proyector hacia un entorno con aire limpio. Nunca debe utilizar el proyector con filtros de polvo sucios. Los
filtros sucios reducen excesivamente la vida útil de las partes consumibles. Se recomienda limpiar regularmente los filtros de polvo
y reemplazarlos al instalar una nueva lámpara. Barco se reserva el derecho de rechazar toda garantía de sustitución de partes
consumibles si éstas fueron utilizadas en un proyector con filtros de aire sucios. Utilice únicamente el kit de limpieza recomendado
por el fabricante, el que ha sido especialmente diseñado para la limpieza de piezas ópticas. Jamás utilice productos de limpieza
industrial potentes sobre los elementos ópticos del proyector, puesto que van a atacar el recubrimiento óptico y dañar los sensibles
componentes optoelectrónicos.
Si no toma las precauciones adecuad
as para proteger el proyector de los efectos de una exposición persistente y prolongada al
aire contaminado se producirá un daño generalizado e irreversible en los elementos ópticos. Llegado a esta fase, la limpieza de
las piezas ópticas internas no va a surtir ningún efecto y será casi imposible. Daños de esta naturaleza no están cubiertos, bajo
ninguna circunstancia, por la g
arantía del fabricante y pueden dar lugar a la anulación y rescisión de la garantía. En tal caso, el
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
11
3. Instrucciones de Instalación
cliente es el único responsable por todos los costes que se incurran durante cualquier reparación. Es de responsabilidad del cliente
asegurar en todo momento que el proyector esté protegido de los efectos nocivos de las partículas dañinas transportadas por aire
en el entorno del proyector. El fabricante se reserva el derecho de rechazar toda garantía de reparación si el proyector ha estado
expuesto al uso descuidado, abandonado o impropio.
La luz ambiental
La luz ambiental se compone de la luz solar, directa o indirecta, y de las fuentes luminosas existentes en la sala. La cantidad de
luz ambiental determina el brillo de la imagen proyectada. Evite que la luz ambiental incida directamente en la pantalla. Durante la
proyección es necesario cubrir con cortinas opacas las ventanas situadas frente a la pantalla. Es conveniente instalar el sistema de
proyección en salas donde las paredes y el suelo sean de materiales no reflectantes. Se recomienda también el uso de iluminación
empotrada en el techo y de un sistema para reducir la iluminación a un nivel aceptable. Demasiada luz ambiental hará que la
imagen proyectada sea difusa. De esta forma habrá poco contraste entre las zonas oscuras y luminosas de la imagen. Este
efecto se manifiesta más claramente cuando se utilizan pantallas más grandes. En general, oscurezca la sala de manera que haya
suficiente luz para leer o escribir cómodamente. Es recomendable el uso de focos direccionales para iluminar determinadas zonas
de manera que la interferencia con la imagen sea mínima.
El tipo de pantalla
Existen dos tipos principales de pantallas: pantallas para la proyección frontal y pantallas para la retroproyección. Las pantallas se
clasifican según la cantidad de luz que reflejan (o transmiten, en el caso de sistemas de retroproyección) con respecto a la cantidad
de luz que se proyecta sobre ellas. El término utilizado es GANANCIA de la pantalla
. Tanto las pantallas para proyección frontal,
como aquellas para retroproyección, se clasifican en términos de ganancia. La ganancia de las pantallas va desde la ganancia
unitaria (x1) de las pantallas blancas mates hasta la ganancia 10 (x10) o más de las pantallas de aluminio cepillado. La elección de
una ganancia más alta o más baja depende de dos factores: la preferencia pers
onal y el ángulo de visión. Al considerar el tipo de
pantalla, determine dónde van a sentarse los espectadores y busque la pantalla con la mayor ganancia posible. Una pantalla de
ganancia elevada hace más brillante la imagen, pero reduce el ángulo de visión. Para más información sobre pantallas, póngase
en contacto con su distribuidor de pantallas.
El tamaño de la pantalla
El proyector está diseñado para proyectar imágenes de 1,00 m (3,3 ft) a 10,00 m (32,8ft) de ancho con una relación de aspecto de
16a9.
3.3 Implementación de la red
Instalación de la red
La instalación de iCon en una red de área local debe hacerse de la misma manera que la instalación de un PC estándar en dicha
red. Por tanto, deben respetarse las mismas reglas y prácticas aceptadas.
Es recomendable solicitar ayuda a personal técnico cualificado.
PRECAUCIÓN: ¡Importante!
Debe instalar y actualizar regularmente a
lgún programa antivirus para estar protegido contra virus.
PRECAUCIÓN: El mantenimiento del servidor debe hacerse de la misma manera que en un PC. Por tanto,
deben respetarse las mismas reglas y prácticas aceptadas.
Asimismo, deben realizarse copias de seguridad periódicamente.
El antivirus debería actualizarse re
gularmente.
Barco no se responsabilizará de la destrucción de información en caso de avería del disco duro y no tiene
ninguna obligación de pagar o reembolsar el coste de la recuperación de los datos.
12 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
4. INSTALACIÓN
Vision general
Colocación de las baterías en el mando a distancia
Instalación de la lente
Configuración del proyector
Posicionamiento del proyector
Conexiones
Resumen de controles
Dimensiones del proyector
Las dimensiones están indicadas en mm y en pulgadas (1 pulgada = 25,4 mm)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
13
4. Instalación
Lamp Doo
r
Hot air out
737 (with Cable basket)
679 (without Cable basket)
T
O
P
V
I
E
W
Hot air out
465.5
77.5
Hot air OUT
Hot air OUT
Cold air IN
185.75
460
56
Cables out ( through cable basket)
566
Input Zone
(= behind
Cable Basket)
282
158
120% UP
120% DOWN
50% LEFT
50% RIGHT
175
With mechanical override
0% Left vs 100% Right
or
100% Left vs 0% Right
Imagen 4-1
14 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
4.1 Colocación de las baterías en el mando a distancia
¿Cómo instalar las baterías?
Con el mando se suministran dos baterías. Antes de utilizar el mando a distancia, se deben colocar las baterías.
1. Quite la tapa del compartimiento de baterías en la parte trasera del mando a distancia empujando hacia abajo la pestaña indi-
cada.
2. Levante al mismo tiempo la parte superior de la tapa.
3. Coloque las baterías tal y como está indicado en el mando a distancia.
4. Vuelva a colocar la tapa.
¿Cómo reemplazar las baterías del mando a distancia?
Para reemplazar las baterías:
1. Quite la tapa del compartimiento de baterías en la parte trasera del mando a distancia empujando hacia abajo la pestaña indi-
cada.
2. Levante al mismo tiempo la parte superior de la tapa.
3. Apriete en el lado del polo positivo y mueva hacia el lado del polo negativo.
4. Levante al mismo tiempo la batería.
5. Repita este procedimiento para la segunda batería.
6. Coloque las baterías tal y como se indica en el mando a distancia (baterías del tipo AA o LR6 o equivalente).
7. Vuelva a colocar la tapa. (imagen 4-2)
Imagen 4-2
4.2 Instalación de la lente
Sólo el personal técnico autorizado de Barco puede instalar la lente. Consulte el manual de instalación de la
lente.
Vision general
Retirar o colocar el colector de cables
Rango de la lente
Fórmulasdelalente
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
15
4. Instalación
4.2.1 Retirar o colocar el colector de cables
Cómo retirar el colector de cables
1. Presione en la parte superior del colector de cables para desconectarlo del proyector. (imagen 4-3)
2. Tire del colector de cables para liberarlo de los cierres inferiores.
Imagen 4-3
Cómo colocar el colector de cables
1. Coloque las dos pestañas del colector de cables en los dos cierres inferiores d
el proyector. (imagen 4-4)
2. Empuje el colector hacia el proyector y presione hasta que ajuste en la parte superior.
Imagen 4-4
4.2.2 Rango de la lente
Tabla de información general
Lente
Número de componente
QFD (1,27:1)
R9840400
QFD (2,5:1)
R9840290
QHD (1,4–2,1:1)
R9849800
QFD (2,1–3,0:1)
R9840390
QGD (3,5–4,5:1)
R9840060
QFD (4,5–6,0:1)
R9840100
QFD (7:1)
R9840410
Consulte el apéndice Mantenimiento para obtener más información acerca de la limpieza de lentes.
16 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
4.2.3 Fórmulasdelalente
Fórmulas
Fórmulas métricas (metros) Fórmulas en pulgadas (pulgadas)
QFD (1,27:1) N/D N/D
QFD (2,5:1) N/D N/D
QHD(1,4-2,0:1) PD
mín
= –0,245+1,526xSW+0,129/SW
PD
máx
= –0,016+2,185xSW
PD
mín
= –9,645+1,526xSW+199,950/SW
PD
máx
= –0,630+2,185xSW
QFD (2,1–3,0:1) N/D N/D
QGD (3,5–4,5:1) N/D N/D
QFD (4,5–6,0:1) N/D N/D
QFD (7:1) N/D N/D
El programa para calcular la distancia del proyector e
stádisponibleenelsitiowebdeBARCO:
h
ttp://www.barco.com/projection_systems/customer_services/lens_program.asp
4.3 Configuración del proyector
Vision general
Las distintas configuraciones
4.3.1 Las distintas configuraciones
Las distintas configuraciones
El proyector puede montarse de cuatro maneras distintas, dependiendo de la instalación. Las configuraciones posibles son:
1. Retro/techo
2. Retro/mesa
3. Frontal/techo
4. Frontal/mesa
1
2
3
4
Imagen 4-5
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 17
4. Instalación
Hay que establecer la configuración en el proyector. Esto se hace en el menú Instalación,medianteelpará-
metro Projector Configuration (Configuración del proyector). (Consulte la sección Configuración)
4.4 Posicionamiento del proyector
Proyección sobre el eje
Se trata de la proyección en la que el proyector se coloca de forma que el centro de la lente coincida con el centro de
la pantalla.
Posicionamiento del proyector
La posición del proyector respecto a la pantalla puede variar dependiendo de la instalación. Básicamente, el proyector puede
posicionarse sobre el eje y fuera del eje. Pueden calcularse varios parámetros para determinar la posición en cualquier instalación.
18 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
P
PD
x
F
a
b
c
S
S
B
SH
SW
SH
SW
F
CD=SH/2+B-A
A
ref.: Front plate
Imagen 4-6
Instalación del proyector sobre el eje
a Vista lateral
b Vista superior
c Vista posterior
x Lente de proyección en el eje óptico
p Proyector
s Pantalla
F Suelo
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
19
4. Instalación
P
PD
x
F
a
b
c
S
S
B
SH
SW
SH
SW
F
CD=B-A
A
ref : front plate
Imagen 4-7
Instalación del proyector fuera del eje
a Vista lateral
b Vista superior
c Vista posterior
x Lente de proyección
en el eje óptico
p Proyector
s Pantalla
F Suelo
Unaposición100%fueradelejeindicaquelaposicióndelcentrodelalenteestádesplazadamediaalturade
la pantalla.
20 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
No utilice nunca una objetivo Short Throw Distance en una instalación fuera del eje. El desplazamiento de la
lente no garantizará una calidad óptima de la imagen.
PRECAUCIÓN: El disco duro del proyector está situado en posición horizontal, pero puede operar en cual-
quier eje (6 direcciones). Sin embargo, no se puede inclinar el proyector más de +/- 5 grados con respecto a
estas posiciones para evitar que la tasa de errores aumente.
4.5 Conexiones
Vision general
Conexión de la alimentación
Conexiones
Conexiones de señal
4.5.1 Conexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
1. Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar el proyector a la toma de corriente.
2. Enchufe el conector hembra en el conector macho situado en la parte frontal del proyector y asegúrelo mediante el dispositivo
de cierre. (imagen 4-8)
Imagen 4-8
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 21
4. Instalación
4.5.2 Conexiones
Disposición de la sección de servidor
Imagen 4-9
Seccióndeservidor
Imagen 4-10
Conexiones del servidor
22 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
Imagen 4-11
Conexión típica del servidor
¿Cómo conectar el servidor iCon?
1. Utilice uno de los dos conectores RJ45 para conectar el servidor a la red instalada.
2
.
U
se los puertos USB para conectar periféricos como el ratón, el teclado, etc.
3. Use la ranura PCMCIA para conectar una tarjeta de red inalámbrica u otras entradas opcionales, como Bluetooth, tarjetas de
módem, etc.
Nota: tipo de tarjeta recomendado:
-L
a tarjeta debe ser de tipo II.
- La tarjeta debe ser compatible con Windows
TM
XP
4. Utilice la salida VGA para conectar un monitor.
Nota: La señal de salida tiene la resolución 1920x1080 (16:9).
Point to point configuration
A
B
Imagen 4-12
In case of a temporary configuration (demo purposes) one can use the point to point configuration, the con-
nection being done via RJ45 connections using a crossed UTP cable.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 23
4. Instalación
La conexión de la sección de servidor del proyector debe realizarse como se haría en un PC estándar. Si es
necesario, póngase en contacto con el administrador de IT local
4.5.3 Conexiones de señal
4.5.3.1 Sección de entrada y salida
Seccionesdeentrada
La sección de entrada y salida está situada en la parte frontal del proyector y tiene una arquitectura modular, es decir, se compone
de cuatro ranuras que pueden equiparse con diferentes módulos de entrada y una ranura que puede usarse como salida.
Las entradas disponibles son:
módulo de entrada RGBHV analógico
módulo de entrada DVI y Ordenador (D15)
módulo HD-SDI
Las salidas disponibles son:
salida DVI, módulo RS232
Imagen 4-13
Sección de entrada de iCon : configuración por defecto
El proyector está equipado por defecto tal y como se indica a continuación:
ranura 1: tarjeta de entrada RGB
ranura 2: tarjeta de entrada RGB
ranura 3: tarjeta de entrada DVI
ranura 4: vacía
ranura 5: tarjeta de salida DVI
4.5.3.2 Especificaciones de las tarjetas de entrada
Tarjeta de entrada analógica de señal RGB y vídeo
Esta tarjeta incluye:
entrada RGBHV 5-BNC:
ampl. RGBHV = 0,7V ± 3dB
terminación de 75 Ohm
entrada de vídeo compuesto:
1,0 Vpp ± 3dB
terminación de 75 Ohm
sin conexión en lazo
entrada de S-vídeo
24
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
R / PR G / Y B / PB Hs / Cs Vs VIDEO S-VIDEO
Imagen 4-14
TarjetaanalógicadeentradaRGB
Tarjeta de entrada DVI y Ordenador
Esta tarjeta incluye:
entrada digital DVI Single Link
Aunque el conector sea de tipo DVI-I, no admitirá la parte analógica.
entrada de ordenador
sinc. TTL: U
mín
=2,0V
ampl. RGB = 0,7V ± 3dB
DVI
Imagen 4-15
Tarjeta de entrada digital DVI
TarjetadesalidaDVI
Esta tarjeta incluye:
salida DVI-D Single Link a la resolución del proyector (1920x1080)
puerto serie de comunicaciones RS232 IN
entrada de control remoto para comunicación alámbrica
DVI
RS 232 C R.C.
Imagen 4-16
Tarjeta de salida DVI
4.5.3.3 Conectar una señal de vídeo compuesto
Conexión de vídeo compuesto
Usualmente la señal de vídeo compuesto está disponible en un conect
or amarillo de una cámara, un reproductor de cintas de vídeo
o un reproductor DVD. En este caso necesitará un cable adaptador BNC para conectar la entrada de vídeo a la tarjeta RGB.
¿Cómo conectar una señal de vídeo compuesto?
1. Conecte el conector BNC a la entrada de vídeo BNC del proyector (imagen 4-17)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
25
4. Instalación
Imagen 4-17
4.5.3.4 Conectar una señal de S-Video
Conexión S-Video
La señal de S-Video puede obtenerse de un conector Mini-Din de una cámara o de un reproductor de cintas de vídeo o de discos
DVD.
Cómo realizar una conexión de S-Video
1. Conecte el conector Mini-Din a la entrada de S-Video del proyector (imagen 4-18)
Imagen 4-18
4.5.3.5 Conectar una señal RGB
Conexión RGB de datos
La entrada RGB consta de 5 conectores BNC
3 para las señales de color: R (rojo),G (verde), B (azul)
2 para las señales de sincronismo: H (sinc. horizontal), V (sinc. vertical)
RGBS : si la fuente dispone de una salida de sinc. compuesto (por ejemplo, un cable incluye el sinc. horizontal y el vertical), no
hay que conectar la entrada V BNC, con lo que habrá 4 conectores BNC conectados (el conector V no se utiliza).
26
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
RG
s
B : si la fuente dispone de sinc. sobre la salida Green (verde) entonces la señal de este color incluye el sinc. horizontal y
vertical, por lo que no hay que conectar la entrada V BNC y habrá 3 conectores BNC conectados (los conector H y V no se utilizan).
Conector BNC
R
G
B H V
RGBHV
R
G
B H V
RG
s
B
R
G
s
B
- -
RGBS
R
G
B
S
-
Tabla 4-3
Cómo usar los conectores BNC en caso de que haya otras señales RGB
La entrada BNC x 5 señal RGB también se puede utilizar para conectar una fuente de vídeo en componentes:
consulte Conectar una fuente de vídeo en componentes.
Cómo conectar una señal RGB
1. Conecte los cables 5 ó 4 x BNC a la entrada RGB del proyector (imagen 4-19)
Image
n4-19
Conexi
ón de fuente RGB
4.5.3.6 Conectar una señal de vídeo en componentes
Video Compuesto
En el video compuesto el término compuesto describe (3) elementos que son necesarios para formar una imagen de
video,
los cuales son R-Y/Y/B-Y. Por otro lado, la señal de video compuesto contiene toda la información necesaria
para la imagen de color en un solo canal de información
Cómo conectar una señal de vídeo en componentes
1. Conecte los 3 conectores BNC a la entrada RGB del proyector (imagen 4-20)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
27
4. Instalación
Imagen 4-20
En el caso de una fuente de vídeo en componentes de "barrido progresivo", la notación usada es PR/Y/PB
4.5.3.7 Conectar una señal DVI
DVI
Digital Visual Interface is a display interface developed in response to the proliferation of digital flat panel displays.
The digital video connectivity standard that was developed by DDWG (Digital Display Work Group). This connection
standard offers two different connectors: one with 24 pins that handles digital video signals only, and one with 29 pins
that handles both digital and analog video. This
standard uses TMDS (Transition Minimized Differential Signal) from
Silicon Image and DDC (Display Data Channel) from VESA (Video Electronics Standards Association).
DVI can be single or dual link.
Especificacionesdelaentrada
DVI Single link
Tensión de entrada diferencial: 200 mV - 800mV
¿Cómo conectar una señal DVI?
1. Conecte el cable DVI a la entrada DVI (imagen 4-21)
28
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
Imagen 4-21
4.5.3.8 Conectar una señal de ordenador
¿Cómo conectar una señal de ordenador?
1. Enchufe el conector D15 a la entrada de ordenador del proyector (imagen 4-22)
Imagen 4-22
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 29
4. Instalación
4.6 Resumen de controles
Mando a distancia
La siguiente tabla proporciona un resumen de las diferentes funciones de las teclas.
Imagen 4-23
1
Teclas de función
teclas de acceso directo programables por el usuario.
2 MENU tecla Menú, para acceder a o salir de la barra de menús.
3 Tecladedirección
(tecla embutida), para introducir la dirección del proyector (entre 0 y 9). Pulse la tecla de
dirección con ayuda de un lápiz y pulse después una tecla numérica entre 0 y 9.
4
Tecla LOGO sirve para visualizar el logotipo (no en el modo PiP).
5
PAUSE para interrumpir la proyección durante un corto periodo de tiempo, pulse la tecla ’PAUSE’.
La imagen desaparece pero el usuario puede reiniciar inmediatamente la proyección.
6
STBY
tecla standby, para iniciar la proyección después del encendido del proyector o para
desactivar el proyector sin apagarlo.
Atención: pasar al modo de espera (standby). Si quiere pasar al modo de espera
mientras el proyector está en funcionamiento, mantenga pulsada la tecla STBY
durante 2 segundos.
7
MUTE (SILENCIA-
MIENTO)
para interrumpir la reproducción del sonido (el sonido es opcional).
8
AUTOIMAGE sirve para centrar la imagen e
n el área activa del panel LCD.
9 Teclas numéricas
permiten seleccionar directamente una fuente.
30 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
4. Instalación
9b
SOURCE (botón de
fuente)
esta tecla permite seleccionar las entradas activas.
10 Botones de lente
sirven para ajustar el ZOOM, desplazamiento (SHIFT) y enfoque (FOCUS).
11
VOL utilice esta tecla para ajustar el volumen (el sonido es opcional).
12
Controles de ajuste de la
imagen
se utilizan para ajustar la imagen proyectada.
13
DIGI ZOOM
permite hacer un zoom digital de una parte de la imagen.
14 FREEZ esta tecla permite al usuario congelar la imagen proyectada.
15 PiP
permite activar el modo de PICTURE IN PICTURE (imagen a imagen).
16 ENTER
para confirmar un ajuste o una selección en un menú.
La tecla ENTER del teclado local también permite cambiar el tamaño de la ventana PiP.
17 Teclas de cursor teclas de cursor en el mando a distancia o en el teclado local: para seleccionar opciones
de menú y para acceder a la barra de menú.
18
BACK para salir del menú o opción de menú seleccionada (volver al menú anterior).
19
EFFECTS
todavía no disponible.
20
PIP ADJUST permite seleccionar una ventana PiP y modificar la configuración en la pantalla.
21 Indicador de operación
del mando a distancia
este indicador se ilumina cada vez que se pulsa una tecla del mando a distancia. (Es una
indicación visual de que el mando a distancia funciona correctamente.)
22
Receptor de infrarrojos. Receptor de infrarrojos.
Tabla 4-4
Número de pedido Mando a distancia : R763794K
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 31
4. Instalación
32 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
5. CONFIGURACIÓN
Vision general
Terminología
Encender el proyector
Iniciar el proyector
Ajustar la dirección del mando a distancia
Ajustar la dirección del proyector (sólo si es necesario)
Ajustar la orientación
Ajustar la lente
Ajustar la velocidad de transmisión para comunicaciones serie
Ajustar el estado ON/OFF del servidor
Preferencias
Installing the software
Configuración del software de cliente
Configurar el software de servidor
Configuración de la interfaz DropZone
Inicio
5.1 Terminología
Resumen
En la tabla siguiente se muestra una descripción de las teclas.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
33
5. Configuración
Imagen 5-1
1
Teclas de función
teclas de acceso directo programables por el usuario.
2 MENU tecla Menú, para acceder a o salir de la bar
ra de menú.
3 Tecladedirección
(tecla embutida), para introducir la dirección del proyector (entre 0 y 9). Pulse la tecla de
dirección con ayuda de un lápiz y pulse después una tecla numérica entre 0 y 9.
4
Tecla LOGO sirve para visualizar el logotipo (no e
n el modo PiP).
5
PAUSE para interrumpir la proyección durante un corto periodo de tiempo, pulse la tecla ’PAUSE’.
La imagen desaparece pero el usuario puede reiniciar inmediatamente la proyección.
6
STBY
tecla standby, para iniciar la proyección después del encendido del proyector o para
desactivar el proyector sin apagarlo
.
Atención: pasar al modo de espera (standby). Si quiere pasar al modo de espera
mientras el proyector está en funcionamiento, mantenga pulsada la tecla STBY
durante 2 segundos.
7
MUTE (SILENCIA-
MIENTO)
para interrumpir la reproducción del sonido (el sonido es opcional).
8
AUTOIMAGE sirve para centrar la imagen en el área activa del panel LCD.
9 Teclas numéricas
permiten seleccionar directamente una fuente.
9b
SOURCE (botón de
fuente)
esta tecla permite seleccionar las entradas activas.
10 Botones de lente
sirven para ajustar el ZOOM, desplazamiento (SHIFT) y enfoque (FOCUS).
11
VOL utilice esta tecla para ajustar el volumen (el sonido es opcional).
34 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
12
Controles de ajuste de la
imagen
se utilizan para ajustar la imagen proyectada.
13
DIGI ZOOM
permite hacer un zoom digital de una parte de la imagen.
14 FREEZ esta tecla permite al usuario congelar la imagen proyectada.
15 PiP
permite activar el modo de PICTURE IN PICTURE (imagen a imagen).
16 ENTER
para confirmar un ajuste o una selección en un menú.
La tecla ENTER del teclado local también permite cambiar el tamaño de la ventana PiP.
17 Teclas de cursor teclas de cursor en el mando a distancia o en el teclado local: para seleccionar opciones
de menú y para acceder a la barra de menú.
18
BACK para salir del menú o la opción de menú seleccionada (volver al menú anterior).
19
EFFECTS
todavía no disponible.
20
PiP ADJUST permite seleccionar una ventana PiP y modificar la configuración en la pantalla.
21 Indicador de operación
del mando a distancia
este indicador se ilumina cada vez que se pulsa una tecla del mando a distancia. (Es una
indicación visual de que el mando a distancia funciona correctamente.)
22
Receptor de infrarrojos Receptor de infrarrojos.
Tabla 5-1
Número de pedido Mando a distancia : R763794K
5.2 Encender el proyector
Cómo encender el proyector
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición "1" (imagen 5-2)
Véase imagen 5-3.
Imagen 5-2
Imagen 5-3
Estado standby: indicador L3
encendido de color rojo
5.3 Iniciar el proyector
Cómo iniciar el funcionamiento del proyector
1. Pulse la tecla Standby del mando a distancia o del teclado local. (imagen 5-4, imagen 5-5)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
35
5. Configuración
Durante el inicio se enciende el indicador L3 de color naranja. Cuando el proyector está operativo, el indicador L3 se apaga y
sólo parpadeará al recibir órdenes del mando a distancia.
Se muestra la fuente del servidor iCon, es decir, el escritorio de Windows
TM
.
9
0
EN T ER
MEN U BA
C
K
DI
G
I
Z
OO
M
PH A
SE
PA U
SE
PI P
L
OGO
Imagen 5-4
LED 1
LED 2
LED 3
Imagen 5-5
Si el ajuste de la dirección no es correcto el proyector no responderá al mando a distancia. Para ajustar la
dirección, vea el paso siguiente.
Para obtener más información sobre el inicio y el cierre del servidor, consulte el apartado sobre el menúSetup
(Configuración
).
5.4 Ajustar la dirección del mando a distancia
¿Qué se debe hacer?
Para permitir la comunicación entre el mando a distancia y el proyector, debe programarse el mando a distancia con la dirección
del proyector.
Esta dirección debe estar en el intervalo 0–9.
La direcc
ión del proyector puede visualizarse en modo proyección (en la pantalla) y también en modo standby (se indicará mediante
los indicadores luminosos de la cubierta superior del proyector).
Para obtener más información sobre las direcciones consulte el apéndice
Puede ocurrir que la imagen proyectada esté al revés o especularmente invertida; esto puede cambiarse en
el menú Instalación, con la opción Projector orientation (Orientación del proyector). Consulte el ajuste de la
orientación del proyector.
Visualizar la dirección del proyector en modo Standby
1. PulselateclaADDRESS (tecla embutida del mando a distancia) con ayuda de un lápiz. (imagen 5-6)
Todos los indicadores luminosos (3) del panel frontal del proyector se apagan.
A continuación, el LED1 parpadea en verde, tantas veces como corresponda a la cifra de las centenas. Luego el LED2 parpadea
indicando las decenas. Por último, el LED3 parpadea indicando las unidades. Se restablecerá el estado original de todos los
indicadores luminosos.
36
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
9
0
EN T ER
MEN U BA
C
K
DI
G
I
Z
OO
M
PH A
SE
PA U
SE
PI P
L
OGO
Imagen 5-6
Visualizar la dirección del proyector en modo de proyección
1. PulselateclaADDRESS (tecla embutida del mando a distancia) con ayuda de un lápiz.
Sevisualizaráenlapantallaladireccióndelproyector,enuncuadrodetexto.
Programar el mando a distancia
1. Pulse la tecla de dirección. Si no se introduce la dirección en 5 segundos, el mando a distancia volverá a su dirección por defecto
(dirección cero) y controlará todos los proyectores de la habitación.
2. Introduzca la misma dirección con las teclas numéricas en el intervalo de 5 segundos posteriores a la pulsación de la tecla de
dirección.
Ahora podrá controlar el proyector con el mando a distancia.
Por ejemplo: si la dirección del proyector es 003, pulse la tecla numérica 3 del mando a distancia para asignar
al mando a distancia la misma dirección.
Dirección común/Dirección de proyector: Además de la dirección del proyector, el proyector dispone de una
dirección común que puede establecerse en "0" ó "1" (por defecto es "0").
Es decir, si establece la dirección "0" en el mando a distancia podrá controlar el proyector, sea cual sea su
dirección (ya que utilizará la dirección común).
5.5 Ajustar la dirección del proyector (sólo si es necesario)
¿Qué se puede hacer?
El proyector se entrega con la dirección "0" configurada
En algunos casos puede ser necesario cambiar la dirección
del proyector (por ejemplo, para poder controlar dos o más proyectores
por separado con un único mando a distancia).
En el menú OSD, la opción Dirección del Proyecto r permite programar las siguientes direcciones:
Dirección del Proyector: dirección definida por el usuario; está comprendida entre 0 y 255
Las direcciones del intervalo 0–9 se usan para la comunicación con el mando a distancia y las comprendidas en el intervalo
0–255 se usan para la comunicación serie RS232.
Dirección común: puede ser 0 ó 1
Para obtener más información sobre direcciones consulte el apéndice
¿Cómo cambiar la dirección del proyector?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
4. Utilice o para seleccionar Dirección del Proyector (imagen 5-7)
5. PulselateclaENTER
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
37
5. Configuración
Aparece en pantalla un cuadro de diálogo (imagen 5-8)
6. Introduzca la nueva dirección con las teclas numéricas del mando a distancia, con el teclado local o con las teclas de cursor
Imagen 5-7
Imagen 5-8
¿Cómo cambiar la dirección general?
1. Siga el mismo procedimiento para cambiar la dirección del proyector
5.6 Ajus
tar la orientación
¿Q
se puede hacer?
Los ajustes internos del proyector deben adaptarse a su orientación mecánica.
El proyector tiene configurada (por defecto) la orientación frontal/mesa.
¿Cómo establecer la orientación?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
4. Pulse
o para seleccionar Orientación
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la orientación deseada (imagen 5-9)
7. PulselateclaENTER
Se adaptará la proyección. Una viñeta indica la configuración activa
38
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
Imagen 5-9
5.7 Ajustar la lente
¿Qué se puede hacer?
En función de la distancia de proyección y de la lente usada, la imagen puede no tener el tamaño o la posición que se espera, o
puede estar desenfocada.
El proyector permite desplazar la imagen vertical y horizontalmente para ajustarla a la pantalla. Además, las lentes motorizadas
permiten realizar zoom y enfocar la imagen.
Todos los parámetros de la lente pueden ajustarse mediante el mando a distancia, el teclado local o el menú Instalación de OSD.
Zoom (sólo para lentes motorizadas)
Enfoque (sólo para lentes motorizadas)
Desplazamiento horizontal/vertical
La lente también puede ajustarse mediante las teclas d
el mando a distancia dedicadas a esta función.
Cómo hacer zoom, enfocar o desplazar con el mando a distancia (o el teclado)
1. PulselateclaLENS ZOOM,
LENS FOCUS o LENS SHIFT del mando a distancia (imagen 5-10)
2. Utilice las teclas de cursor para ajustar (imagen 5-11)
3
1
4
2
LEN S
ZOOM
LEN S
SH I F T
LEN S
FOCU S VO L
CONTR
BRIGHTN
Imagen 5-10
9
0
EN T ER
MEN U BA
C
K
DI
G
I
Z
OO
M
PH A
SE
PA U
SE
PI P
L
OGO
Imagen 5-11
¿Cómo ajustar el zoom, el enfoque y el desplazamiento mediante el menú OSD?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
39
5. Configuración
4. Utilice o para seleccionar Ajuste Lente (imagen 5-12)
5. PulselateclaENTER
Aparece en la pantalla un cuadro de texto; siga las instrucciones que se indiquen. (imagen 5-13, imagen 5-14)
Imagen 5-12
Imagen 5-13 Imagen 5-14
Puede ser útil sostener un trozo de papel delante de la pantalla para determinar el plano del enfoque (posición
del mejor enfoque).
Intervalo de desplazamiento vertical: -120% a 120%
Intervalo de desplazamiento horizontal: -100% a +100%
5.8 Ajustar la velocidad de transmisión para comunicaciones serie
¿Qué se puede hacer?
El puerto RS232 IN del proyector permite la comunicación con cualquier otro equipo que disponga de un puerto RS232 (normal-
mente un PC usado para actualizar el firmware del proyector) mediante el protocolo RS232. La velocidad de transmisión debe ser
la misma para el proyector y el equipo con el que se comunique.
¿Cómo cambiar la velocidad de transmisión?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
40
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
4. Utilice o para seleccionar Vel. Transmisión RS232 (imagen 5-15)
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la velocidad de transmisión deseada
7. PulselateclaENTER
Imagen 5-15
Seleccione siempre la tasa más alta (115200) a menos que se indique lo contrario.
5.9 Ajustar el estado ON/OFF del servidor
Inicio
El servidor (escritorio) siempre se mostrará al inicio; puede ser apagado y reiniciado mediante el menú General.
Mientras el proyector está en estado standby, el servido
r puede estar activo o inactivo; esto se consigue definiendo el estado del
servidor durante un “estado de standby del proyector”.
Inicio manual: ¿cómo iniciar, cerrar o reiniciar el servidor?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar iCon Server
5. Pulse para abrir el me
6. Utilice o para seleccionar ON/OFF/Reset (encender/apagar/reiniciar) (imagen 5-16)
7. PulselateclaENTER
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
41
5. Configuración
Imagen 5-16
Al reiniciar el servidor los elementos del menú del servidor se desactivan (se muestran en gris) durante unos
instantes.
Estado standby del proyector: ¿cómo poner el proyector en estado standby?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar Instalación
3. Pulse para desplegar el menú
4. Use o para seleccionar iCon Server Settings (Configuración del servidor iCon) (imagen 5-17)
5. PulselateclaENTER
6. Aparece un cuadro de diálogo
Véase imagen 5-18.
7. Seleccione ON u OFFpara el “Estado standby del proyector”
Imagen 5-17
42 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
Imagen 5-18
5.10 Preferencias
Vision general
Ajustar el idioma
Preprogramar la
s teclas de acceso rápido del mando a distancia
Puesta en marcha automática
5.10.1 Ajustar el idioma
Idiomas disponibles
La lista de idiomas disponibles varía dependiendo de la versión del software del proyector.
¿Cómo cambiar el idioma?
1. Pulse MENU para
activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
4. Pulse o para seleccionar Idioma
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar el idioma deseado (imagen 5-19)
7. PulselateclaENTE
R
Se adoptará el idioma; una viñeta indica la configuración activa.
Im
agen 5-19
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 43
5. Configuración
5.10.2 Preprogramar las teclas de acceso rápido del mando a distancia
¿Qué se puede hacer?
El usuario puede asociar las 3 teclas de función, situadas en la parte superior del mando a distancia, con opciones del menú.
Puede establecer una asociación con una tecla de función para cada función que no esté protegida por contraseña y para la cual
no esté disponible una tecla en el mando a distancia.
¿Cómo conseguir un resumen de las teclas de acceso rápido?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
4. Pulse o para seleccionar Teclas de Acceso Directo (imagen 5-20)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de texto.
Imagen 5-20
¿Cómo programar las teclas de acceso rápido?
1. Recorra los menús hasta que aparezca en pantalla la función deseada
2. Pulse la tecla de función deseada durante 3 segundos (imagen 5-21)
El elemento del menú está asociado con la tecla de acceso rápi
do
F1
F2
F3
MEN U BACK
Imagen 5-21
Teclas preprogramadas de fábrica
-F1 :
-F2 :
-F3 :
44 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
5.10.3 Puesta en marcha automática
¿Qué se puede hacer?
La puesta en marcha automática permite evitar el estado standby del proyector, es decir, el paso a este estado tras poner en marcha
el proyector.
Esto significa que la puesta en marcha automática permite el reinicio inmediato del proyector tras un fallo de alimentación (avería),
sin pasar por el estado standby y recuperando los ajustes previos (fuente, etc.).
Se puede desactivar esta funcionalidad cuando se producen efectos indeseables, por razones de seguridad, etc.
PRECAUCIÓN: Si el arranque automático está habilitado, se deben tomar las medidas de seguridad necesa-
rias.
Asegúrese que las condiciones ambientales no han cambiado cuando el proyector se arranca tras el resta-
blecimiento de la alimentación.
¿Cómo habilitar/deshabilitar la puesta en marcha automática?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Instalación
3. Pulse para desplegar el menú Instalación
4. Pulse o para seleccionar Puesta en Marcha Au tomática
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse o para habilitar o deshabilitar la puesta en marcha automática (imagen 5-22)
7. PulselateclaENTER
Imagen 5-22
5.11 Installing the software
An Administrator password has been installed for security reasons (worm and virus protection):
Password : Barco (case sensitive !)
Piezas necesarias
installation CD (delivered)
•PC
How to install the client software ?
1. Install the client software from the CD ( Setup file )
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
45
5. Configuración
How to install the iQ server software ?
1. The server software is by default installed on the projector.
if necessary, reinstall it from the CD.
5.12 Configuración del software de cliente
La misma interfaz de cliente universal se usa para diferentes redes de proyectores (iQ, iCon). La configuración
de la interfaz (posición de los controles, etc.) se adapta tras detectar el tipo de proyector. Algunas capturas
de pantalla pueden no coincidir exactamente con la realidad.
¿Cómo iniciar el software de cliente?
1. Inicie el programa cliente previamente instalado
La interfaz muestra 3 fichas (en el control ficha de la parte superior): Control, Diagnosis (Diagnóstico
) y Configuration (Configu-
ración)
La subinterfaz activa es la subpantalla de control (imagen 5-23)
2. Haga clic en la barra de menú superior para seleccionar la subinterfaz que desee
Imagen 5-23
Interfaz de control
IP
Internet Protocol (Protocolo de Internet). Es la capa de red del protocolo TPC/IP Es requerido para la comunicación
en Internet.
¿Cómo agregar un proyector a la lista de proyectores?
1. Haga clic en la flecha de color blanco (imagen 5-24)
Se despliega un menú (imagen 5-25)
2. haga clic en el signo + de la lista de proyector
es
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 5-26)
3. Escriba el nombre, la dirección IP (opcional) y el número de puerto de la conexión TCP/IP
Nota: número de puerto por defecto = 9999
4. Escriba el alias
Truco: “Alias” is a custom na me whereas “Name” is the name by whi ch the projector is identified on the (corporate) network
5. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar o en Cancel (Cancelar) para cancelar.
Ahora el proyector estará en la lista de proyectores
46
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
Imagen 5-24
Imagen 5-25
lista de proyectores: contiene
un proyector y una sublista de
grupo de proyectores
Imagen 5-26
En función de cuál sea la red instalada (de si se usa un servidor DHCP o no), tendrá que especificar o no la
dirección IP.
Para una instalación punto a punto deberá introducir manualmente la dirección IP del proyector.
Vea en el sistema operativo cuál es la dirección IP o póngase en contacto con el administrador de TI.
¿Cómo agregar un grupo de proyectores a la lista de grupos de proyectores?
1. Haga clic en la flecha de color blanco
Aparece un menú, imagen 5-25
2. Haga clic en el signo + de la lista de grupos de proyectores
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 5-27)
3. Escriba el nombre del grupo
4. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar o en Cancel (Cancelar) para cancelar
Ahora el grupo estará en la lista de grupos
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
47
5. Configuración
Imagen 5-27
¿Cómo añadir proyectores a un grupo?
1. Haga clic en el proyector que desea añadir a la lista de proyectores
2. Arrastre el proyector al grupo de proyectores.
Se añade el proyector al grupo.
También puede añadir un proyector a un grupo mediante la técnica de “copiar y pegar” con el menú del botón
secundario del ratón.
¿Cómo conectar a un proyector o grupo de proyectores?
1. Haga doble clic en el proyector o grupo de proyectores
Aparece un punto de color verde, que indica que el proyector está presente en la red y funciona correctamente (imagen 5-28)
El nombre del proyector o grupo se visualiza ahora en la parte superior de la pantalla e indica que se ha establecido comunicación
(imagen 5-29)
Imagen 5-28
proyector conectado y activo
A proyector conectado y activo
Imagen 5-29
A proyector conectado y activo
Es posible que al conectar un proyector a un grupo de proyectores algunos controles queden deshabilitados.
En general, los controles sólo se seleccionarán si se seleccionan en todos los proyectores del grupo.
Los controles deslizantes sólo se moverán a un valor determinado si éste es el mismo para todos los proyec-
tores del grupo. De lo contrario, se colocarán en el centro con una raya en el cuadro de valores. Cuando se
mueva el control deslizante, el cuadro mostrará el nuevo valor y se enviará dicho valor a todos los proyec-
tores del grupo.
Alg
unas etiquetas, como Current Source (Fuente actual) de la página general sólo estarán visibles si el texto
es el mismo en todos los proyectores. De lo contrario, se verá una raya
El bloque de información de destino
El bloque de información de destino visualiza las principales características del proyector o grupo de proyectores conectados.
También indica si se ha establecido comunicación o no.
48
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
Imagen 5-30
5.13 Configurar el software de servidor
El menú del servidor
El menú del servidor se despliega haciendo clic con el botón secundario del ratón en el icon
odelabandejadelservidor
Imagen 5-31
Control de inicio de reuniones
El control de reuniones se inicia y posiciona en el escritorio y permite:
Aceptar peticiones de forma interactiva: una petición de uso compartido de escritorio desde un PC cliente debe aceptarse en
el servidor iCon; se abre un cuadro de diálogo en el proyector para aceptar o declinar la petición de compartir escritorio
Denegar todas las peticiones: se deniegan todas las peticiones
Aceptar todas las peticiones automáticamente: siempre se acepta compartir el escritorio en el proyector iCon (servidor) sin
pedir confirmación
Notificar final de reunión a: permite establecer un recordatorio a la hora esperada de final de la reunión
Imagen 5-32
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 49
5. Configuración
¿Cómo configurar el servidor?
1. Haga clic con el botón secundario del ratón en la barra de herramientas de la zona inferior del escritorio.
Aparece un menú
2. Seleccione Settings (Configuración)
Aparece un cuadro de diálogo con varias fichas que pueden ser seleccionadas
- Networking (Red)
- Dropzone (vea el capítulo Dropzone)
- Exchange
Configuración de la red
Imagen 5-33
Port settings (Configuración de puertos): es recomendable dejar l
os valores por defecto de la configuración.
Campo Mail to (Enviar a): vea las instrucciones de configuración del correo electrónico en el software de cliente
SNMP enable (Habilitar SNMP): permite habilitar el control SNMP del proyector.
La opción Enable write (Habilitar escritura) permite al client
e modificar la configuración del proyector a través de
SNMP.
Si desactiva esta opción, la configuración del proyector no se podrá modificar.
Configuración de Exchange
En esta ficha se pueden especificar los parámetros de configuración de Exchange de forma que se puedan programar las tareas
del proyector.
Estos parámetros deben ser configurados por el administrador de IT
50
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
Imagen 5-34
Miscellaneous (Otras opciones de configuración)
En esta ficha puede especificar los siguientes valores de configuración:
Enable password protection (Habilitar protección con contraseña): s
i se especifica una contraseña, será necesario escribirla
cada vez que se desee iniciar la interfaz del cliente
Automatically open sole document ... (Abrir automáticamente docu
mento individual) : si se utiliza un dispositivo de memoria
USB, se abre el documento automáticamente (sólo en caso de que haya un solo documento).
Si se establece una contraseña, no se pod usar la versión anterior del cliente (V1.1) para el control (para
hacerlo será necesario deshabilitar la protección mediante contraseña). Si se usa una versión anterior del
cliente junto con la versión 1.2 del servidor, aparece
el siguiente mensaje:
Imagen 5-35
client-server soft incompatibility (incom
patibilidad de software cliente-servidor)
Imagen 5-36
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 51
5. Configuración
Para comprobar la versión del servidor, abra el menú "Acerca de" en la bandeja
Imagen 5-37
5.14 Configuración de la interfaz DropZone
¿Qué se puede hacer?
Los valores de configuración del servidor en el proyector permiten configur
ar la interfaz DropZone de varias maneras:
Denegar el acceso a nuevos participantes en reuniones: los nuevos participantes en reuniones no podrán solicitar el uso
compartido o el control del escritorio.
Denegar la capacidad de abrir archivos: si se activa esta configuración, no se podrá abrir un archivo en DropZone, a fin de
evitar la proyección de contenido no deseado durante una reunión.
Habilitar o deshabilitar el uso compartido del escritorio en el inicio o al in
iciar una sesión.
¿Cómo configurar DropZone?
1. Haga clic con el botón secundario del ratón en la barra de herramientas de la zona inferior del escritorio.
Aparece un menú (imagen 5-38)
2. Seleccione Settings (Configuración)
3. Seleccione la ficha DropZone (imagen 5-39)
4. Marque los valores de configuración que desee
Imagen 5-38
Imagen 5-39
Choosing True color as color depth setting will slow down the communication.
52 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
5. Configuración
It is advised to leave the other Server properties as it or if necessary Contact you IT administrator.
5.15 Inicio
Inicio
Para empezar a usar la interfaz DropZone hay que definir con qué proyector se va a establecer la conexión. Hay varias situaciones
posibles
1. El proyector con el que se va a establecer la conexión no se ha declarado en la interfaz DropZone. En este caso, hay que
añadir el proyector a la lista de DropZone mediante la función Add (Añadir).
2. El proyector con el que se va a establecer la conexión ya se ha declarado en DropZone. Sólo hay que seleccionarlo de la lista.
En caso de que no se conozca el nombre del proyector, se puede seleccionar el proyector
por su ubicación (sólo si se ha especificado previamente la ubicación).
¿Cómo abrir el menú de instalación?
1. Haga clic en la flecha para desplegar el menú de instalación (imagen 5-40)
Véase imagen 5-41.
Imagen 5-40
Imagen 5-41
menú de instalación
¿Cómo agregar un proyector a la lista?
1. Haga clic
en el botón de tres puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de selección de proyector (imagen 5-42)
2. Haga clic en el botón Add (Añadir)
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 5-43)
3. Escriba el nombre del proyector o búsquelo en la red
4. Haga clic en OK (Aceptar).
5. Opcionalmente, escriba la ubicación en Location
6. Haga clic en
Connect (Conectar)
Se visualiza el siguiente mensaje: “Connected to <<projectorname>...” (Conexión establecida con <nombre_proyector>...)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
53
5. Configuración
Imagen 5-42
Imagen 5-43
¿Cómo seleccionar un proyector existente por su nombre?
1. Haga clic en el botón de tres puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de selección de proyector, imagen 5-42
2. Abra el cuadro de lista y seleccione el proyector (imagen 5-44)
también se rellenará la ubicaci
ón (si se especificó previamente)
3. Haga clic en Connect (Conectar)
Se visualiza el siguiente mensaje: “Connected to <<projectorname>...” (Conexión establecida con <nombre_proyector>...)
Imagen 5-44
¿Cómo seleccion
ar un proyector existente por su ubicación?
Puede resultar útil si no se conoce el nombre del proyector.
1. Haga clic en el botó
n de tres puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de selección de proyector, imagen 5-42
2. Abra el cuadro de lista y seleccione la ubicación (imagen 5-45)
Se rellena el nombre del proyector
3. Haga clic en Connect (Conectar)
Se visualiza el siguiente mensaje: “Connected to <<projectorname>...” (Conexión establecida con <nombre_proyector>...)
Imagen 5-45
Esto sólo es posible si se especificó previamente la ubicación. El valor por defecto es <<New Location>
(Nueva ubicación)
Si no se encuentra el proyector, se visualiza el siguiente mensaje: “Host not found” (No se encuentra el host)
Si se encuentra el proyector pero éste no responde (porque está desconectado de la red, el software de servi-
dor no está en funcionamiento, etc.), se visualiza el siguiente mensaje: “ Host found , but server inactive” (Se
encontró el host, pero el servidor está inactivo)
54 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
6. PRIMEROS PASOS
Vision general
Poner en marcha el proyector
Iniciar sesión en la red
Crear un escritorio nuevo
Guardar el nuevo escritorio
Colocar y abrir archivos
Abrir de forma remota un archivo en el proyector
6.1 Poner en marcha el proyector
Cómo poner en marcha el proyector
1. Pulse la tecla Standby del mando a distancia o del teclado local.
Se visualiza la imagen del servidor iCon, es decir, el escritorio de Windows
TM
.
6.2 Iniciar sesión en la red
Cómo iniciar sesión en la red
1. Aparece el cuadro de diálogo de inicio de sesión de Windows
Nota: El cuadro de d iálogo de inicio de sesión sólo aparece si no está activado el inicio de sesión automático.
6.3 Crear un escritorio nuevo
El menú Inicio
iCon le permite crear un escritorio nuevo situando las fuentes deseadas en el primer plano, utilizando únicamente el menú Inicio
de Windows.
Imagen 6-1
El menú Inicio en Windows
6.3.1 Añadir una nueva ventana al escritorio
El menú de selección de fuente del escritorio
Puede seleccionar las fuentes a través del menú de selección de fuentes, en Inicio \ Mis fuentes
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
55
6. Primeros pasos
Las entradas disponibles se muestran en este menú; el estado de las fuentes se indica mediante viñetas de colores:
Amarillo: no hay señal disponible
Naranja: señal disponible
Verde: señal disponible y seleccionada (visualizada)
L1 Video
L1 RGB
L1 S-Video
L2 Video
L2 RGB
L2 S-Video
L3 PC
L3 DVI
Imagen 6-2
El menú de selección de fuentes del escritorio representa también la configuración de entrad
a estándar (secciones de entrada L1, L2 y L3 instaladas)
Cómo añadir una ventana al escritorio
1. Haga clic en el botón Inicio
Se muestra el menú de inicio
2. Haga clic en Mis fuentes para abrir el menú (imagen 6-3)
3. Seleccione la fuente que desea añadir al escritorio.
Imagen 6-3
Si desea personalizar (cambiar el nombre de) l
as fuentes, consulte "Cambiar el nombre de las fuentes" en el
capítulo sobre gestión del escritorio.
56 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
6.3.2 Ejemplos de escritorio
Puede usar un logotipo corporativo como fondo de la ventana de escritorio en lugar del fondo estándar. En
las siguientes imágenes se muestra el logotipo de Barco como fondo. El cambio de fondo se realiza en panel
de control/pantalla.
Imagen 6-4
Representación nativa de una fuente de datos y de una fuente de vídeo
Una fuente de datos con resolución XGA (1024x768) puede mostrarse junto con una fuente de vídeo.
Imagen 6-5
Dos fuentes de datos y una de vídeo
Una fuente de vídeo y dos fuentes de datos, todas con el tamaño modificado. Observe que se preserva la relación de aspecto.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
57
6. Primeros pasos
Imagen 6-6
6.3.3 Manipular las ventanas de fuente
6.3.3.1 El menú de ventana
Resumen del menú de ventana
El menú de ventana permite realizar diversas manipulaciones en la ventana y en sus imágenes:
Zoom: ajustar el tamaño de la ventana
Resolución nativa (100%): se garantiza una calidad de imagen óptima al forzar la resolución nativa (tamaño y cantidad de
pixels) de la fuente.
Pantalla completa: la ventana activa ocupará la pantalla
completa
Congelar
Mostrar la decoración de la ventana: visualizar u ocultar la ventana que rodea a la fuente
Relación de aspecto variable: cambiar la relación de aspecto al cambiar el tamaño
Guardar configuración actual : permite guardar la disposición actual de las ventanas
Cambiar el nombre de esta fuente: personalizar el escritorio cambiando el nombre a las ventanas
Eliminar la ventana: establecer la carga del escritorio eli
minando las ventanas no deseadas
Controles de ajuste de la imagen personalizar la imagen de ventana
Controles de ajuste de archivos de imagen consulte gestión del escritorio
Auto Image: volver a calcular la imagen para garantizar una reproducción óptima
Imagen 6-7
58 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
Abrir el menú de ventanas
1. Coloque el cursor del ratón en el área de la ventana activa y haga clic con el botón secundario del ratón
6.3.3.2 Configurar ventana
Posicionar la ventana activa
1. Posicione la ventana activa usando el ratón; haga clic en el área de decoración de la ventana y mueva la ventana a la posición
deseada (imagen 6-8)
Imagen 6-8
posicionar una ventana de vídeo
Hacer zoom en la ventana
1. Haga clic en la función Zoom del menú de ventana.
Se abre el menú.
2. Seleccione un factor de zoom para determinar el tamaño de la ventana.
El 100% de zoom se corresponde con la representación de la resolución nativa de la fuente, lo que garantiza
la mejor calidad de imagen.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 59
6. Primeros pasos
También puede cambiar el tamaño de las ventanas con el ratón (arrastrando).
Imagen 6-9
cambio de tamaño de una ventana de vídeo
Forzar la resolución nativa (100%)
1. Haga clic en la función Resolución nativa en el menú de ventana para hacer que el tamaño de la ventana se corresponda con
la resolución nativa de la fuente, lo que garantizará la mejor calidad de imagen. (imagen 6-10)
Imagen 6-10
Los datos (RGB) y el vídeo (S-Video) se visualizan con la resolución nativa
Forzar una representación a pantalla completa
1. Haga clic en la función Pantall
a completa en el menú de ventana para que la ventana activa (fuente) ocupe toda la pantalla.
(imagen 6-11)
60
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
Imagen 6-11
Fuente de vídeo en representación a pantalla completa
Para visualizar una fuente HDTV, utilice la representación de pantalla completa.
¡No se preserva la relación de aspecto!
Cuando la relación de aspecto de la imagen de la ventana activa no es la misma que la del proyector (en este
caso 1920/1080 ó 1,77: 1). La imagen y los objetos se deformarán (se est
irarán o encogerán).
Relación de aspecto variable
1. La relación de aspecto variable permite cambiar la relación d
e aspecto de la fuente al redimensionar la ventana. Debe desactivar
esta función si no desea que la imagen se distorsione (ensanchándose). (imagen 6-12)
Imagen 6-12
Cambiar el tamaño de una ventana
de vídeo sin mantener la relación de aspecto
Cambiar el nombre de la fuente (v
entana)
1. Utilice la función Rename This Source (Cambiar el nombre de esta fuente) en el menú de ventana para cambiar el nombre de
la fuente activa.
Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 6-13)
2. Escriba el nuevo nombre de fuente.
3. Establezca que la fuente sea vi
sible en el escritorio mediante el menú Inicio/Mis fuentes, activando la casilla de verificación
visible.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
61
6. Primeros pasos
Imagen 6-13
Cuadro de diálogo de la función de cambio de nombre de fuente
6.3.3.3 Controlesdeajustedelaimagen
Los ajustes de la imagen en la ventana sólo afectan a la ventana seleccionada. Puede realizar un aj
uste ge-
neral en el panel de control o mediante el menú Todos los programas\Proyector
Usarloscontrolesdeajustedelaimagen
1. Seleccione Image controls (Controles de ajuste de la imagen) en el menú de la ventana.
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 6-14)
2. Ajuste la imagen (contraste, brillo, ...) mediante las barras de desplazamiento
Imagen 6-14
Cuadro de diálogo de controles de ajuste de la imagen
6.3.3.4 Controles de ajuste de los archivos de imagen
Controles de ajuste de los archivos de imagen
1. Seleccione Image file controls (Controles de aju
ste de los archivos de imagen) en el menú de la ventana. (imagen 6-15)
2. Adapte los parámetros deseados posicionando el cursor en la barra de desplazamiento y usando las teclas de cursor o el teclado
para incrementar o decrementar el valor. (imagen 6-16)
62
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
Imagen 6-15
Controles de ajuste de los archivos de imagen
Imagen 6-16
controles de ajuste de los archivos de imagen: cursor en la barra de desplazamiento
¿Cuándo ajustar cada parámetro?
Si la ventana no se llena horizontalmente (aparecen líneas negras a la izquierda y a la derecha), ajuste los pixels iniciales horizon-
tales.
Imagen 6-17
Pixels iniciales: configuración errónea
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 63
6. Primeros pasos
6.4 Guardar el nuevo escritorio
Mantener la configuración del escritorio
Puede guardar un escritorio para recuperarlo en cualquier momento. Se guardarán diferentes parámetros que determinan las po-
siciones y apariencia de su ventana.
Cómo guardar la configuración
1. Abra el menú de la ventana con el botón secundario del ratón.
2. Haga clic en Save current layout (Guardar la configuración actual).
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 6-18)
3. Escriba el nombre en el campo superior y confirme mediante OK (Aceptar)
La configuración se guarda y el menú My Layouts (Mis disposiciones) se actualiza con la nueva configuración. (imagen 6-19)
Imagen 6-18
Imagen 6-19
6
.5
C
olocar y abrir archivos
En el proyector sólo están instalados los visualizadores de Microsoft (PPT, Word, Excel, ...).
Colocar archivos
Colocar un archivo significa enviarlo al proyector mediante la interfaz DropZone.
El proyector puede reaccionar de varias maneras en función del modo de colocación seleccionado:
abrir archivo
abrir y compartir archivo
almacenar archivo en el proyector
Abrir archivo
A
brir archivos: se puede tener acceso a un archivo almacenado en el proyector (servidor), o en la red, desde un PC local (a través
de la red) o desde el mismo proyector. Abrir un archivo significa “enviar e iniciar” un archivo (con el software necesario).
64
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
Puede abrir un archivo de PowerPoint en su PC y proyectarlo en otro lugar (el único visualizador instalado por defecto en el proyector
es el de PPT).
sólo para iQ: el archivo sólo se proyectará si la fuente seleccionada es “iQ PC” (PC de iQ).
¿Cómo se establece el modo de colocación?
1. Abra la interfaz DropZone
2. Haga clic en la flecha para desplegar el menú de instalación
3. Haga clic en el botón con puntos suspensivos para abrir el cuadro de diálogo de modo de colocación, imagen 5-41
Véase imagen 6-20.
4. Haga clic en uno de los tres modos
Imagen 6-20
¿Cómo colocar un archivo usando el método de arrastre?
1. Arrastre el archivo hasta la ventana en la que desea colocarlo (imagen 6-21, imagen 6-22)
La ventana se abre y visualiza el proyector (imagen 6-23)
2. Libere el botón del ratón
El proyector procesará el archivo teniendo en cuenta el modo de colocación establecido.
Imagen 6-21
Interfaz DropZone en entornos Windows
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 65
6. Primeros pasos
Imagen 6-22
Imagen 6-23
¿Cómo colocar un archivo usando el cuadro de diálogo Open (Abrir)?
1. Haga clic en el botón superior
Aparece un navegador. Elija el archivo que desea enviar al proyector.
El proyector procesará el archivo teniendo en cuenta el modo de colocación establecido.
¿Qué hacer con los archivos abiertos una vez finalizada la conexión?
Los archivos colocados previamente están en un directorio local del servidor. Puede elegir eliminarlos o no
1. Haga clic en la flecha para desplegar el menú de instalación
2. Haga clic en el botón Options (Opciones)
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 6-24)
3. Active la casilla para destruir los archivos abiertos una vez finalizada la conexión
66
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
6. Primeros pasos
Imagen 6-24
6.6 Abrir de forma remota un archivo en el proyector
¿Cómo abrir un archivo en el proyector?
1. Haga clic en el botón inferior de la interfaz DropZone
Aparece un navegador. Seleccione el archivo que desea proyectar.
sólo para iQ: el archivo sólo se proyectará si la fuente seleccionada es “iQ PC” (PC de iQ).
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 67
6. Primeros pasos
68 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
7. Gestión del escritorio
7. GESTIÓN DEL ESCRITORIO
Vision general
El menú del proyector
Abrir el menú de controles del proyector
Cambiar el nombre de las fuentes
7.1 El menú del proyector
Vision general
Configuración del escritorio mediante el menú del proyector
Abrir el menú del proyector
7.1.1 Configuración del escritorio mediante el menú del proyector
El menú del proyector
Puede tener acceso al menú del proyector a través de Inicio/Todos los programas
Imagen 7-1
My Layouts (Mis disposiciones): ofrece un resumen de las disposiciones existentes; equivale al menú My Layouts (Mis dispo-
siciones) del menú Inicio
My Sources (Mis fuentes): ofrece un resumen de las fuentes (activas e inactivas); equivale al menú My Layouts (Mis fuentes)
del menú Inicio
Controles del proyector: este menú permite establecer
diversas configuraciones de imágenes, preferencias, etc.
Tenga en cuenta que este menú también puede iniciarse desde el panel de control.
Proyector On (Proyector encendido)
Proyector Off (Proyector apagado): permite apagar el proye
ctor
Scan Sources (Fuentes de señal): busca las fuentes para actualizar el menú de selección de fuente actual.
Se considerará posteriormente el menú de controles del proyector únicamente; los otros menús se explicarán
en la sección de primeros pasos.
7.1.2 Abrir el menú del proyector
¿Cómo abrir el menú del proyector?
1. Haga clic para abrir el me Inicio
2. Haga clic para abrir el menú Todos los programas
3. Seleccione el menú Proyector
Se abre el menú del proyector (imagen 7-2)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
69
7. Gestión del escritorio
Imagen 7-2
7.2 Abrir el menú de controles del proyector
¿Cómo abrir el menú de controles del proyector?
1. Haga clic en controles del proyector en el menú del proyector. (imagen 7-3)
Se muestra el menú (imagen 7-4)
Imagen 7-3
70 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
7. Gestión del escritorio
Imagen 7-4
El menú de controles del proyector
mo abrir el menú de controles del proyector desde el panel de control de Windows
TM
1. En el menú Inicio, haga clic en el Panel de control
2. Haga clic en Escritorio de iQPro (imagen 7-5)
Se visualiza el menú de controles del proyector (imagen 7-6)
Imagen 7-5
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 71
7. Gestión del escritorio
Imagen 7-6
7.3 Cambiar el n
ombre de las fuentes
Administ
rarlasfuentesmedianteelmenúdecontrolesdelproyector
El menú de nombres de fuentes en los controles del proyector ofrece un resumen de todas las fuentes, sus alias e indica si son
visibles o no mediante el menú Inicio/M is fuentes. Estos atributos pueden modificarse.
Cambiar el nombre de una fuente es cambiar (crear) el alias; el nombre de la entrada no se modifica.
Cambiar el nombre de las fuentes mediante el menú de controles del proyector
1. Haga clic en la ficha Source names (Nombres de fuentes) del menú de controles del proyector
Se visu
aliza el menú de nombres de fuentes (imagen 7-7)
2. Haga doble clic en la fuente que desee
Aparece un cuadro de diálogo
Imagen 7-7
72 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
7. Gestión del escritorio
Configuración del menú Inicio
1. Haga clic en la ficha Menú Inicio del menú de controles del proyector
Se muestra el menú (imagen 7-8)
2. Elija entre el menú de inicio estándar de Windows
TM
(Mis imágenes/Mi música) o el menú de inicio de Barco (Mis fuentes/Mis
disposiciones)
3. Puede ser necesario reiniciar el servidor para que los cambios surtan efecto
Imagen 7-8
Opciones de configuración avanzadas
Imagen 7-9
Enable window polling (Hab
ilitar sondeo de ventanas): esta opción permite sincronizar el entorno de ventanas con la interfaz
PiP del proyector. Tenga en cuenta que no es recomendable utilizarla si se trabaja exclusivamente en el entorno de escritorio.
Add new windows in native resolution (Añadir ventanas nuevas con resolución nativa): esta opción permite elegir si se añade
la fuente con su resolución nativa o no.
Show all sources in Start menu (Visualizar todas las fuentes en el menú Inicio): permite elegir si aparecen en el menú My
sources (Mis fuentes) todas las fuentes o sólo las que se puedan añadir en ese momento.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
73
7. Gestión del escritorio
74 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
8. OPCIONES AVANZADAS
Vision general
Menú OSD
Uso de los cuadros de diálogo
Selección de la fuente
General
Imagen
Gestión de las lámparas
Archivos de imagen
Configuración del display
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
75
8. Opciones avanzadas
8.1 Menú OSD
Resumen
L1 RGB
L1 Video
L1 S-Video
L2 DVI
...
Source selection
Pause
Freeze
Standby timer...
Identification...
iCon Server
General
Settings
Aspect ratio
Show native resolution
Color temperature
Filmmode detection
Image
Blanking...
Input balance
AGC on Video
Manual Gain Control...
DiagnosticsTools
Runtimes...
Mode
Lamps
History...
Reset runtime
Clear lamp error...
Runtime warning...
Load...
Auto Image
Image files
Edit...
Rename...
Copy...
Delete...
Lens adjustment...
Projector address...
Orientation
Language
Quick access keys...
RS232 baudrate
Installation
Automatic startup
iCon Server settings...
Security
Change password...
Off, On, Reset
Contrast...
Brightness...
Color...
Tint...
Sharpness.
Gamma...
Phase...
Noise reduction...
Auto, 4:3, 16:9, 5:4, Custom...
Off, On, Reset
Projector white, computer,
video, film, broadcast,custom...
Black...
White...
Preset
Off, On, Reset
I2C...
Lamps and power supply...
Single , dual ...
Lamp1 , Lamp2
Limited scan, full scan
Full screen representation
Display setup
Startup screen
Textbox
Menu bar position...
Status bar position...
Sliderbox position...
Auto Image setup...
On,Off
On,Off
On,Off
Front/table, Front/ceiling, Rear/table, Rear/ceiling
English, Francais, Deutsch, Espanol, Japanese, Chinese
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
On,Off
dynamically updated
in function of the
connected signals
0-254
0-254
0-254
0-254
0-254
0-3
0-254
0-254
Only for
NTSC
signals
Saved in the image file
top/bottom/left/right
Only for video signals
30-...
Only for Data signals
Total pixels/lines, start pixels/lines ...
Total pixels/lines, start pixels/lines, phase, contrast/brightness
Zoom, Focus, hor/vert shift
Hor shift : +/-100%
Vert shift : +/- 120%
On,Off
Save as...
Imagen 8-1
Estructura
El proyector tiene una entrada en el menú de la barra de herramientas que permite el fácil acceso a los diferentes parámetros de
configuración del proyector.
El menú se activa presionado la tecla MENÚ; consta de dos niveles en función del tipo de usuario:
Nivel 1: usuario
estándar
Nivel 2: usuario avanzado
El nivel 2 está protegido por contraseña; los parámetros de este nivel sólo serán visibles después de haber introducido la
contraseña correcta (la contraseña establecida durante el proceso de fabricación es la "0000")
76
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Si los parámetros avanzados no son visibles, su entrada se reemplaza por “More ...” (Más...)
Los elementos del menú que no están activos se muestran en gris.
Estructura del menú
Una línea de color gris separa los parámetros estándar y los parámetros avanzados.
La existencia de un submenú se indica mediante una flecha blanca; en el ejemplo que sigue Settings (Configuraciones) es un
submenú.
Trapecio en una opción del menú Imagen.
Tres puntos suspensivos indican que el elemento del menú oculta un cuadro de diálogo o de texto.
Imagen 8-2
Los menús incluidos en este manual son de tipo avanzado: todos los elementos son visibles; por consi-
guiente, los menús que aparecen en la pantalla de un usuario están
dar diferirán de los menús de este manual;
es decir, no serán visibles las opciones avanzadas, que serán reemplazadas por la entrada "More.." (Más...).
Los menús y opciones de menú en gris no están disponibles en esta versión del software.
¿Cómo desplegar un menú?
1. Utilice la tecla para desplegar un menú
¿Cómo desplegar un submenú?
1. Utilice la tecla para desplegar un submenú
¿Cómo salir de un submenú?
1. Pulse BACK para salir de un submenú.
Pulse MENU para salir de un menú.
Un minuto después de haber salido de un menú, deberá
volver a introducir la contraseña para las opciones
avanzadas.
8.2 Uso de los cuadros de diálogo
¿Cómo se utilizan los cuadros de diálogo?
Algunos parámetros se modifican media
nte un cuadro de diálogo, en el cual se pueden seleccionar opciones o introducir valores.
Los valores pueden introducirse de varios modos:
Introducción de valores numéricos con las teclas numéricas de la unidad de control remoto
1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada. (imagen 8-3)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
77
8. Opciones avanzadas
2. Escriba el valor deseado.
Imagen 8-3
Introducción de valores numéricos con las teclas de flecha de la unidad de control remoto
1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada.
2. Pulse o para seleccionar el dígito que va a cambiarse. (imagen 8-4)
3. Pulse o para aumentar o disminuir el valor.
Imagen 8-4
Introducción de valores numéricos con las teclas de flecha del teclado local
1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada.
2. Pulse o para seleccionar el dígito que va a cambiarse.
3. Pulse o para aumentar o disminuir el valor.
Para confirmar los cambios, siempre pulse ENTER.
Utilice o para navegar a través de los campos.
En algunos casos se debe introducir un valor alfanumérico, como en el nombre de un archivo. Utilice o
para desplazarse a través de los valores de caracteres una vez que se activa el campo de entrada.
Puede navegar a través de los caracteres siguientes en este orden:
Lista de desplazamiento decimal: 0123456789
Lista de desplazamiento decimal con signo: 0123456789-
ASCII scrolllist:ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789+-*/&@#.;.abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
8.3 Selección de la fuente
Vision general
Selección de la fuente
Vídeo compuesto
•S-Video
•RGB
•PC
•DVI
8.3.1 Selección de la fuente
Seleccionar una fuente
El menú de selección de fuente permite seleccionar una de las distintas fuentes. Alternativamente se puede seleccionar una fuente
a través de las teclas numéricas del mando a distancia o m
ediante el teclado local.
78
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Al seleccionar una fuente desde la barra de menú de iCon (OSD), siempre se mostrará dicha fuente en modo de pantalla completa.
Los nombres de las fuentes de la barra de menús se adaptan automáticamente en función de las señales conectadas al proyector
(se detectan las señales de tipo de fuente). Por ejemplo:
•L1RGB
•L2DVI
...
En este caso, una señal RGB está conectada al primer nivel (L1) y una señal DVI está conectada al segundo nivel (L2), ...
Al seleccionar una fuente con diferente resolución (o distinta relación de aspecto) que la configurada en el
proyector, puede visualizarse la fuente con su resolución nativa o ajustarse a la resolución del proyector, en
cuyo caso se producirá una pérdida de calidad.
Para obtener más información sobre adaptación de resoluciones, vea la función Mostrar resolución nativa en
el menú Imagen.
La resolución del proyector iCon es 1920x1080 con una relación de aspecto de 16:9
8.3.2 Vídeo compuesto
Cuándo
Seleccione vídeo compuesto cuando se trate de señales de vídeo PAL o NTSC.
La señal de vídeo compuesto suele estar disponible en un conector amarillo de una cámara o de un reproductor de cintas de vídeo
odediscosDVD.
¿Cómo seleccionar la entrada de vídeo compuesto?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de la fuente)
El menú contiene un elemento Lx Video, donde x es el nivel al que está conectada la señal de vídeo compuesto (por ejemplo,
L2 Video si la señal está conectada al nivel 2)
3. Utilice o para seleccionar Lx Video (imagen 8-5)
4. Pulse ENTER para confirmar
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 8-5
Ajustes de la señal de vídeo compuesto
El proyector permite diferentes ajustes de la señal de vídeo compuesto. La terminología difiere en función del tipo de señal (NTSC
/PAL):
Contraste
•Brillo
Color: ajusta los niveles de saturación de color en la señal PAL
Matiz: ajusta los niveles de saturación de color en la señal NTSC
AGC: control automático de la ganancia
8.3.3 S-Video
Cuándo
Seleccione la entrada S-Video cuando se trate de una señal de vídeo de las denominadas S-VHS.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
79
8. Opciones avanzadas
La señal de S-Video puede obtenerse desde el conector Mini-Din de una cámara o de un reproductor de cintas de vídeo o de discos
DVD.
AjustesdelaseñalS-Video
El proyector permite realizar diferentes ajustes de la señal de vídeo. La terminología difiere en función del tipo de señal (NTSC/PAL):
Color: ajusta los niveles de saturación de color en la señal PAL
Matiz: ajusta los niveles de saturación de color en la señal NTSC
¿Cómo se selecciona la entrada de S-Video?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de la fuente)
El menú contiene un elemento Lx S-Video, donde x es el nivel al que está conectada la señal de vídeo compuesto (por ejemplo,
L3 S-Video si la señal está conectada al nivel 3)
3. Utilice o para seleccionar Lx S-Video (imagen 8-6)
4. Pulse ENTER para confirmar
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 8-6
8.3.4 RGB
Cuándo
Seleccione RGB cuando se trate de una señal de datos de tipo RGB con sincronismo conectada a la entrada RGB (con un conector
BNC de 5 entradas). Estas señales se obtienen de un PC o de otro generador de imágenes, mediante el conector VGA D15.
Una fuente de entrada de datos RGB puede recibir la señal de sincronismo de diferentes formas; consulte la
sección Instalación para obtener más información sobre las señales RGB con sincronismo aceptadas como
entrada RGB.
¿Cómo seleccionar la entrada RGB?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de la fuente)
El menú contiene un elemento Lx RGB , donde x es el nivel en el que está conectada la señal RGB (por ejemplo, L1 RGB si la
señal está conectada al nivel 1)
3. Utilice o para seleccionar Lx RGB (imagen 8-7)
4. Pulse ENTER para confirmar
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 8-7
80 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
AjustesdelaseñalRGB
El proyector permite diferentes ajustes de la señal RGB:
Contraste
•Brillo
•Fase
Balance de entrada
Auto Image: o la edición manual de los ajustes de archivos de imágenes
8.3.5 PC
Cuándo
Seleccione PC cuando se trate de una señal de datos de la forma RGB con sincronismo conectada al conector D15 de entrada del
proyector.
Una fuente de entrada de datos RGB puede tener su señal de sincronismo de diferentes formas; consulte la
sección Instalación para obtener más información sobre las señales RGB con sincronismo aceptadas como
entrada por el PC.
¿Cómo seleccionar la entrada PC?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
El menú contiene un elemento Lx PC, donde x es el nivel al que está conectada la señal de PC (por ejemplo, L4 PC si la señal
está conectada al nivel 4)
3. Utilice o para seleccionar Lx PC (imagen 8-8)
4. Pulse ENTER para confirmar
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
Imagen 8-8
8.3.6 DVI
Cuándo
Seleccione DVI cuando se trate de una señal digital de datos conectada a la entrada DVI del proyector. Estas señales pueden
obtenerse de un PC o de cualquier otro generador de imágenes.
¿Cómo seleccionar la entrada DVI?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para desplegar el menú Source Selection (Selección de fuente)
El menú contiene un elemento Lx DVI, donde x es el nivel al
que está conectada la señal DVI (por ejemplo, L4 DVI si la señal
está conectada al nivel 4)
3. Utilice o para seleccionar Lx DVI (imagen 8-9)
4. Pulse ENTER para confirmar
Una viñeta indica la fuente de vídeo compuesto seleccionada que ahora aparece en la pantalla.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
81
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-9
AjustesdelaseñalDVI
La naturaleza digital de esta señal elimina la necesidad de la mayoría de los ajustes
8.4 General
8.4.1 Pausa
Pausa
La función de pausa permite detener la visualización de la imagen; el proyector
permanece preparado para volver a funcionar de
forma inmediata. La visualización de la imagen se interrumpe y el fondo proyectado es negro.
¿Cómo pausar la visualización de la imagen?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar Pausa (imagen 8-10)
5. PulselateclaENTER
Imagen 8-10
También puede interrumpir la proyección mediante la tecla PAUSE del mando a distancia. Para reanudar la
proyección, pulse PAUSE
8.4.2 Congelar
Congelar la imagen
La función Congelado permite congelar la imagen. Para reiniciar la proyección de la imagen, vuelve a seleccionar la opción de
menú Congelado o pulse la tecla Freeze en el mando a distancia.
¿Cómo congelar la imagen?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramie
ntas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar Congelado (imagen 8-11)
5. Pulse ENTER para activar la función Congelado
82
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-11
También se puede congelar la imagen utilizando la tecla Freeze del mando a distancia
8.4.3 Temporizador de standby
Objetivo del temporizador de standby
Si no está presente ninguna señal y el temporizador de standby está activado, se visualiza un cuadro de diálogo y tras cierto tiempo
el proyector se apagará.
Imagen 8-12
Se puede ajustar en el cuadro de diálogo el tiempo para la cuenta atrás a un valor entre 180 y 3600 segundos (valor por defecto
= 300). También es posible desactivar el temporizador.
¿Cómo activar el temporizador?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Use o para seleccionar Temporizador de Standby (imagen 8-13)
5. Pulse ENTER para activar la función
Aparecerá en la pantalla un cuadro de diálogo (imagen 8-1
4)
6. Utilice o para seleccionar Enabled (Activado). Una caja indica la opción seleccionada. Pulse ENTER para activar
7. Utilice o para seleccionar el campo de entrada
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para ajustar la cuenta atrás
9. Pulse MENU o BACK para salir del menú o para volver al menú anterior
Imagen 8-13
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 83
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-14
8.4.4 Identificación
La pantalla de identifica
ción del proyector
La pantalla de identificación muestra las principales características del proyector
¿Cómo visualizar la pantalla de identificación?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar General
3. Pulse para desplegar el menú General
4. Utilice o para seleccionar Identificación (imagen 8-15)
5. PulselateclaENTER
Aparecerá en la pantalla un cuadro de diálogo.
En este caso se trata de un proyector modelo iCon H600 (imagen 8-16)
6. Pulse MENÚ o BACK (Atrás) para salir del menú o para volver al menú anterior
Imagen 8-15
Imagen 8-16
84 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
8.5 Imagen
Vision general
Control de la resolución
Ajustes de imagen
Relación de aspecto
Temperatura de color
Detección del modo fílmico (sólo para vídeo)
Balance de entrada
Control automático de la ganancia (AGC)
Control manual de la ganancia
¿Qué se puede hacer?
Un ajuste correcto de la imagen es importante para la calidad de la proyección. El ajuste de la imagen se realiza mediante
un cuadro
de diálogo con una barra de desplazamiento. Se indican el valor mínimo, máximo y el valor actual. También se puede ajustar la
imagen, salvo la nitidez, mediante los botones del mando a distancia destinados a tal efecto.
Todos los ajustes de la imagen pueden realizarse mediante el menú Imagen/Ajustes.
Imagen 8-17
8.5.1 Control de la resolución
¿Cómo se debería visualizar la fuente?
Ejemplo de fuente de datos visualizada de varias maneras diferentes:
Resolución de la fuente de datos: XGA (1024 pixels x 768 líneas)
Imagen 8-18
Imagen 8-19
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 85
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-20
Mostrar la resolución
nativa
Presentación a pantalla
completa
Imagen
Calidad
OFF ON
imagen 8-18
-
OFF OFF
imagen 8-19
+
ON OFF
imagen 8-20
++
8.5.2 Ajustes de imagen
8.5.2.1 Ajustar el contraste
Ajustes de contraste
Ajuste el contraste para hacer que las partes claras de la imagen sean más brillantes.
Se recomienda ajustar el brillo antes de ajustar el contraste.
¿Cómo ajustar el contraste?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desp
legar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar Contraste
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-21)
8. Use o ,lasteclas
numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar el contraste
Imagen 8-21
8.5.2.2 Ajustar el brillo
Ajuste del brillo
El ajuste del brillo afectará a las zonas oscuras de la imagen. Incremente el brillo para iluminar las partes que estén demasiado
oscuras.
86
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
¿Cómo ajustar el brillo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar Brillo
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-22)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar el brillo
Imagen 8-22
8.5.2.3 Color
Ajuste del color
Ajuste el color para obtener colores de mayor o menor saturación.
¿Cómo ajustar el color?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Color
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-23)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar el color
Imagen 8-23
8.5.2.4 Matiz (únicamente para señales de vídeo NTSC)
Ajuste del matiz
El ajuste del matiz sólo es aplicable a las señales de vídeo NTSC. Permite corregir los tonos rojizos y verdosos.
Cómo ajustar el matiz
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
87
8. Opciones avanzadas
6. Utilice o para seleccionar Matiz
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-24)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar el matiz
Imagen 8-24
8.5.2.5 Nitidez
Cómo ajustar la nitidez
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Nitidez
7. PulselateclaENTER
Aparece en pantalla un control deslizante (imagen 8-25)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar la nitidez
Imagen 8-25
8.5.2.6 Gama
Ajuste de la gama
El parámetro de gama determina la forma en que la señal (luminancia) codificada se transforma en una medida de brillo a la sa-
lida del proyector. Un ajuste adecuado de gama permite usar un número máximo de gradaciones (niveles de brillo) en la imagen
proyectada.
¿Cómo ajustar la corrección Gama?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Gamma
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-26)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar la gama
88
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-26
8.5.2.7 Fase (sólo para señales RGB)
Ajuste de la fase
Un mal ajuste de fase producirá malas transiciones y, a veces, ruido (por ejemplo, el texto no se verá claro).
Imagen 8-27
Cómo ajustar la fase
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar Fase
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-28)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar la fase
Imagen 8-28
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 89
8. Opciones avanzadas
8.5.2.8 Reducción del ruido
Cómo eliminar el ruido de la imagen
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Ajustes
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse o para seleccionar Reducción Ruido
7. PulselateclaENTER
En la pantalla aparece un control deslizante (imagen 8-29)
8. Use o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar la reducción del ruido
Imagen 8-29
8.5.3 Relación de aspecto
Relaciones de aspecto
La relación de aspecto estándar utilizada para la emisión de televisión es 4:3. Sin embargo, actualmente la mayoría de las fuentes
DVD usan la relación de aspecto de pantalla gigante, 16:9, o incluso de Cinemascope
TM
,2,35:1.
Algunas fuentes DVD pueden incluso usar relaciones de aspecto 16:9 o 2,35:1 (anam
órficas) para aprovechar la mayor resolución
vertical ofrecida por la relación 4:3. El término “anamórfico” significa que la imagen de pantalla gigante original está contraída para
ajustarse a la relación de aspecto 4:3.
4:3
16:9
2.35:1
Imagen 8-30
Relaciones de aspecto no anamórficas comunes en fuentes DVD
16:9
2.35:1
Imagen 8-31
Relaciones de aspecto anamórficas en fuentes DVD
¿Qué se puede hacer?
El ajuste de la relación de aspecto hace que el proyector emita una imagen con una relación de aspecto definida:
•4:3
16:9
•5:4
•Auto
90
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
¡Estos ajustes no son los de la relación de aspecto de la fuente!
4:3
16:9
2.35:1
16:9 anamorphic
2.35:1 anamorphic
Projector setting
Source
4:3 16:9
5:4
Imagen 8-32
Ajustesposiblesdelarelacióndeaspe
cto y su efecto en distintas fuentes
En definitiva, la regla práctica para la proyección de DVD es dejar siempre el proyector en formato 4:3 salvo al utilizar fuentes
anamórficas, para las que el ajuste 16:9 ofrece mejor reproducción.
La función Auto calcula la relación de aspecto a base de las informaciones almacenadas en los archivos de imagen.
Si se selecciona la opción Auto para una fuente de vídeo, puede que la anchura de la imagen disminuya
El ajuste de la relación de aspecto afecta únicamente a la ventana de fuente activa; el escritorio queda blo-
queado con la relación de aspecto nativa.
¿Cómo ajustar la relación de a
specto?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Ima gen (imagen 8-33)
4. Utilice o para seleccionar Relación de Aspecto
5. Use para abrir el menú Relación de Aspecto
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
91
8. Opciones avanzadas
6. Use o para seleccionar la configuración deseada
7. Pulse ENTER para confirmar
Imagen 8-33
Si se habilitan los ajustes Mostrar Resolución nativa o Presentación a Pantalla Completa,seatenúanlosajus-
tes de la relación de aspecto.
¿Cómo se establece una relación de aspecto personalizada?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Ima gen (imagen 8-34)
4. Utilice o para seleccionar Relación de Aspecto
5. Use para abrir el menú Relación de Aspecto
6. Utilice o para seleccionar Usuario
7. Pulse ENTER para confirmar
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 8-35)
8. Especifique los valores de ancho y alto de la imagen
Se actualiza la relación de aspecto de la imagen.
Imagen 8-34
92 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-35
8.5.4 Temperatura de color
¿Qué se puede hacer?
Sirve para seleccionar la temperatura de color en función de la fuente.
Hay 4 temperaturas de colo
r preestablecidas:
Blanco del proyector
Ordenador: 9300 K
Vídeo: 6500 K
Película: 5400 K
Broadcast: 3200 K
Aparte de las temperaturas de color calibradas que permiten conseguir un trazado óptimo de los colores, el usuario puede definir
una temperatura de color personalizada a través de la opción de mecustom (personalizada).
¿Cómo seleccionar una temperatura de color preestablecida?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el me
Imagen
4. Utilice o para seleccionar Temperatura de Color
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la temperatura de color preestablecida deseada
7. PulselateclaENTER
Se adaptará la temperatura de color de la imagen. Una viñeta blanca indica la temperatura de color activa. (imagen 8-36)
Imagen 8-36
¿Cómo definir una temperatura de color preestablecida?
1. Pulse MENU
para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Temperatura de Color
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
93
8. Opciones avanzadas
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar custom (personalizada)
7. PulselateclaENTER
Aparece un control deslizante para el ajuste del rojo. También se visualiza un cuadro de texto del asistente en la parte inferior
de la imagen. (imagen 8-37)
Siga las instrucciones que aparecen en el cuadro de texto del asistente. (imagen 8-38, imagen 8-39)
Imagen 8-37
Imagen 8-38
Imagen 8-39
8.5.5 Detección del modo fílmico (sólo para vídeo)
¿Qué se puede hacer?
Ciertas fuentes, como material de DVD, provienen de fuentes en formato de cine de 24 Hz (mediante la técnica de 2:2 o 3:2 pull
down).
94
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
0
42
83
125
167
40
80
120
160
FILM
24 f/s
VIDEO PAL
50f/s
NTSC VIDEO
60 f/s
0
1/20s
1/30s
50
83
133
167
2/2
3/2
Imagen 8-40
conversión de película a vídeo: método pull down 2:2 y 2:3
Imagen 8-41
La detección del modo fílmico asegura que las señales convertidas se visualizarán sin defectos, en particular, sin defectos en el
movimiento debidos a un desentrelazado incorrecto.
Puesto que esta función puede originar efectos indeseables en fuentes estándar, se puede desactivar la de-
tección del modo fílmico en cualquier momento.
Activar o desactivar la detección del modo fílmico
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Use o para seleccionar Detección de Modo Film
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para habilitar o deshabilitar esta función (imagen 8-42)
7. PulselateclaENTER
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
95
8. Opciones avanzadas
Una viñeta blanca indica el estado actual
Imagen 8-42
8.5.6 Balance de entrada
Introducción: señales de color no balanceadas
Durante la transmisión de señales siempre existe el riesgo de que la información de las señales se deteriore.
Las alteraciones de las tres señales de color se producen de manera independiente; es decir, los colores no estarán balanceados,
B
Black level
0.7V
Imagen 8-43
Black level
G
∆Β
R
R
G
B
Imagen 8-44
El objetivo del balanceo de entrada
El objetivo del balanceo de entrada es hacer que coincidan los niveles de negro y de blanco de los tres colores de una fuente de
entrada.
Nivel de negro : Brillo
Nivel de blanco : Contraste
El mismo nivel de negro y blanco para los tres colores resulta en el mismo valor de referencia para el ajuste del brillo y contraste
de la imagen.
Estos dos parámetros de referencia establecen también el rango del circuito de conversión analógico/digital para esta fuente en
particular (esto explica también porqué se necesita un balance de entrada para cada fuente y porqué se almacena el balance de
entrada en el archivo de imagen).
¿Cómo proceder?
Para balancear las tres señales de color de una fuente, tenemos que conocer el nivel de negro y el nivel de blanco de esta fuente,
es decir:
1. la fuente debe poder generar una señal con color blanco, preferentemente una imagen (fondo) 100% blanca a pantalla com-
pleta
2. la fuente debe poder generar una señal con color negro, preferentemente una imagen (fondo) 100 % negra a pantalla completa
96
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
A
B
Imagen 8-45
Balance de blanco: ajuste el contraste en el proyector para cada color hasta obtener una salida de luz del 100% al proyectar una
imagen 100% blanca (imagen A)
Balance de negro: ajuste el brillo en el proyector para cada color hasta obtener una salida de lu
z del 0% al proyectar una imagen
100% negra (imagen B).
Puntos brillantes, también denominados “ruido digital” indican la transición de mínimo a máximo.
Una alternativa para una imagen blanca/negra a pantalla completa es el patrón de escala de grises. Se puede
utilizar la barra blanca para el balance de blanco y la barra negra para el balance de negro.
Imagen 8-46
Balancedenegro
1. Conecte la fuente que desea proyectar
2. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
3. Pulse para seleccionar el menú Imagen
4. Pulse para desplegar el menú Imagen
5. Utilice o para seleccionar Balance Entrada
6. Pulse para desplegar el menú
7. Utilice o para seleccionar Negro (imagen 8-47)
8. Ajuste el balance de negro del color rojo a un valor mínimo (imagen 8-48)
9. Ajuste el balance de negro del color azul a un valor mínimo
Nota: Este valor mínimo no es necesario cuando los otros dos colores no afectan demasiado al color a ajustar. El objetivo es
reducir el efecto de los otros dos colores par
a evitar que se alcance demasiado pronto la transición del 50% debido a la
influencia de estas dos señales de color.
10.Ajuste el nivel de negro del color verde hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas negras de la imagen
11.Ajuste el nivel de negro del color azul hast
a que aparezcan puntos brillantes en las zonas negras de la imagen
12.Ajuste el nivel de negro del color rojo hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas negras de la imagen
La imagen proyectada es completamente negra con ruido
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
97
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-47
Imagen 8-48
Si se utiliza un patrón de escala de grises, los puntos brillantes aparecen en la barra negra.
Ajustar el balance de entrada del blanco
1. Seleccio
ne una imagen blanca (o alternativamente un patrón de escala de grises)
2. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
3. Pulse para seleccionar el menú Imagen
4. Pulse para desplegar el menú Imagen
5. Utilice o para seleccionar Balance Entrada
6. Pulse para desplegar el menú
7. Utilice o p
ara seleccionar Blanco (imagen 8-49)
8. Ajuste el balance de blanco del color rojo (ganancia) a un valor mínimo (imagen 8-50)
9. Ajuste el balance de blanco del color azul a un valor mínimo
Nota: Este valor mínimo no es necesario cuando los otros dos colores no afectan demasiado al color a ajustar. El objetivo es
reducir el e
fecto de los otros dos colores para evitar que se alcance demasiado pronto la transición (puntos brillantes)
debido a la influencia d e estas dos señales de color.
10.Ajuste el nivel de negro del color verde (ganancia) hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas blancas de la imagen
11.Ajuste el nivel de negro del azul (ganancia) hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas blancas de la imagen
12.Ajuste el nivel de negro del rojo (ganancia) hasta que aparezcan puntos brillantes en las zonas blancas de la imagen
La imagen pr
oyectada es de color gris neutral con ruido.
98
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-49
Imagen 8-50
Si se utiliza un patrón de escala de grises, los puntos brillantes aparecen en la barra blanca.
Pulse Por defecto para restaurar los valores por defecto.
Se guar
dan los ajustes del balance de entrada en el archivo de fuente correspondiente. Cada fuente tiene su
propio balance de entrada.
8.5.
7
Cont
rol automático de la ganancia (AGC)
El AG
C sólo está disponible para señales de vídeo.
Activar/desactivar el AGC
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar AGC en Video
5. Pulse
para desplegar el menú
6. Pulse o para activar o desactivar AGC
7. PulselateclaENTER
Una viñeta blanca indica el estado actual (imagen 8-51)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
99
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-51
Puesto que el CAG puede ocasionar interferencias en caso de señales con protección antic
opia Macrovision,
se puede desactivar (OFF) esta función en cualquier momento.
8.5.8 Control manual de la ganancia
¿Qué se puede hacer?
Aparte de AGC, el usuario puede ajustar manualmente la ganancia de la señal de vídeo entrante. Cuando AGC está activado (ON),
el control manual de la ganancia no tiene efecto. Para ello, es preciso desactivar el AGC. Se debe realizar el ajuste de la ganancia
sobre un patrón externo con áreas blancas (franjas de escala de grises).
¿Cómo ajustar el control manual de la ganancia?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Imagen
4. Utilice o para seleccionar Control Ganancia Manual (imagen 8-52)
5. PulselateclaENTER
Aparece una barra de desplazamiento (imagen 8-53)
6. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para ajustar la ganancia hasta que las zonas
blancas de la imagen aparezcan homogéneas.
Imagen 8-52
100 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-53
8.6 Gestión de las lámparas
Vision general
Tiempodeservicio
Modo de uso de lámparas
Historial
Poner a cero el tiempo de servicio
Borrar el error de la lámpara
Aviso del tiempo de servicio de la lámpara
Sistema dual de lámparas
El proyector usa un sistema dual de lámparas, con lo que dispone de algunas características interesantes que facilitan la gestión
de las lámparas y permiten un mantenimiento más flexible.
8.6.1 Tiempo de servicio
¿Cómo visualizar los tiemp
os de servicio?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lámparas
3. Pulse para desplegar el menú Lámparas
4. Utilice o para seleccionar Tiempo de Servicio (imagen 8-54)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de texto (i
magen 8-55)
Imagen 8-54
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 101
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-55
8.6.2 Modo de uso de lámparas
Modo simple (una lámpara)
El proyector utilizará la lámpara con menor tiempo de servicio cuando la diferencia entre los tiempos de servicio de ambas lámparas
ascienda a 100 horas. El proyector cambiará a la otra lámpara durante el arranque del proyector y nunca durante la proyección.
Cuando la lámpara
sea defectuosa o haya alcanzado el tiempo de servicio máximo, el proyector cambiará a la otra lámpara sin
interrumpir la proyección
En caso de fallo en una lámpara se produce un error y se muestra en la pantalla.
Imagen 8-56
Operación del modo simple: principio de conmutación de modo
Modo dual (dos lámparas)
Ambas lámparas funcionan al mismo tiempo.
102
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Cuando una de las lámparas falle, el proyector cambia a la otra y prosigue la proyección. Se registrará el error de la lámpara y se
mostrará en la pantalla.
¿Cómo seleccionar el modo de lámpara?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lámparas
3. Pulse para desplegar el menú Lámparas
4. Utilice o para seleccionar Modo
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar el modo deseado (imagen 8-57)
7. PulselateclaENTER
Una viñeta blanca indica el modo activo.
Imagen 8-57
Al conmutar del modo dual al modo simple, se apagará la lámpara con más tiempo de servicio.
Si los tiempos de servicio son iguales (el proyector siempre ha funcionado en el modo dual) se apagará la
lámpara 1.
Al cambiar a modo simple no se permitirá volver al modo dual durante 60 segundos; la opción Dual aparece
en gris en el menú y el LED parpadeará, para indicar que no se podrá encender la lámpara durante ese periodo
de tiempo (60 seg.).
8.6.3 Historial
¿Cómo visualizar el historial?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lámparas
3. Pulse para desplegar el menú Lámparas
4. Utilice o para seleccionar Historial (imagen 8-58)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de texto (imagen 8-59)
Imagen 8-58
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 103
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-59
8.6.4 Poner a cero el tiempo de servicio
¿Cuándo poner a cero el tiempo de servicio de la lámpara?
Ponga a cero el t
iempo de servicio siempre que cambie una lámpara
AVISO: Solamen
te técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reem-
plazar la lámpara.
¿Cómo poner a cero el tiempo de servicio de la lámpara?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para s
eleccionar el menú Lámparas
3. Pulse para desplegar el menú Lámparas
4. Utilice o para seleccionar Reset Tiempo de Servicio
5. Pulse para desplegar el menú
6. Utilice o para seleccionar la lámpara cuyo tiempo de servicio desea poner a cero (imagen 8-60)
7. PulselateclaENTER
Aparece un cuad
ro de diálogo (imagen 8-61)
8. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para cambiar el número de serie de la lámpara (no
se acepta el número de serie 0000000).
Imagen 8-60
104 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-61
8.6.5 Borrar el error de la lámpara
Error de lámpara
Siempre que se produzca un fallo en alguna de las lámparas se muestra un icono de lámpara en la esquina izquierda de la pantalla.
Este icono siempre informa al usuario de errores previos en la lámpara.
Imagen 8-62
Una vez que el problema ha sido solucionado o la lámpara se ha cambiado, se puede eliminar la indicación de error de la lámpara.
Si la indicación de error se elimina antes de resolver el problema de la lámpara, el icono volverá a aparecer cuando la lámpara se
ponga de nuevo en marcha (por ejemplo, al poner en marcha el proyector)
Un fallo de la lámpara al poner en marcha el proyector produce un baja iluminación del proyector, ya que
funciona con una única lámpara.
En caso de que haya algún problema con la lámpara, póngase en contacto con el servicio técnico local de
Barco
¿Cómo borrar el error de la lámpara?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lámparas
3. Pulse para desplegar el menú Lámparas
4. Use o para seleccionar Borrar error de lámpara (imagen 8-63)
5. PulselateclaENTER
El icono indicador de error en la lámpara desaparece de la pantalla
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
105
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-63
8.6.6 Aviso del tiempo de servicio de la lámpara
¿Qué se puede hacer?
Cuando el tiempo de servicio de la lámpara ha alcanzado un valor predeterminado, se visualiza en pantalla un mensaje de adver-
tencia. Se puede ajustar el momento en el cual la advertencia debe aparecer a un valor entre 30 y 200 horas. Por defecto, se
visualiza la advertencia 30 horas antes del final de la vida útil de la lámpara.
¿Cómo ajustar el aviso sobre el tiempo de servicio?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Lámparas
3. Pulse para desplegar el menú Lámparas
4. Utilice o para seleccionar Aviso Tiempo de Servicio (imagen 8-64)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 8-65)
6. Utilice o , las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado lo
cal para ajustar el aviso sobre el tiempo de servicio.
Imagen 8-64
Imagen 8-65
AVISO: Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reem-
p
lazar la lámpara.
106 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
8.7 Archivos de imagen
Vision general
Introducción a los archivos de imagen
Cargar un archivo
Auto Image
Editar un archivo
Renombrar archivo de imagen
Copiar
•Borrar
8.7.1 Introducción a los archivos de imagen
Archivos de imagen
Un archivo de imagen contiene las características más importantes de una fuente (número de líneas activas, etc.). L
a memoria del
proyector contiene una lista de archivos para las fuentes más utilizadas: archivos estándar.
Si una nueva fuente corresponde a uno de estos archivos, se crea y guarda un archivo personalizado para uso futuro.
Puede editar el archivo activo para ajustarlo a las especificaciones de la fuente.
La función Auto Image crea automáticamente el archivo de imagen más adecuado (archivo personalizado)
para las nuevas fuentes. Se utiliza la función Auto Image al:
- detectar una nueva fuente: Auto Image crea un nuevo archivo personalizado que el usuario puede modificar
si es necesario.
- Auto Image se inicia mediante el botón del mando a distancia o desde el menú OSD del proyector o del
escritorio
Nomenclatura de los archivos
La nomenclatura usada para los archivos es la siguiente:
Type of file : standard or custom
Resolution
Vertical freq
file extension = xml
Imagen 8-66
8.7.2 Cargar un archivo
¿Cuándo se debe cargar un archivo?
En algunos casos el usuario puede desear usar un archivo determinado para la visualización de una fuente específica. En este
caso, debe cargar el archivo deseado desde el menú de archivos de imagen. La opción de carga de archivo permitirá al usuario
elegir entre diversos archivos más o menos relacionados
con las especificaciones de la fuente activa.
En el funcionamiento normal, AutoImage se encarga
rá automáticamente de la selección (carga) de archivos.
¿Cómo cargar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramien
tas
2. Pulse para seleccionar el menú Archivos de Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Archivos de Imagen
4. Utilice o para seleccionar Cargar (imagen 8-67)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 8-68)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
107
8. Opciones avanzadas
6. Utilice o para seleccionar el archivo deseado
Truco: Para obtener más información (especificaciones) sobre los archivos de imagen consulte la sección de apéndices.
7. PulselateclaENTER
Se carga el archivo y se adapta la imagen.
Imagen 8-67
Imagen 8-68
La lista de archivos disponibles para cargar será de tipo datos si la ventana activa es una ventana de datos o
de tipo vídeo si la ventana activa es una ventana de vídeo.
¿La imagen no es perfecta?
Si la imagen proyectada todavía no presenta el aspecto deseado después de haber seleccionado el archivo de mejor ajuste, selec-
cione el archivo activo y modifique la configuración.
8.7.3 Auto Image
¿Qué se puede hacer?
La función Auto Image crea el archivo de imagen más apropiado para la fuente conectada.
Auto Image calcula y mide varios parámetros de la fuente:
Número total de pixels por línea
Pixel inicial
•Fase
Niveles de contraste/brillo
Auto Image sólo puede utilizarse para fuentes de datos.
108 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Se puede medir el número total de pixels por línea de dos maneras distintas:
Escaneado parcial: se explora un rango limitado para posibilitar una medición rápida.
La operación dura aproximadamente 20 segundos (depende del archivo)
Escaneado completo: se explora el rango completo.
La operación dura aproximadamente 1,5 minutos (depende del archivo)
¿Cómo iniciar la función Auto Image?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Archivos de Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Archivos de Imagen
4. Pulse o para seleccionar Auto Image
5. Pulse para abrir el me
6. Pulse o para seleccionar el método de escaneado deseado (imagen 8-69)
7. PulselateclaENTER
Imagen 8-69
Auto Image se aplicará a la ventana activa. La imagen visualizada en la ventana puede moverse y cambiar de
aspecto durante el procesamiento de Auto Image.
También se puede iniciar la función de Auto Image mediante la tecla A
utoImage del mando a distancia.
8.7.4 Editar un archivo
¿Que se puede hacer con la opción Editar?
El menú Editar permite adaptar los parámetros de un archivo a las especificaciones de la fuente conectada. Consulte las especifi-
caciones de la fuente antes de modificar los parámetros.
¿Cómo editar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Archivos de Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Archivos de Imagen
4. Utilice o para seleccionar Editar (imagen 8-70)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo que muestra el archivo activo (imagen 8-71)
6. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo
7. Utilice o , o las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para modificar los parámetros, y pulse ENTER
para confirmar
Nota: los campos de entrada en gris no pueden mo dificarse (pixels totales)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
109
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-70
Imagen 8-71
¿Que parámetros pueden modificarse?
Se pueden modificar los siguientes parámetros:
Pixels horizontales activos
•P
osición inicial horizontal en pixels
Período horizontal en ns.
Líneas activas verticales
Posición inicial vertical en líneas
Parámetros avanzados de vídeo
El botón Advanced (Opciones avanzadas) permite acceder a los parámetros avanzados de una fuente de vídeo.
video signal
video signal
frame blanking
HI
egalisation
Imagen 8-72
HI Intervalo de retención de AGC
El filtro de peine está habilitado por defecto.
El Intervalo de retención de AGC es el período de tiempo durante el cual AGC no está activo (cuando el AGC está retenido, no
se mide la amplitud de la señal de vídeo); se puede elegir entre un intervalo de retención corto o largo.
Un intervalo largo de retención de AGC elimina las perturbaciones debidas a la protección anticopia Macrovision
®
,locualreduce
la probabilidad de encontrar una señal Macrovision
®
.
110
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Se recomienda la función sync locking setting para señales de vídeo de baja calidad (por ejemplo: señales de televisión de baja
calidad).
Se puede ajustar el parámetro Nitidez agruesooafino.
Es recomendable utilizar los valores por defecto.
Parámetros avanzados para una fuente de datos
El botón advanced permite acceder a los parámetros avanzados de una fuente de datos.
video info
a
Hs Hs
b
Imagen 8-73
Hs pulso de sincronismo horizontal
a activo bajo
b activo alto
El parámetro VCO range (rango de VCO) permite fijar el rango de frecuencia del VCO (oscilador controlado por tensión).
El parámetro Cpmp (Charge pump current) sirve para ajustar la corriente del filtro paso bajo.
El archivo de imagen ajusta los parámetros VCO Range y Cpmp. Sólo se pueden modi
ficar estos parámetros para fines especiales.
El parámetro horizontal sync polarity (polaridad del pulso de sincronismo) sirve para mejorar un borde de baja calidad. Se puede
elegir entre flanco de subida (Active Low) y flanco de bajada (Active High).
Los parámetros para el formato de la señal (Input Format) dicen algo más sobre la señal conectada a los conectores BNCs. Son
un complemento a la información en el menú de selección de la fuente
.
- La opción RGB está seleccionada por defecto y significa que está conectada una señal RGB a los conectores BNC
- Se debe seleccionar PR/Y/PB si:
está conectada una señal progresiva (señal de vídeo de 32 Khz.) a los
conectores BNC (seleccione Datos en BNCs en el
menú de selección de la entrada).
desea visualizar en modo PiP una señal de vídeo en componentes en una ventana de datos.
- HDTV-PR/Y/PB para señales de vídeo en componentes de alta definición
Es recomendable utilizar los valores por defecto.
8.7.5 Renombrar archivo de imagen
¿Cómo renombrar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Archivos de Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Archivos de Imagen
4. Utilice o para seleccionar Renombrar (imagen 8-74)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo
Use o , o , o las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local para editar y cambiar los valores, y pulse
ENTER para confirmar. (imagen 8-75)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
111
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-74
Imagen 8-75
8.7.6 Copiar
¿Cómo copiar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Archivos de Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Archivos de Imagen
4. Utilice o para seleccionar Copiar (imagen 8-76)
5. Pu
lselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo
6. Utilice o para seleccionar el archivo deseado
Imagen 8-76
112 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
8.7.7 Borrar
¿Cómo borrar un archivo?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Archivos de Imagen
3. Pulse para desplegar el menú Archivos de Imagen
4. Use o para seleccionar Borrar (imagen 8-77)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de diálogo
6. Utilice o para seleccionar el archivo deseado
7. PulselateclaENTER
Se borra y elimina el archivo de la lista
Imagen 8-77
8.8 Configuración del display
Vision general
Presentación a pantalla completa
La pantalla de puesta en marcha
•TextBox
Posición de la barra de menú
Posición de la barra de estado
Posición del control deslizante
8.8.1 Presentación a pantalla completa
Elegir la representación de la fuente seleccionada
La función de Presentación a Pantalla Completa sirve para forzar al proyector a utilizar la resolución nativa de los paneles LCD,
sea cual sea la resolución nativa de la fuente.
Tenga en cuenta que la presentación a pantalla completa no preserva la relación de aspecto de la fuente; por ejemplo, cuando
la relación de aspecto de la imagen activa no coincide con la del proyector (en este caso 1920/1080 ó 1,77: 1). La imagen y los
objetos se deformarán (se estirarán o encogerán).
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
113
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-78
Fuente de vídeo en resolución nativa
Imagen 8-79
La misma fuente de vídeo en presentación a pantalla completa
L
a presentación a pantalla completa no garantiza la mejor calidad de imagen, de forma que hay que seleccio-
nar Mostrar Resolución nativa.
La función Mostrar Resolución nativa fuerza a utilizar la resolución nativa de la fuente.
La opción Presentación a Pantalla Completa tiene prioridad sobre la función Mostrar Resolución nativa.
¿Cómo habilitar/deshabilitar la presentación a pantalla completa?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Configuración Display
3. Pu
lse para desplegar el menú Configuración Display
4. Use o para seleccionar Presentación a Pantalla Completa
5. Pulse para desplegar el menú
6. Use o para seleccionar On (Activada) u Off (Desactivada)
7. PulselateclaENTER
Cuando se habilita la presentación a pantalla completa, se desactiva la función de ajuste de la relación de
asp
ecto.
8.8.2 La pantalla de puesta en marcha
¿Qué se puede hacer?
Si la pantalla de puesta en marcha está habilitada, se visualizará la pantalla de identificación por unos segundos durante el arranque
del proyector. Si así se desea, se puede desactivar la pantalla de puesta en marcha.
114
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-80
¿Cómo habilitar/deshabilitar la pantalla de puesta en marcha?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Configuración Display
3. Pulse para desplegar el menú Configuración Display
4. Pulse o para seleccionar Pantalla de Puesta en Marcha
5. Use o para seleccionar On (Activada) u Off (Desactivada) (imagen 8-81)
6. PulselateclaENTER
Imagen 8-81
8.8.3 TextBox
¿Qué se puede hacer?
La función TextBox (cuadro de texto) permite optar entre visualizar o no los diferentes cuadros de texto usados, por ejemplo, para
los ajustes de imagen (contraste, ...); también afecta a las ventanas de información de la fuente (mostradas en la esquina inferior
derecha de la pantalla).
¿Cómo activar/desactivar la función TextBox?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Configuración Display
3. Pulse para desplegar el menú Configuración Di
splay
4. Utilice o para seleccionar TextBox
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse o para habilitar o deshabilitar la función (imagen 8-82)
7. PulselateclaENTER
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
115
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-82
8.8.4 Posición de la barra de menú
¿Qué se puede hacer?
Se puede centrar verticalmente la barra de menú entre la parte superior y el centro de la imagen. Esta funcionalidad puede ser útil
para aplicaciones que no visualizan el contenido de la parte superior de la imagen.
¿Cómo centrar el menú?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Configuración Display
3. Pulse para desplegar el menú Configuración Display
4. Use o para seleccionar el menú Posición Barra de Menú
5. Pulse la tecla ENTER (imagen 8-83)
6. Use o para establecer la posición de la barra de menú
Imagen 8-83
8.8.5 Posición de la barra de estado
¿Qué se puede hacer?
Se puede centrar verticalmente la barra de est
ado (menú del asistente) entre la parte inferior y el centro de la imagen. Esta funcio-
nalidad puede resultar útil para aplicaciones que no visualizan el contenido de la parte inferior de la imagen.
¿Cómo centrar el menú?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Configuración Display
3. Pulse para desplegar el menú Configuración Display
4. Use o para seleccionar Posición Barra de
Estado (imagen 8-84)
5. PulselateclaENTER
6. Use o para establecer la posición de la barra de estado
116
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
8. Opciones avanzadas
Imagen 8-84
8.8.6 Posición del control deslizante
¿Qué se puede hacer?
Esta función permite colocar el control deslizante en cualquier lugar de la pantalla.
¿Cómo desplazar el control deslizante?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Configuración Display
3. Pulse para desplegar el menú Configuración Display
4. Use o para seleccionar Sliderbox position (Posición del control deslizante) (imagen 8-85)
5. PulselateclaENTER
Aparece un cuadro de control deslizante. Utilice las teclas de flecha para desplazar el control deslizante hasta la posición de-
seada.
Imagen 8-85
Se puede realizar un ajuste fino y un ajuste grueso de la posición. Pulse ENTER (el control deslizante debe
estar visible) para conmutar entre el ajuste grueso y el ajuste fino.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 117
8. Opciones avanzadas
118 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
9. OPERACIONES DE RED CENTRIC
9.1 Introducción
Vision general
Arquitectura de la red
Funcionalidad de red
Especificaciones del servidor iCon
9.1.1 Arquitectura de la red
SBC
Ordenador de placa única (Single-Board Computer)
GUI
Interfaz gráfica de usuario (Graphic User Interface)
Topología
Los proyectores (iCon e iQPro) usan un PC integrado (SBC) mediante el que pueden conectarse a la red de área local (LAN).
El proyector desempeña la función de servidor y cada PC se declara como cliente en el sistema.
Hay que configurar cada PC (con la dirección IP del proyector, etc.). Vea “Configuración del software de cliente”
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
119
9. Operaciones de red Centric
WAN
LAN
RM : Remote control &
Management
P : projection area
M2 : Meeting room
M1 : Meeting room 1
A : SERVER
R : remote meeting attendee
V : streaming video data
M3 : Large conference room
Imagen 9-1
ArquitecturatípicadelareddeiQPro
A servidor
RM Control y gestión remotos
M1 Sala de reuniones 1
M2 Sala de reuniones 2
M3 Sala de conferencias con pantalla grande
P Área de proyección
R Asistente a reunión remota
V Transmisión de datos de vídeo
También se puede montar una LAN inalámbrica (punto a punto) mediante la conexión PCMCIA del proyector.
Esto complementa la funcionalidad de red de cableado directo.
9.1.2 Funcionalidad de red
¿Qué se puede hacer?
La funcionalidad de red permite que el proyector ejecute diversas funciones de red mediante las características de red requeridas
en la mayoría de los entornos corporativos:
Control y gestión: monitoreo y control (remoto) inalámbrico o por cable del proyector a través de una interfaz fácil de usar (el
software de cliente).
Diagnósticos: diagnósticos a través de una interfaz fácil de usar y envío automático de correo electrónico.
Manipulación y proyección sencilla de archivos (MS PowerPoint,...) a través de la interfaz DropZone.
Control remoto del proyector permitiendo el uso compartido del escritorio a través de la red (mediante la interfaz DropZone).
Transmisión multimedi
a: el ordenador del proyector está preparado para transmitir datos de vídeo (es decir, permite la de-
codificación de datos de secuencias de vídeo transmitidas desde un servidor a través de la LAN).
120
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Puede configurar el proyector iQ Pro de la misma manera que un PC estándar para que ofrezca las siguientes
funcionalidades:
- Servicio SNMP: proporciona diagnósticos y control básico a través de mensajería SNMP
- Servicios de Microsoft Exchange: permiten programar tareas del proyector
- Cliente Web de iQ Pro: ofrece una alternativa al software de cliente a través de una interfaz para Internet
fácil de usar (incluye prácticamente las mismas características que el software de cliente)
En el Apéndice “Instrucciones generales para la configuración de la red” encontrará instrucciones para ha-
bilitar estos servicios.
9.1.3 Especificaciones del servidor iCon
Especificaciones
Procesador Pentium IV a 2,6 GHz
1
1 GB de RAM DDR
Discodurode40GB
Sistema operativo Microsoft Windows XP
Software de servidor Barco para la comunicación de red entre el servidor y los clientes
9.2 Control
Vision general
Descripción
¿Cómo usar el gestor de control?
General
La pantalla de selección de fuente
La pantalla PiP
Ajustes de imagen
Advanced control
9.2.1 Descripción
¿Qué se puede hacer?
El proyector permite que un programa cliente (PC cliente) se comunique localmente con el servidor y controle la configuración del
proyector. En este caso, se tiene una comunicación punto a punto, imagen 9-2. El P
C o portátil cliente que se comunica con el
proyector puede estar instalado localmente o puede ser remoto y comunicarse a través de la LAN, imagen 9-3
El proyector desempeña la función de servidor y el PC actúa como un cliente en el sistema.
El programa cliente de control y gestión ofrece la posibilidad de crear grupos de proyectores para poder controlar un gran número
de ellos.
A
B
Imagen 9-2
comunicación de red de iQ Pro de punto a punto
A escritorio del gestor de la instalación
B área del proyector
1. el zócalo de Pentium IV es actualizable
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 121
9. Operaciones de red Centric
LAN
A : facility manager's desk
B : projection areas
...
Imagen 9-3
control y gestión de proyectores conectados en red
A escritorio del gestor de la instalación
B área del proyector
¿Qué se puede controlar?
Casi todos l
os elementos de menú se pueden controlar a través del gestor de control
activación o desactivación del modo standby
modo de lámpara
selección de la fuente de entrada
efectos de conmutación
configuración d
el fondo
todas las configuraciones de PiP (disposición, ventana)
ajustes de imagen
ajustes de lente
El gestor de control
La interfaz de control del programa cliente se divide en 5 subpantallas, imagen 9-4:
General
selección de la fuente de entrada
•PiP
ajustes de imagen
opciones avanzadas
122
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-4
La interfaz de control: la subpantalla general está activa (ver la barra de herramientas)
9.2.2 ¿Cómo usar el gestor de control?
¿Cómo usar el gestor de control?
1. Elija la subpantalla haciendo clic en el elemento que desee de la barra de herramientas, en la parte superior de la interfaz de
control
La subpantalla activa se indica mediante un punto azul
9.2.3 General
What can be done ?
Basic controlling, monitoring and general parameter setting of the projector can be done in this screen, imagen 9-4.
3 buttons ON, STANDBY and PAUSE
•Thetarget information part gives the main characteristics of the projector
2 buttons allow to switch between dual and the single lamp mode
How to change the general settings?
1. Click on the lamp mode button to select the desired mode
A blue spot indicates the active mode
2. Click on one of the three buttons to start up, pause
or put in standby the projector
A green led indicates the status of the projector.
9.2.4 La pantalla de selección de fuente
¿Qué se puede hacer?
El cuadro de diálogo de selección de fuente permite visualizar todas las fuentes o únicamente las fuentes detectadas.
3 botones para activar, congelar, pausar y visualizar el logotipo
selección de 12 efectos de conmutación distintos
selección de 3 fondos distintos: logo, Blue, Black (logotipo, azul, negro)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
123
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-5
La pantalla de selección de fuente
¿Cómo seleccionar una fuente?
1. Haga clic en show all (visualizar todas) o en show detected (visualizar detectadas)
La lista visualizada dependerá de la opción seleccionada (show all/de
tected).
Si selecciona show all, se visualizará la lista de todas las fuentes posibles. Todas las fuentes para las que se detecte una señal
aparecerán marcadas con un punto de color naranja.
Si selecciona show detected, se visualizarán todas las fuentes detectadas, marcadas con un punto naranja.
2. Haga doble clic en la fuente que desee
Se proyecta ahora la fuente seleccionada
En modo de grupo sólo hay nodos de color gris o verde; no hay nodos de color naranja (fuentes detectadas).
En el inicio se visualizará un nodo de color verde si todos los
proyectores reproducen el mismo tipo de fuente.
Se visualizará un nodo de color gris en caso de que algunos proyectores no reproduzcan el mismo tipo de
fuente.
Si hace doble clic en un nodo gris, debería pasar a ser de color v
erde con tal de que al menos uno de los
proyectores del grupo pueda visualizar la fuente.
9.2.5 La pantalla PiP
Las siguientes capturas de pantalla se han tomado par
a un proyector IQPro. Las disposiciones pueden ser
ligeramente diferentes para un proyector iCon (la disposición se adaptará automáticamente después de que
el cliente haya detectado el tipo de proyector).
¿Qué se puede hacer?
La herramienta PiP permite gestionar la pantalla PiP del proyector de forma más sencilla:
una lista con casillas de verificación permite
elegir entre 10 disposiciones PiP distintas (5 disposiciones preestablecidas y 5
disposiciones personalizadas).
varios botones permiten realizar operaciones en las ventanas (añadir, quitar) así como en las disposiciones PiP (guardar,...).
una pantalla gráfica permite modificar fácilme
nte la disposición PiP: cambiar el tamaño y la posición de las distintas ventanas.
124
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-6
Pantalla PiP
Cómo realizar operaciones en una disposición PiP
Como ejemplo práctico, se elige una disposición personal (no preestablecida), se añade una ventana, se modifica la posición de
las ventanas y se guarda la disposición con un nombre diferente.
1. Haga clic en una de las casillas de verificación para elegir una dispos
ición
Elija una disposición personalizada (imagen 9-7)
La pantalla PiP (así como la disposición proyectada) se actualiza (imagen 9-8)
Esta disposición contiene una ventana que es una fuente de datos RGBHV
2. Haga clic en el botón Add window (Añadir ventana)
Nota: si la disposición ya contiene 4 ventanas, no se podrá añadir otra n
ueva. En ese caso, se visualiza una ventana, ima-
gen 9-9
Aparece un cuadro de diálogo que visualiza las fuentes que se pueden añadir. (imagen 9-10)
3. Seleccione la fuente que desea vincular a la nueva ventana.
Se añade la ventana a la disposición. (imagen 9-11)
4. Cuando el cursor entra en la pantalla PiP, se convierte en un
icono de mano. Haga clic en la ventana cuya posición desea
modificar.
Aparece un marco blanco alrededor de la ventana
5. Arrastre la ventana a la posición que desee
6. Coloque el cursor en una de las esquinas de la ventana cuyo tamaño desea modificar.
Aparece una flecha doble
7. Arrastre para cambiar el tamaño
Nota: la ventana cambia de tamaño conservando la misma relación de aspecto
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
125
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-7
Imagen 9-8
Imagen 9-9
Imagen 9-10
Cuadro de diálogo Add window (Añadir ventana)
Imagen 9-11
Importación y exportación de una disposición
Toda disposición PiP puede exportarse y guardarse como una copia de seguridad en la red o en el disco duro del PC cliente.
Podrá importarla posteriormente cuando lo desee.
126
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
¿Cómo importar o exportar una disposición?
1. Haga clic en el botón Export (Exportar)
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 9-12)
2. Busque una ubicación y escriba el nombre de archivo que desee
Imagen 9-12
¿Cómo importar una disposición?
1. Haga clic en el botón Import (Importar)
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 9-13)
2. Seleccione la disposición que desea importar
Imagen 9-13
Para obtener más información sobre PiP consulte el capítulo correspondiente
9.2.6 Ajustes de imagen
¿Qué se puede hacer?
Ajustes generales
Temperatura de color
Geometría
Ajustes generales de la imagen
1. Haga clic en el menú Image settings (Ajustes de imagen) de la barra de herramientas para desplegar el submenú (imagen 9-14)
2. Haga clic en General
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
127
9. Operaciones de red Centric
3. Deslice los cursores para establecer el valor que corresponda (imagen 9-15)
Imagen 9-14
Imagen 9-15
Use the checkbox to define a coarse or a fine setting
Pulse el b
otón Filmmode (Modo fílmico) para habilitar o deshabilitar el modo fílmico
Ajustes predefinidos de la temperatura de color
1. Haga clic en el menú Image settings (Ajustes de imagen) de la barra de herramientas para desplegar el submenú
2. Haga clic en Temperatura de color, imagen 9-14
3. Haga clic en la temperatura de color predefinida que desee (imagen 9-16)
Imagen 9-16
Ajuste personalizado de la temperatura de color
1. Haga clic en el botón Custom (Personalizado)
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 9-17)
2. Use los controles deslizantes para establecer la temperatura de los colores rojo y azul
128
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-17
Configuración de la geometría
1. Haga clic en el menú Image settings (Ajustes de imagen) de la barra de herramientas para desplegar el submenú (imagen 9-18)
2. Haga clic en Geometry (Geometría)
Aparece un cuadro de diálogo (imagen 9-19)
3. Use los botones para hacer zoom o visualizar panorámicas
Truco: Use the buttons to choose small, medium or large adjustment steps.
Each click c hanges the setting.
4. Haga clic en el modo de control de la relación de aspecto y en la resolución que desee
Imagen 9-18
Imagen 9-19
9.2.7 Advanced control
Vision general
Ajustes de la lente
Opciones
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
129
9. Operaciones de red Centric
9.2.7.1 Ajustes de la lente
¿Cómo ajustar la lente?
1. Haga clic en el menú Advanced (Opciones avanzadas) de la barra de herramientas para desplegar el submenú
2. Haga clic en Ajuste lente (imagen 9-20)
3. Use los botones para desplazar o enfocar la lente, o para utilizar el zoom (imagen 9-21)
Truco: Use the buttons to choose small, medium or large adjustment steps.
Each click c hanges the setting.
Imagen 9-20
el submenú Advanced control (Control avanzado)
Imagen 9-21
9.2.7.2 Opciones
¿Cómo iniciar el menú de opciones?
1. Hag
aclicenelmenúAdvanced (Opciones avanzadas) de la barra de herramientas para desplegar el submenú
2. Haga clic en Options (Opciones)
Véase imagen 9-22.
130 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-22
La pantalla de opciones avanzadas
¿Cómo configurar y ejecutar la función Auto Image?
1. Active las casillas correspondientes a la configuración de Auto Image que desee (imagen 9-23)
2. Haga clic en Apply (Aplicar) para ejecutar la configuración automáti
ca de la imagen.
Imagen 9-23
Configuración de aviso de tiempo de servicio de la lámpara
1. Especifique el tiempo de activación del aviso sobre tiempo de servicio de la lámpara (imagen 9-24)
2. Haga clic en Startup Screen (Pantalla de inicio) para habilitar la pantalla de inicio
3. Haga clic en Auto Startup (Inicio automát
ico) para habilitar el inicio automático
Imagen 9-24
Un punto azul indica que la función está habilitada
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 131
9. Operaciones de red Centric
9.3 Configuration
9.3.1 E-mail messaging
What can be done ?
The E-mail allows the iQ projector to generate automatically E-mail and send them to three configurable recipients.
The mail can be sent on a regular basis i.e. daily, weekly or monthly or can be triggered by warnings.
Basically two different configurations must be done:
content
timing
Content configuration
The content configuration allows to define the content of the E-mail
general content
advanced content
Timing configuration
E-mail sending can be set to be time dependent or status dependent
daily : E-mail is sent every day, the time can be set
weekly: the day can be set with a calendar
on warning : a E-mail is sent whenever a warning is generated by the projector
9.3.2 E-mail configuration
How to configure the E-mail ?
1. Click on Configuration in the toolbar
2. Click on Mail Config to open the mail configuration screen
Véase imagen 9-25.
3. set the content by clicking the desired content (imagen 9-26)
4. set the timing by clicking the desired time interval
Nota: if the timing is chose n to be monthly, a calen dar is displayed , click th e d ays on which the E-mail should be sent
Imagen 9-25
mail configuration screen
Imagen 9-26
Mail “from” configuration
The “from” field of the received mails i.e. the name of the sender (in this case the iQ Pro server) can be configured in the server
software
.
Therefore the E-mail address has to be filled in the Networking tab of the iQ Control Server properties dialogbox
132
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-27
9.3.3 Projector Firmware Upgrade
What can be done ?
The client software allows to do an upgrade of the projector’s firmware.
The upgrade is done with a binary file (extension = “.bin”) which is sent to the projector using the LAN connection.
Single projector as well as multiple projector (group) upgrade is possible
How to upgrade the firmware ?
1. Click on Configuration in the toolbar
2. Click on Upgrade to open the firmware upgrade screen
Véase imagen 9-28.
3. Use the Browse key to select the desired bin file.
4. Press the Upgrade button on the browser to select the file to start the operation (imagen 9-29)
5. Press the Upgrade button on the upgrade screen to start the operation
The information screen will show the progress of the operation.
Imagen 9-28
upgrade interface
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 133
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-29
If the download doesn’t succeed please contact Barco
9.4 Uso
compartido de escritorio remoto (reunión virtual)
¿
Qué se puede hacer?
El uso compartido del escritorio remoto mediante DropZone permite visualizar la imagen proyectada (por ejemplo, el escritorio del
PC del proyector) en un PC local.
Además del uso compartido de escritorio, es posible controlar una presentación con el ratón y el teclado (mediante Netmee-
ting
TM
). Se puede tomar y transferir el control de la presentación en cualquier momento.
La configuración formada por varios participantes locales o remotos de una reunión que comparten la misma información se deno-
mina reunión virtual.
En esta reunión virtual, cada participante puede elegir participar de forma pasiva, siguiendo la reunión en su escritorio local (uso
compartido de escritorio remoto) o de forma activa, controlando el escritorio del servidor (con el ratón y el teclado).
Se puede solicitar, transferir o abandonar el control sobre el escritorio.
134
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
IQ Pro Server desktop Control
1
1
1
2
3
2
3
3
2
Imagen 9-30
Reunión virtual
1 transferir el control
2 abandonar el control
3 solicitar el control
¿Cómo se puede compartir el escritorio remoto?
1. Haga clic en el botón intermedio
El botón intermedio i
ndica la activación del remoto
El escritorio se visualiza en el monitor del PC local. (imagen 9-31)
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
135
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-31
uso compartido del escritorio remoto en una presentación de PowerPoint
TM
¿Cómo tomar el control (con el ratón y el teclado) del escritorio?
1. Haga clic en el menú Control
Se visualiza el menú Control (imagen 9-32)
2. Seleccione el elemento Request Control (Solicitar control)
Ya puede controlar de forma remota el escritorio.
Imagen 9-32
Ahora el PC local controla el escritorio. Sin embargo, el usuario puede decidir abandonar el control o trans-
ferírselo a otro participante cuando lo desee.
¿Cómo abandonar el control del escritorio
de iQ Pro?
1. Haga clic en el menú Control
Se visualiza el menú Control (imagen 9-33)
2. Seleccione el elemento Release Control (Abandonar control)
Ahora cualquiera de los participantes puede solicitar el control remoto del escritorio.
136
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-33
¿Cómo transferir el control del escritorio?
1. Haga clic en el menú Control
Se visualiza el menú Control (imagen 9-34)
2. Seleccione el elemento Forward Control (Transferir control)
Un menú emergente muestra los participantes de la reunión, es decir, los usuarios que están conectados al servidor y que
comparten de forma remota el escritorio.
3. Seleccione el participante al que desee transferir el control
Se transferirá el control y en la barra de título se indicará el participante que tiene el control en ese momento.
Imagen 9-34
9.5 The iQ pro Web service
iQ Pro’s Web based functionality
The aim of the iQ pro web services of the iQ Pro is to allow each network client within the LAN environment to browse via its internet
browser to the iQ pro web.
This may be seen as an alternative to the client software since the main control & diagnostic tools are . its advantage resides in the
fact that no software has to be installed on the local PC, the internet takes while the html page generation is done locally on the iQ
Pro server.
How to access the iQ Pro web via the internet brow
ser ?
To access the iQ Pro web, the http link has to be filled in on the client’s internet browser.
This http link contains the name of the iQ Pro i.e. the name under which the iQ Pro is identified within the LAN.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
137
9. Operaciones de red Centric
Imagen 9-35
The iQ Pro web
A link = projector name
What can be done ?
The possibilities are mainly the same as on the client software.
The web interface allows a user friendly way to manage the projector, its use being straightforward and similar to the client interface
(ref).
Requirements for the use of the iQ Pro web Interface
Some components have to be installed or enabled on your local (client) operating system to allow acces to
the iQ Pro Web.
See the Appendix General guidelines on network configuration” for general guidelines on how to enable
these services. .
The minimal server software version should be V1.10 to allow the use of the iQ Pro Web Interface.
138 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
A. Solución de problemas
A. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A.1 Usar OSD
¿Qué se puede hacer?
El bus del proyector permite el diagnóstico de distintos componentes de hardware, agrupados en dos categorías principales.
Diagnóstico I
2
C: se puede diagnosticar el estado de determinadas tarjetas electrónicas y una interfaz gráfica indicará los po-
sibles errores
Lámparas y alimentación: se registra la temperatura de la lámpara y los fallos relacionados con la alimentación, por lo que
puede consultar estos datos en cualquier instante.
¿Cómo visualizar el menú I
2
C de diagnóstico?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Herramientas
3. Pulse para desplegar el menú Herramientas
4. Use o para seleccionar Diagnósticos
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse ENTER para seleccionar I
2
C (imagen A-1)
Aparece un cuadro de texto
Imagen A-1
¿Cómo mostrar el menú de diagnóstico Lámparas y alimentación?
1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas
2. Pulse para seleccionar el menú Herramientas
3. Pulse para desplegar el menú Herramientas
4. Use o para seleccionar Diagnósticos
5. Pulse para desplegar el menú
6. Pulse ENTER para seleccionar Lámparas y alimentación (imagen A-2)
Aparece un cuadro de texto (imagen A-3)
Imagen A-2
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 139
A. Solución de problemas
Imagen A-3
Sólo para técnicos de mantenimiento autorizados por Barco: para obtener más información sobre posibles
fallos del equipo consulte el Manual de mantenimiento.
140 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
B. General guidelines on Network Configuration
B. GENERAL GUIDELINES ON NETWORK
CONFIGURATION
Vision general
General Network
The Internet and Web services
TheinstallationoftheiQProinaLocalAreaNetworkmustbedoneinthesamewayastheinstallationofa
standard PC in that particular network meaning that the same rules and accepted practice should be respec-
ted.
The assistance of qualified IT personnel is advised.
B.1 General Network
An Administrator password has been installed for security reasons (worm and virus protection):
Password : Barco (case sensitive !)
Microsoft NT Domain
To enable access to your network resources, the iQ Pro must be a member of your NT Domain.
This can be configured in the Control Panel, under “System”, in the “Computer Name” tab, under the button “Network ID”. You’ll
need some help from the Network Administrator, since you need special rights to do this.
TCP/IP
The iQ Pro uses TCP/IP networking, so it needs the IP address, network mask, broadcast address, gateway, dns, wins, etc. to be
configured. This can be done in the Control Panel, under “Network Connections”. This can however be configured automatically, if
your network uses DHCP.
B.2 The Internet and Web services
Internet access
If you want to access the Internet from the iQ Pro, and the projector is located behind a firewall, you will also need to configure
the proxy to use. This can be done in the Control Panel, under “Internet Options”, in the tab “Connections”, under the button “LAN
Settings”.
iQ Pro Web services
To use the iQ Pro web client, you might need to change the “LAN Settings” on your local computer
If the client thinks the projector is on the Internet, and tries to connect to it through the proxy, you can turn on the “Bypass proxy
server for local addresses” feature, or add the projector to the Exceptions list under the “Advanced” button.
The “Internet Information Services(IIS) ” component has to be installed on the operating system.
SNMP
To enable management via the IQProSNMP Age
nt, you must enable the SNMP system service, and configure the communities
accordingly.
This can be done in the Control Panel, under Administrative Tools, in the Services, under the entry “Management and Monitoring
tools”. You may also need to enable SNMP in the iQ Pro Control Server in de suystem tray, see image below.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
141
B. General guidelines on Network Configuration
Imagen B-1
system tray
Imagen B-2
server settings dialog box
For more info, véase "SNMP services", página 151
Microsoft Exchange and Outlook
To enable control via the Microsoft Exchange integration, you need to install, enable and configure the IQProEXCH module.
To enabl
e control from Microsoft Outlook, you need to install, enable and configure the IQProEXCH module, and install an Outlook
Form on the Exchange Server in your network.
For more info, véase "Exchange", página 143
142 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
C. Exchange
C. EXCHANGE
Introduction
Some parameters values are installation dependent, and are shown here as an example.
You may need assistance from you network administrator, IT Manager or MIS helpdesk to obtain the settings or to configure
the projector for you, since this is a task description targeted to ‘Administrators’ and needs knowledge and/or permissions
normally held by those persons.
It is advised that you first try to follow the procedure to obtain a working setup, before changing the settings for conforming to your
local security requirements.
Use of this software requires a working Microsoft Exchange server installed somewhere in your corporate network.
C.1 Exchange Installation
C.1.1 Installation procedure
Creating a user account and mailbox
1. Create a user account in your NT Domain (on the projector).
The service will use this account to log on to the domain, and as credentials to authenticate to Microsoft
Exchange to read the entries in the Calendar folder of the Mailbox.
Username: iqpro
Domain: BARCO
Password: pwiqpro
2. Create a Mailbox for the projector’s account on the Microsoft Exchange Server (on your LAN).
The NT Domain user created in step 1 should have read access to this Mailbox.
Server: “BARCOEXCHSRV”
Mailbox: “Projector, IQPRO
User: BARCO\iqpro
Installing and configuring Microsoft Outlook (on the projector)
1. Install Microsoft Outlook on the Projector.
Nota: To be able to access Microsoft Exchang e, you need a Client Access License.
Once you have one of those, you also have a license to Microsoft Outlook.
Refer to the following URL for more information: http://ww w.microsoft.
com/resources/sam/licensing/cal_guide/ex-
change.asp
Truco: Outlook can be installed from the Micro soft Exchan ge Server CDROM or from a Microsoft Office Suite Installation
CDROM.
Since the IQ Pro has no CDROM drive, you may need to use a CD RO M d rive shared
from a PC in the network.
Alternatively, you could use a USB CDROM drive.
2. Make sure the projector is part of the domain
Truco: This can be done in Control Panel->System->Computer Name->Change
3. Log in on the projector as the user
User: iqpro
Domain: BARCO
Password: pwiqpro
Truco: If the user cannot log on, the Local Administrator should add the r ight “Log on locally” for the user.
This must be configured in Start->Control Panel->Administrative Tools->Local Security Policy
4. Configure Outlook
Profile Name: “MS Exchange Settings”
This is what the wizard proposes by default, and what is used in this document.
Default Mail Client: yes
Nota: Make sure that MS Outloo k is the default Mail Client for this account.
You can do this afte rwards from this configuration page: Start-
>Control Panel->In ternet
Options->Programs->Email For more information, refer to :
http://www.microsoft.com/mspress/troubleshooting/outlook/LS/101801.asp
Enabling the account
1. Log on to the projector as an Administrator for the next steps.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
143
C. Exchange
For security reasons, you will probably not want to make the projector account part of one of the
administrator groups.
2. Enable the account to be used by the “iQ Pro Exchange Integration” service
3. In the Tree of the “Local Security Settings” application, navigate to Security Settings->Local Policies->User
Right Assignment.
4. In the List, edit the “Log on as a service”, and add the account, in the example “BARCO\iqpro”.
Installing and configuring the iQProEXCH service
Step 1,2,3 refers to the manual installation. One can use the SETUP.EXE program instead.
1. Copy the file IQProEXCH.EXE to (eg.) C:\Program Files\BARCO\iQ Pro Server
2. Open a command line, and go to the that directory
3. Type the following command IQProEXCH /Service
4. To configure, right click the “IQ Pro Server” tray icon, and go to the tab “Exchange”
Enter the credentials (imagen C-1, imagen C-2)
5. To enable the “IQProEXCH” service go to Control Panel->Administrative Tools->Services->IQPro Exchange
go to the TAB “General Startup” and Type: Automatic
Make the service use the correct account TAB Log On
Select “Local System Account”
Check “Allow service to interact with desktop”
6. Start the service, or reboot the projector.
Imagen C-1
system tray
Imagen C-2
server exchange tab
You should now be able to schedule commands from a Microsoft Exchange client such as Outlook
running on any computer on the local network, provided you have the necessary permissions on the
Calendar in the projector mailbox.
C.1.2 Troubleshooting
The file C:\Program Files\BARCO\IQ Pro Server\IQProEXCH.log and the “Event Log” may contain helpful in-
formation to diagnose what’s going wrong
What can go wrong and what to do ?
1. The log file contains “Logon failure: unknown user name or bad password
Check Username, Password and Domain in Control Server/Exchange
2. The log file conta
ins “Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.”
The user account must be given the “Log on as a service” permission. This is done in Start/Control
Panel/Administrative Tools/ Local Security Settings/Security Settings/Local Policies/User Right
144
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
C. Exchange
Assignment. In the list, add the user to the entry “Log on as a service
3. The log file contains Could not log on with Profile ’MS Exchange Settings’” Make sure the profile exists. To check this, log
in to the projector as the user (BARCO\iqpro), as the profile should be owned by the projector account, and Outlook-profiles are
per-account. Start/Control Panel/Mail
4. The user cannot log on to the projector. The Administrator should add the right Log on locally for the user. This must be
configured in the Start/Control Panel/Administrative Tools/Local Security Policy
In the list, add the user to the entry “Logonasaservice
5. When trying to start the service, the projector beeps, and the service stays in the ‘starting’ state
This happens when the service tries to display an error in a popup, but cannot access the desktop. Control
Panel/Administrative Tools/Services/IQPro Exchange
Check Allow service to interact with desktop
You may need to end the process ‘IQProEXCH from the task manager.
6. The commands are not executed at the right time
Check the time of the computer and the timezone Start/Control Panel/Date and Time/Timezone
7. An Outlook dialog box is displayed stating that there is no default mail client.
Make sure that MS Outlook is the default Mail Client for this account. You can do this from this
configuration page: Start/Control Panel/Internet Options/Programs/Email
You may need to do this as administrator, since the service is started as ‘Local System’ account.
Truco: For more information, refer to http://www.microsoft.com/mspress/troubleshooting/outlook/LS/101801.asp
C.2 Exchange Integration
Introduction
The projector must be configured to connect to a mailbox on a Microsoft Exchange server in the network, which is dedicated to the
projector, and to which of course the projector has rights to connect to.
The commands should be put in the SUBJECT of an appointment in the Exchange Calendar of the projector. The Start Time and
End Time of the appointments are used for timing info. The other fields (location, categories, body, … ) are not used by the software,
and thus can be used to store extra information for the USERS of the projector mailbox.
C.2.1 Command
How are the commands build up ?
Command filename/filepath
The parameter filename is a filename relative to the “Receive” directory of the iQ Pro Control Server, which, in a default installation,
would typically be the local folder “C:\Documents and Settings\All Users\Received” The parameter filepath is an absolute path to a
file.
The commands should be put in the SUBJECT of an appointment in the Exchan
ge Calendar of the projector. This is a mailbox on
a Microsoft Exchange server in the network, which is dedicated to the projector, and to which of course the projector has rights to
connect to.
The command and the filename are separated by a space.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 145
C. Exchange
Overview of the commands
•ON
•STANDBY
PAUSE
PAUSE ON
PAUSE OFF
•LOGO
•LOGOON
•LOGOOFF
SWITCH SOURCE
•SWITCHLAYOUT
LAUNCH ATTACHMENT
STORE ATTACHMENT
•STOREfilename
•STOREFILEfilepath
LAUNCH filename
LAUNCH FILE filepath
DELETE filename
DELETE FILE filepath
ON, STANDBY
The projector is put in the specified state at the beginning of this event. Beware that if the SBC (Single Board Computer) is to be
powered-down during STANDBY, that further events will not be processed, since the integration runs on that SBC.
PAUSE, LOGO
The projector is put in the specified state at the beginning of this event, and the state is undone at the end of this event. o A parameter
ON or OFF can be specified to choose between the actions. This action will then be executed at the beginning. So “PAUSE from
12:00 to 13:00” is equivalent to “PAUSE ON at 12:00” + “PAUSE OFF at 13:00”
SWITCH SOURCE, SWITCH LAYOUT
The projector switches source or layout at the beginning of this event.
LAUNCH ATTACHMENT
The attachment is saved at the beginning of this event. Then the associated application is started. o At the end of the event, the
application is killed. This can not be guaranteed if the application was already running on the projector. For example, if a web page
is being displayed, and a second one is launched, the application is not started, but the original browser displays the page. In this
case the second event can not control the browser. This is a limitation of the Windows platform.
STORE ATTACHMENT
The attachment is saved at the beginning of this event. The name of the attachment is used an
d the file is placed in the Receive
folder.
STORE filename
The attachment is saved at the beginning of this event. The name filename is used and the file is placed in the Receive folder. For
example “STORE MYFILE.PPS” will save the attached file to “C:\Documents and Settings\All Users\Received\MYFILE.PPS”
STOREFILEfilepath
The attachment is saved at the beginning of this event. The path filepat
h is used as absolute filename. For example, the command
“STORE FILE C:\My Videos\MYFILE.AVI” will store the attachment as C:\My Videos\MYFILE.AVI. This of course if permissions are
correct and the directory C:\My Videos exists
DELETE filename
The file with name filename is deleted from the receive folder. For example “DELETE MYFILE.PPS” will delete “C:\Documents and
Settings\All Users\Received\MYFILE.PPS”
DELETE FILE filepath
The file with absolute name filepath is deleted. For example, the command “DELETE FILE C:\My Videos\MYFILE.AVI” will store the
attachment as C:\My Videos\MYFILE.AVI.
Drop down list
Besides the above commands some predefined commands can be selected from a drop down list in the iQPro tab.
146
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
C. Exchange
Imagen C-3
C.2.2 Example
Schedule projector tasks in Microsoft Outlook 2000
following tasks are scheduled:
Imagen C-4
1. store attachment at 12:30 (The attached file is iQ_Pro_brochure.pdf)
2. turn the projector on at 13:00 and launch a different attached file
3. show the logo from 14:29 to 14:31 to hide the killing of the application and the starting of the PDF Viewer
4. at 14:30, lauch the PDF file that was stored in step 1 5
5. kill the application and put the projector in standby a
t 16:00
6. delete the PDF file that was stored in step 1
C.2.3 Microsoft Outlook Integration
Adding Outlook forms
To make things easier for users, you can install an Outlook Form that adds a tab called “iQ Pro” to the appointment. The form
contains the most-used commands in easy-to use drop-down lists. It looks as follows:
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
147
C. Exchange
Imagen C-5
The form contains the functionality that a normal user should be able to use without consulting the documentation.
The attachments, date and time fields must be edited in the “Appointment” tab.
Choosing items from the drop-down boxes fills in the subject.
By default, the layouts “Full-screen” and “2by2 raster” are defined in the form.
If you add layouts on the projector(s) or change the defaults, the user must type the name of the layout in the subject.
The form can be modified to make things easier for users, one can also add the defined layouts to the drop-down list. This must be
done from Outlook, in the menu “Tools->Forms->Design This Form”
Organizational Forms
The administrator should install Organizational Forms on the Exch
ange Server in the “Organizational Forms”
library.
Default form
Now the form still needs to be set as a default for creating n
ew items. When returning to the “Forms” tab in the “Calendar Properties”
you should now see the “iQ Pro” template installed. Now go to the “General” tab and select the template as default for posting to
the folder.
Imagen C-6
If the form was installed as an “Organizational Form”, you need to select the “Forms…” entry, which will display the “Choose Form”
dialog,
148
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
C. Exchange
Imagen C-7
C.2.4 Folder form
Folder form
Alternatively, the form can be installed for the Calendar folder only, by following the procedure described below
How to configure a folder form
1. In outlook, right-click on the “Calendar” icon in the “Outlook Shortcuts” tab in the “Outlook Bar” to open the “Properties” page,
while logged-on as the projector (Or display the “Folder List”, and right-click the “Calendar” folder to open the “Properties” page).
2. In the “Calendar Properties” dialog, go to the “Forms” tab, and click the “Manage…” button. (imagen C-8)
3. On the “Forms Manager” dialog, click the “Install…” button and select the fi
le “iQ Pro.fdm”. (imagen C-9)
4. When returning to the “Forms” tab in the “Calendar Properties” you should now see the “iQ Pro” template installed.
Now go to the “General” tab and select the template as default for posting to the folder. (imagen C-10)
Imagen C-8
Imagen C-9
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 149
C. Exchange
Imagen C-10
C.2.5 Limitations and known “problems”
Overlapping tasks
When launchin
g 2 attachments with overlapping times it is possible for the application to exit at the end of the first period. For
example, let’s say we try to display PRES1.PPT from 12:00 to 13:30, and PRES2.PPT from 13:00 to 14:30, it is possible for BOTH
presentations to exit at 13:30. This is because Windows uses the same process to display both files, and activates them via DDE.
Im
agen C-11
T
his is a limitation in the Microsoft Windows ShellExecuteEx API
Avoid overlapping schedules in this case, or change the associations in: My Computer->Tools->Folder Op-
tions->File Types->(extension)
Try to disable DDE (under Edit with the default action, eg ‘open’, selected) and/or disable ‘Browse in same
window’ or using a different viewer/player for the file type.
150 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
D. SNMP services
D. SNMP SERVICES
Introduction
Some parameters values are installation dependent, and are shown here as an example.
You may need assistance from you network administrator, IT Manager or MIS helpdesk to obtain the settings or to configure
the projector for you, since this is a task description targeted to ‘Administrators’ and needs knowledge and/or permissions
normally held by those persons.
It is advised that you first try to follow the procedure to obtain a working setup, before changing the settings for conforming to your
local security requirements.
D.1 SNMP installation
Introduction
The iQ Pro Control Server version should be at least version 1.10.
To check the version, open the about box from the server tray:
Imagen D-1
Imagen D-2
Software updates can be obtained from the BARCO support website: ftp://ftp.barco.com/pub/iq_pro_software/
or from secured website PartnerZone
How to install SNMP
1. TheMicrosoftSNMPservicemustbeinstalled
You may need to install this service from the Windows XP CDROM.
2. Install the SNMP Agent Extension dll regsvr32 IQ
ProSNMP.dll
The agent should now be registered as “iqpro” under
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\SNMP\Parameters\ExtensionAgents
How to configure SNMP
1. Go to the Control panel, under the Administrative Tools, in the Services, in the “SNMP” entry.
2. In the “General” tab, you can enable the servic
e, and make it start automatically.
3. In the “Security” tab, the default Community is called ‘public’ and is read-only.
You may want to give read-write permission to ‘public’ (not recommended) or create a ‘private’ community
with read-write permissions
4. In the IQ Pro Control Server, enable the SNMP suppo
rt, and optionally, enable read-write support.
5. The SNMP service should be restarted, to take the changed settings into account.
To uninstall the snmp agent: regsvr32 /u IQProSNMP.dll
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 151
D. SNMP services
D.2 SNMP integration
Commands
Following commands are provided stored in the MIB :
Command
Type
PROJECTORTYPE
READ
SERIALNUMBER
READ
LAMPPRODUCTNUMBER
READ
LAMPSERIALNUMBER
READ
SERVERTYPE
READ
SERVERVERSION
READ
EMBEDDEDSOFTWAREVERSION
READ
PROJECTORLANGUAGE
READ
PROJECTORNAME
READ
LOCATION
READ
ORIENTATION
READ
RESOLUTION
READ
DESKTOPRESOLUTION
READ
PROJECTORSTATE-cooldown
READ
PROJECTORSTATE-textbox
READ
PROJECTORSTATE-projector READ/WRITE
PAUSE READ/WRITE
FREEZE
READ/WRITE
PROJECTORRUNTIME
READ
LAMPWARNINGSTATUS
READ
LAMPALERTSTATUS
READ
LAMPMODE READ/WRITE
LAMPRUNTIME READ
LAMPSTATUS
READ
LAMPWARNINGTIME READ/WRITE
I2CDIAGNOSTICS
READ
POWERSUPPLYERROR
READ
LAMPERROR
READ
PCSTATEPROJECTORON READ/WRITE
PCSTATEPROJECTORSTANDBY READ/WRITE
PCSTATE READ/WRITE
152 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
E. Mantenimiento
E. MANTENIMIENTO
E.1 Limpiezadelalente
Para que las posibilidades de dañar el recubrimiento óptico o de arañar la superficie de la lente sean míni-
mas, hemos elaborado directrices para la limpieza de las mismas. EN PRIMER LUGAR, le recomendamos que
intente eliminar toda partícula o cuerpo de la lente con una ráfaga de aire desionizado. NO UTILICE líquidos
para limpiar la lente.
Herramientas necesarias
Paño Toraysee
TM
(suministrado con la lente). Número de pedido: R379058.
Limpieza de la lente
Siga los siguientes pasos :
1. Siempre limpie las lentes con un paño Toraysee
TM
LIMPIO.
2. Limpie la lente siempre en la misma dirección.
Aviso: No frote la superficie en a mbas direcciones, pues ello tiende a aplastar la suciedad contra el recubrimiento.
3. No deje el tejido limpiador en un espacio abierto o en el bolsillo de una bata, pues podr
ía contaminarse.
4. Si se forman manchas al limpiar la lente, reemplace el tejido. Las manchas son el primer indicio de que la tela está sucia.
AVISO: No utilice suavizantes al lavar el tejido de limpieza ni láminas suavizantes al secarlo.
No aplique limpiadores líquidos al tejido, pues podrían contaminarlo.
PRECAUCIÓN: Se puede utilizar el paño Toraysee
TM
para la limpieza de otras lentes.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 153
E. Mantenimiento
154 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
F. Archivos de imagen
F. ARCHIVOS DE IMAGEN
F.1 Archivosdeimagen
Tabla de resumen
Los siguientes archivos de imagen están preprogramados en el proyector.
Nombre
2
Resolución
3
Fvert
Hz
4
FHor
kHz
5
Fpix
MHz
6
Ptot
7
Pact
8
Ltot
9
Lact
10
1600_48V 1600x600i 48,040 62,500 135,000 2160 1600 651 600
CGA
640x200i 59,924 15.700 14.318 912 640 262 200
COMPUSC4
1024x480i 29,945 30,694 39,779 1296 1024 512 480
DOS1_70
720x400 70 31,500 28,350 900 720 449 400
DOS3_56
640x400 56 24,800 21,030 848 640 440 400
DOS4_85
640x400 85 37,860 31,500 832 640 445 400
ED 735x480 59,943 31,470 28,638 910 735 525 480
EGA
640x350 59,702 21,851 16,257 744 640 366 350
ESVGA_75
832x624 73 47,900 53,648 1120 832 660 624
EXGA_60
1152x864 60 54,900 79,934 1456 1152 916 864
EXGA_80
1152x864 80,000 76,499 110,159 1140 1152 958 864
EXGA_85
1152x864 85
,000
77,202 121,671 1576 1152 907 864
EXGA1_70
1152x864 70 63,800 94,424 1480 1152 912 864
EXGA1_75
1152x864
75
67,499 107,999 1600 1152 900 864
EXGA2_70
1152x864 70 66,098 99,941 1512 1152 945 864
EXGA2_75
1152x864
75
75,199 110,092 1464 1152 1002 864
FMR 640x400i 42,323 36,440 28,570 784 640 431 400
GE_50
640x400 50 31,200 44,928 1440 1163 625 522
GE_60
1085x480 60 30,700 41,261 1344 1085 512 480
hd_1080i 1920x540 60 33,750 74,249 2200 1920 563 540
hd_24p 1920x1080 24,000 27,000 74,000 2750 1920 1125 1080
hd_24sf
1950x540 48,000 27,000 74,000 2750 1950 562 540
hd_25i 1920x540 50,000 28,125 74,000 2640 1920 562 540
hd_25p 1920x1080 25,000 28,125 74,000 2640 1920 1125 1080
2. Nombre: nombre del archivo, contiene los ajustes.
3. Resolución: la resolución de la imagen; cuando aparece seguida por ..i indica que se trata de una imagen entrelazada.
4. Fvert Hz: la frecuencia vertical de la fuente
5. FHor kHz: la frecuencia horizontal de la fuente
6. Fpix MHz: la frecuencia de pixels
7. Ptot : el número total de pixels en una línea horizontal.
8. Pact: el número de pixels activos en una línea horizontal.
9. Ltot: el número total de líneas en un campo
10. Lact: el número de líneas activas en un campo.
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 155
F. Archivos de imagen
Nombre
2
Resolución
3
Fvert
Hz
4
FHor
kHz
5
Fpix
MHz
6
Ptot
7
Pact
8
Ltot
9
Lact
10
hd_30p 1920x1080 30,000 33,750 74,000 2200 1920 1125 1080
hd_60p 1280x720 60,000 45,000 74,000 1650 1280 750 720
INTER_GR
1184x886 67,170 61,796 92,941 1504 1184 920 886
IQPC_SXGA_2
1366x1024 59 62,933 106,230 1688 1366 1067 1024
IQPC_SXGA_D
1280x1024 60 63,857 107,791 1688 1280 1063 1024
IQPC_XGA_1
1024x768 61 49,005 65,863 1344 1024 807 768
IQPC_XGA_2
1024x768 60 48,485 65,164 1344 1024 807 768
IQPC_XGA_D
1024x768 61 49,005 65,863 1344 1024 806 768
MAC_3
512x384 60,147 24,480 15,667 640 512 407 384
MAC_4
560_384 60,147 24,480 17,234 704 560 407 384
MAC_5
512x342 60,158 22,259 16,670 704 512 370 342
MAC_6
832x624 74,546 49,722 57,280 1152 832 667 624
MAC_7
1024x768 74,907 60,150 80,000 1330 1024 803 768
MAC_LC
640x480 66,619 34,975 31,338 896 640 525 480
MAC_POR
640x870 74,996 68,846 57,280 932 640 918 870
METH_BOOT1
720x400 70 31,500 28,350 900 720 448 400
METH_BOOT2
640x480 59 31,000 24,800 800 640 524 480
MXGA_100
1152x864 100 92,997 145,820 1568 1152 930 864
NTSC
675x240 60 15,748 13,512 858 675 263 240
NTSC_LIMO_x2
834x482 60 31,496 32,252 1024 834 525 482
NTSC_LIMO_x3
834x715 60 46,646 47,766 1024 834 778 715
NTSC_LIMO_x4
834x961 60 62,992 64,504 1024 834 1050 961
PAL 675x286 50 15,625 13,500 864 675 313 286
PAL_LIMO_x2
834x574 50 31,250 32,000 1024 834 626 574
PAL_LIMO_x3
834x850 50 46,296 47,407 1024 834 926 850
PAL_LIMO_x4
834x1146 50 62,500 64,000 1024 834 1250 1146
PAM500 640x400 60,000 26,400 22,810 864 640 440 400
PAM800 1120x375i 44,936 36,443 50,000 1372 1120 406 375
PC98_2
1120x375i 39,994 32,835 47,840 1457 1120 411 375
PC98_3
1120x750 60,000 50,000 78,569 1571 1120 833 750
S1152_66
1152x900 66,004 61,846 94,500 1528 1152 937 900
S1152_76
1152x900 76,637 71,809 108,000 1504 1152 937 900
156 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
F. Archivos de imagen
Nombre
2
Resolución
3
Fvert
Hz
4
FHor
kHz
5
Fpix
MHz
6
Ptot
7
Pact
8
Ltot
9
Lact
10
S1600_67
1600x1280 67 89,286 200,000 2240 1600 1334 1280
SDI_625
675x278i 25,000 15,625 13,500 864 720 313 278
SDI_525
675x240i 29,970 15,734 13,500 858 720 263 240
SG_50
1600x1200 50,000 62,500 130,313 2085 1600 1250 1200
SG_60_1
1280x1024 60,000 63,900 107,352 1680 1280 1065 1024
SG_60_2
1024x768 60,000 48,780 64,390 1320 1024 813 768
SG_60_3
960x680 60,000 43,200 54,432 1260 960 720 680
SG_60_4
1600x1200 60,000 75,000 156,375 2085 1600 1250 1200
STOR_100
764x287 100 31,300 30,361 970 764 313 287
STOR_120
810x247 119 31,300 30,361 970 810 263 247
STOR_50
1024x512 50 31,300 40,064 1280 1024 625 512
STOR_60
1024x512 60 31,300 40,064 1280 1024 525 512
SUNEWS67
1280x1024 67,189 71,691 117,000 1632 1280 1067 1024
SUNEWS76
1280x1024 76,107 81,130 135,000 1664 1280 1066 1024
SUNXGA60
1024x768 59,984 48,287 64,125 1328 1024 805 768
SUNXGA70
1024x768 70,041 56,596 74,250 1312 1024 808 768
SUNXGA77
1024x768 77,069 62,040 84,375 1360 1024 805 768
SUP_MAC
1024x768 60,000 48,780 63,999 1312 1024 813 768
SVGA_56V
800x600 56,250 35,156 36,000 1024 800 625 600
SVGA_60V
800x600 60,317 37,879 40,000 1056 800 628 600
SVGA_72_1
800x600 72,084 48,080 50,003 1040 800 666 600
SVGA_72_2
800x600 72,084 48,080 50,003 1040 800 667 600
SVGA_75
800x600 75,000 46,875 75,000 1056 800 625 600
SVGA_85
800x600 85,000 53,635 56,250 1048 800 631 600
SXGA_72_1
1280x1024 72 76,699 128,854 1680 1280 1061 1024
SXGA_72_2
1280x1024 72 76,970 130,080 1690 1280 1069 1024
SXGA_75
1280x1024
75
79,974 134,997 1688 1280 1066 1024
SXGA_76
1280x1024 76 81,103 134,955 1664 1280 1066 1024
SXGA_85
1280x1024 85 91,149 157,506 1728 1280 1072 1024
SXGA_L
1280x1024 60 62,500 84,000 1344 1280 1041 1024
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 157
F. Archivos de imagen
Nombre
2
Resolución
3
Fvert
Hz
4
FHor
kHz
5
Fpix
MHz
6
Ptot
7
Pact
8
Ltot
9
Lact
10
SXGA+_60
1280x1024 60 63,980 107,997 1688 1280 1066 1024
SXGA2_60
1280x960 60 59,999 107,998 1800 1280 1000 960
SXGA2_85
1280x960 85 85,940 148,505 1728 1280 1011 960
SXGA50
1280x1024 50 52,351 88,368 1688 1280 1047 1024
SXGA60v
1280x1024 60 63,658 110,001 1728 1280 1056 1024
SXGAP_70
1024x1280 70 92,902 133,779 1440 1024 1326 1280
SXGAP1_60
1024x1280 60 77,700 83,916 1080 1024 1297 1280
SXGAP2_60
1024x1280 60 79,498 110,661 1392 1024 1325 1280
UXGA_60
1600x1200 60 75,002 162,004 2160 1600 1250 1200
UXGA_65
1600x1200 65 81,248 175,496 2160 1600 1250 1200
UXGA_70
1600x1200 70 87,497 188,993 2160 1600 1250 1200
UXGA_75
1600x1200
75
93,747 202,494 2160 1600 1250 1200
UXGA_85
1600x1200 85 106,247 229,494 2160 1600 1250 1200
UXGA_L
1600x1200 60 72,801 119,977 1648 1600 1216 1200
UXGAP1_60
1200x1600 59 95,804 119,946 1252 1200 1620 1600
UXGAP2_60
1200x1600 60 99,404 163,817 1648 1200 1656 1600
VGA_60
640x480 60 31,326 25,061 800 640 525 480
VGA_66
640x480 67 35,100 30,326 864 640 525 480
VGA_72
640x480 73 37,860 31,500 832 640 520 480
VGA_75
640x480 75,000 37,500 31, 500 840 640 500 480
VGA1_85
640x480 85,000 43,369 36,000 832 640 509 480
VGA2_85
720x400 85,000 37,900 35,475 936 720 446 400
VGA75ISO
640x480 75,000 39,375 31,500 800 640 525 480
VIDEO525
1302x239i 29,970 15,734 32,207 1302 1024 263 239
VIDEO625
1024x278i 25,000 15,625 31,984 1310 1024 313 278
XGA_43
1024x384 87 35,500 44,872 1264 1024 409 384
XGA_60
1024x768 60,000 48,360 64,996 1344 1024 806 768
XGA_70_1
1024x768 70,000 56,475 74,999 1328 1024 806 768
XGA_70_2
1024x768 70,000 57,052 78,047 1368 1024 815 768
XGA_72
1024x768 71,955 58,140 80,000 1376 1024 808 768
158 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
F. Archivos de imagen
Nombre
2
Resolución
3
Fvert
Hz
4
FHor
kHz
5
Fpix
MHz
6
Ptot
7
Pact
8
Ltot
9
Lact
10
XGA_75_1
1024x768
75
60,024 78,752 1312 1024 800 768
XGA_75_2
1024x768 76 61,080 86,000 1408 1024 806 768
XGA_85
1024x768 85,000 68,680 94,500 1376 1024 808 768
XGA_EOS
1024x768 63,000 50,000 67,200 1344 1024 796 768
XGA75_GS
1024x768 74,534 59,701 79,284 1328 1024 801 768
Tabla F-1
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005 159
F. Archivos de imagen
160 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
Índice
ÍNDICE
A
AGC 99
ajusta de imagen 85
ajuste 85
imagen 85
archivo 109
editar 109
Archivo 111–113
borrar 113
copiar 112
renombrar 111
archivos 155
archivos de imagen 62, 107
controles 62
introducción 107
Archivos de imagen 107, 155
Auto Image 108
B
balance de entrada 96
barra de estado 116
barra de menú 116
brillo 86
C
Cargar un archivo 107
colector de cables 16
retirar 16
color 87
comunicaciones serie 40
velocidad de transmisión 40
conexión 26–27, 29
ordenador 29
RGB 26
S-Video 26
Vídeo en componentes 27
conexiones 24
entrada 24
salida 24
Conexiones 21
configuración 33, 40–41, 43–45, 49
idioma 43
puesta en marcha automática 45
servidor 41, 49
teclas de acceso rápido 44
velocidad de transmisión 40
congelar 82
contraste 86
Control 121
descripción 121
control de ganancia 100
manual 100
control deslizante 117
D
Desembalaje 7
Digital 28
DVI 28
dirección 36
mando a distancia 36
Dirección 37
Dirección del proyector 37
display 113
dropZone 64
colocar 64
E
embalaje 7
encender 35
proyector 35
Entrada 28
Conexión de fuentes de entrada 28
DVI 28
escritorio 55, 57–58, 62, 69–70, 72
añadir ventana 55
ejemplos 57
gestión 70
controles del proyector 70
manipular las ventanas 58
menú del proyector 69
abrir 69
Mis fuentes 72
cambiar nombre 72
ventana 58, 62
ajustes de la imagen 62
menú 58
Escritorio 69
Gestión 69
especificaciones 121
servidor 121
Estructura de menú 77
Uso de los cuadros de diálogo 77
exchange 143–144, 147
example 147
installation 143
troubleschooting 144
Exchange 145
exchange integration 149
folder form 149
F
fase 89
firmware 133
upgrade 133
fuente 78
selección 78
G
gama 88
general 82
Gestióndered 119
gestión del escritorio 69
menú 69
proyector 69
guidelines 141
general network config 141
Network 141
I
Identificación 84
imagen 86, 90, 93
ajustes 86
reducción del ruido 90
Temperatura de color 93
iniciar sesión 55
inicio 35
proyector 35
instalación 11, 13, 15, 17–18, 21, 24–25, 36, 38–39
ajustes de la lente 39
conexión 21, 25
alimentación 21
vídeo compuesto 25
conexiones 24
señal 24
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
161
Índice
configuración 17, 38
orientación 38
configuraciones 17
dirección 36
instrucciones 11
lente 15
mando a distancia 15
posicionamiento 18
installation 143
procedure 143
instrucciones de instalación 12
red 12
Instrucciones de instalación 11
instrucciones 11
Instrucciones de Instalación 11
Seguridad 11
avisos de seguridad 11
Introducción 5, 119
L
lámpara 101–106
error 105
borrar 105
historial 103
modo 102
poner a cero el tiempo de servicio 104
tiempo de servicio 101, 106
aviso 106
lente 16
rango 16
Lente 153
Limpieza 153
lentes 17
fórmulas 17
M
Mando a distancia 33
Terminología 33
Resumen 33
Mantenimiento 153
manual 5
uso 5
matiz 87
menú 101
lámpara 101
Menú 37, 77, 90, 94, 109, 111–115
Instalación 37
Dirección del proyector 37
menú Archivos de Imagen 111
renombrar archivo 111
Menú Archivos de Imagen 109, 112–113
borrar archivo 113
copiar archivo 112
editar archivo 109
Menú Imagen 90, 94
detección del modo fílmico 94
relación de aspecto 90
Menú Instalación 114–115
Pantalla de puesta en marcha 114
textbox 115
Usodeloscuadrosdediálogo 77
Menú barra de herramientas 76
menús 75
N
network 123, 129, 137, 141
additional config info 141
control 123, 129
advanced 129
general 123
iQ Pro web 137
Network 45, 121, 132
configuration 132
E-mail 132
installing 45
software 45
Projector 121
control 121
nitidez 88
O
OSD 75, 82
general 82
oulook integration 150
limitations 150
outlook intagration 147
P
Pantalla de puesta en marcha 114
parameter 145
list 145
pausa 82
preferencias 43
primeros pasos 55, 59, 64
escritorio 55, 64
crear 55
guardar 64
ventanas 59
manipulaciones 59
puesta en marcha 55
proyector 55
puesta en marcha automática 45
R
red 12, 46, 52–53, 67, 123, 134
configuración 46
control 123
interfaz 123
selección de fuente 123
dropzone 134
uso compartido de escritorio remoto 134
Dropzone 67
gestor de archivos 67
DropZone 52–53
configuración 52
inicio 53
Red 119–120, 124, 127, 130
arquitectura 119
control 130
ajustes avanzados de la lente 130
opciones avanzadas 130
funcionalidad 120
Gestor de control 124, 127
ajustes de imagen 127
PiP 124
resolución 85
Resumendecontroles 30
S
S-Video 79
selección de entrada 79
vídeo compuesto 79
selección de fuente 80–81
PC 81
RGB 80
Selección de fuente 78, 81
DVI 81
servidor 22, 41
Conexiones 22
SNMP 151–152
installation 151
integration 152
solución de problemas 139
162
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
Índice
OSD 139
T
tarjetas de entrada 24
Temporizador de standby 83
Tex tBox 115
V
Visualización del proyector en la red centric 6
visualizar 113
pantalla completa 113
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
163
Índice
164 R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
Lista de imágenes
LISTA DE IMÁGENES
1-2 Arquitectura de red centric............................................................................................ 6
2-1 Embalajedel proyector................................................................................................ 8
4-6 Instalacióndelproyector sobreel eje................................................................................19
4-7 Instalacióndelproyector fueradeleje...............................................................................20
4-9 Sección de servidor ..................................................................................................22
4-10 Conexiones del servidor .............................................................................................22
4-11 Conexión típica del servidor ... ......................................................................................23
4-13 Sección de entrada de iCon : configuración por defecto ...........................................................24
4-14 Tarjeta analógica de entrada RGB.. .................................................................................25
4-15 Tarjetade entradadigital DVI........................................................................................25
4-16 Tarjetade salida DVI .................................................................................................25
4-19 Conexión de fuente RGB ............................................................................................27
5-3 Estado standby: indicador L3 encendido de color rojo ... . .. .......................................................35
5-23 Interfazde control ....................................................................................................46
5-25 listade proyectores: contiene un proyectory una sublista de grupo de proyectores..............................47
5-28 proyector conectado y activo ........................................................................................48
5-35 client-server soft incompatibility(incompatibilidad de software cliente-servidor) ..................................51
5-41 menú de instalación .................................................................................................53
6-1 El menú Inicio en Windows . ... ......................................................................................55
6-2 El menú de selección de fuentes del escritorio representa también la configuración de entrada estándar (secciones
deentrada L1, L2 y L3 instaladas)...................................................................................56
6-8 posicionar unaventana de vídeo ....................................................................................59
6-9 cambio de tamaño deunaventanade vídeo........................................................................60
6-10 Los datos (RGB)y el vídeo (S-Video)se visualizan con la resolución nativa......................................60
6-11 Fuente de vídeo en representación a pantalla completa .. .. .......................................................61
6-12 Cambiar el tamaño de una ventana de vídeo sin mantener la relación de aspecto . ... ...........................61
6-13 Cuadro de diálogo de la función de cambio de nombre de fuente .................................................62
6-14 Cuadro de diálogo de controles de ajuste de la imagen . . ... .......................................................62
6-15 Controles de ajuste de los archivos de imagen ... ..................................................................63
6-16 controles de ajuste de los archivos de imagen: cursor en la barra de desplazamiento ...........................63
6-17 Pixels iniciales: configuración errónea ..............................................................................63
6-21 Interfaz DropZone en entornos Windows . . .. . ......................................................................65
7-4 Elmenú de controles delproyector..................................................................................71
8-30 Relaciones de aspecto no anamórficas comunes en fuentes DVD ................................................90
8-31 Relaciones de aspecto anamórficas en fuentes DVD...............................................................90
8-32 Ajustes posibles de la relación de aspecto y su efecto en distintas fuentes .. .....................................91
8-40 conversión de película a vídeo: método pull down 2:2y 2:3 .......................................................95
8-56 Operacióndelmodo simple: principio de conmutación de modo .................................................102
8-78 Fuente de vídeo en resolución nativa ..............................................................................114
8-79 La misma fuente de vídeo en presentación a pantalla completa ..................................................114
9-1 Arquitectura típica de laredde iQ Pro..............................................................................120
9-2 comunicaciónde red de iQ Prode punto a punto .................................................................121
9-3 control y gestión de proyectores conectados en red...............................................................122
9-4 La interfaz de control: la subpantalla general está activa (ver la barra de herramientas) ........................123
9-5 La pantalla de selección de fuente .................................................................................124
9-6 PantallaPiP..........................................................................................................125
9-10 Cuadro de diálogo Add window (Añadir ventana)..................................................................126
9-20 elsubmenúAdvanced control (Control avanzado).................................................................130
9-22 La pantalla de opciones avanzadas .. . ............................................................................131
9-25 mail configuration screen ...........................................................................................132
9-28 upgrade interface....................................................................................................133
9-30 Reunión virtual .. ....................................................................................................135
9-31 uso compartido del escritorio remoto en una presentación de PowerPoint
TM
....................................136
9-35 The iQ Proweb .....................................................................................................138
B-1 systemtray ..........................................................................................................142
B-2 serversettings dialog box...........................................................................................142
C-1 system tray ..........................................................................................................144
C-2 server exchange tab.. ...............................................................................................144
R5976821S BARCO ICON 28/01/2005
165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Barco iCon H600 Guía del usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Guía del usuario