JVC GZ-HD620U Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
CÁMARA CON DISCO DURO HD
GZ-HD620U/GZ-HD500U
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.29 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de
cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,
Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Retire de inmediato el enchufe de red si la unidad
funciona anormalmente.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, debe considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como costicos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o quidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que lamara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
x.v.Color es una marca
TM
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
TM
Si se utilizan baterías que NO han sido
aprobadas por JVC, es posible que se produzca
fuego o lesiones en el usuario.
Utilice solo las baterías especificadas en la
página 24.
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
PRECAUCIONES:
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2
Contenido ............................................ 4
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones .......... 5
Introducción ............................... 6
Carga de la batería ............................. 6
Ajuste de la correa de mano ............... 7
Montaje de la tapa de la lente (GZ-
HD500) ................................................ 7
Ajuste del reloj ..................................... 8
Grabación ................................ 10
Grabación de vídeo ........................... 10
Grabación de imágenes fijas ............. 11
Grabación en una tarjeta micro SD
........................................................... 12
Reproducción .......................... 14
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad ................................... 14
Reproducción en un televisor ............ 15
Copia ....................................... 17
Copia de archivos ............................. 17
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD ..... 18
Copia al PC ....................................... 19
Otros ....................................... 23
Uso del menú .................................... 23
Tiempo de grabación/número de
imágenes ........................................... 24
Resolución de problemas .................. 25
Advertencias ..................................... 29
Especificaciones ............................... 31
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U *¹
Batería
BN-VG114US
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
.
.
.
.
CD-ROM
Guía básica del
usuario
(este manual)
Control remoto *²
RM-V760
Batería de litio *²
(preinstalada en el control remoto)
Cable componente *²
Tapa de la lente
(GZ-HD500)
.
.
Las tarjetas micro SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en
esta unidad, consulte P.12.
*1
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*2 Suministrada sólo para GZ-HD620.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
.
AV
s
r
t
1
2
3
5
6
7 89
ji
a bc
f
4
e
d
h
g
m
o
n
l
k
q
p
0
A
Lente/cubierta de la lente *
B
Luz *
C
Sensor remoto *
D
Micrófono estéreo
E
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
F
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
G
Botón C
Confirma la imagen u opción
seleccionada.
H
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
I
Botón D (menú) ( P.23)
J
Sensor de la cámara
K
Altavoz
L
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
M
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) ( P.6)
N
Botón L (modo reproducción/
grabación)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
O
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
P
Botón UPLOAD/EXPORT* (cargar/
exportar a iTunes*)
Grabación
Realiza vídeos en
formato compatible con
YouTubeä o iTunes*.
Reproducción
Modifica vídeos para que
el formato sea compatible
con YouTubeä o iTunes*.
Q
Botón M (alimentación/información)
Grabación
Muestra el tiempo y
carga de batería
restantes durante la
grabación continua.
Reproducción
Muestra la información
del archivo.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
siempre que el monitor LCD esté abierto.
R
Terminal AV ( P.15, P.18)
S
Conector COMPONENT (componente) ( P.15)
T
Miniconector HDMI ( P.15)
U
Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14)
V
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.11)
W
Terminal USB ( P.22)
X
Terminal de CC ( P.6)
Y
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) ( P.10)
Z
Palanca de liberación de la correa de mano
a
Correa de mano ( P.7)
b
Abertura para fijación del trípode
c
Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12)
d
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
* Sólo para GZ-HD620.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Carga de la batería
.
BATT.
2
Conecte el terminal
de CC.
Para extraer la batería
Luz indicadora
de carga
1
Sujete la batería.
La cámara se suministra
con la batería descargada.
*
Alinee la parte superior de
la batería con la marca de
esta unidad y deslícela hasta
que se oiga un clic.
(base)
Cubierta
3
Encienda la alimentación.
Carga en curso:
Carga terminada:
Parpadea
Se apaga
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Luz indicadora de carga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77°F). Si se
carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre
entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie. Es posible que el tiempo de grabación y
reproducción se acorte en determinadas condiciones de uso como por
ejemplo, a temperaturas bajas.
Introducción
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
.
Regule la longitud Deslice la correa
hacia atrás
Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Mantenga
presionado
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Montaje de la tapa de la lente (GZ-HD500)
La lente podría verse dañada si esta unidad se almacena sin la tapa de la lente.
.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no perder la tapa de la lente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Ajuste del reloj
1
Abra el monitor LCD.
.
AV
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione C
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
AJUSTE
Seleccione
1
Pulse2
Control deslizante
Botones de funcionamiento
Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione los
botones de funcionamiento para realizar los
ajustes.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
10 00 AM20101
JAN
CONF. RELOJ
FECHA HORA
AJUSTE SALIR
Cursor
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
Presione los botones de
funcionamiento “E” / “F” para mover
el cursor.
4
Después de ajustar la fecha y
hora, presione C.
5
Seleccione la región en la que vive
y presione C.
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
.
GMT
JAN. 1. 2010 10:00 AM
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GUARDA
SALIR
NOTA
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los botones
no funcionan si los toca con las
uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla no
funcionan incluso si se las toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende esta
unidad después de no haberla
utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más de
24 horas antes de ajustar el reloj.
( P.6)
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
SALIR
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione C.
.
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE SALIR
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 3
a 5 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
AJUSTE
SALIR
SIN VIENTO
Seleccione “LANGUAGE” y
presione C.
.
?
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AYU DA ENFOQUE COLOR
AJUSTE SALIR
Seleccione el idioma que desee
y presione
C
.
Presione
D
para salir.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de
prueba.
.
A
V
Pulse
Pulse
Pulse
20x
2
Seleccione
el modo video.
1
Abra el monitor
LCD.
3
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione
el botón  para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
4
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación
.
(gran angular) (telefoto)
Zoom
En el caso de
GZ-HD500,
retire la tapa
de la lente.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Tiempo restante de grabación
Calidad de video
: Espera de grabación
Contador
de escenas
: Grabación en curso
Indicador de
batería
Grabación de soportes
: Tarjeta SD
: Disco Duro
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 45 minutos. ( P.24)
Grabación
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
.
Pulse
(blanco) :
Estabilizador de imágenes
(verde) :
Estabilizador de imágenes
(blanco) : OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
A
Reduce la vibración de la cámara en condiciones normales de filmación.
B
Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz durante una filmación con
gran angular. También es más eficaz para la grabación durante una caminata.
NOTA
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
.
A
V
Presione hasta la
mitad de su recorrido
Presione completamente
Pulse
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
1
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
3
Tome una imagen fija.
2
Ajuste el enfoque del sujeto.
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
.
1920
: Tarjeta SD
: Disco Duro
Número restante de tomas
Calidad de imagen
Grabación en curso
Velocidad del
obturador
Enfoque
Tamaño de imagen
Indicador de
batería
Grabación de soportes
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Grabación en una tarjeta micro SD
Si se introduce una tarjeta microSD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta.
* Para grabar en la tarjeta microSD, es necesario realizar los ajustes de medios.
( P.13)
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación.
.
A
V
Mantenga presionado
1
Presione el botón de encendido
durante más de 2 segundos para
apagar esta unidad.
3
Introduzca una tarjeta microSD.
2
Abra la cubierta.
(base)
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
*
Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior (de
4 GB a 8 GB)
Imagen fija Tarjeta micro SD (256 MB a 2 GB),
Tarjeta micro SDHC (4 GB a 8 GB)
El uso de otras tarjetas microSD o microSDHC que no sean las indicadas anteriormente
puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para utilizar una tarjeta microSD
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“SD”.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione C.
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
AJUSTE SALIR
Seleccione “SD” y presione C.
.
CONFIG. MEDIOS
SD
AJUSTE SALIR
HDD
?
Para utilizar tarjetas microSD
que se han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
Presione D para ver el menú.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione C.
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione C.
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
AJUSTE
SALIR
Seleccione “ARCHIVO” y
presione C.
.
?
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE SALIR
Seleccione “SÍ” y presione
C
.
Después del formateado,
presione
C
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Reproducción y eliminación de archivos de
esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.13) se muestran en la pantalla de índice.
.
A
V
NOV.01.2009 04:55PM
NOV.01.2009 04:55PM
JAN.01.2010 04:55PM
JAN.01.2010 04:55PM
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
1
2
1
2
Seleccione
Pulse
Seleccione
Pulse
Pulse
Pulse
3
Reproduzca un archivo.
1
Seleccione el modo reproducción.
Ajuste del volumen durante
la reproducción de video
Suba el
volumen
Baje el
volumen
2
Seleccione el modo video o
imagen fija.
Para eliminar archivos no deseados
Presione para detener la
grabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione .
Soporte en
reproducción
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes fijas
d / e
Reproducción/pausa
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
f
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
g
Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija
h
Regresa al inicio de la escena
Regresa a la imagen fija anterior
i
Búsqueda hacia adelante -
j
Búsqueda hacia atrás -
k
Cámara lenta hacia adelante -
l
Cámara lenta hacia atrás -
Reproducción
14
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
** Se recomienda el cable componente QAM1266-001.
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Para conectar la unidad utilizando el mini conector HDMI
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad
al terminal HDMI.
.
Al terminal (HDMI mini)
TV
Entrada del terminal
HDMI
Cable HDMI (opcional)
Para conectar la unidad utilizando el conector COMPONENT/AV
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad
al terminal COMPONENT.
.
COMPONENT
Y
CB/PB
CR/PR
Verde
Azul
Rojo
Entrada de vídeo
componente
Entrada de video
Al terminal
COMPONENT
TV
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Blanco
*
Amarillo
Rojo
Al terminal AV
Cable AV
(proporcionado)
Cable componente **
(proporcionado
solo para GZ-HD620)
*
No conecte el enchufe
amarillo cuando utiliza
un cable componente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
2
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.14)
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO
FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola
nuevamente.
El color de las imágenes es
extraño.
Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del televisor
en encendido.
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Se recomienda el uso del cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad)
para visualizaciones en una calidad de imagen superior.
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
Dispositivos
Calidad estándar Calidad HD
Página
.
.
.
.
.
Escritor DVD (*1)
.
-
P P
- - -
Unidad de Blu-ray
externa (*1)
.
-
P P P
- -
Grabadora de Blu-ray
(*1)
.
- *2 *2 *2 *2 -
Grabadora de DVD
.
*2
P
- - *2 18
VCR
.
P
- - - - 18
Unidad de disco duro
externa
.
- - - -
P
-
PC
.
- *3 *3 *3
P
19
*1 Aplicable sólo para GZ-HD620.
*2 La forma de copiar archivos o de crear discos varía en función del dispositivo
usado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
*3 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Copia
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora
de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD,
etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Al termin
al d
e CC
Grabadora de
video o DVD
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de video
Al terminal AV
Cable AV
(proporcionado)
Amarillo
Blanco
Rojo
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2
Seleccione el modo reproducción.
Encienda esta unidad.
.
AV
Pulse
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR SÓLO FECHA”.
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
4
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en
la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema
(instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista/Windows 7
.
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 solo Windows Vista)
Procesador
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2,13 GHz o superior
Tipo de sistema :
32-bit / 64-bit
Memoria :
2 GB como mínimo
Windows XP
.
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2.13 GHz o superior
Memoria :
1 GB como mínimo
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/
DVD* (opcional).
* Aplicable sólo para GZ-HD620.
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software
proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac.
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este
método.
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un PC. ( P.22)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas Copia de archivos
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_HDD" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
1
Windows Vista/Windows 7 solo
Coloque el CD-ROM proporcionado en
su PC.
Haga clic en “Ejecutar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
2
Haga clic en “Easy Installation”.
.
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
NOTA
Visualización de Guía detallada del
usuario
Conecte la unidad a internet y
haga clic en “Read Detailed
User Guide”.
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “SALIR”.
.
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos
en el escritorio.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
1
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
.
Cable USB
(proporcionado)
Adaptador de CA
Al terminal USB
Al terminal de CC
Al terminal USB
2
Abra el monitor LCD.
3
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione C.
.
?
/'075$
%4'#4&8&
&8&&+4'%61
%#4)#4
+05%4'0.+$4#4;
*#%'4%12+#&'5')74+&#&
#,756' 5#.+4
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
4
Seleccione el volumen.
.
2
1
Clic
Clic
5
Inicie la copia de seguridad.
.
Clic
Destino de almacenamiento (PC)
6
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el "Pixela
centro de soporte al usuario".
Para desconectar a esta unidad del PC
Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
.
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
(Para Windows Vista/Windows 7)
Haga clic en “OK”.
Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1
Visualice el menú.
.
Pulse
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
2
Seleccione el menú que desee y
presione C.
.
?
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE SALIR
3
Seleccione el ajuste que desee y
presione C.
.
?
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE SALIR
Para salir de la pantalla
Presione D (salir).
Para volver a la pantalla
anterior
Presione “J”.
Para ver el archivo de ayuda
Presione “K”.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región Idioma Número de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Otros
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Disco duro Tarjeta microSD
GZ-HD620 GZ-HD500 4 GB 8 GB
UXP 11 h 7 h 20 m 22 m 44 m
XP 15 h 10 h 31 m 1 h 3 m
SP 21 h 14 h 44 m 1 h 29 m
EP 50 h 33 h 1 h 51 m 3 h 43 m
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tamaño y calidad de la imagen
Tarjeta microSD
Tarjeta
microSDHC
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
16:9
1920 × 1080 / FINA 260 510 1030 2100 4200 8420
1920 × 1080 / ESTÁNDAR
410 810 1620 3210 6410 9999
4:3
1440 × 1080 / FINA 350 680 1360 2770 5540 9999
1440 × 1080 / ESTÁNDAR
550 1070 2150 4360 8700 9999
640 × 480 / FINA 1710 3330 6680 9999 9999 9999
640 × 480 / ESTÁNDAR 3090 5990 9999 9999 9999 9999
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en el disco duro (independientemente
del tamaño y la calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo real de
grabación
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG114US 2 h 30 m 45 m 1 h 20 m
BN-VG121US 3 h 30 m 1 h 10 m 2 h 5 m
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
“Resolución de problemas” en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más
información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la
página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en
la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Resolución de problemas
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
La batería se está cargando. 6
Grabación
La grabación y toma de
instantáneas no pueden
realizarse.
Compruebe el modo A / B.
5
Ajuste el modo grabación con el
botón L.
14
La grabación se
detiene.
Apague esta unidad, espere unos
instantes y enciéndala nuevamente.
(esta unidad deja automáticamente
de proteger el disco duro si la
temperatura aumenta).
-
Aleje esta unidad de lugares en los que haya
mucho ruido o de sitios no estables.
-
Introduzca una tarjeta microSD
disponible comercialmente y ajuste
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” y
“SOPORTE GRAB. FOTO” del menú
de ajustes de medios en “SD”. (es
posible que haya un mal
funcionamiento con el disco duro).
13
La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Reproducción
No se visualiza la fecha
y hora.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
A veces la reproducción se
interrumpe cuando se cambia de una
escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
No se puede encontrar
un vídeo grabado.
Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO”
y busque el vídeo en la pantalla de
índice. (se pueden reproducir los
archivos de vídeo con información de
gestión dañada).
-
Cancele las funciones de
visualización de grupo y búsqueda
por fechas.
-
Cambie el ajuste en “SOPORTE
GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO”. (no se visualizan los archivos
de otros medios).
-
El color de las
imágenes es extraño.
Durante la grabación, el balance de
blancos no se ajustó correctamente.
-
Cuando se ha grabado video con
“x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie
el ajuste según el formato que se
desea ver en el televisor.
-
Ajuste “EFECTO” en “OFF”. -
Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está totalmente
cargada, la luz no parpadea).
10
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga para
proteger la batería).
6
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
Quítese los guantes. -
Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
-
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Algunas funciones no
se pueden utilizar
cuando se reproduce un
BD / DVD en una
grabadora de BD / DVD
conectada en esta
unidad.
Las siguientes funciones no se
pueden utilizar en un BD / DVD de
seguridad.
Si se reproduce un vídeo:
- Índice de búsqueda por fecha
- Efectos de reproducción
Si se reproduce una imagen fija:
- Efectos de reproducción
-
Al conectar la unidad
con el cable HDMI, la
imagen y el sonido no
funcionan
correctamente en el
televisor.
La imagen y el sonido no funcionan
correctamente en el televisor
dependiendo del televisor utilizado.
En este caso, realice el siguiente
procedimiento.
A Desconecte el cable HDMI y
vuelva a conectarlo.
B Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
Las funciones HDMI-
CEC no se ejecutan
correctamente y el
televisor no funciona
con esta unidad.
Algunos televisores pueden funcionar
de forma diferente dependiendo de
las especificaciones, inclusive si son
compatibles con HDMI-CEC. Por lo
tanto, no se puede garantizar que la
función HDMI-CEC de esta unidad
funcione con todos los televisores. En
este caso, ajuste “CONTROL HDMI”
en “OFF”.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
Indicaciones de advertencia
GRABACIÓN CANCELADA/
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO”
del menú de ajustes de medios en
“SD”. (Grabación en una tarjeta
microSD).
13
No someta la unidad a fuertes
impactos o vibraciones.
-
ESTA TARJETA NO SE
PUEDE UTILIZAR PARA
GRABAR O EDITAR EN
ESTA CÁMARA /
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
Utilice un archivo grabado con esta
unidad. (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no
se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces
está dañado).
-
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR
Si una grabación de vídeo se detiene
en el tiempo de grabación real
“0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se
puede guardar.
-
¡ERROR EN HDD!
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
Formatee el disco duro ejecutando
“FORMATEAR DISCO DURO” en el
menú de ajustes de medios. (se
borrarán todos los datos).
-
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
Retire el adaptador de CA y la
batería y luego retire y vuelva a
introducir la tarjeta microSD.
-
Limpie la suciedad de los terminales
de la tarjeta microSD.
-
Formatee la tarjeta micro SD
ejecutando “FORMATEAR TARJETA
SD” del menú de ajustes de medios.
(se borrarán todos los datos).
-
COMPRUEBE LA
CUBIERTA DEL OBJETIVO
Aparece durante 5 segundos
después de que se encienda la
alimentación si la tapa de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
-
28
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Advertencias
.
Terminales
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
...
no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C (50°F a 95°F). A temperaturas más
bajas se requiere más tiempo de carga, y en
algunos casos puede que incluso se detenga la
carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Enchufe adaptador
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con
la cámara, sólo se cambia la información
de administración. Los datos no se borran
completamente del disco duro. Si desea
eliminar por completo todos los datos, le
recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
Disco duro
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
vibraciones o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función
de detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque lamara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
29
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F)
o extremadamente bajas (inferiores a 0°C o 32°F).
...
en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 5C
(122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto debeguiarle.
Declaración de conformidad
mero de modelo :
GZ-HD620U / GZ-HD500U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección :
1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
30
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo GZ-HD620 GZ-HD500
Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: DC 5,2 V,
Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico 3,3 W (si “ILUMINACIÓN” se
ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta
en “ESTÁNDAR”)
3,6 W (si “ILUMINACIÓN” se
ajusta en “ON” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta
en “MÁS BRILLO”)
3,2 W (si “LUZ DE FONDO
MONITOR” se ajusta en
“ESTÁNDAR”)
3,4 W (si “LUZ DE FONDO
MONITOR” se ajusta en “MÁS
BRILLO”)
Consumo promedio: 1A
Dimensiones (W x H x D) 53 mm x 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8")
(sin incluir la correa de mano)
Masa Aprox. 270 g (0,60 lbs) (solo
la cámara),
Aprox. 310 g (0,68 lbs)
(incluyendo la batería
suministrada)
Aprox. 265 g (0,58 lbs) (solo
la cámara),
Aprox. 305 g (0,67 lbs)
(incluyendo la batería
suministrada)
Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento permitida:
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida:
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de imagen
1/4" 3.320.000 píxeles
(CMOS progresivo)
1/5,8" 1.370.000 píxeles
(CMOS progresivo)
Área de grabación (vídeo)
(16:9) 1.160.000 a 1.380.000
píxeles (zoom óptico)
(16:9) 750.000 a 1.090.000
píxeles (zoom óptico)
Área de grabación (imagen fija)
(4:3) 870.000 a 1.040.000 píxeles
(16:9) 1.160.000 a 1.380.000 píxeles
(4:3) 560.000 a 820.000 píxeles
(16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles
Lente
F1,8 a 4,7, f= 3,0 mm a 90,0 mm
(conversión de 35 mm: 43,7 mm a
1311 mm)
F1,8 a 3,5, f= 3,0 mm a 60,0 mm
(conversión de 35 mm: 46,4 mm a
928 mm)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 30x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom óptico: hasta 20x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 30x Zoom óptico: hasta 20x
Formato de grabación de vídeo AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Formato de grabación de
imágenes fijas
JPEG estándar
Grabación de soportes Disco duro interno (120 GB) Disco duro interno (80 GB)
Tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente)
Batería del reloj Batería recargable
Conectores
HDMI Miniconector HDMIä (V.1.3 con x.v.Colorä)
Salida componente Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W
Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
USB Mini USB tipo AB, compatible
con USB 2.0
Mini USB tipo B, compatible
con USB 2.0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaOtros
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F),
10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga
Dimensiones (W x H x D) 78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Índice
A
Adaptador de CA ....................... 6, 29
Ajuste de la fecha/hora .................... 8
Ajuste del idioma ............................. 9
Ajustes de menú ............................ 23
B
Batería ....................................... 6, 29
C
CD-ROM ........................................ 21
Conexión AV ............................ 15, 18
Configuración del reloj ..................... 9
Copia (copia de seguridad)
........ 17, 22
D
Copia ............................................. 18
E
Eliminación de archivos ................. 14
F
Formato tarjeta SD ........................ 13
I
Instalación ..................................... 21
M
Mac ................................................ 20
Monitor LCD .................................. 29
N
Número de imágenes .................... 24
S
Software ........................................ 19
Soporte de grabación para imagen
.. 13
T
Tarjeta SD ............................... 12, 24
Tiempo de grabación ..................... 24
U
Cable USB ..................................... 22
V
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 15
W
Windows ........................................ 19
Z
Zoom ............................................. 10
32
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
1209MZR-SW-MD
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

Transcripción de documentos

Estimado cliente: Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.29 para garantizar un uso seguro de este producto. Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de cámara. Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”. Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las funciones más útiles de la cámara. Introducción Grabación ■ Acceda a la siguiente página web desde su PC . Guía detallada del usuario Reproducción GZ-HD620U/GZ-HD500U Guía básica del usuario Copia CÁMARA CON DISCO DURO HD http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara). Número de modelo Número de serie Otros Para futuras consultas: Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOTAS: • La placa de valores nominales y la precaución de • • seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo. Precaución relacionada con la batería de litio recambiable La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta. • Deshágase de la batería usada sin demora. • Manténgala lejos del alcance de los niños. • No la desmonte ni la eche al fuego. Sólo para EE.UU.-California No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma. ¡PRECAUCIÓN! Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada. PRECAUCIÓN: El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible. • Retire de inmediato el enchufe de red si la unidad funciona anormalmente. ADVERTENCIA: Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar. . Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) 2 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ . . INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato. 10. Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas. Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea. Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • x.v.ColorTM es una marca comercial de Sony Corporation. • HDMI es una marca comercial de HDMI Licensing, LLC. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. • • iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros países. • YouTubeTM y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC. • El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. PRECAUCIONES: • Si se utilizan baterías que NO han sido • aprobadas por JVC, es posible que se produzca fuego o lesiones en el usuario. Utilice solo las baterías especificadas en la página 24. No tire o doble el enchufe y cable del adaptador de CA. Podría dañar el adaptador de CA. Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3 Contenido Precauciones de seguridad ................. 2 ▶Reproducción .......................... 14 Contenido ............................................ 4 Reproducción y eliminación de archivos Comprobación de los accesorios ........ 4 de esta unidad ................................... 14 Nombres de piezas y funciones .......... 5 Reproducción en un televisor ............ 15 ▶Introducción ............................... 6 ▶Copia ....................................... 17 Carga de la batería ............................. 6 Copia de archivos ............................. 17 Ajuste de la correa de mano ............... 7 Copia de archivos mediante la conexión Montaje de la tapa de la lente (GZa una grabadora de vídeo o DVD ..... 18 HD500) ................................................ 7 Copia al PC ....................................... 19 Ajuste del reloj ..................................... 8 ▶Otros ....................................... 23 Uso del menú .................................... 23 ▶Grabación ................................ 10 Tiempo de grabación/número de Grabación de vídeo ........................... 10 imágenes ........................................... 24 Grabación de imágenes fijas ............. 11 Resolución de problemas .................. 25 Grabación en una tarjeta micro SD Advertencias ..................................... 29 ........................................................... 12 Especificaciones ............................... 31 ▶Funciones avanzadas Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las funciones avanzadas. ■ Acceda a la siguiente dirección web desde su PC http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Comprobación de los accesorios Batería BN-VG114US Cable USB (tipo A - mini tipo B) Cable AV . . . . Adaptador de CA AP-V30U *¹ Guía básica del usuario (este manual) ● Control remoto *² RM-V760 ● Batería de litio *² (preinstalada en el control remoto) ● Cable componente *² ● Tapa de la lente (GZ-HD500) . . CD-ROM ● Las tarjetas micro SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.12. *1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. *2 Suministrada sólo para GZ-HD620. 4 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Nombres de piezas y funciones 0 a bc 1 2 3 4 5 6 . AV 7 89 ji Lente/cubierta de la lente * Luz * Sensor remoto * Micrófono estéreo Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. F Control deslizante Selecciona una imagen u opción. G Botón C Confirma la imagen u opción seleccionada. H Botones de funcionamiento Funciona de manera diferente según la operación realizada. I Botón D (menú) ( P.23) J Sensor de la cámara K Altavoz L Luz ACCESS (de acceso) Se enciende o parpadea durante la grabación o reproducción. M Luz POWER/CHARGE (alimentación/ carga) ( P.6) N Botón L (modo reproducción/ grabación) Alterna entre los modos de grabación y reproducción. O Botón A/B (vídeo/imagen fija) Alterna entre los modos de vídeo e imagen fija. P Botón UPLOAD/EXPORT* (cargar/ exportar a iTunes*) A B C D E d e f g h Q R S T U V W X Y Z a b c d k l m n o p q r s t Grabación :Realiza vídeos en formato compatible con YouTubeä o iTunes*. Reproducción :Modifica vídeos para que el formato sea compatible con YouTubeä o iTunes*. Botón M (alimentación/información) Grabación :Muestra el tiempo y carga de batería restantes durante la grabación continua. Reproducción :Muestra la información del archivo. Mantenga presionado este botón para encender o apagar la alimentación siempre que el monitor LCD esté abierto. Terminal AV ( P.15, P.18) Conector COMPONENT (componente) ( P.15) Miniconector HDMI ( P.15) Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14) Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) ( P.11) Terminal USB ( P.22) Terminal de CC ( P.6) Botón START/STOP (grabación de vídeo) ( P.10) Palanca de liberación de la correa de mano Correa de mano ( P.7) Abertura para fijación del trípode Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12) Palanca de liberación de la batería ( P.6) * Sólo para GZ-HD620. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5 Introducción Carga de la batería 1 Sujete la batería. * La cámara se suministra con la batería descargada. el terminal 2 Conecte de CC. Adaptador de CA A salida de CA (110 V a 240 V) • Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic. 3 Encienda la alimentación. Para extraer la batería BATT. Luz indicadora de carga Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga . (base) Cubierta Luz indicadora de carga PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías JVC. ● Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. ● Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada) * El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77°F). Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. Es posible que el tiempo de grabación y reproducción se acorte en determinadas condiciones de uso como por ejemplo, a temperaturas bajas. 6 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Ajuste de la correa de mano Ajuste la correa Grabación Regule la longitud . Deslice la correa hacia atrás Uso de la correa de muñeca Reproducción Retire la correa y colóquela en su muñeca. Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa. . Mantenga presionado Montaje de la tapa de la lente (GZ-HD500) . La lente podría verse dañada si esta unidad se almacena sin la tapa de la lente. Copia ● Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic. PRECAUCIÓN Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Otros ● Tenga cuidado de no perder la tapa de la lente. 7 Ajuste del reloj 1 Abra el monitor LCD. 4 Después de ajustar la fecha y hora, presione C. 5 Seleccione la región en la que vive y presione C. ● Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria. AV . CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA ● Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. Seleccione “SÍ” y presione C cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”. GMT JAN. 1. 2010 10:00 AM GUARDA SALIR . 2 1 Seleccione Control deslizante NOTA ● Presione el control deslizante y ¡AJUSTE FECHA/HORA! SÍ NO AJUSTE 2 Pulse Botones de funcionamiento . ● Deslícese por el control deslizante para realizar una selección y luego presione los botones de funcionamiento para realizar los ajustes. 3 Ajuste la fecha y la hora. Cursor los botones que rodean la pantalla con sus dedos. ● El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes. ● Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca. ● Aparece “¡AJUSTE FECHA/ HORA!” cuando se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Cargue la unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj. ( P.6) CONF. RELOJ FECHA JAN . HORA 1 2010 10 AJUSTE 00 AM SALIR ● Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto. ● Presione los botones de funcionamiento “E” / “F” para mover el cursor. 8 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. ① Visualice el menú. ■ Para cambiar el idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la información de la pantalla. Introducción ■ Para restablecer el reloj Grabación ① Visualice el menú. Pulse Pulse VÍDEO CONFIG. PANTALLA . . ② Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione C. ② Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione C. AJUS.RELOJ VÍDEO CONFIG. BÁSICA CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA SALIR . ? AJUS.RELOJ CONF. RELOJ AJUSTE CONFIG. PANTALLA LANGUAGE ESTILO INDIC. FECHA BRILLO DEL MONITOR SALIR LUZ DE FONDO MONITOR AYUDA ENFOQUE COLOR . ? SALIR ③ Seleccione “LANGUAGE” y presione C. CONF. ÁREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO AJUSTE ? . ③ Seleccione “CONF. RELOJ” y presione C. CONFIG. CONEXIÓN ● Las siguientes operaciones de ajuste AJUSTE ? SALIR . ④ Seleccione el idioma que desee y presione C. ⑤ Presione D para salir. Otros son las mismas que las de los pasos 3 a 5 de la página anterior. Copia AJUSTE Reproducción SIN VIENTO CONFIG. CONEXIÓN CONFIG. MEDIOS Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9 Grabación Grabación de vídeo Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. el monitor 2 Seleccione que el modo de 1Abra 3 Compruebe LCD. el modo video. grabación sea Auto. En el caso de GZ-HD500, retire la tapa de la lente. Si el modo es Manual , presione el botón  para cambiar de modo. El modo cambia entre auto y manual con cada pulsación. Pulse Pulse AV Zoom 20x 4 Inicie la grabación. Presione nuevamente para detener la grabación. (gran angular) (telefoto) . Pulse ■ Indicaciones durante la grabación de vídeo Calidad de video Tiempo restante de grabación Contador de escenas . Indicador de batería : Espera de grabación : Grabación en curso Grabación de soportes : Disco Duro : Tarjeta SD NOTA ● El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 45 minutos. ( P.24) 10 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación. (blanco) : Estabilizador de imágenes (verde) : Estabilizador de imágenes (blanco) : OFF Pulse Grabación El ajuste varía con cada pulsación. . A:Reduce la vibración de la cámara en condiciones normales de filmación. B:Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz durante una filmación con gran angular. También es más eficaz para la grabación durante una caminata. Introducción Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo) NOTA ● Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode. ● Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración Reproducción de la cámara es excesiva. Grabación de imágenes fijas el modo 1 Seleccione de imágenes fijas. 2 Ajuste el enfoque del sujeto. Presione hasta la mitad de su recorrido Copia Se ilumina en verde cuando se ha centrado Pulse 3 Tome una imagen fija. Presione completamente Se enciende durante la grabación de imágenes fijas AV . ■ Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Otros Tamaño de imagen Calidad de imagen Velocidad del obturador Enfoque Número restante de tomas Grabación en curso Grabación de soportes : Disco Duro : Tarjeta SD . Indicador de batería 1920 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11 Grabación en una tarjeta micro SD Si se introduce una tarjeta microSD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta. * Para grabar en la tarjeta microSD, es necesario realizar los ajustes de medios. ( P.13) Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación. 1 Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. Mantenga presionado 2 Abra la cubierta. 3 Introduzca una tarjeta microSD. AV (base) * Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. . ■ Para extraer la tarjeta microSD Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba. . (base) NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD. Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Vídeo Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 8 GB) Imagen fija Tarjeta micro SD (256 MB a 2 GB), Tarjeta micro SDHC (4 GB a 8 GB) ● El uso de otras tarjetas microSD o microSDHC que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. 12 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ ① Visualice el menú. . Pulse ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y presione C. VÍDEO Introducción que se han utilizado en otros dispositivos Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de soportes. Si se formatea la tarjeta, todos los datos incluidos en ella se eliminarán. Realice una copia de todos los archivos a un PC antes de realizar el formateado. ① Presione D para ver el menú. ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS” con el control deslizante y presione C. ③ Seleccione “FORMATEAR TARJETA SD” y presione C. CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. MEDIOS SOPORTE GRAB. VÍDEO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR DISCO DURO CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN CONFIG. MEDIOS FORMATEAR TARJETA SD ? SALIR ELIM. DATOS DISCO D. . AJUSTE SALIR ④ Seleccione “ARCHIVO” y presione C. CONFIG. MEDIOS FORMATEAR TARJETA SD SOPORTE GRAB. VÍDEO ARCHIVO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR DISCO DURO FORMATEAR TARJETA SD ELIM. DATOS DISCO D. ARCHIVO Y Nº GESTIÓN ? AJUSTE SALIR ? SALIR . . AJUSTE ? . ③ Seleccione “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” y presione C. Copia AJUSTE Grabación Se pueden realizar grabaciones y reproducciones en una tarjeta si “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” de los ajustes de soportes se ajustan en “SD”. Reproducción ■ Para utilizar una tarjeta microSD ■ Para utilizar tarjetas microSD ④ Seleccione “SD” y presione C. CONFIG. MEDIOS HDD ⑤ Seleccione “SÍ” y presione C. ⑥ Después del formateado, presione C. ? SALIR . AJUSTE Otros SD Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13 Reproducción Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de soportes ( P.13) se muestran en la pantalla de índice. 1 Seleccione el modo reproducción. Ajuste del volumen durante la reproducción de video Suba el volumen Baje el volumen Pulse el modo video o 2 Seleccione imagen fija. Pulse 3 Reproduzca un archivo. Soporte en reproducción 1 Seleccione AV Para eliminar archivos no deseados 1 Seleccione REPRODUCCIÓN VÍDEO REPRODUCCIÓN VÍDEO JAN.01.2010 04:55PM NOV.01.2009 NOV.01.2009 JAN.01.2010 04:55PM 2 Pulse 2 Pulse Presione para detener la grabación. Seleccione "SÍ" cuando aparezca el mensaje de confirmación y presione . . ■ Para capturar una imagen fija durante una reproducción Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT. ■ Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción Visualización Durante la reproducción de imágenes fijas Inicio/pausa de presentación de diapositivas Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) g Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija h Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior i Búsqueda hacia adelante - j Búsqueda hacia atrás - k Cámara lenta hacia adelante - l Cámara lenta hacia atrás - f 14 Durante la reproducción de vídeo Reproducción/pausa d/e Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 1 Conecte el dispositivo a un televisor. Consulte también el manual de instrucciones del televisor. ** Se recomienda el cable componente QAM1266-001. ● Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. Introducción Reproducción en un televisor Reproducción Al terminal Grabación Para conectar la unidad utilizando el mini conector HDMI Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al terminal HDMI. (HDMI mini) TV Cable HDMI (opcional) . Entrada del terminal HDMI Para conectar la unidad utilizando el conector COMPONENT/AV Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al terminal COMPONENT. Cable componente ** (proporcionado solo para GZ-HD620) Verde Al terminal AV Copia Al terminal COMPONENT COMPONENT TV Entrada de vídeo componente Y Azul CB/PB Rojo . Cable AV (proporcionado) CR/PR Amarillo* Entrada de video Entrada de video Blanco Entrada de audio Rojo (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha) Otros * No conecte el enchufe amarillo cuando utiliza un cable componente. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15 2 Conecte el adaptador de CA. ( P.6) ● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. 3 Seleccione el interruptor de entrada del televisor. 4 Reproduzca un archivo. ( P.14) ■ Para reproducir visualizando la fecha y hora Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”. ■ Si las imágenes no se ven naturales en el televisor Las imágenes no aparecen en el televisor adecuadamente. ● Desconecte el cable y vuelva a conectarlo. ● Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola El color de las imágenes es extraño. ● Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color” nuevamente. ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del televisor en encendido. ● Ajuste las pantallas del televisor según corresponda. NOTA ● Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto. ● Se recomienda el uso del cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad) para visualizaciones en una calidad de imagen superior. 16 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Copia Copia de archivos Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos. Calidad estándar Calidad HD Dispositivos Página . . . Grabación . . Escritor DVD (*1) P P - - - - P P P - - - *2 *2 *2 *2 - *2 P - - *2 18 P - - - - 18 - - - - P - - *3 *3 *3 P 19 . - . Reproducción Unidad de Blu-ray externa (*1) . Grabadora de Blu-ray (*1) . Grabadora de DVD . VCR . Copia Unidad de disco duro externa *1 Aplicable sólo para GZ-HD620. *2 La forma de copiar archivos o de crear discos varía en función del dispositivo usado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. *3 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte la Guía detallada del usuario. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17 Otros . PC Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc. 1 Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD. ● Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. Amarillo Entrada de video Entrada de video Al terminal AV Blanco Cable AV (proporcionado) Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha) Rojo Adaptador de CA A salida de CA (110 V a 240 V) Al terminal de CC . Grabadora de video o DVD ● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. 2 Seleccione el modo reproducción. ● Encienda esta unidad. Pulse . AV 3 Prepárese para la grabación. Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD ● Cambie a una entrada externa compatible. ● Para realizar una copia, introduzca un DVD o vídeocinta en blanco que sea compatible. Preparación en esta unidad ● Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor. ● Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”. 18 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Inicie la grabación. ● Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora. ● Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación. Introducción 4 Grabación Copia al PC Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones) Ordenador con Windows Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado. Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones. Windows Vista Home Basic o Home Premium solo versiones preinstaladas) Windows 7 Home Premium solo versiones preinstaladas) Service Pack 2 solo Windows Vista) Procesador Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU 2,13 GHz o superior Memoria : 2 GB como mínimo Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit . ■ Windows XP Copia Reproducción ■ Windows Vista/Windows 7 Windows XP Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas) Service Pack 3 . Otros Procesador : Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz o superior Memoria : 1 GB como mínimo Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19 NOTA ● Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede * ● ● ● utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/ DVD* (opcional). Aplicable sólo para GZ-HD620. No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador. Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac. Mac Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un PC. ( P.22) Abra el monitor LCD y visualice el menú USB. Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C. Haga doble clic en el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" del escritorio. Haga clic en el icono de visualización en columnas. Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc). . Icono de visualización en columnas Copia de archivos ● Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad. ● Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje. 20 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Instalación del software proporcionado Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Haga clic en “SALIR”. ① Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE” del cuadro de diálogo de reproducción automática. ② Haga clic en “Continuar” de la pantalla de control de cuenta de usuario. . ● Sale de la instalación de Everio MediaBrowser y se crean los iconos en el escritorio. ● “Software Setup” aparece después de unos momentos. ● Si no apareciera, haga doble clic en el icono del CD-ROM en “Mi PC”. Haga clic en “Easy Installation”. Copia 2 Grabación Windows Vista/Windows 7 solo Coloque el CD-ROM proporcionado en su PC. Reproducción 1 4 . ● Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. NOTA 3 Otros Visualización de Guía detallada del usuario ● Conecte la unidad a internet y haga clic en “Read Detailed User Guide”. Haga clic en “Finalizar”. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21 Copia de seguridad de todos los archivos Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro del PC. 1 4 Seleccione el volumen. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. 1 Clic Al terminal USB 2 Clic . 5 Al terminal de CC Inicie la copia de seguridad. Destino de almacenamiento (PC) Cable USB (proporcionado) Clic . Adaptador de CA 6 . Después de que se haya completado la copia de seguridad, haga clic en “OK”. Si tuviera algún problema con el software proporcionado Everio MediaBrowser, consulte con el "Pixela centro de soporte al usuario". Al terminal USB ■ Para desconectar a esta unidad del PC 2 Abra el monitor LCD. 3 Seleccione “HACER COPIA DE SEGURIDAD” y presione C. ① Haga clic en “extracción segura de hardware”. /'0›75$ %4'#4&8& &8&&+4'%61 %#4)#4 . +05%4'0.+$4#4; *#%'4%12+#&'5')74+&#& . #,756' ? 5#.+4 ● El software proporcionado Everio MediaBrowser se inicia en el PC. Las demás operaciones se deben realizar en el PC. 22 ② Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. ③ (Para Windows Vista/Windows 7) Haga clic en “OK”. ④ Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Uso del menú Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. 1 3 Seleccione el ajuste que desee y presione C. Visualice el menú. Introducción Otros VÍDEO OFF AGC Pulse . SALIR . ● El menú es diferente según el modo ■ Para salir de la pantalla que esté en uso. Presione D (salir). Seleccione el menú que desee y presione C. ■ Para volver a la pantalla anterior Presione “J”. VÍDEO Reproducción 2 ? AJUSTE Grabación AUTO ■ Para ver el archivo de ayuda REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO ZOOM Presione “K”. GANANCIA GRAB. POR INTERVALO ? AJUSTE ● Para más información sobre los SALIR ajustes, consulte la Guía detallada del usuario. . . Información de asistencia al cliente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software. JVC (para información sobre esta unidad) Copia Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información. • Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error • PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio disponible en el disco duro (GB)) Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores. Pixela (para información sobre el software proporcionado) Idioma Inglés Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) Otros países de Europa Asia (Filipinas) Inglés/alemán/francés/español Inglés China Chino Inglés/alemán/francés/español Número de teléfono +1-800-458-4029 (línea gratuita) +800-1532-4865 (línea gratuita) +44-1489-564-764 +63-2-438-0090 10800-163-0014 (línea gratuita) Otros Región EE.UU. y Canadá . Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 23 Tiempo de grabación/número de imágenes Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M (alimentación/información). Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Disco duro Tarjeta microSD GZ-HD620 GZ-HD500 4 GB UXP 11 h 7 h 20 m 22 m 8 GB 44 m XP 15 h 10 h 31 m 1h3m SP 21 h 14 h 44 m 1 h 29 m EP 50 h 33 h 1 h 51 m 3 h 43 m ● El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación. Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas) 16:9 256 MB 512 MB 4:3 Tarjeta microSDHC Tarjeta microSD Tamaño y calidad de la imagen 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 1920 × 1080 / FINA 260 510 1030 2100 4200 8420 1920 × 1080 / ESTÁNDAR 410 810 1620 3210 6410 9999 1440 × 1080 / FINA 350 680 1360 2770 5540 9999 1440 × 1080 / ESTÁNDAR 550 1070 2150 4360 8700 9999 640 × 480 / FINA 1710 3330 6680 9999 9999 9999 640 × 480 / ESTÁNDAR 3090 5990 9999 9999 9999 9999 ● Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en el disco duro (independientemente del tamaño y la calidad de la imagen). Tiempo aproximado de grabación (con batería) Batería Tiempo de carga aproximado Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación BN-VG114US 2 h 30 m 45 m 1 h 20 m BN-VG121US 3 h 30 m 1 h 10 m 2h5m ● Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”. ● El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación). ● Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías). 24 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ ■ Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...” aparece en pantalla. ① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD). ② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y encienda la alimentación. Resolución de problemas La grabación y toma de instantáneas no pueden realizarse. Página ● La batería se está cargando. ● Compruebe el modo A / B. ● Ajuste el modo grabación con el botón L. 6 5 14 ● Apague esta unidad, espere unos Grabación La grabación se detiene. instantes y enciéndala nuevamente. (esta unidad deja automáticamente de proteger el disco duro si la temperatura aumenta). ● Aleje esta unidad de lugares en los que haya mucho ruido o de sitios no estables. ● Introduzca una tarjeta microSD disponible comercialmente y ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” y “SOPORTE GRAB. FOTO” del menú de ajustes de medios en “SD”. (es posible que haya un mal funcionamiento con el disco duro). ● La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua. Introducción Copia Alimentación La luz POWER/CHARGE empieza a parpadear cuando el monitor está cerrado. Acción - 13 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Otros Problema Grabación Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de “Resolución de problemas” en la guía detallada para el usuario. Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com). Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad. Reproducción Resolución de problemas - 25 No se visualiza la fecha y hora. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Reproducción No se puede encontrar un vídeo grabado. ● Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del - ● A veces la reproducción se - ● Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO” - menú de reproducción según corresponda. interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. y busque el vídeo en la pantalla de índice. (se pueden reproducir los archivos de vídeo con información de gestión dañada). ● Cancele las funciones de visualización de grupo y búsqueda por fechas. ● Cambie el ajuste en “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO”. (no se visualizan los archivos de otros medios). ● Durante la grabación, el balance de El color de las imágenes es extraño. blancos no se ajustó correctamente. ● Cuando se ha grabado video con “x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el formato que se desea ver en el televisor. ● Ajuste “EFECTO” en “OFF”. ● Compruebe la carga restante de la La luz no parpadea durante la carga de la batería. Otros problemas El control deslizante y los botones no funcionan. La temperatura de esta unidad aumenta. 26 batería. (si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea). ● Si realiza una carga en un entorno con condiciones de temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del rango de temperaturas permitido. (de no ser así, es posible que la carga se detenga para proteger la batería). - - 10 6 ● Quítese los guantes. ● Toque el control deslizante y los - ● Esto no debe considerarse un mal - botones con los dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o con la punta de un bolígrafo). funcionamiento. (la temperatura de esta unidad puede subir si se utiliza durante un largo tiempo). Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ - ● Algunos televisores pueden funcionar - correctamente en el televisor dependiendo del televisor utilizado. En este caso, realice el siguiente procedimiento. A Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo. B Apague esta unidad y vuelva a encenderla. de forma diferente dependiendo de las especificaciones, inclusive si son compatibles con HDMI-CEC. Por lo tanto, no se puede garantizar que la función HDMI-CEC de esta unidad funcione con todos los televisores. En este caso, ajuste “CONTROL HDMI” en “OFF”. Introducción ● La imagen y el sonido no funcionan Otros Copia Las funciones HDMICEC no se ejecutan correctamente y el televisor no funciona con esta unidad. - pueden utilizar en un BD / DVD de seguridad. Si se reproduce un vídeo: - Índice de búsqueda por fecha - Efectos de reproducción Si se reproduce una imagen fija: - Efectos de reproducción Grabación Al conectar la unidad con el cable HDMI, la imagen y el sonido no funcionan correctamente en el televisor. ● Las siguientes funciones no se Reproducción Algunas funciones no se pueden utilizar cuando se reproduce un BD / DVD en una grabadora de BD / DVD conectada en esta unidad. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 27 Indicaciones de advertencia Indicaciones de advertencia Acción ● Apague esta unidad y vuelva a GRABACIÓN CANCELADA/ ERROR DE GRABACIÓN ESTA TARJETA NO SE PUEDE UTILIZAR PARA GRABAR O EDITAR EN ESTA CÁMARA / ¡ARCHIVO INCOMPAT.! Indicaciones de advertencia LOS DATOS GRABADOS SON INSUFICIENTES NO SE PUEDEN GUARDAR ¡ERROR EN HDD! encenderla. ● Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” del menú de ajustes de medios en “SD”. (Grabación en una tarjeta microSD). ● No someta la unidad a fuertes impactos o vibraciones. COMPRUEBE LA CUBIERTA DEL OBJETIVO 28 13 - ● Utilice un archivo grabado con esta - ● Si una grabación de vídeo se detiene - ● Apague esta unidad y vuelva a - unidad. (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo se grabó con esta unidad, entonces está dañado). en el tiempo de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se puede guardar. encenderla. ● Formatee el disco duro ejecutando “FORMATEAR DISCO DURO” en el menú de ajustes de medios. (se borrarán todos los datos). ● Apague esta unidad y vuelva a ¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA! Página encenderla. ● Retire el adaptador de CA y la batería y luego retire y vuelva a introducir la tarjeta microSD. ● Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD. ● Formatee la tarjeta micro SD ejecutando “FORMATEAR TARJETA SD” del menú de ajustes de medios. (se borrarán todos los datos). ● Aparece durante 5 segundos después de que se encienda la alimentación si la tapa de la lente está colocada o cuando está oscuro. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ - - - ATENCIÓN: La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. • Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. • No doble ni tire el soporte de grabación, ni • • • Baterías • Terminales • • • Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran completamente del disco duro. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar. Disco duro • • No utilice la unidad cuando esté sujeta a vibraciones o sonidos fuertes. Si mueve la unidad bruscamente, la función de detección de caídas puede activarse y la alimentación se puede desconectar. Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. • Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con un trapo basto. . Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, guarde la batería en una bolsa de plástico. ... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especificados. • Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F a 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado. ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. • lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. No salpique el soporte de grabación con agua. No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. No toque las partes metálicas. Reproducción Enchufe adaptador La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Grabación Soporte de grabación Copia Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V. USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 29 Otros Adaptador de CA Introducción Advertencias Equipo principal • Para evitar que la unidad se caiga: • Ajuste bien la correa de mano. • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. Declaración de conformidad Número de modelo : GZ-HD620U / GZ-HD500U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV. . Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido. ... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice. ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara. • Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C o 32°F). ... en lugares donde la presión atmosférica sea baja (más de 3000 m por encima del nivel del mar). • NO deje el aparato ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C (122°F). ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. • Para proteger el aparato, NO DEBE ... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o arena, como en la playa. • 30 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Dimensiones (W x H x D) Masa Entorno de funcionamiento Dispositivo de captura de imagen Área de grabación (vídeo) Área de grabación (imagen fija) Lente Zoom (vídeo) Zoom (imagen fija) Formato de grabación de vídeo Formato de grabación de imágenes fijas Grabación de soportes Conectores Batería del reloj HDMI Salida componente Salida AV USB Disco duro interno (120 GB) Disco duro interno (80 GB) Tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente) Batería recargable Miniconector HDMIä (V.1.3 con x.v.Colorä) Salida componente Y, Pb, Pr Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW Mini USB tipo AB, compatible Mini USB tipo B, compatible con USB 2.0 con USB 2.0 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Grabación Consumo eléctrico GZ-HD620 GZ-HD500 Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V 3,3 W (si “ILUMINACIÓN” se 3,2 W (si “LUZ DE FONDO ajusta en “OFF” y “LUZ DE MONITOR” se ajusta en FONDO MONITOR” se ajusta “ESTÁNDAR”) en “ESTÁNDAR”) 3,4 W (si “LUZ DE FONDO 3,6 W (si “ILUMINACIÓN” se MONITOR” se ajusta en “MÁS ajusta en “ON” y “LUZ DE BRILLO”) FONDO MONITOR” se ajusta en “MÁS BRILLO”) Consumo promedio: 1A 53 mm x 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (sin incluir la correa de mano) Aprox. 270 g (0,60 lbs) (solo Aprox. 265 g (0,58 lbs) (solo la cámara), la cámara), Aprox. 310 g (0,68 lbs) Aprox. 305 g (0,67 lbs) (incluyendo la batería (incluyendo la batería suministrada) suministrada) Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F) Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 % 1/4" 3.320.000 píxeles 1/5,8" 1.370.000 píxeles (CMOS progresivo) (CMOS progresivo) (16:9) 1.160.000 a 1.380.000 (16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles (zoom óptico) píxeles (zoom óptico) (4:3) 870.000 a 1.040.000 píxeles (4:3) 560.000 a 820.000 píxeles (16:9) 1.160.000 a 1.380.000 píxeles (16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles F1,8 a 4,7, f= 3,0 mm a 90,0 mm F1,8 a 3,5, f= 3,0 mm a 60,0 mm (conversión de 35 mm: 43,7 mm a (conversión de 35 mm: 46,4 mm a 1311 mm) 928 mm) Zoom óptico: hasta 30x Zoom óptico: hasta 20x Zoom digital: hasta 200x Zoom digital: hasta 200x Zoom óptico: hasta 30x Zoom óptico: hasta 20x AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch) JPEG estándar Otros Nombre del modelo Fuente de alimentación eléctrica Reproducción Cámara Copia Especificaciones 31 Adaptador de CA (AP-V30U)* Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Salida CC 5,2 V, 1,8 A Temperatura de funcionamiento permitida 0°C a 40°C (32°F a 104°F), 10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga Dimensiones (W x H x D) 78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs) * Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. ● Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Índice Adaptador de CA ....................... 6, 29 Ajuste de la fecha/hora .................... 8 Ajuste del idioma ............................. 9 Ajustes de menú ............................ 23 M Mac ................................................ 20 Monitor LCD .................................. 29 N Número de imágenes .................... 24 B Batería ....................................... 6, 29 S Software ........................................ 19 Soporte de grabación para imagen . . 13 C CD-ROM ........................................ 21 Conexión AV ............................ 15, 18 Configuración del reloj ..................... 9 Copia (copia de seguridad) ........ 17, 22 T Tarjeta SD ............................... 12, 24 Tiempo de grabación ..................... 24 U Cable USB ..................................... 22 D Copia ............................................. 18 V E Eliminación de archivos ................. 14 Visualización de archivos en un televisor ......................................... 15 F Formato tarjeta SD ........................ 13 W Windows ........................................ 19 I Instalación ..................................... 21 Z A Zoom ............................................. 10 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario 32 http://manual.jvc.co.jp/index.html/ © 2009 Victor Company of Japan, Limited US 1209MZR-SW-MD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

JVC GZ-HD620U Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas