Transcripción de documentos
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.29 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de
cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Introducción
Grabación
■ Acceda a la siguiente página web desde su PC
.
Guía detallada del
usuario
Reproducción
GZ-HD620U/GZ-HD500U
Guía básica del usuario
Copia
CÁMARA CON DISCO DURO HD
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
Otros
Para futuras consultas:
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
• La placa de valores nominales y la precaución de
•
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,
Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
• Deshágase de la batería usada sin demora.
• Manténgala lejos del alcance de los niños.
• No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
• Retire de inmediato el enchufe de red si la unidad
funciona anormalmente.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
.
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
• x.v.ColorTM es una marca
comercial de Sony Corporation.
• HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh
es una marca registrada de Apple Inc.
•
• iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
• YouTubeTM y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
• El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
PRECAUCIONES:
• Si se utilizan baterías que NO han sido
•
aprobadas por JVC, es posible que se produzca
fuego o lesiones en el usuario.
Utilice solo las baterías especificadas en la
página 24.
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2 ▶Reproducción .......................... 14
Contenido ............................................ 4
Reproducción y eliminación de archivos
Comprobación de los accesorios ........ 4
de esta unidad ................................... 14
Nombres de piezas y funciones .......... 5
Reproducción en un televisor ............ 15
▶Introducción ............................... 6 ▶Copia ....................................... 17
Carga de la batería ............................. 6
Copia de archivos ............................. 17
Ajuste de la correa de mano ............... 7
Copia de archivos mediante la conexión
Montaje de la tapa de la lente (GZa una grabadora de vídeo o DVD ..... 18
HD500) ................................................ 7
Copia al PC ....................................... 19
Ajuste del reloj ..................................... 8 ▶Otros ....................................... 23
Uso del menú .................................... 23
▶Grabación ................................ 10
Tiempo de grabación/número de
Grabación de vídeo ........................... 10
imágenes ........................................... 24
Grabación de imágenes fijas ............. 11
Resolución de problemas .................. 25
Grabación en una tarjeta micro SD
Advertencias ..................................... 29
........................................................... 12
Especificaciones ............................... 31
▶Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
■ Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Batería
BN-VG114US
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
.
.
.
.
Adaptador de CA
AP-V30U *¹
Guía básica del
usuario
(este manual)
● Control remoto *²
RM-V760
● Batería de litio *²
(preinstalada en el control remoto)
● Cable componente *²
● Tapa de la lente
(GZ-HD500)
.
.
CD-ROM
● Las tarjetas micro SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en
esta unidad, consulte P.12.
*1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*2 Suministrada sólo para GZ-HD620.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
0 a bc
1
2
3
4
5
6
.
AV
7 89
ji
Lente/cubierta de la lente *
Luz *
Sensor remoto *
Micrófono estéreo
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
F Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
G Botón C
Confirma la imagen u opción
seleccionada.
H Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
I Botón D (menú) ( P.23)
J Sensor de la cámara
K Altavoz
L Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
M Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) ( P.6)
N Botón L (modo reproducción/
grabación)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
O Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
P Botón UPLOAD/EXPORT* (cargar/
exportar a iTunes*)
A
B
C
D
E
d
e
f
g
h
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
Grabación :Realiza vídeos en
formato compatible con
YouTubeä o iTunes*.
Reproducción :Modifica vídeos para que
el formato sea compatible
con YouTubeä o iTunes*.
Botón M (alimentación/información)
Grabación :Muestra el tiempo y
carga de batería
restantes durante la
grabación continua.
Reproducción :Muestra la información
del archivo.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
siempre que el monitor LCD esté abierto.
Terminal AV ( P.15, P.18)
Conector COMPONENT (componente) ( P.15)
Miniconector HDMI ( P.15)
Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14)
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.11)
Terminal USB ( P.22)
Terminal de CC ( P.6)
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) ( P.10)
Palanca de liberación de la correa de mano
Correa de mano ( P.7)
Abertura para fijación del trípode
Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12)
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
* Sólo para GZ-HD620.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Introducción
Carga de la batería
1 Sujete la batería.
* La cámara se suministra
con la batería descargada.
el terminal
2 Conecte
de CC.
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
• Alinee la parte superior de
la batería con la marca de
esta unidad y deslícela hasta
que se oiga un clic.
3 Encienda la alimentación.
Para extraer la batería
BATT.
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
.
(base)
Cubierta
Luz indicadora
de carga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
● Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
● Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77°F). Si se
carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre
entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie. Es posible que el tiempo de grabación y
reproducción se acorte en determinadas condiciones de uso como por
ejemplo, a temperaturas bajas.
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Ajuste de la correa de mano
Ajuste la correa
Grabación
Regule la longitud
.
Deslice la correa
hacia atrás
Uso de la correa de muñeca
Reproducción
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Mantenga
presionado
Montaje de la tapa de la lente (GZ-HD500)
.
La lente podría verse dañada si esta unidad se almacena sin la tapa de la lente.
Copia
● Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
PRECAUCIÓN
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Otros
● Tenga cuidado de no perder la tapa de la lente.
7
Ajuste del reloj
1
Abra el monitor LCD.
4
Después de ajustar la fecha y
hora, presione C.
5
Seleccione la región en la que vive
y presione C.
● Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
AV
.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
● Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
Seleccione “SÍ” y presione C
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
GMT
JAN. 1. 2010 10:00 AM
GUARDA
SALIR
.
2
1 Seleccione Control deslizante
NOTA
● Presione el control deslizante y
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
AJUSTE
2 Pulse Botones de funcionamiento
.
● Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione los
botones de funcionamiento para realizar los
ajustes.
3
Ajuste la fecha y la hora.
Cursor
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
● El control deslizante y los botones
no funcionan si los toca con las
uñas o con guantes.
● Las visualizaciones en pantalla no
funcionan incluso si se las toca.
● Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende esta
unidad después de no haberla
utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más de
24 horas antes de ajustar el reloj.
( P.6)
CONF. RELOJ
FECHA
JAN
.
HORA
1
2010
10
AJUSTE
00
AM
SALIR
● Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
● Presione los botones de
funcionamiento “E” / “F” para mover
el cursor.
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
① Visualice el menú.
■ Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Introducción
■ Para restablecer el reloj
Grabación
① Visualice el menú.
Pulse
Pulse
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
.
.
② Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione C.
② Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione C.
AJUS.RELOJ
VÍDEO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
SALIR
.
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
AJUSTE
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
SALIR
LUZ DE FONDO MONITOR
AYUDA ENFOQUE COLOR
.
?
SALIR
③ Seleccione “LANGUAGE” y
presione C.
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
?
.
③ Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione C.
CONFIG. CONEXIÓN
● Las siguientes operaciones de ajuste
AJUSTE
?
SALIR
.
④ Seleccione el idioma que desee
y presione C.
⑤ Presione D para salir.
Otros
son las mismas que las de los pasos 3
a 5 de la página anterior.
Copia
AJUSTE
Reproducción
SIN VIENTO
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de
prueba.
el monitor 2 Seleccione
que el modo de
1Abra
3 Compruebe
LCD.
el modo video.
grabación sea
Auto.
En el caso de
GZ-HD500,
retire la tapa
de la lente.
Si el modo es Manual , presione
el botón para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
Pulse
Pulse
AV
Zoom
20x
4 Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
.
Pulse
■ Indicaciones durante la grabación de vídeo
Calidad de video
Tiempo restante de grabación
Contador
de escenas
.
Indicador de
batería
: Espera de grabación
: Grabación en curso
Grabación de soportes
: Disco Duro
: Tarjeta SD
NOTA
● El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 45 minutos. ( P.24)
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
(blanco) : Estabilizador de imágenes
(verde) : Estabilizador de imágenes
(blanco) : OFF
Pulse
Grabación
El ajuste varía con cada pulsación.
.
A:Reduce la vibración de la cámara en condiciones normales de filmación.
B:Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz durante una filmación con
gran angular. También es más eficaz para la grabación durante una caminata.
Introducción
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
NOTA
● Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
● Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
Reproducción
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
el modo
1 Seleccione
de imágenes fijas.
2 Ajuste el enfoque del sujeto.
Presione hasta la
mitad de su recorrido
Copia
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Pulse
3 Tome una imagen fija.
Presione completamente
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
AV
.
■ Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Otros
Tamaño de imagen
Calidad de imagen
Velocidad del
obturador
Enfoque
Número restante de tomas
Grabación en curso
Grabación de soportes
: Disco Duro
: Tarjeta SD
.
Indicador de
batería
1920
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
Grabación en una tarjeta micro SD
Si se introduce una tarjeta microSD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta.
* Para grabar en la tarjeta microSD, es necesario realizar los ajustes de medios.
( P.13)
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación.
1
Presione el botón de encendido
durante más de 2 segundos para
apagar esta unidad.
Mantenga presionado
2 Abra la cubierta.
3 Introduzca una tarjeta microSD.
AV
(base)
* Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
.
■ Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD.
Fabricante
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior (de
4 GB a 8 GB)
Imagen fija
Tarjeta micro SD (256 MB a 2 GB),
Tarjeta micro SDHC (4 GB a 8 GB)
● El uso de otras tarjetas microSD o microSDHC que no sean las indicadas anteriormente
puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
① Visualice el menú.
.
Pulse
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione C.
VÍDEO
Introducción
que se han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
① Presione D para ver el menú.
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione C.
③ Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione C.
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
?
SALIR
ELIM. DATOS DISCO D.
.
AJUSTE
SALIR
④ Seleccione “ARCHIVO” y
presione C.
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
SOPORTE GRAB. VÍDEO
ARCHIVO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
?
AJUSTE
SALIR
?
SALIR
.
.
AJUSTE
?
.
③ Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione C.
Copia
AJUSTE
Grabación
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“SD”.
Reproducción
■ Para utilizar una tarjeta microSD ■ Para utilizar tarjetas microSD
④ Seleccione “SD” y presione C.
CONFIG. MEDIOS
HDD
⑤ Seleccione “SÍ” y presione C.
⑥ Después del formateado,
presione C.
?
SALIR
.
AJUSTE
Otros
SD
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de
esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.13) se muestran en la pantalla de índice.
1 Seleccione el modo reproducción.
Ajuste del volumen durante
la reproducción de video
Suba el
volumen
Baje el
volumen
Pulse
el modo video o
2 Seleccione
imagen fija.
Pulse
3 Reproduzca un archivo.
Soporte en
reproducción
1 Seleccione
AV
Para eliminar archivos no deseados
1 Seleccione
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
JAN.01.2010 04:55PM
NOV.01.2009
NOV.01.2009
JAN.01.2010 04:55PM
2 Pulse
2 Pulse
Presione para detener la
grabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione
.
.
■ Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
■ Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización
Durante la reproducción de imágenes fijas
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
g
Avanza al siguiente vídeo
Avanza a la siguiente imagen fija
h
Regresa al inicio de la escena
Regresa a la imagen fija anterior
i
Búsqueda hacia adelante
-
j
Búsqueda hacia atrás
-
k
Cámara lenta hacia adelante
-
l
Cámara lenta hacia atrás
-
f
14
Durante la reproducción de vídeo
Reproducción/pausa
d/e
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
** Se recomienda el cable componente QAM1266-001.
● Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Introducción
Reproducción en un televisor
Reproducción
Al terminal
Grabación
Para conectar la unidad utilizando el mini conector HDMI
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad
al terminal HDMI.
(HDMI mini)
TV
Cable HDMI (opcional)
.
Entrada del terminal
HDMI
Para conectar la unidad utilizando el conector COMPONENT/AV
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad
al terminal COMPONENT.
Cable componente **
(proporcionado
solo para GZ-HD620)
Verde
Al terminal AV
Copia
Al terminal
COMPONENT
COMPONENT
TV
Entrada de vídeo
componente
Y
Azul
CB/PB
Rojo
.
Cable AV
(proporcionado)
CR/PR
Amarillo* Entrada de video
Entrada de video
Blanco
Entrada de audio
Rojo
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Otros
* No conecte el enchufe
amarillo cuando utiliza
un cable componente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
2
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.14)
■ Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO
FECHA”.
■ Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
● Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
● Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola
El color de las imágenes es
extraño.
● Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”
nuevamente.
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del televisor
en encendido.
● Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
NOTA
● Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
● Se recomienda el uso del cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad)
para visualizaciones en una calidad de imagen superior.
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Copia
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
Calidad estándar
Calidad HD
Dispositivos
Página
.
.
.
Grabación
.
.
Escritor DVD (*1)
P
P
-
-
-
-
P
P
P
-
-
-
*2
*2
*2
*2
-
*2
P
-
-
*2
18
P
-
-
-
-
18
-
-
-
-
P
-
-
*3
*3
*3
P
19
.
-
.
Reproducción
Unidad de Blu-ray
externa (*1)
.
Grabadora de Blu-ray
(*1)
.
Grabadora de DVD
.
VCR
.
Copia
Unidad de disco duro
externa
*1
Aplicable sólo para GZ-HD620.
*2
La forma de copiar archivos o de crear discos varía en función del dispositivo
usado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
*3
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Otros
.
PC
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora
de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD,
etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
● Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Amarillo
Entrada de video
Entrada de video
Al terminal AV
Blanco
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Rojo
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Al terminal de CC
.
Grabadora de
video o DVD
● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2
Seleccione el modo reproducción.
● Encienda esta unidad.
Pulse
.
AV
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
● Cambie a una entrada externa compatible.
● Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
● Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
● Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR SÓLO FECHA”.
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Inicie la grabación.
● Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en
la grabadora.
● Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Introducción
4
Grabación
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema
(instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2
solo Windows Vista)
Procesador
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2,13 GHz o superior
Memoria : 2 GB como mínimo
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit
.
■ Windows XP
Copia
Reproducción
■ Windows Vista/Windows 7
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
.
Otros
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2.13 GHz o superior
Memoria : 1 GB como mínimo
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
NOTA
● Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
*
●
●
●
utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/
DVD* (opcional).
Aplicable sólo para GZ-HD620.
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software
proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac.
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este
método.
①
②
③
④
⑤
⑥
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un PC. ( P.22)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas Copia de archivos
● Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
● Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_HDD" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
Haga clic en “SALIR”.
① Haga clic en “Ejecutar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
② Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
.
● Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos
en el escritorio.
● “Software Setup” aparece después
de unos momentos.
● Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
Haga clic en “Easy Installation”.
Copia
2
Grabación
Windows Vista/Windows 7 solo
Coloque el CD-ROM proporcionado en
su PC.
Reproducción
1
4
.
● Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
NOTA
3
Otros
Visualización de Guía detallada del
usuario
● Conecte la unidad a internet y
haga clic en “Read Detailed
User Guide”.
Haga clic en “Finalizar”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
1
4
Seleccione el volumen.
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
1 Clic
Al terminal USB
2 Clic
.
5
Al terminal de CC
Inicie la copia de seguridad.
Destino de almacenamiento (PC)
Cable USB
(proporcionado)
Clic
.
Adaptador de CA
6
.
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el "Pixela
centro de soporte al usuario".
Al terminal USB
■ Para desconectar a esta unidad del PC
2
Abra el monitor LCD.
3
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione C.
① Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
/'075$
%4'#4&8&
&8&&+4'%61
%#4)#4
.
+05%4'0.+$4#4;
*#%'4%12+#&'5')74+&#&
.
#,756'
?
5#.+4
● El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
22
② Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
③ (Para Windows Vista/Windows 7)
Haga clic en “OK”.
④ Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1
3
Seleccione el ajuste que desee y
presione C.
Visualice el menú.
Introducción
Otros
VÍDEO
OFF
AGC
Pulse
.
SALIR
.
● El menú es diferente según el modo
■ Para salir de la pantalla
que esté en uso.
Presione D (salir).
Seleccione el menú que desee y
presione C.
■ Para volver a la pantalla
anterior
Presione “J”.
VÍDEO
Reproducción
2
?
AJUSTE
Grabación
AUTO
■ Para ver el archivo de ayuda
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
Presione “K”.
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
?
AJUSTE
● Para más información sobre los
SALIR
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Copia
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
• Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
• PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Idioma
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
China
Chino
Inglés/alemán/francés/español
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
Otros
Región
EE.UU. y Canadá
.
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Disco duro
Tarjeta microSD
GZ-HD620
GZ-HD500
4 GB
UXP
11 h
7 h 20 m
22 m
8 GB
44 m
XP
15 h
10 h
31 m
1h3m
SP
21 h
14 h
44 m
1 h 29 m
EP
50 h
33 h
1 h 51 m
3 h 43 m
● El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
16:9
256 MB 512 MB
4:3
Tarjeta
microSDHC
Tarjeta microSD
Tamaño y calidad de la imagen
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
1920 × 1080 / FINA
260
510
1030
2100
4200
8420
1920 × 1080 / ESTÁNDAR
410
810
1620
3210
6410
9999
1440 × 1080 / FINA
350
680
1360
2770
5540
9999
1440 × 1080 / ESTÁNDAR
550
1070
2150
4360
8700
9999
640 × 480 / FINA
1710
3330
6680
9999
9999
9999
640 × 480 / ESTÁNDAR
3090
5990
9999
9999
9999
9999
● Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en el disco duro (independientemente
del tamaño y la calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo real de
grabación
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG114US
2 h 30 m
45 m
1 h 20 m
BN-VG121US
3 h 30 m
1 h 10 m
2h5m
● Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
● El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
● Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
■ Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Resolución de problemas
La grabación y toma de
instantáneas no pueden
realizarse.
Página
● La batería se está cargando.
● Compruebe el modo A / B.
● Ajuste el modo grabación con el
botón L.
6
5
14
● Apague esta unidad, espere unos
Grabación
La grabación se
detiene.
instantes y enciéndala nuevamente.
(esta unidad deja automáticamente
de proteger el disco duro si la
temperatura aumenta).
● Aleje esta unidad de lugares en los que haya
mucho ruido o de sitios no estables.
● Introduzca una tarjeta microSD
disponible comercialmente y ajuste
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” y
“SOPORTE GRAB. FOTO” del menú
de ajustes de medios en “SD”. (es
posible que haya un mal
funcionamiento con el disco duro).
● La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
Introducción
Copia
Alimentación
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
Acción
-
13
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Otros
Problema
Grabación
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
“Resolución de problemas” en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más
información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la
página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en
la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reproducción
Resolución de problemas
-
25
No se visualiza la fecha
y hora.
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
Reproducción
No se puede encontrar
un vídeo grabado.
● Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
-
● A veces la reproducción se
-
● Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO”
-
menú de reproducción según
corresponda.
interrumpe cuando se cambia de una
escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
y busque el vídeo en la pantalla de
índice. (se pueden reproducir los
archivos de vídeo con información de
gestión dañada).
● Cancele las funciones de
visualización de grupo y búsqueda
por fechas.
● Cambie el ajuste en “SOPORTE
GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO”. (no se visualizan los archivos
de otros medios).
● Durante la grabación, el balance de
El color de las
imágenes es extraño.
blancos no se ajustó correctamente.
● Cuando se ha grabado video con
“x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie
el ajuste según el formato que se
desea ver en el televisor.
● Ajuste “EFECTO” en “OFF”.
● Compruebe la carga restante de la
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Otros problemas
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
La temperatura de esta
unidad aumenta.
26
batería. (si la batería ya está totalmente
cargada, la luz no parpadea).
● Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga para
proteger la batería).
-
-
10
6
● Quítese los guantes.
● Toque el control deslizante y los
-
● Esto no debe considerarse un mal
-
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
● Algunos televisores pueden funcionar
-
correctamente en el televisor
dependiendo del televisor utilizado.
En este caso, realice el siguiente
procedimiento.
A Desconecte el cable HDMI y
vuelva a conectarlo.
B Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
de forma diferente dependiendo de
las especificaciones, inclusive si son
compatibles con HDMI-CEC. Por lo
tanto, no se puede garantizar que la
función HDMI-CEC de esta unidad
funcione con todos los televisores. En
este caso, ajuste “CONTROL HDMI”
en “OFF”.
Introducción
● La imagen y el sonido no funcionan
Otros
Copia
Las funciones HDMICEC no se ejecutan
correctamente y el
televisor no funciona
con esta unidad.
-
pueden utilizar en un BD / DVD de
seguridad.
Si se reproduce un vídeo:
- Índice de búsqueda por fecha
- Efectos de reproducción
Si se reproduce una imagen fija:
- Efectos de reproducción
Grabación
Al conectar la unidad
con el cable HDMI, la
imagen y el sonido no
funcionan
correctamente en el
televisor.
● Las siguientes funciones no se
Reproducción
Algunas funciones no
se pueden utilizar
cuando se reproduce un
BD / DVD en una
grabadora de BD / DVD
conectada en esta
unidad.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
● Apague esta unidad y vuelva a
GRABACIÓN CANCELADA/
ERROR DE GRABACIÓN
ESTA TARJETA NO SE
PUEDE UTILIZAR PARA
GRABAR O EDITAR EN
ESTA CÁMARA /
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
Indicaciones de advertencia
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR
¡ERROR EN HDD!
encenderla.
● Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO”
del menú de ajustes de medios en
“SD”. (Grabación en una tarjeta
microSD).
● No someta la unidad a fuertes
impactos o vibraciones.
COMPRUEBE LA
CUBIERTA DEL OBJETIVO
28
13
-
● Utilice un archivo grabado con esta
-
● Si una grabación de vídeo se detiene
-
● Apague esta unidad y vuelva a
-
unidad. (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no
se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces
está dañado).
en el tiempo de grabación real
“0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se
puede guardar.
encenderla.
● Formatee el disco duro ejecutando
“FORMATEAR DISCO DURO” en el
menú de ajustes de medios. (se
borrarán todos los datos).
● Apague esta unidad y vuelva a
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
Página
encenderla.
● Retire el adaptador de CA y la
batería y luego retire y vuelva a
introducir la tarjeta microSD.
● Limpie la suciedad de los terminales
de la tarjeta microSD.
● Formatee la tarjeta micro SD
ejecutando “FORMATEAR TARJETA
SD” del menú de ajustes de medios.
(se borrarán todos los datos).
● Aparece durante 5 segundos
después de que se encienda la
alimentación si la tapa de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
-
-
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
•
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
• No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
•
•
Baterías
•
Terminales
•
•
•
Cuando formatea o borra los datos con
la cámara, sólo se cambia la información
de administración. Los datos no se borran
completamente del disco duro. Si desea
eliminar por completo todos los datos, le
recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
Disco duro
•
•
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
vibraciones o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función
de detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
Pantalla LCD
•
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
• Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
.
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
• Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C (50°F a 95°F). A temperaturas más
bajas se requiere más tiempo de carga, y en
algunos casos puede que incluso se detenga la
carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
•
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Reproducción
Enchufe adaptador
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Grabación
Soporte de grabación
Copia
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
29
Otros
Adaptador de CA
Introducción
Advertencias
Equipo principal
•
Para evitar que la unidad se caiga:
• Ajuste bien la correa de mano.
• Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HD620U / GZ-HD500U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
.
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
• Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F)
o extremadamente bajas (inferiores a 0°C o 32°F).
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
• NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C
(122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
• Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
•
30
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dimensiones (W x H x D)
Masa
Entorno de funcionamiento
Dispositivo de captura de imagen
Área de grabación (vídeo)
Área de grabación (imagen fija)
Lente
Zoom (vídeo)
Zoom (imagen fija)
Formato de grabación de vídeo
Formato de grabación de
imágenes fijas
Grabación de soportes
Conectores
Batería del reloj
HDMI
Salida componente
Salida AV
USB
Disco duro interno (120 GB)
Disco duro interno (80 GB)
Tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente)
Batería recargable
Miniconector HDMIä (V.1.3 con x.v.Colorä)
Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
Mini USB tipo AB, compatible Mini USB tipo B, compatible
con USB 2.0
con USB 2.0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Grabación
Consumo eléctrico
GZ-HD620
GZ-HD500
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V,
Con baterías: DC 3,6 V
3,3 W (si “ILUMINACIÓN” se 3,2 W (si “LUZ DE FONDO
ajusta en “OFF” y “LUZ DE
MONITOR” se ajusta en
FONDO MONITOR” se ajusta “ESTÁNDAR”)
en “ESTÁNDAR”)
3,4 W (si “LUZ DE FONDO
3,6 W (si “ILUMINACIÓN” se MONITOR” se ajusta en “MÁS
ajusta en “ON” y “LUZ DE
BRILLO”)
FONDO MONITOR” se ajusta
en “MÁS BRILLO”)
Consumo promedio: 1A
53 mm x 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8")
(sin incluir la correa de mano)
Aprox. 270 g (0,60 lbs) (solo Aprox. 265 g (0,58 lbs) (solo
la cámara),
la cámara),
Aprox. 310 g (0,68 lbs)
Aprox. 305 g (0,67 lbs)
(incluyendo la batería
(incluyendo la batería
suministrada)
suministrada)
Temperatura de funcionamiento permitida:
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida:
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
1/4" 3.320.000 píxeles
1/5,8" 1.370.000 píxeles
(CMOS progresivo)
(CMOS progresivo)
(16:9) 1.160.000 a 1.380.000
(16:9) 750.000 a 1.090.000
píxeles (zoom óptico)
píxeles (zoom óptico)
(4:3) 870.000 a 1.040.000 píxeles
(4:3) 560.000 a 820.000 píxeles
(16:9) 1.160.000 a 1.380.000 píxeles (16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles
F1,8 a 4,7, f= 3,0 mm a 90,0 mm
F1,8 a 3,5, f= 3,0 mm a 60,0 mm
(conversión de 35 mm: 43,7 mm a (conversión de 35 mm: 46,4 mm a
1311 mm)
928 mm)
Zoom óptico: hasta 30x
Zoom óptico: hasta 20x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom óptico: hasta 30x
Zoom óptico: hasta 20x
AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
JPEG estándar
Otros
Nombre del modelo
Fuente de alimentación eléctrica
Reproducción
Cámara
Copia
Especificaciones
31
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F),
10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga
Dimensiones (W x H x D)
78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 107 g (0,24 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
● Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Índice
Adaptador de CA ....................... 6, 29
Ajuste de la fecha/hora .................... 8
Ajuste del idioma ............................. 9
Ajustes de menú ............................ 23
M Mac ................................................ 20
Monitor LCD .................................. 29
N
Número de imágenes .................... 24
B
Batería ....................................... 6, 29
S
Software ........................................ 19
Soporte de grabación para imagen . . 13
C
CD-ROM ........................................ 21
Conexión AV ............................ 15, 18
Configuración del reloj ..................... 9
Copia (copia de seguridad) ........ 17, 22
T
Tarjeta SD ............................... 12, 24
Tiempo de grabación ..................... 24
U
Cable USB ..................................... 22
D
Copia ............................................. 18
V
E
Eliminación de archivos ................. 14
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 15
F
Formato tarjeta SD ........................ 13
W Windows ........................................ 19
I
Instalación ..................................... 21
Z
A
Zoom ............................................. 10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
32
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
© 2009
Victor Company of Japan, Limited
US 1209MZR-SW-MD