Compaq Pavilion All-in-One MS230 - Desktop PC Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA
GZ-MS230 A
GZ-MS250 A
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaucnde
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La informacn sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaucn relacionada con la batería de
litio recambiable
La bateríautilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosnoriesgo de incendiosi
la bateríasecambiademanera incorrecta.
Deshágase de la bateríausadasindemora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una bateríadelitioCR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulacn especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilacn(10cm o sencadalado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilacn.
(Si los orificios de ventilacnestán bloqueados
por un perdico, o paño, etc.
, el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llamasinproteccn, tales comovelas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminacn de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidadenuncuartodebañooen
lugares con agua.
Ta mpoco coloque ningún envase lleno de agua
olíquidos (tales comocosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.)enlaparte
super
ior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
comotambién fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producirriesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles dos a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
odesniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.)ala
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámarayenelmando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condicnsimilar.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencn a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpiesólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilacn.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de al
imentacn,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13
. Refiera toda reparacn a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparacn cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentacn
está dañado, si ocurr derramedelíquidos
ocaída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluviaohumedad, si
no funciona normalmente, o sufr caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unn Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sinla
autorizacn correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
oexhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorizacn previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajolicencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc.,registradas en los E.U. yotros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidosenestemanual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
No estire ni doble el enchufe o el cable del
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador
de CA.
CAUTION:
Se recomienda que guarde los datos importantes que
haya grabado copndolos en un DVD o cualquier otro
soporte de grabacn. JVC no se responsabilizará de
cualquier pérdida de datos.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que ha grabado
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Índice
Precauciones de seguridad ............... 2
Índice ................................................. 4
Comprobación de los accesorios ...... 4
Nombres de piezas y funciones ........ 5
Introducción ............................. 6
Carga de la batería ........................... 6
Ajuste de la correa de mano ............. 7
Introducción de una tarjeta SD .......... 8
Ajuste del reloj ................................. 10
Grabación .............................. 12
Grabación de vídeo ......................... 12
Grabación de imágenes fijas ........... 13
Reproducción ........................ 14
Reproducción y eliminación de
archivos de esta unidad .................. 14
Reproducción en un televisor .......... 15
Copia ..................................... 16
Copia de archivos ........................... 16
Copia de archivos mediante la
conexión a una grabadora de vídeo o
DVD .................................................
17
Copia al PC ..................................... 18
Más información .................... 21
Uso del menú .................................. 21
Tiempo de grabación/número de
imágenes ......................................... 22
Resolución de problemas ................ 23
Advertencias ................................... 25
Especificaciones ............................. 27
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre
las funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U*
Batería
BN-VG107US
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
.
.
.
.
CD-ROM
Guía básica del usuario
(este manual)
Filtro central
.
.
.
Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad, consulte P.8.
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
.
AV
p
o
q
1
2
3
4
5
678
90a
d
c
b
f
e
i
k
j
h
g
n
m
l
A
Lente/cubierta de la lente
B
Luz
C
Micrófono estéreo
D
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
E
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
F
Botón OK
Confirma la imagen u opción seleccionada.
G
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según la
operación realizada.
H
Botón Menu (menú) ( P.21)
I
Altavoz
J
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
K
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
( P.6)
L
Botón + (reproducción)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
M
Botón / (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e imagen
fija.
N
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/
exportar a iTunes)
Grabación
Realiza vídeos en formato
compatible con YouTube o
iTunes.
Reproducción
Modifica vídeos para que el
formato sea compatible con
YouTube o iTunes.
O
Botón , (alimentación/información)
Grabación
Muestra el tiempo y carga
de batería restantes durante
la grabación continua.
Reproducción
Muestra la información del
archivo.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación siempre
que el monitor LCD esté abierto.
P
Terminal AV ( P.15, P.17)
Q
Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)
R
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.13)
S
Terminal USB ( P.20)
T
Terminal de CC ( P.6)
U
Botón START/STOP (grabación de vídeo)
( P.12)
V
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
W
Palanca de liberación de la correa de mano
X
Correa de mano ( P.7)
Y
Abertura para fijación del trípode
Z
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
a
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Carga de la batería
.
2
Conecte el terminal
de CC.
3
Encienda la alimentación.
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
Para extraer la batería
Luz indicadora de carga
1
Sujete la batería.
La cámara se suministra
con la batería descargada.
*
Luz indicadora de carga
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
(base)
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni
el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
*
Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10
°C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.
Montaje del filtro central al cable de CC
El filtro central reduce la interferencia. Conecte el terminal del cable con el filtro central a esta unidad.
.
Abra el cierre. 3 cm
Para conectar a
esta unidad
Enrosque dos veces
Introducción
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
.
Deslice la correa hacia
atrás
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Mantenga presionado
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Introducción de una tarjeta SD
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
.
1
Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3
Introduzca una tarjeta SD.
2
Abra la cubierta.
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
(base)
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4
GB a 32 GB)
Imagen fija Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB
a 32 GB)
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para utilizar una tarjeta SD
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”.
Visualice el menú.
.
MENU
OK
Pulse
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione .
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
SALIR
Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione .
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE
SALIR
Seleccione “TARJETA SD” y
presione .
.
?
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
AJUSTE
SALIR
6#4,'6#5&
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
Presione para ver el menú.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione .
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione .
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE
SALIR
Seleccione “ARCHIVO” y
presione .
.
?
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE
SALIR
Seleccione “SÍ” y presione .
Después del formateado,
presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Ajuste del reloj
1
Abra el monitor LCD.
.
A
V
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
MENU
OK
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
AJUSTE
Seleccione
Pulse
Control deslizante
Botones de funcionamiento
Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione
los botones de funcionamiento para
realizar los ajustes.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
10 00 AM20091
JAN
CONF. RELOJ
FECHA HORA
AJUSTE
SALIR
Cursor
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
Presione los botones de funcionamiento
&” / “'” para mover el cursor.
4
Después de ajustar la fecha y
hora, presione .
5
Seleccione la región en la que
vive y presione .
Se mostrará el nombre de la ciudad
y la diferencia horaria.
.
GMT
JAN. 1.2009 10:00AM
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GUARDA
SALIR
NOTA
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los
botones no funcionan si los toca
con las uñas o con guantes.
Las visualizaciones en pantalla
no funcionan incluso si se las
toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende
esta unidad después de no
haberla utilizado durante un
periodo prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más
de 24 horas antes de ajustar el
reloj. ( P.6)
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Visualice el menú.
.
MENU
OK
Pulse
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione .
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
SALIR
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione .
.
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
Las siguientes operaciones de
ajuste son las mismas que las de
los pasos 3 a 5 de la página
anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Visualice el menú.
.
MENU
OK
Pulse
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione .
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
AJUSTE
SALIR
%#/$#761/'&+1)4#$
Seleccione “LANGUAGE” y
presione .
.
?
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE
SALIR
Seleccione el idioma que desee
y presione .
Presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
Pulse
Pulse
Pulse
2
Seleccione el
modo video.
3
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione
el botón  para cambiar de
modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
4
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular) (telefoto)
Zoom
1
Abra la cubierta
de la lente.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Tiempo restante de grabación
Calidad de video
Espera de grabación
Contador de
escenas
Grabación en curso
Indicador de batería
Grabación de soportes
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 50 minutos. ( P.22)
Grabación
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
.
Pulse
(blanco) :
Estabilizador de imágenes
(verde) :
Estabilizador de imágenes
(blanco) :OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
A
Reduce la vibración de la cámara.
B
Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También es eficaz para
la grabación durante una caminata.
NOTA
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
.
Presione completamente
Presione hasta la mitad de su recorrido
Pulse
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
1
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
3
Tome una imagen fija.
2
Ajuste el enfoque del sujeto.
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
.
832
Número restante de tomas
Calidad de imagen
Grabación en curso
Velocidad del
obturador
Enfoque
Tamaño de imagen
Indicador de batería
Grabación de soportes
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice
(pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de
soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.
.
JAN. 1. 2009 10: 00AM
JAN. 1. 2009 10: 00AM
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
Pluse
Seleccione
Pluse
Seleccione
Pluse
Pluse
3
Reproduzca un archivo.
1
Seleccione el modo reproducción.
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Suba el
volumen
Baje el
volumen
2
Seleccione el modo video o imagen
fija.
Para eliminar archivos no
deseados
Presione para detener la
grabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione .
Soporte en reproducción
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes fijas
/
Reproducción/pausa
Inicio/pausa de presentación de
diapositivas
Detención (regresa a la pantalla de vistas
en miniatura)
Detención (regresa a la pantalla de vistas
en miniatura)
Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija
Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior
!
Búsqueda hacia adelante -
"
Búsqueda hacia atrás -
$
Cámara lenta hacia adelante -
%
Cámara lenta hacia atrás -
Reproducción
14
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Al terminal AV
Entrada de video
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
TV
Cable AV
(proporcionado)
Amarillo
blanco
Rojo
2
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.14)
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR
TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola
nuevamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de
conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o
problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor de DVD.
Dispositivo
.
.
.
Página
de
referencia
Copia de archivos
mediante la conexión
a una grabadora de
vídeo o DVD
Grabadora de DVD
.
333
P.17
VCR
.
3
- - P.17
Copia a un PC
.
- 3*
3
P.18
* Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Copia
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Al terminal de CC
Grabadora de video o DVD
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Entrada de video
Cable AV
(proporcionado)
Al terminal AV
Amarillo
blanco
Rojo
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2
Seleccione el modo reproducción.
.
Pulse
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3”
o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en
“ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR SÓLO FECHA”.
4
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista
.
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2
Procesador
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Tipo de sistema :
32-bit / 64-bit
Memoria :
1 GB (1024 MB) como mínimo
Windows XP
.
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria :
512 MB como mínimo
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se
puede utilizar el software proporcionado.
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.20)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione .
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas
Copia de archivos
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el
PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
1
Coloque el CD-ROM
proporcionado en su PC.
(Windows Vista solo)
Haga clic en “Ejecntar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic
en el icono del CD-ROM en “Mi
PC”.
2
Haga clic en “Easy Installation”.
.
Read Detailed User Guide
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
NOTA
Viewing the web user guide
Conecte la unidad a internet y haga
clic en “Read Detailed User Guide”.
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “SALIR”.
Sale de la instalación de
Everio MediaBrowser y se
crean los iconos en el
escritorio.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
1
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
.
Cable USB
(proporcionado)
Adaptador de CA
Al terminal USB
Al terminal de CC
Al terminal USB
2
Abra el monitor LCD.
3
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione .
.
?
/'075$
%4'#4&8&
&8&&+4'%61
%#4)#4
+05%4'0.+$4#4;
*#%'4%12+#&'5')74+&#&
#,756' 5#.+4
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
4
Seleccione el volumen.
.
2
1
Clic
Clic
5
Inicie la copia de seguridad.
.
Clic
Destino de almacenamiento (PC)
6
Después de que se haya completado la
copia de seguridad, haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el software
proporcionado Everio MediaBrowser,
consulte con el "Pixela centro de soporte
al usuario".
Para desconectar a esta unidad del
PC
Haga clic en “extracción segura
de hardware”.
.
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
(Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.
Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1
Visualice el menú.
.
MENU
OK
Pulse
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
2
Seleccione el menú que desee y
presione .
.
?
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE SALIR
3
Seleccione el ajuste que desee y
presione .
.
?
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE
SALIR
Para salir de la pantalla
Presione (salir).
Para volver a la pantalla
anterior
Presione “)”.
Para ver el archivo de ayuda
Presione “*”.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
.
.
Informacn de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para informacn sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC s cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente informacn.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para informacn sobre el software proporcionado)
RegnIdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alen/francés/español
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa
Inglés/alen/francés/español
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro si
tio Web la informacn y las descargas s recientes.
Más información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Memoria integrada Tarjeta SD
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFINA 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINA 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m
11 h 20 m
NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONÓMICA
40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
/
Tamaño de
imagen
Calidad
Tarjeta SD
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
Imagen fija
832×624 (4:3)
FINA 970 1950 3950 7590
ESTÁNDAR 1450 2930 5930 9999
Vídeo
640×480 (4:3)
FINA 1450 2930 5930 9999
ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999
640×360 (16:9)
FINA 1820 3660 7420 9999
ESTÁNDAR 2430 4880 9890 9999
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4
GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG107US 50 m 1 h 30 m
BN-VG114US 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121US 2 h 35 m 4 h 40 m
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
"Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información.
Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la
página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no
funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
La batería se está cargando. P.6
Grabación
La grabación no
puede realizarse.
Compruebe el botón /.
P.12
Ajuste el modo grabación con el botón
+.
P.14
La grabación se
detiene.
Apague esta unidad, espere unos
instantes y enciéndala nuevamente. (la
unidad deja automáticamente de
proteger el circuito si la temperatura
aumenta).
-
La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
-
Reproducción
No se visualiza la
fecha y hora.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
A veces la reproducción se interrumpe
cuando se cambia de una escena a
otra. Esto no debe considerarse un
mal funcionamiento.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está
totalmente cargada, la luz no
parpadea).
P.12
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
P.6
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
Quítese los guantes. -
Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
-
La temperatura de
esta unidad aumenta.
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
-
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
P.10
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
(Vídeo)
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
Utilice un archivo grabado con
esta unidad. (es posible que los
archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan
reproducir. Si el archivo se grabó
con esta unidad, entonces está
dañado).
-
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA
INFORMACIÓN EN UNA PC
O DISCO REGULARMENTE
Conecte el dispositivo y copie los
datos al PC.
P.20
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Si una grabación de vídeo se
detiene en el tiempo de grabación
real “0:00:00:17” o inferior, el
vídeo no se puede guardar.
-
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Advertencias
.
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
funcn de seleccn autotica de tensnenla
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentacn
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serieAmerican National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado Siemens Plug,comoelmostrado.
Consulte con su distribuidor JVC s cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La bateríasuministrada es
una bateríadeiones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
...
no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería estámal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la bateríaatemperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. Atemperaturas sbajas se
requiere stiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
Atemperaturas s altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposicn
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la bateríacadaseis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
odispositivo eléctrico, ya que algunas quinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
informacn sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabacn
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabacn, ni
lo someta a una fuerte presn, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabacn con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabacn en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentacndelacámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmacn o la reproduccn, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabacn.
No acerque el soporte de grabacnaobjetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabacnen
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la informacn de administracn.
Los datos no se borran del soporte de grabacn
por completo. Si desea eliminar por completo todos
los datos, le recomendamos que utilice algún
software disponible comercialmente diseñado para
esta finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD haciaabajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasisdelacámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adh
ieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferi
ores a 0°C).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja(inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encimadeun
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido haciaobjetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... dejelacámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fijebien la
mara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un noutiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaracn de conformidad
mero de modelo : GZ-MS230BU/RU/AU
GZ-MS250BU
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección :
1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
mero de teléfono :973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
ycumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuenciays
i no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sinembargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radiootelevisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregirlainterferencia por medio
de una o
mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil nurique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo GZ-MS230 GZ-MS250
Fuente de alimentación eléctrica
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico
1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del
monitor se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A
Dimensiones (mm)
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la
correa de mano)
Masa
Aprox. 200 g (0,44 lbs) (solo la cámara), Aprox. 230 g (0,51 lbs)
(incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (–4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de imagen
1/6" 800.000 píxeles
Área de grabación (vídeo)
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación (imagen fija)
550.000 píxeles
Lente
F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom (vídeo)
Zoom óptico: hasta 39x
Zoom dinámico: hasta 45x
Zoom digital: hasta 800x
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación de vídeo
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Formato de grabación de
imágenes fijas
JPEG estándar
Grabación de soportes
Memoria integrada (8 GB), tarjeta SD/
SDHC (disponible comercialmente)
Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/
SDHC (disponible comercialmente)
Batería del reloj Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F)
durante la carga)
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin
incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs)
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Términos
A
Adaptador de CA ....................... 6, 25
Ajuste de la fecha/hora .................. 10
Ajuste del idioma ........................... 11
Ajustes de menú ............................ 21
Apple ............................................. 19
B
Batería ....................................... 6, 25
C
Cable USB ..................................... 20
CD-ROM ........................................ 19
Conexión AV ............................ 15, 17
Configuración del reloj ................... 11
Copia (copia de seguridad) 16, 17, 20
D
Dubbing (Duplicate) ....................... 20
E
Eliminación de archivos ................. 14
M
Mac ................................................ 19
Monitor LCD .................................. 25
N
Número de imágenes .................... 22
S
Software ........................................ 18
Soporte de grabación para imagen .
9
T
Tarjeta SD ................................. 8, 22
Tiempo de grabación ..................... 22
V
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 15
W
Windows ........................................ 18
Z
Zoom ............................................. 12
.
1009MNH-SW-VM
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

Transcripción de documentos

Estimado cliente: Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para garantizar un uso seguro de este producto. Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”. Guía detallada del usuario Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las funciones más útiles de la cámara. Introducción Copia Reproducción GZ-MS230 A GZ-MS250 A Guía básica del usuario Grabación VIDEOCÁMARA DE MEMORIA ■ Acceda a la siguiente página web desde su PC http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Para futuras consultas: Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara). Número de modelo Número de serie Más información . Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOTAS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. • La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. • La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo. Precaución relacionada con la batería de litio recambiable La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta. • Deshágase de la batería usada sin demora. • Manténgala lejos del alcance de los niños. • No la desmonte ni la eche al fuego. Sólo para EE.UU.-California Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma. ¡PRECAUCIÓN! Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada. PRECAUCIÓN: El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible. • Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente. ADVERTENCIA: Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar. . 2 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato. 10. Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas. Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. • • • • • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros países. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de YouTube LLC. El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. CAUTION: • No estire ni doble el enchufe o el cable del adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador de CA. Realice una copia de seguridad de los datos importantes que ha grabado Se recomienda que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos. Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea. . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3 Índice Reproducción en un televisor .......... 15 Precauciones de seguridad ............... 2 Índice ................................................. 4 ▶Copia ..................................... 16 Comprobación de los accesorios ...... 4 Copia de archivos ........................... 16 Nombres de piezas y funciones ........ 5 Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o ▶Introducción ............................. 6 DVD ................................................. 17 Carga de la batería ........................... 6 Copia al PC ..................................... 18 Ajuste de la correa de mano ............. 7 Introducción de una tarjeta SD .......... 8 ▶Más información .................... 21 Ajuste del reloj ................................. 10 Uso del menú .................................. 21 Tiempo de grabación/número de ▶Grabación .............................. 12 imágenes ......................................... 22 Grabación de vídeo ......................... 12 Resolución de problemas ................ 23 Grabación de imágenes fijas ........... 13 Advertencias ................................... 25 ▶Reproducción ........................ 14 Especificaciones ............................. 27 Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad .................. 14 ▶Funciones avanzadas Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las funciones avanzadas. ■ Acceda a la siguiente dirección web desde su PC http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Comprobación de los accesorios Adaptador de CA AP-V30U* Batería BN-VG107US Cable USB (tipo A - mini tipo B) Cable AV . . . . CD-ROM Guía básica del usuario (este manual) Filtro central . . . Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.8. * Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. ● 4 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Nombres de piezas y funciones 9 0a 1 2 3 4 5 AV . 6 78 A Lente/cubierta de la lente B Luz C Micrófono estéreo D Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. E Control deslizante Selecciona una imagen u opción. F Botón OK Confirma la imagen u opción seleccionada. G Botones de funcionamiento Funciona de manera diferente según la operación realizada. H Botón Menu (menú) ( P.21) I Altavoz J Luz ACCESS (de acceso) Se enciende o parpadea durante la grabación o reproducción. K Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga) ( P.6) L Botón + (reproducción) Alterna entre los modos de grabación y reproducción. M Botón / (vídeo/imagen fija) Alterna entre los modos de vídeo e imagen fija. b c d e f g h i j k l m n o p q N Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/ exportar a iTunes) Grabación :Realiza vídeos en formato compatible con YouTube o iTunes. Reproducción :Modifica vídeos para que el formato sea compatible con YouTube o iTunes. O Botón , (alimentación/información) Grabación :Muestra el tiempo y carga de batería restantes durante la grabación continua. Reproducción :Muestra la información del archivo. Mantenga presionado este botón para encender o apagar la alimentación siempre que el monitor LCD esté abierto. P Terminal AV ( P.15, P.17) Q Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14) R Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) ( P.13) S Terminal USB ( P.20) T Terminal de CC ( P.6) U Botón START/STOP (grabación de vídeo) ( P.12) V Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12) W Palanca de liberación de la correa de mano X Correa de mano ( P.7) Y Abertura para fijación del trípode Z Ranura para la tarjeta SD ( P.8) a Palanca de liberación de la batería ( P.6) Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5 Introducción Carga de la batería 1 Sujete la batería. * La cámara se suministra con la batería descargada. Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic. Para extraer la batería el terminal 2 Conecte de CC. Cubierta Adaptador de CA A salida de CA (110 V a 240 V) Luz indicadora de carga 3 Encienda la alimentación. Luz indicadora de carga (base) Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga . PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías JVC. ● Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. ● Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada) * Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. Montaje del filtro central al cable de CC El filtro central reduce la interferencia. Conecte el terminal del cable con el filtro central a esta unidad. Abra el cierre. . 6 3 cm Enrosque dos veces Para conectar a esta unidad Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Deslice la correa hacia atrás . Regule la longitud Introducción Grabación Ajuste de la correa de mano Ajuste la correa Uso de la correa de muñeca Reproducción Retire la correa y colóquela en su muñeca. Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa. Mantenga presionado . Copia Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic. Más información ● Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7 Introducción de una tarjeta SD Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada. 1Cierre el monitor LCD. 2 Abra la cubierta. (base) 3 Introduzca una tarjeta SD. Etiqueta * Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. . ■ Para extraer la tarjeta Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba. (base) . NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP Vídeo Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) Imagen fija Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB) ● 8 El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ ① Visualice el menú. Pulse MENU ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y presione . VÍDEO ① Presione  para ver el menú. ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS” con el control deslizante y presione . ③ Seleccione “FORMATEAR TARJETA SD” y presione . CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ CONFIG. MEDIOS SOPORTE GRAB. VÍDEO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR MEM INT CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN CONFIG. MEDIOS FORMATEAR TARJETA SD ? AJUSTE SALIR BORAR MEM INTEGRADA . ③ Seleccione “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” y presione . AJUSTE ? SALIR . ④ Seleccione “ARCHIVO” y presione . CONFIG. MEDIOS FORMATEAR TARJETA SD SOPORTE GRAB. VÍDEO ARCHIVO SOPORTE GRAB. FOTO FORMATEAR MEM INT FORMATEAR TARJETA SD BORAR MEM INTEGRADA ARCHIVO Y Nº GESTIÓN ? AJUSTE Introducción Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de soportes. Si se formatea la tarjeta, todos los datos incluidos en ella se eliminarán. Realice una copia de todos los archivos a un PC antes de realizar el formateado. AJUSTE SALIR . Copia OK . ■ Para usar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos Grabación Se pueden realizar grabaciones y reproducciones en una tarjeta si “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO” de los ajustes de soportes se ajustan en “TARJETA SD”. Reproducción ■ Para utilizar una tarjeta SD ? SALIR . CONFIG. MEDIOS ⑤ Seleccione “SÍ” y presione . ⑥ Después del formateado, presione . Más información ④ Seleccione “TARJETA SD” y presione . MEMORIA INTEGRADA 6#4,'6#5& AJUSTE ? SALIR . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9 Ajuste del reloj 1 5 Abra el monitor LCD. Seleccione la región en la que vive y presione . ● Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria. CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA AV . ● Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. GMT JAN. 1.2009 10:00AM GUARDA SALIR . 2 Seleccione “SÍ” y presione  cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”. NOTA ● Seleccione Control deslizante ● ¡AJUSTE FECHA/HORA! SÍ NO ● AJUSTE OK MENU ● Pulse . ● 3 Botones de funcionamiento Deslícese por el control deslizante para realizar una selección y luego presione los botones de funcionamiento para realizar los ajustes. Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos. El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con guantes. Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca. Aparece “¡AJUSTE FECHA/ HORA!” cuando se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Cargue la unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj. ( P.6) Ajuste la fecha y la hora. Cursor CONF. RELOJ FECHA JAN . ● ● 4 10 AJUSTE HORA 1 2009 10 00 AM SALIR Utilice el control deslizante para ajustar el año, mes, día, hora y minuto. Presione los botones de funcionamiento “&” / “'” para mover el cursor. Después de ajustar la fecha y hora, presione . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. ① Visualice el menú. ■ Para cambiar el idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la información de la pantalla. Introducción ■ Para restablecer el reloj Grabación ① Visualice el menú. Pulse OK MENU . ② Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione . Pulse OK ② Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione . VÍDEO CONFIG. PANTALLA AJUS.RELOJ VÍDEO CONFIG. BÁSICA Reproducción %#/$#761/'&+1)4#$ CONFIG. CONEXIÓN CONFIG. MEDIOS AJUSTE MENU . CONFIG. PANTALLA ? AJUS.RELOJ CONFIG. BÁSICA CONFIG. CONEXIÓN SALIR . ③ Seleccione “CONF. RELOJ” y presione . AJUSTE ? SALIR . ③ Seleccione “LANGUAGE” y presione . AJUS.RELOJ CONF. RELOJ CONF. ÁREA CONF. PARA HORARIO DE VERANO CONFIG. PANTALLA LANGUAGE ESTILO INDIC. FECHA AJUSTE ? BRILLO DEL MONITOR SALIR . LUZ DE FONDO MONITOR AJUSTE ? Copia Las siguientes operaciones de ajuste son las mismas que las de los pasos 3 a 5 de la página anterior. SALIR . ④ Seleccione el idioma que desee y presione . ⑤ Presione . Más información ● Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11 Grabación Grabación de vídeo Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. que el modo de la cubierta el 1 Abra 2 Seleccione 3 Compruebe grabación sea Auto. de la lente. modo video. Si el modo es Manual , presione el botón  para cambiar de modo. El modo cambia entre auto y manual con cada pulsación. Pulse Pulse Zoom 4 Inicie la grabación. Presione nuevamente para detener la grabación. (gran angular) (telefoto) Pulse . ■ Indicaciones durante la grabación de vídeo Calidad de video Tiempo restante de grabación Contador de escenas :Espera de grabación :Grabación en curso Grabación de soportes Indicador de batería . NOTA ● 12 El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 50 minutos. ( P.22) Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ (blanco) : Estabilizador de imágenes (verde) : Estabilizador de imágenes (blanco) :OFF Pulse El ajuste varía con cada pulsación. . A:Reduce la vibración de la cámara. B:Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También es eficaz para la grabación durante una caminata. NOTA ● Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode. Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de la cámara es excesiva. Reproducción ● Grabación de imágenes fijas el modo 1Seleccione de imágenes fijas. Introducción Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación. Grabación Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo) 2 Ajuste el enfoque del sujeto. Presione hasta la mitad de su recorrido Copia Se ilumina en verde cuando se ha centrado Pulse 3 Tome una imagen fija. Se enciende durante la grabación de imágenes fijas . ■ Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Tamaño de imagen Calidad de imagen Velocidad del obturador Enfoque 832 Número restante de tomas Grabación en curso Grabación de soportes Indicador de batería . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13 Más información Presione completamente Reproducción Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice. 1Seleccione el modo reproducción. Pluse Ajuste del volumen durante la reproducción de video Baje el volumen Suba el volumen el modo video o imagen 2 Seleccione fija. Pluse 3 Reproduzca un archivo. Seleccione Soporte en reproducción REPRODUCCIÓN VÍDEO JAN. 1.2009 10:00AM Pluse . Presione para detener la grabación. Para eliminar archivos no deseados Seleccione REPRODUCCIÓN VÍDEO JAN. 1.2009 10:00AM Pluse Seleccione "SÍ" cuando aparezca el mensaje de confirmación y presione . ■ Para capturar una imagen fija durante una reproducción Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT. ■ Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción Visualización /  14 Durante la reproducción de vídeo Durante la reproducción de imágenes fijas Inicio/pausa de presentación de diapositivas Detención (regresa a la pantalla de vistas Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) en miniatura) Reproducción/pausa  Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija  Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior ! Búsqueda hacia adelante - " Búsqueda hacia atrás - $ Cámara lenta hacia adelante - % Cámara lenta hacia atrás - Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Reproducción en un televisor Conecte el dispositivo a un televisor. Reproducción Grabación * Consulte también el manual de instrucciones del televisor. ● Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. Amarillo Entrada de video Al terminal AV Entrada de video blanco Entrada de audio (L, izquierda) Rojo Cable AV Entrada de audio (R, derecha) (proporcionado) TV . 2 Conecte el adaptador de CA. ( P.6) ● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. 3 Seleccione el interruptor de entrada del televisor. 4 Reproduzca un archivo. ( P.14) ■ Para reproducir visualizando la fecha y hora Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”. Copia 1 ■ Si las imágenes no se ven naturales en el televisor Las imágenes se proyectan verticalmente en el televisor. Las imágenes se proyectan horizontalmente en el televisor. Desconecte el cable y vuelva a conectarlo. Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola nuevamente. Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en “4:3”. ● ● Más información Las imágenes no aparecen en el televisor adecuadamente. Ajuste las pantallas del televisor según corresponda. NOTA ● Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15 Copia Copia de archivos Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos. ● No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor de DVD. Dispositivo Grabadora de DVD Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD . . Página de referencia . 3 3 3 P.17 3 - - P.17 - 3* 3 P.18 . VCR . Copia a un PC . * Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte la Guía detallada del usuario. 16 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc. ● Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD. Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad. Amarillo Grabación 1 Entrada de video Entrada de video Al terminal AV blanco Entrada de audio (L, izquierda) Cable AV Rojo (proporcionado) Adaptador de CA A salida de CA (110 V a 240 V) Entrada de audio (R, derecha) 2 Reproducción Grabadora de video o DVD ● Introducción Copia de archivos mediante la conexión a una grabadora de vídeo o DVD Al terminal de CC . Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA. Seleccione el modo reproducción. Pulse Prepárese para la grabación. Preparación del televisor y de la grabadora de vídeo o DVD ● ● Cambie a una entrada externa compatible. Para realizar una copia, introduzca un DVD o vídeocinta en blanco que sea compatible. Preparación en esta unidad ● ● 4 ● ● Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor. Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”. Inicie la grabación. Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora. Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17 Más información 3 Copia . Copia al PC Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones) Ordenador con Windows Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado. Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones. ■ Windows Vista Windows Vista Home Basic o Home Premium solo versiones preinstaladas) Service Pack 2 Procesador Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit . ■ Windows XP Windows XP Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas) Service Pack 3 Procesador : Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior Memoria : 512 MB como mínimo . NOTA ● ● ● ● 18 Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar el software proporcionado. No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador. Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Mac Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método. Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.20) Abra el monitor LCD y visualice el menú USB. Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione . Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio. Haga clic en el icono de visualización en columnas. Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc). Icono de visualización en columnas Grabación ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Copia de archivos . ● Reproducción Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje. ● Instalación del software proporcionado Se pueden visualizar las imágenes 2 Haga clic en “Easy Installation”. grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. 1 Coloque el CD-ROM proporcionado en su PC. Read Detailed User Guide ● ● “Software Setup” aparece después de unos momentos. Si no apareciera, haga doble clic en el icono del CD-ROM en “Mi PC”. . ● Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. NOTA Viewing the web user guide ● Conecte la unidad a internet y haga clic en “Read Detailed User Guide”. 3 4 ● Más información ① Haga clic en “Ejecntar INSTALL.EXE” del cuadro de diálogo de reproducción automática. ② Haga clic en “Continuar” de la pantalla de control de cuenta de usuario. Copia (Windows Vista solo) Haga clic en “Finalizar”. Haga clic en “SALIR”. Sale de la instalación de Everio MediaBrowser y se crean los iconos en el escritorio. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19 Copia de seguridad de todos los archivos Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro del PC. 1 4 Seleccione el volumen. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. 1 Clic Al terminal USB 2 Clic Al terminal de CC . 5 Inicie la copia de seguridad. Destino de almacenamiento (PC) Cable USB (proporcionado) Clic Adaptador de CA . 6 Después de que se haya completado la copia de seguridad, haga clic en “OK”. Si tuviera algún problema con el software proporcionado Everio MediaBrowser, consulte con el "Pixela centro de soporte al usuario". Al terminal USB . 2 Abra el monitor LCD. 3 Seleccione “HACER COPIA DE SEGURIDAD” y presione . ■ Para desconectar a esta unidad del PC ① Haga clic en “extracción segura de hardware”. /'0›75$ %4'#4&8& &8&&+4'%61 %#4)#4 +05%4'0.+$4#4; *#%'4%12+#&'5')74+&#& ● 20 ? #,756' 5#.+4 . El software proporcionado Everio MediaBrowser se inicia en el PC. Las demás operaciones se deben realizar en el PC. . ② Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. ③ (Para Windows Vista) Haga clic en “OK”. ④ Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Uso del menú Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. 1 3 Seleccione el ajuste que desee y presione . Visualice el menú. Introducción Más información VÍDEO OFF AGC Pulse 2 SALIR . El menú es diferente según el modo que esté en uso. ■ Para salir de la pantalla Presione  (salir). Seleccione el menú que desee y presione . ■ Para volver a la pantalla anterior VÍDEO Presione “)”. REGISTRAR EVENTO CALIDAD DE VÍDEO ■ Para ver el archivo de ayuda ZOOM Presione “*”. GANANCIA GRAB. POR INTERVALO ? AJUSTE ? AJUSTE MENU ● SALIR . Para más información sobre los ajustes, consulte la Guía detallada del usuario. Reproducción . ● OK Grabación AUTO . Información de asistencia al cliente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software. JVC (para información sobre esta unidad) Copia Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información. • Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error • PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio disponible en el disco duro (GB)) Más información Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores. Pixela (para información sobre el software proporcionado) Región Idioma EE.UU. y Canadá Inglés Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) Otros países de Europa Asia (Filipinas) Inglés/alemán/francés/español Inglés China Chino Inglés/alemán/francés/español Número de teléfono +1-800-458-4029 (línea gratuita) +800-1532-4865 (línea gratuita) +44-1489-564-764 +63-2-438-0090 10800-163-0014 (línea gratuita) Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes. . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21 Tiempo de grabación/número de imágenes Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón , (alimentación/información). Tiempo estimado de grabación de vídeo Memoria integrada Calidad ULTRAFINA GZ-MS250 (32 GB) Tarjeta SD GZ-MS230 (8 GB) 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m FINA 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h ECONÓMICA 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h ● 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m 20 h 40 h El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación. Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas) Tamaño de imagen /  Imagen fija 832×624 (4:3) 640×480 (4:3)  Vídeo 640×360 (16:9) ● Calidad FINA Tarjeta SD 256 MB 512 MB 970 1950 1 GB 3950 2 GB 7590 ESTÁNDAR 1450 2930 5930 9999 FINA 1450 2930 5930 9999 ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999 FINA 1820 3660 7420 9999 ESTÁNDAR 2430 4880 9890 9999 Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4 GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen). Tiempo aproximado de grabación (con batería) Batería Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación BN-VG107US 50 m 1 h 30 m BN-VG114US 1 h 40 m 3h5m BN-VG121US 2 h 35 m 4 h 40 m ● ● ● 22 Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”. El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación). Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías). Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ ■ Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error” aparece en pantalla. ① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD). ② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y encienda la alimentación. Problema Problema Grabación ● La batería se está cargando. P.6 ● Compruebe el botón /. Ajuste el modo grabación con el botón +. P.12 P.14 Apague esta unidad, espere unos instantes y enciéndala nuevamente. (la unidad deja automáticamente de proteger el circuito si la temperatura aumenta). La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación continua. - ● Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción según corresponda. - ● A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. - ● ● La grabación se detiene. ● Reproducción No se visualiza la fecha y hora. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Copia La grabación no puede realizarse. Página - Más información Alimentación La luz POWER/ CHARGE empieza a parpadear cuando el monitor está cerrado. Acción Grabación Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de "Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario. Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com). Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad. Reproducción Resolución de problemas 23 ● La luz no parpadea durante la carga de la batería. ● Otros problemas ● El control deslizante y los botones no funcionan. ● ● La temperatura de esta unidad aumenta. Compruebe la carga restante de la batería. (si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea). Si realiza una carga en un entorno con condiciones de temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté cargando dentro del rango de temperaturas permitido. (de no ser así, es posible que la carga se detenga para proteger la batería). P.12 P.6 Quítese los guantes. Toque el control deslizante y los botones con los dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o con la punta de un bolígrafo). - Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. (la temperatura de esta unidad puede subir si se utiliza durante un largo tiempo). - Indicaciones de advertencia Indicaciones de advertencia ERROR DE GRABACIÓN Acción ● Apague esta unidad y vuelva a encenderla. ● Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo se grabó con esta unidad, entonces está dañado). - ● Conecte el dispositivo y copie los datos al PC. P.20 ● Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se puede guardar. - ¡ESCENA INCOMPATIBLE! (Vídeo) ¡ARCHIVO INCOMPAT.! (Imagen fija) REALICE UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN EN UNA PC O DISCO REGULARMENTE LOS DATOS GRABADOS SON INSUFICIENTES NO SE PUEDEN GUARDAR 24 Página Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ P.10 Introducción Soporte de grabación • • No doble ni tire el soporte de grabación, ni Enchufe adaptador Baterías La batería suministrada es Terminales una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: • Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no provoque cortocircuitos en los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa de la batería está mal colocada, guarde la batería en una bolsa de plástico. ... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especificados. • Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... se debe cargar totalmente y luego descargar totalmente la batería cada seis meses cuando se guarde durante un periodo de tiempo prolongado. ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. • lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. • No salpique el soporte de grabación con agua. • No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. • No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. No • acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. No • almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. • No toque las partes metálicas. Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran del soporte de grabación por completo. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar. Grabación La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. (Sólo para EE.UU. y Canadá) Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. • Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con un trapo basto. Más información Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V. USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador. Reproducción ATENCIÓN: Adaptador de CA Copia Advertencias . Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 25 Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido. ... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice. ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara. • Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C). • NO deje el aparato ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. • Para proteger el aparato, NO DEBE ... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro. ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o arena, como en la playa. • Para evitar que la unidad se caiga: • Ajuste bien la correa de mano. • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. Declaración de conformidad Número de modelo : GZ-MS230BU/RU/AU GZ-MS250BU Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. . 26 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ Introducción Especificaciones Cámara Nombre del modelo GZ-MS230 GZ-MS250 Consumo eléctrico Dimensiones (mm) 1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A 52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la correa de mano) Masa Aprox. 200 g (0,44 lbs) (solo la cámara), Aprox. 230 g (0,51 lbs) (incluyendo la batería suministrada) Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (–4°F a 122°F) Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 % Grabación Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V Dispositivo de captura de imagen 1/6" 800.000 píxeles 410.000 píxeles (zoom óptico), 410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico) Reproducción Área de grabación (vídeo) Área de grabación (imagen fija) 550.000 píxeles Zoom (vídeo) F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm (conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm) Zoom óptico: hasta 39x Zoom dinámico: hasta 45x Zoom digital: hasta 800x Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 39x Lente Formato de grabación de JPEG estándar imágenes fijas Memoria integrada (8 GB), tarjeta SD/ Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/ Grabación de soportes SDHC (disponible comercialmente) SDHC (disponible comercialmente) Batería del reloj Batería recargable Copia Formato de grabación de vídeo SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Salida CC 5,2 V, 1,8 A Temperatura de 0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) funcionamiento permitida durante la carga) Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs) * Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre. ● Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 27 Más información Adaptador de CA (AP-V30U)* Términos A Adaptador de CA ....................... 6, 25 Ajuste de la fecha/hora .................. 10 Ajuste del idioma ........................... 11 Ajustes de menú ............................ 21 Apple ............................................. 19 B Batería ....................................... 6, 25 C Cable USB ..................................... 20 CD-ROM ........................................ 19 Conexión AV ............................ 15, 17 Configuración del reloj ................... 11 Copia (copia de seguridad) 16, 17, 20 D Dubbing (Duplicate) ....................... 20 E Eliminación de archivos ................. 14 M Mac ................................................ 19 Monitor LCD .................................. 25 N Número de imágenes .................... 22 S Software ........................................ 18 Soporte de grabación para imagen . 9 T Tarjeta SD ................................. 8, 22 Tiempo de grabación ..................... 22 V Visualización de archivos en un televisor ......................................... 15 W Windows ........................................ 18 Z Zoom ............................................. 12 . © 2009 Victor Company of Japan, Limited US 1009MNH-SW-VM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Compaq Pavilion All-in-One MS230 - Desktop PC Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario