Kodak EasyShare CX4230 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con zoom Kodak
EasyShare CX4230
Guía del usuario
Visite Kodak en la World Wide Web en www.kodak.com
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2002
Kodak e EasyShare son marcas comerciales de Eastman Kodak
Company.
N/R 6B8026_ES
iii
Descripción general del producto
Parte frontal de la cámara
1 Disparador 5 Luz del temporizador
2 Unidad de flash 6 Objetivo con tapa
incorporada
3 Conmutador de
encendido/apagado
7a Conector USB
4 Lente del visor 7b Conector DC IN
5
4
6
3
7a
2
1
O
N
O
F
F
7b
iv
Descripción general del producto
Parte inferior de la cámara
1 Conector para la base para
cámara
2 Toma de trípode
(con la puerta cerrada) 3 Tapa del
compartimento para
las pilas
1
2
3
v
Descripción general del producto
Parte posterior de la cámara
1 Visor 8 Puerto de salida de
vídeo
2 Luz de "preparado" 9 Anilla para la correa
de mano
3 Botón del menú 10 Puerta de la ranura
de la tarjeta MMC/SD
4 Botón del flash 11 Botón Revisar
5 Botón de compartir 12 Botón Borrar
6 disparador 13 Botón Seleccionar
7 Botón de flecha de cuatro
direcciones/zoom
14 LCD
1
9
7
4 5
8
6
11
12
10
2
3
14
13
vi
Descripción general del producto
vii
Contenido
1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Instalación del software en primer lugar.............................1
¿Necesita la versión impresa de esta guía? .......................1
¿Qué puedo hacer con la cámara digital con zoom
Kodak EasyShare CX4230?....................................................2
¿Qué puedo hacer con las fotografías digitales?.............2
Contenido de la caja de la cámara...................................... 3
Colocación de la correa de mano.......................................... 4
Instalación de las pilas............................................................ 4
Encendido y apagado de la cámara..................................... 5
Uso del botón de flecha de cuatro direcciones/
zoom.............................................................................................. 5
Selección de un idioma ............................................................6
Puesta en hora del reloj...........................................................7
Comprobación del estado de la cámara.............................8
Inserción de una tarjeta MMC/SD.......................................9
Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD.........10
Modos de la cámara................................................................. 11
2 Toma de fotografías: modo de captura ....................13
Toma de fotografías en cualquier momento....................13
Toma de fotografías................................................................13
Visualización directa: uso de la pantalla LCD para
encuadrar el objeto..................................................................14
viii
Vista rápida: nueva visualización de la fotografía
que se acaba de tomar..........................................................15
Uso del flash..............................................................................15
Uso del zoom óptico.................................................................17
Uso del zoom digital.................................................................17
Cambio de las opciones de toma de fotografías............18
3 Revisión de fotografías: modo Revisión ................... 25
Para entrar en el modo Revisión ........................................25
Para acceder a los menús de revisión..............................26
Cómo ver una sola fotografía.............................................. 27
Cómo ver varias fotografías................................................ 27
Cómo borrar fotografías.......................................................28
Protección de las fotografías contra supresión...........28
Proyección de diapositivas ..................................................29
Visualización de fotografías en un televisor....................31
Copia de fotografías..............................................................32
Ampliación de las fotografías.............................................33
Visualización de información sobre la imagen ................34
4 Selección de fotografías: modo de uso
compartido ........................................................................35
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías?.................35
Para acceder a los menús o al modo de uso
compartido................................................................................35
Selección de fotografías para la impresión................... 36
ix
Selección de fotografías para su envío por correo
electrónico.................................................................................37
Selección de fotografías como Favoritas.......................38
5 Personalización de la configuración de la cámara:
modo Configurar ..............................................................39
Para acceder a los menús o al modo Configurar:.........40
Cómo volver al menú anterior................................................41
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada.........................................................................41
Desactivación de la opción Vista rápida......................... 42
Activación de la opción Visualización directa................ 42
Configuración de la salida de vídeo ...................................43
Formateo de la memoria o de la tarjeta
MMC/SD....................................................................................44
Visualización de información sobre la cámara...............45
6 Instalación del software ...............................................47
Requisitos del sistema..........................................................47
Instalación del software.......................................................48
7 Conexión al ordenador .................................................... 51
Importante: antes de la conexión........................................51
Conexión al ordenador.............................................................51
Transferencia de fotografías al ordenador .................... 52
Impresión de fotografías desde el ordenador................ 52
Impresión desde una tarjeta MMC/SD............................ 52
x
8 Uso de la base para cámara Kodak EasyShare II 53
Contenido de la caja de la base para cámara................53
Instalación de la pieza de enganche para cámara .......54
Conexión de la base para cámara......................................54
Instalación del paquete de pilas en la cámara..............56
Acoplamiento de la cámara a la base.............................. 57
Carga del paquete de pilas .................................................. 57
Transferencia de fotografías ..............................................58
Precaución al utilizar un trípode........................................59
Modelo de base para cámara anterior.............................59
9 Resolución de problemas ...............................................61
Solución de problemas con la cámara...............................61
Resolución de problemas: base para cámara
Kodak EasyShare II.................................................................77
10 Cómo obtener ayuda ..................................................... 81
Direcciones de Internet útiles..............................................81
Ayuda de la Guía del usuario...............................................81
Ayuda del software ................................................................82
Asistencia telefónica al cliente..........................................82
11 Apéndice ............................................................................85
Especificaciones de la cámara ...........................................85
Configuración original de fábrica de la cámara .............87
Actualización del software y del firmware..................... 88
Sugerencias, seguridad y mantenimiento......................88
xi
Capacidades de almacenamiento de fotografías.........89
Búsqueda de fotografías en una tarjeta MMC/SD .....90
Convenciones de nomenclatura de los archivos
de la carpeta............................................................................90
Uso de las pilas........................................................................ 91
Características de ahorro de pilas................................... 92
Adaptador de CA opcional...................................................93
Especificaciones de la base para cámara
Kodak EasyShare II................................................................94
Información reglamentaria ..................................................95
xii
1
1
Procedimientos iniciales
Instalación del software en primer lugar
Es importante instalar el software Kodak EasyShare en el ordenador antes de
conectar la cámara al ordenador o de intentar transferir imágenes.
Consulte Capítulo 6, Instalación del software o la Guía de inicio rápido para
obtener más instrucciones.
¿Necesita la versión impresa de esta
guía?
Si desea obtener la versión impresa de esta guía del usuario:
1
Consulte http://www.kodak.com/go/cx4230support.
2
En el apartado Explorar EasyShare, haga clic en Servicio y soporte.
3
En Manuales/Guías, Ver PDF, haga clic en el idioma en el que desee que
aparezca la guía del usuario.
4
En un ordenador con WINDOWS o en MACINTOSH OS 8.6/9.X:
Con la guía del usuario abierta, del menú Archivo, seleccione
Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página. Realizar
este paso es bastante importante.
En MACINTOSH OS X:
Con la guía del usuario abierta, del menú Archivo seleccione Ajustar
página...
Cambie la Escala a 200%. Realizar este paso es bastante
importante.
5
Imprima del modo habitual.
2
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con la cámara digital
con zoom Kodak EasyShare CX4230?
Tomar fotografías Disfrute de las funciones de enfocar y disparar
con flash, temporizador y zoom óptico.
Revisión Muestre, proteja y borre fotografías.
Botón de compartirSeleccione las fotografías para imprimirlas, enviarlas
por correo electrónico y como Favoritas.
Configurar Personalice las funciones de su cámara.
¿Qué puedo hacer con las fotografías
digitales?
Instale el software del CD* del software Kodak EasyShare y luego:
TransferirTransfiera las fotografías al ordenador.
Botón de compartirImprima automáticamente, solicite impresiones en
línea o envíe por correo electrónico las fotografías seleccionadas.
OrganizarUtilice el apartado Favoritas para organizar, buscar y recuperar
fácilmente las fotografías en el ordenador.
EditarAñada efectos especiales a sus fotografías, prepare una proyección
de diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie
la orientación, y mucho más.
ImprimirImprima las fotografías directamente en su impresora doméstica
o solicite impresiones de un proveedor de impresiones en línea. O bien
adquiera una tarjeta KODAK MMC (MultiMedia) o una tarjeta SD (Secure
Digital) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD
Imprimir en cualquier KODAK Picture Maker
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional
3
Capítulo 1
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software Kodak EasyShare para
obtener más información sobre cómo trabajar con las fotografías.
* Puede que algunos sistemas operativos MACINTOSH no admitan todas las
funciones del software Kodak EasyShare.
Contenido de la caja de la cámara
1
Cámara
2
Correa de mano
3
Cable USB
4
Cable de vídeo
(para ver las fotografías en el televisor)
5
Pieza de enganche personalizada para
cámara*
6
Pila de litio CRV3 de KODAK o equivalente**
(no ilustrada)
7
Guía del usuario o CD, CD del software y
Guía de inicio rápido (no ilustrado)
NOTA: *La pieza de enganche personalizada para cámara encajará
perfectamente en la base para cámara Kodak EasyShare II. NO LA
DESECHE.
** Si la cámara incluye una base para cámara Kodak EasyShare II,
recibirá un paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH y un
adaptador de CA. Para obtener más información, consulte la página 53.
También puede adquirir una base para cámara Kodak EasyShare por separado
en su distribuidor KODAK o visitando la página Web de Kodak en
http://www.kodak.com/go/accessories.
3
4
1
2
5
4
Capítulo 1
Colocación de la correa de mano
1
Introduzca el bucle corto de la correa a
través de la anilla para la correa de mano.
2
Pase el extremo largo de la correa por el
bucle corto y tire de ésta hasta que quede
fija.
Instalación de las pilas
Pila de litio CRV3 de KODAK o equivalente, que se incluye con la cámara.*
1
Apague la cámara.
2
En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa del compartimento para las pilas y
levántela para abrirla.
3
Introduzca la pila de litio CRV3 o 2
pilas AA.*
4
Cierre la tapa del compartimento para las
pilas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS PILAS
Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el
funcionamiento fiable de la cámara, no utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 91 para obtener información sobre el tipo de pilas que se
pueden utilizar en la cámara.
* Si la cámara incluye una base para cámara Kodak EasyShare II, consulte la
página 56 para obtener más información sobre cómo utilizar el paquete de
pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH.
OPEN
o
5
Capítulo 1
Encendido y apagado de la cámara
1
Deslice el conmutador de
encendido/apagado a la posición de
encendido.
La luz de "preparado" parpadea en verde
mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación
permanece en verde fijo cuando la
cámara está preparada para tomar
fotografías.
2
Para apagar la cámara, deslice el
conmutador de encendido/apagado a la
posición de apagado.
La cámara finaliza las operaciones que
están en curso.
Tapa para objetivo incorporada
El objetivo cuenta con una tapa incorporada que lo protege del polvo y los
arañazos. La tapa se abre al encender la cámara y se cierra al apagarla.
Uso del botón de flecha de cuatro
direcciones/zoom
Navegación—utilice y (W/T)
para recorrer las fotografías y los menús.
Zoom—utilice (W/T) para acercar o
alejar la imagen al tomar fotografías.
Consulte la página 17.
O
N
O
F
F
6
Capítulo 1
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
La pantalla Idioma aparace automáticamente la primera vez que se enciende la
cámara. Si es la primera vez que enciende la cámara, vaya al paso 4.
Para cambiar el idioma posteriormente:
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Idioma y luego pulse el botón
Seleccionar.
4
Pulse para resaltar un idioma y
luego pulse el botón Seleccionar.
5
Pulse el botón del menú para desactivar el
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. La configuración
permanece vigente hasta que se modifica.
7
Capítulo 1
Puesta en hora del reloj
La pantalla Fecha y Hora aparece automáticamente la primera vez que se
enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un período de
tiempo prolongado. Si es la primera vez que enciende la cámara, vaya al paso
4.
Para configurar la fecha y la hora posteriormente:
1
En modo de captura o Revisión, pulse el
botón del menú.
2
Resalte el menú Configurar y luego
pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte la opción Fecha y Hora y, a
continuación, pulse el botón Seleccionar.
El formato de fecha es AAAA/MM/DD en un
formato de 24 horas.
4
Pulse para poder moverse por los
campos.
Pulse para fijar los ajustes.
5
Pulse el botón Seleccionar para aceptar los
cambios.
6
Pulse el botón del menú para desactivar el
menú.
La configuración permanece vigente
hasta que se modifica.
NOTA: Dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Seleccionar
Menú
8
Capítulo 1
Comprobación del estado de la cámara
Para comprobar los ajustes actuales de la cámara, pulse:
Iconos de estado de la cámara
Estampado de la fecha Fotografías
restantes
Primeros planos Configuración de la
Temporizador Modo de cámara
(iconos no
mostrados en
Liveview)
Modo de flash
(página 15)
Batería baja
Calidad Pila descargada
(parpadeante)*
o
072
Memoria
Tarjeta
Botón de compartir
Captura
Revisión
Buena
Superior
Ó
ptima
9
Capítulo 1
Estado de la pila
Si no aparece ningún icono de pila en la pantalla LCD, la pila está
completamente cargada.
*Un icono de pila parpadeante indica que la pila no tiene suficiente energía
para que funcione la cámara. La luz de "preparado" parpadea en rojo cinco
segundos y luego la cámara se apaga.
Inserción de una tarjeta MMC/SD
Las tarjetas MMC/SD opcionales proporcionan un almacenamiento extraíble y
reutilizable para fotografías.
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza,
podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte ni extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz
de "preparado" en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
1
Apague la cámara.
2
Abra la puerta de la tarjeta.
3
Oriente la tarjeta como se indica en la
ilustración.
4
Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector. (Para extraer la tarjeta,
empújela y, a continuación, suéltela.
Cuando la tarjeta esté expulsada
parcialmente, extráigala.)
5
Cierre la puerta.
Consulte la página 89 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Puede adquirir tarjetas KODAK MultiMedia en su distribuidor KODAK o en la
página Web en http://www.kodak.com/go/accessories.
10
Capítulo 1
Selección de memoria interna o tarjeta
MMC/SD
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías:
Memoria internaalmacena hasta 23 fotografías (de calidad Óptima) en
los 16 MB de memoria interna.
Tarjeta MMC/SDalmacena todas fotografías que desee, según la capacidad
de la tarjeta.
Consulte la página 89 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Puede adquirir tarjetas KODAK MultiMedia en su distribuidor KODAK o en la
página Web en http://www.kodak.com/go/accessories.
Cambio de la configuración de la ubicación de
almacenamiento
Utilice el menú Almacenamiento de la imagen, disponible en los modos de
captura y Revisión, para cambiar el ajuste.
1
Encienda la cámara.
2
Pulse el botón del menú.
3
Seleccione Almacenamiento de la imagen y luego pulse el botón
Seleccionar.
4
Pulse para resaltar una opción y
luego pulse el botón Seleccionar:
Automático (predeterminado)—la
cámara utilizará la tarjeta si hay alguna en
la cámara y la memoria interna si no
hay ninguna tarjeta .
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si tiene
alguna tarjeta instalada .
11
Capítulo 1
5
Resalte Continuar y luego pulse el botón Seleccionar otra vez.
La cámara cambia la ubicación de almacenamiento. La configuración
permanece vigente hasta que se modifica y afecta a todas las
funciones de la cámara (de captura y Revisión).
6
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
Modos de la cámara
La cámara tiene cuatro modos: de captura, Revisión, de uso compartido y
Configurar. Podrá elegir siempre el modo en el que desea que funcione la
cámara:
Captura la pantalla LCD está en
blanco, no aparece ninguna imagen. Si
pulsa el botón de flecha hacia abajo,
aparecen la barra de estado y el icono del
modo. Consulte el Capítulo 2, Toma de
fotografías: modo de captura. Tenga en
cuenta que puede presionar el disparador y
tomar una fotografía en cualquier
momento, independientemente del modo en
el que esté la cámara.
Revisión el icono del modo aparece
en la pantalla LCD. Consulte el Capítulo 3,
Revisión de fotografías: modo Revisión.
Botón de compartir
Compartir
aparece
en la pantalla LCD; En la barra de menús
aparece Imprimir, Correo electrónico y
Favoritas; siempre aparece una fotografía.
Consulte el Capítulo 4, Selección de
fotografías: modo de uso compartido.
Capturar
Revisar
Botón de
compartir
12
Capítulo 1
Configurarla barra de menús es
amarilla; no se muestra ninguna fotografía.
Consulte el Capítulo 5, Personalización de la
configuración de la cámara: modo
Configurar.
Configurar
13
2
Toma de fotografías: modo
de captura
Toma de fotografías en cualquier
momento
La cámara está en modo de captura cuando se enciende. Pulse el
disparador para tomar una fotografía. Pero recuerde que puede pulsarlo en
cualquier momento para tomar fotografías, independientemente de si la
cámara está en modo Revisión, Configurar, o en el modo de uso compartido.
Toma de fotografías
Antes de tomar una fotografía, asegúrese de tener configurada la ubicación de
almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la
página 10).
1
Luego utilice el visor para encuadrar el
objeto. (O bien, pulse el botón Seleccionar
y utilice la pantalla LCD. Consulte la
página 14.)
2
Pulse hasta la mitad el botón obturador
para ajustar la exposición y el enfoque.
3
Pulse hasta el fondo el botón obturador
para sacar la fotografía.
La luz de preparado parpadea en verde mientras se guarda la fotografía. La
luz de preparado parpadea en naranja si se está recargando el flash o si
hay algún error de exposición o de enfoque automáticos.
Visor
Pulsar
Luz de "preparado"
14
Capítulo 2
CUIDADO:
No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz verde de
preparado esté parpadeando. Podría dañar las fotografías,
la tarjeta o la cámara.
Visualización directa: uso de la pantalla
LCD para encuadrar el objeto
Si activa la opción Visualización directa, la pantalla LCD mostrará una imagen
activa de lo que el objetivo puede ver. Observe la pantalla LCD para encuadrar
la fotografía.
1
Asegúrese de que la cámara está en modo
de captura (la pantalla LCD está en blanco,
no aparece ninguna imagen).
2
Pulse el botón Seleccionar para activar la
opción Visualización directa.
3
Encuadre la fotografía en la pantalla LCD.
4
Tome la fotografía.
5
Para desactivar Visualización directa, pulse
el botón Seleccionar.
NOTA: La opción Visualización directa consume
rápidamente la energía de la pila;
utilícela esporádicamente. Para ahorrar
energía de las pilas, esta opción se
desactiva automáticamente después de
un minuto.
Para cambiar el ajuste de la opción Visualización directa y que esté siempre
activada cuando se encienda la cámara, consulte la página 42.
15
Capítulo 2
Vista rápida: nueva visualización de la
fotografía que se acaba de tomar
Después de tomar una fotografía, la pantalla LCD muestra una vista rápida de
dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la imagen
aparece en la pantalla, puede:
Revisarla. La fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Borrarla. Pulse el botón Borrar mientras
la fotografía y el icono estén en la
pantalla.
NOTA: Para ahorrar la energía de las pilas, puede desactivar la función Vista
rápida. Consulte el página 42.
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías de noche, en interiores o al aire libre en
lugares muy sombreados. El flash tiene un margen de eficacia que va desde:
Gran angular: de 0,5 a 3,5 m
Teleobjetivo: de 0,5 a 2,1 m
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono del flash que aparece en la pantalla
LCD indica la opción que está activa.
También aparecen los iconos de estado de
la cámara actuales (consulte la página 8).
La pantalla del flash se apaga a los 3
segundos.
Borrar
16
Capítulo 2
NOTA: Todas las opciones de flash (excepto la de Ojos rojos) cambian a
Automático cuando la cámara se apaga.
La cámara utiliza velocidades del obturador lentas en condiciones de
poca iluminación con el flash desactivado. Evite mover la cámara al
tomar la fotografía; utilice un trípode o colóquela en una superficie fija.
Flash automáticoel flash se dispara cuando lo requieren las
condiciones de iluminación.
Flash apagadoel flash nunca se dispara.
Flash de rellenoel flash se dispara cada vez que se toma una
fotografía, independientemente de las condiciones de
iluminación.
Ojos rojosel flash se dispara una vez para que los ojos de la
persona fotografiada se acostumbren al flash, y luego se dispara
de nuevo cuando se toma la fotografía. La opción Ojos rojos
permanece vigente hasta que se cambia. Consulte la página 19
para ver la excepción con la opción Primeros planos.
17
Capítulo 2
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para acercarse hasta tres veces al objeto. Al encender la
cámara, el objetivo se amplía hasta la posición Gran angular.
1
Pulse Teleobjetivo (T) para acercarse al
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarse del objeto.
El cambio aparece en el visor o en la
pantalla LCD si la opción Visualización
directa está activada.
2
Tome la fotografía.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital para ampliar la imagen dos veces más que el zoom
óptico. El objetivo no se mueve si utiliza la función Zoom digital.
IMPORTANTE: Puede que observe una reducción en la calidad de la
imagen impresa al utilizar el zoom digital.
1
Pulse el botón Seleccionar para activar la
opción Visualización directa.
2
Pulse Teleobjetivo (T) a su posición más
extrema, límite del zoom óptico. Libere el
botón y luego púlselo de nuevo.
La pantalla LCD mostrará la imagen
ampliada y el nivel de ampliación .
3
Utilice la pantalla LCD para encuadrar el
objeto y luego tome la fotografía.
NOTA: La función Zoom digital se desactiva al pulsar el botón Seleccionar, al
apagar la cámara, al activar o desactivar la función Primeros planos o
cuando la cámara se apaga automáticamente.
W
T
T
18
Capítulo 2
Cambio de las opciones de toma de
fotografías
Utilice los menús de captura para cambiar las opciones de toma de fotografías.
Si está en modo Revisión, de uso compartido o Configurar, debe volver al
modo de captura para acceder a los menús.
Para volver al modo de captura desde otro modo
Para volver al modo de captura desde:
Cualquier modo, pulse el disparador para tomar una fotografía y vuelva al
modo de captura.
El modo Revisión, pulse el botón Revisar.
El modo de uso compartido, pulse el botón de compartir.
El modo Configurar, y cuando haya llegado a él a través del modo de
captura, pulse el botón del menú.
El modo Configurar, y cuando haya llegado a él a través del modo Revisión,
pulse el botón del menú y luego el botón Revisar.
Para acceder a los menús de captura:
1
En modo de captura (la pantalla LCD está en blanco, no aparece ninguna
imagen), pulse el botón Menú.
2
Pulse el botón del menú para desactivar los menús.
Menús de captura
Primeros planos
(página 19)
Calidad (página 21)
Temporizador (página 20) Estampado de la fecha (página 22)
Almacenamiento de la
imagen (página 10)
Sensor de orientación (página 23)
Compensación de la
exposición (página 20)
Ajuste (página 39)
19
Capítulo 2
Toma de fotografías en primeros planos
El ajuste Primeros planos ayuda a realzar la nitidez y los detalles en las
imágenes de primeros planos. Utilice la opción Primeros planos si está situado
a esta distancia:
Gran angular: de 100 a 600 mm
Teleobjetivo: de 200 a 600 mm
Para activar la función Primeros planos:
1
En modo de captura, pulse el botón Menú.
2
Resalte Primeros planos y luego pulse el
botón Seleccionar.
3
Resalte Activado y luego pulse el botón
Seleccionar.
4
Pulse el botón del menú para cerrar la pantalla de menú.
Aparecerá el icono Primeros planos en la barra de estado y la
pantalla LCD entra automáticamente en Visualización directa.
5
Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto y tome la fotografía del
modo habitual.
La opción Primeros planos se desactiva al apagar la cámara.
NOTA: Si el flash está en Ojos rojos cuando active la opción Primeros planos,
el ajuste del flash cambiará a Automático; el flash volverá a cambiar a
Ojos rojos cuando haya desactivado la opción Primeros planos o
cuando apague la cámara.
20
Capítulo 2
Cómo incluirse en la fotografía
El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el
disparador y el momento en que se toma la fotografía.
1
En modo de captura, pulse el botón Menú.
2
Resalte Temporizador y luego pulse el
botón Seleccionar.
3
Resalte Activado y luego pulse el botón
Seleccionar.
4
Pulse el botón del menú para cerrar la
pantalla de menú.
5
Coloque la cámara en una superficie
nivelada, o utilice un trípode.
6
Pulse hasta el fondo el disparador para
tomar la fotografía.
La luz roja del temporizador se queda así
durante 8 segundos y luego parpadea
durante 2. Se toma la fotografía.
La función Temporizador se desactiva
después de tomar la fotografía.
Establecimiento de la compensación de la exposición
Utilice la compensación de la exposición para controlar la cantidad de luz que
entra en la cámara. El margen de exposición va de +2 a -2 en incrementos de
medios pasos.
NOTA: Esta configuración es idónea para controlar fotografías en las que la
fuente de iluminación está detrás del objeto (contraluz) o para corregir
fotografías que están demasiado claras o demasiado oscuras.
1
En modo de captura, pulse el botón Menú.
2
Resalte Compensación de la exposición y luego pulse Seleccionar.
Luz del
Pulsar
temporizador
21
Capítulo 2
3
Pulse para seleccionar la
función Compensación de la
exposición.
Si las fotografías salen muy
claras, pulse para
reducir (-) el valor.
Si las fotografías salen muy
oscuras, pulse para
aumentar (+) el valor.
4
Pulse Seleccionar para aceptar
los cambios y volver a la pantalla
del menú.
5
Pulse Menú para salir de la
pantalla del menú.
La configuración permanece
vigente hasta que se modifica.
Configuración de la calidad de la imagen
Utilice el valor Calidad para seleccionar la resolución de la fotografía:
1
En modo de captura, pulse el botón Menú.
2
Resalte Calidad y luego pulse el botón Seleccionar.
La opción activa Calidad aparecerá en la esquina superior izquierda.
3
Resalte una opción:
Superior (2 MP)
para imprimir en un tamaño de
20,3 a 25,4 cm; se consigue la
resolución de la fotografía más
alta y detallada, así como los
archivos de mayor tamaño.
Aparecerán tres estrellas en la
barra de estado.
FPO
22
Capítulo 2
Superior (1 MP)para
imprimir en un tamaño de 12,7 x
17,8 cm; las fotografías tendrán
una resolución con calidad media
y los archivos serán más
pequeños.
Aparecerán dos estrellas en la
barra de estado.
Buena (0,5 MP) para
enviar imágenes por correo
electrónico o para verlas en la
pantalla; las fotografías tendrán
baja resolución y los archivos
serán los de menor tamaño.
Aparecerá una estrella en la
barra de estado.
4
Pulse el botón Seleccionar.
5
Pulse el botón del menú para cerrar la pantalla de menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
Impresión de la fecha en las fotografías
Utilice Estampado de la fecha para imprimir la fecha en sus fotografías.
1
Compruebe que el reloj de la cámara esté en la fecha correcta (página 7).
2
En modo de captura, pulse el botón Menú.
3
Resalte la opción Estampado de la fecha y luego pulse el botón
seleccionar.
23
Capítulo 2
4
Resalte una opción:
Apagado
AAA/MM/DD
MM/DD/AA
DD/MM/AAAA
5
Pulse el botón Seleccionar.
6
Pulse el botón del menú para
desactivar el menú.
La fecha actual se imprime en
la esquina inferior derecha de
las nuevas fotografías. La
configuración permanece
vigente hasta que se modifica.
Desactivación del sensor de orientación
Si gira la cámara para tomar una fotografía (por ejemplo, para hacer una
fotografía en horizontal), el Sensor de orientación vuelve a colocar la
fotografía para que aparezca correctamente durante la vista rápida, la revisión,
la transferencia de fotografías o al verla en vídeo.
El Sensor de orientación está activado como valor predeterminado de fábrica.
Puede desactivarlo para que las fotografías aparezcan en la misma orientación
en la que se han tomado.
1
En modo de captura, pulse el botón Menú.
2
Resalte Orientación y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Desactivado y luego pulse el botón Seleccionar.
4
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
24
Capítulo 2
25
3
Revisión de fotografías:
modo Revisión
Utilice el modo Revisión para ver y trabajar con las fotografías
almacenadas en la memoria interna o en una tarjeta. Recuerde que puede
pulsar el disparador en cualquier momento para tomar una foto, incluso si
está en modo Revisión (consulte la página 13).
NOTA: Si revisa fotografías rápidamente en la pantalla LCD, consumirá bastante
energía de las pilas. También está disponible un adaptador de CA
(consulte la página 93).
Para entrar en el modo Revisión
1
Pulse el botón Revisar. Aparecerá el icono
Revisar en la parte inferior de la
pantalla LCD.
2
Vuelva a pulsar el botón Revisar para salir
del modo Revisión y volver al modo de
captura.
Los iconos que aparecen con la fotografía
indican las funciones que se han aplicado.
Icono Revisar
26
Capítulo 3
Iconos de información de la fotografía
Para acceder a los menús de revisión
Utilice los menús de revisión para trabajar con las fotografías almacenadas en
la memoria interna o en una tarjeta.
1
Pulse el botón Revisar.
2
Pulse el botón del menú.
3
Pulse el botón del menú para desactivar los menús.
Enviar por
correo
electrónico
Favoritas Imprimir
objetos
seleccionados,
número de
copias
Protegido Número
de la
fotografía
Ubicación de la
fotografía
Indicador del modo Batería baja Pila descargada (parpadeante)
Menús del modo Revisión
Proteger (página 28) Ampliar (página 33)
Almacenamiento de la
imagen (página 10)
Varias páginas (página 27)
Proyección de
diapositivas (página 29)
Información sobre la imagen
(página 34)
Copia (página 32) Configuración (página 39)
2
072
Memoria interna
Tarjeta
Revisión
27
Capítulo 3
Cómo ver una sola fotografía
1
Pulse el botón Revisar.
La cámara muestra la última fotografía
tomada o revisada.
2
Pulse para desplazarse por las
fotografías.
Cómo ver varias fotografías
1
Pulse el botón Revisar.
2
Pulse .
Aparecerán nueve fotografías
(miniaturas) de una vez.
3
Pulse para mostrar la fila de miniaturas anterior o la siguiente.
4
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5
Pulse el botón Seleccionar para mostrar una sola visualización de la
fotografía seleccionada.
Cómo ver varias fotografías: menú Revisar
También puede ver varias fotografías con el menú Revisar, con la opción Varias
páginas.
1
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
2
Resalte Varias páginas y luego pulse el botón Seleccionar.
Aparecerán nueve fotografías (miniaturas) de una vez.
3
Navegue por las miniaturas como se describe anteriormente.
Revisa
r
Revisar
28
Capítulo 3
Cómo borrar fotografías
1
Pulse el botón Revisar.
2
Muestre una fotografía en una sola
visualización o resalte una fotografía en
varias visualizaciones y luego pulse el botón
Borrar.
3
Resalte una opción y luego pulse el botón
Seleccionar:
FOTOGRAFÍAborra la fotografía
mostrada.
SALIRsale de la pantalla Borrar.
TODOborra todas las fotografías de la
ubicación de almacenamiento actual.
NOTA: Las imágenes protegidas no se pueden borrar; elimine la protección
antes de borrarlas (página 28).
Protección de las fotografías contra
supresión
1
Pulse el botón Revisar y luego busque la fotografía que desea proteger.
2
Pulse el botón del menú.
3
Resalte Proteger y luego pulse el botón
Seleccionar.
El icono Proteger aparece siempre con
la fotografía protegida. No se podrá
borrar la fotografía. (Tenga en cuenta
que al formatear, borrará todas las
fotografías, incluso las protegidas,
consulte la página 44).
modo
Borrar
Elija uno
29
Capítulo 3
4
Para anular la protección, pulse el botón Seleccionar de nuevo.
5
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección de diapositivas para mostrar las fotografías en la
pantalla LCD en el orden en el que las ha tomado. Para llevar a cabo una
proyección de diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la página 31.
Inicio de la proyección de diapositivas
1
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
2
Resalte Proyección de diapositivas y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Iniciar proyección de diapositivas y
luego pulse el botón Seleccionar.
Las fotografías aparecen una por una, en
el orden en el que se tomaron. Luego la
cámara regresa a la pantalla Menú.
Consulte la sección Activación de
repetición, página 30, para obtener más
información sobre la visualización
continua.
4
Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón Seleccionar.
NOTA: Si conecta o desconecta el cable de vídeo mientras se ejecuta la
proyección de diapositivas, ésta se detiene.
30
Capítulo 3
Cambio del intervalo de proyección
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1
En el menú Proyección de diapositivas,
resalte Intervalo y luego pulse el botón
Seleccionar.
2
Pulse para seleccionar un intervalo
de visualización.
Para recorrer rápidamente los segundos,
mantenga pulsado .
3
Pulse el botón Seleccionar.
La configuración de intervalo permanece vigente hasta que se modifica.
Activación de repetición
Cuando se activa la repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1
En el menú Proyección de diapositivas,
pulse para desplazarse hasta
Repetición; resalte Repetición y luego pulse
Seleccionar.
2
Resalte Activado y luego pulse el botón
Seleccionar.
La repetición de la proyección de
diapositivas comienza inmediatamente.
Se repetirá continuamente hasta que la
cancele pulsando el botón Seleccionar o
hasta que se gasten las pilas.
La opción Repetición se desactiva cuando
la repetición de la proyección de
diapositivas se detiene.
31
Capítulo 3
Visualización de fotografías en un
televisor
Puede realizar una proyección de diapositivas o visualizar las fotografías en un
televisor, en el monitor de un ordenador o en un proyector digital (en
cualquier dispositivo que tenga una entrada de vídeo).
NOTA: Asegúrese de que el parámetro Salida de vídeo está establecido
correctamente en NTSC o PAL (consulte la página 43).
1
Conecte el cable de vídeo entre el puerto de
salida de vídeo de la cámara y el puerto de
entrada de vídeo del televisor. (Consulte la
Guía del usuario del televisor para obtener
más información sobre la configuración de
la entrada de vídeo.)
La pantalla LCD de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como
pantalla de la cámara.
2
Ya puede utilizar la pantalla del televisor
para revisar las fotografías en una sola o en
varias visualizaciones, para realizar una
proyección de diapositivas o para hacer
cualquier cosa que pueda hacer en la
pantalla LCD de la cámara.
Puerto de la
DC-in
32
Capítulo 3
Copia de fotografías
Puede copiar fotografías desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Hay una tarjeta insertada en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara está
configurada en la ubicación desde la cual está copiando. Consulte el
Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD, página 10.
Copia de fotografías:
1
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
2
Resalte Copiar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte una opción:
FOTOGRAFÍAcopia en otra ubicación la
fotografía actual de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
SALIRregresa a la pantalla de copia.
TODOcopia en la otra ubicación todas
las fotografías que se encuentran en la
ubicación de almacenamiento seleccionada.
4
Pulse el botón Seleccionar.
Aparece una barra de progreso que indica
el proceso de copia.
33
Capítulo 3
NOTA: Las fotografías se copian, no se mueven. Para suprimir las
fotografías de la ubicación original después de copiarlas, bórrelas
(consulte la página 28).
No se copian los objetos seleccionados ni los protegidos.
Tampoco se copian con la fotografía las fotografías seleccionadas para
imprimir, para enviarlas por correo electrónico ni las incluidas en
Favoritas (consulte página 35 para volver a aplicar las selecciones).
Tampoco los ajustes de protección (consulte la página 28 para volver a
aplicar la protección).
Ampliación de las fotografías
1
Pulse el botón Revisar y luego Seleccionar.
La fotografía se muestra ampliada al doble. En la pantalla aparecen el
icono Ampliar y el valor de ampliación.
2
Vuelva a pulsar el botón Seleccionar para mostrar la fotografía ampliada
cuatro veces.
3
Cuando se amplíe la fotografía, pulse para navegar por las
distintas partes de ella.
4
Vuelva a pulsar el botón Seleccionar para volver a ver la fotografía en el
tamaño original.
NOTA: También puede ampliar fotografías mediante el menú Ampliar: pulse el
botón Revisar, pulse el botón del menú, resalte Ampliar y luego
pulse el botón Seleccionar.
34
Capítulo 3
Visualización de información sobre la
imagen
1
Pulse el botón Revisar y luego el botón del
menú.
2
Resalte el menú Información sobre la
imagen y luego pulse el botón
Seleccionar.
La información sobre la imagen es de
sólo lectura e incluye: el nombre del
archivo, la ubicación del mismo si se ha
almacenado en una tarjeta (no hay
directorios en la memoria interna), la
fecha y la hora a la que se tomó la
fotografía y el ajuste de calidad.
3
Pulse para mostrar la fotografía anterior o la siguiente, con la
información de esa fotografía.
4
Para salir de la función Información sobre la imagen, pulse el botón
Seleccionar.
35
4
Selección de fotografías:
modo de uso compartido
Pulse el botón de compartir para seleccionar
las fotografías:
Para impresión automática
Para enviar por correo automáticamente
Como Favoritas
Para obtener más información sobre la
organización, la impresión o el
envío por correo electrónico, consulte la Guía
de inicio rápido o la Ayuda del software
EasyShare.
NOTA: MACINTOSH OS 8.6/9.x no admite las características del modo de uso
compartido.
¿Cuándo puedo seleccionar mis
fotografías?
Puede seleccionar las fotografías cuando aparezcan en la pantalla LCD en el
modo Revisión (consulte la página 25).
Para acceder a los menús o al modo de
uso compartido
1
Pulse el botón de compartir.
2
Vuelva a pulsarlo para salir del modo de uso compartido y volver al modo
de captura o al modo Revisión.
Botóndecompartir
36
Capítulo 4
Selección de fotografías para la
impresión
1
Busque la fotografía y luego pulse
el botón de compartir.
2
Resalte Imprimir y pulse el
botón Seleccionar.
3
Pulse para seleccionar el
número de copias (de 0 a 99).
Cero cancela la selección de la
fotografía correspondiente.
4
Pulse el botón Seleccionar.
La fotografía aparecerá con el
icono Imprimir .
La cantidad predeterminada de copias es una. Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 41.
5
Para seleccionar todas las fotografías de la tarjeta o de la memoria interna,
resalte Imprimir todas, pulse el botón Seleccionar y luego indique el
número de copias como se describe anteriormente. La opción Imprimir
todas no está disponible en Vista rápida.
6
Para eliminar la selección de impresión de todas las fotografías de la
tarjeta o de la memoria interna, resalte Cancelar impresiones y luego pulse
Menús de uso compartido
Imprimir (página 36) Imprimir todas
(página 36)
Enviar por correo
electrónico (página 37)
Cancelar impresiones
(página 36)
Favoritas (página 38)
Botón de compartir
37
Capítulo 4
el botón Seleccionar. La opción Cancelar impresiones no está disponible
en Vista rápida.
7
Pulse el botón de compartir para volver al modo de captura.
Impresión de las fotografías seleccionadas
Consulte la página 52 para obtener más información sobre cómo imprimir las
fotografías digitales.
Selección de fotografías para su envío por
correo electrónico
En primer lugar, utilice el software Kodak EasyShare para crear una libreta de
direcciones de correo electrónico en el ordenador y podrá copiar hasta 32
direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software EasyShare para
obtener más información.
1
Busque la fotografía y luego pulse
el botón de compartir.
2
Resalte Correo electrónico
y luego pulse el botón
Seleccionar.
3
Pulse para resaltar una
dirección de correo electrónico y
luego pulse el botón Seleccionar.
Para enviar la fotografía a más de
una persona, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas tienen una marca y la fotografía aparece
con el icono de correo electrónico .
4
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
botón Seleccionar. Para eliminar todas las selecciones de correo
electrónico, seleccione Borrar todas.
Botón de compartir
38
Capítulo 4
5
Resalte Salir y luego pulse el botón Seleccionar.
Se habrán guardado las selecciones.
6
Pulse el botón de compartir para volver al modo de captura.
Envío por correo electrónico de las fotografías
seleccionadas
Cuando las fotografías seleccionadas se transfieren al ordenador, se abre la
pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare que permite
enviar inmediatamente las fotografías a las direcciones especificadas. Consulte
la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener
más información sobre las libretas de direcciones y el envío de correos
electrónicos.
Selección de fotografías como Favoritas
1
Busque la fotografía y luego pulse
el botón de compartir.
2
Resalte Favoritas y luego
pulse el botón Seleccionar.
La fotografía aparecerá con el
icono Favoritas .
3
Para eliminar la selección, vuelva
a pulsar el botón Seleccionar.
4
Pulse el botón de compartir para
volver al modo de captura.
Uso de Favoritas en el ordenador
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener información
sobre cómo recuperar y organizar las fotografías favoritas en el ordenador.
Botón de compartir
39
5
Personalización de la
configuración de la cámara:
modo Configurar
Utilice el modo Configurar para personalizar la configuración de la
cámara. Puede acceder al modo Configurar de dos formas: desde la pantalla
del menú de captura y desde la pantalla del menú Revisión.
En
modo de
En
modo de
captura
captura
40
Capítulo 5
Para acceder a los menús o al modo
Configurar:
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y pulse el botón Seleccionar.
3
Pulse el botón del menú para desactivar el menú Configurar y volver al
modo de captura o Revisión.
Menús Configurar
Volver (página 41) Salida de Vídeo
(página 43)
Cantidad de impresión
predeterminada (página 41)
Idioma (página 6)
Vista rápida (página 42) Formatear
(página 44)
Visualización directa (página 42) Acerca de
(página 45)
Fecha/Hora (página 7)
41
Capítulo 5
Cómo volver al menú anterior
La función Volver permite volver a la pantalla del menú desde la que se ha
accedido al menú Configurar.
En el menú Configurar, resalte Volver y
luego pulse el botón Seleccionar.
Volverá a la pantalla del menú desde la
que se ha accedido al menú Configurar:
de captura o Revisión.
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El parámetro Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Impresora compartida (página 36). El valor
predeterminado de copias es uno.
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Cantidad de impresión
predeterminada y luego pulse el botón
Seleccionar.
4
Pulse para indicar la nueva cantidad
predeterminada y luego pulse el botón
Seleccionar.
5
Pulse el botón del menú para desactivar el
menú.
La configuración permanece vigente
hasta que se modifica.
42
Capítulo 5
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de tomar una fotografía, la opción Vista rápida la mostrará en la
pantalla LCD durante aproximadamente 5 segundos (consulte la página 15).
Para ahorrar la energía de las pilas, desactive la opción Vista rápida:
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Vista rápida y luego pulse el botón Seleccionar.
4
Resalte Desactivado y luego pulse el botón Seleccionar.
5
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
La fotografía no aparece automáticamente en la pantalla LCD después
de tomarla. Para verla, pulse el botón Revisar.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
Activación de la opción Visualización
directa
La opción Visualización directa muestra una imagen activa en la pantalla LCD
para que pueda enmarcar la fotografía en la pantalla LCD en lugar de en el
visor (consulte la página 14). El valor predeterminado es Desactivado, es
decir, que para ver la imagen activa debe pulsar el botón Seleccionar.
IMPORTANTE: La opción Visualización directa consume rápidamente
la ener a de la pila; utilí cela esporádicamente.
Para activar la opción Visualización directa:
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Visualización directa y luego pulse el botón Seleccionar.
4
Resalte Activado y luego pulse el botón Seleccionar.
Las imágenes activas aparecerán cada vez que se encienda la cámara.
La opción Visualización directa se desactiva después de un minuto
para ahorrar la energía de las pilas. Puede volver a activarla pulsando
el botón Seleccionar.
43
Capítulo 5
5
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
Configuración de la salida de vídeo
La función Salida de Vídeo permite adaptar la señal de vídeo de la cámara al
estándar aplicable en su zona. La salida de vídeo se debe establecer
correctamente para proyectar diapositivas en un dispositivo externo (consulte
la página 31).
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Salida de vídeo y luego pulse el botón Seleccionar.
4
Resalte una opción:
NTSCutilizada en E.E.U.U., en Japón y en
la mayoría de los países no europeos.
PALutilizada en los países europeos.
5
Pulse el botón Seleccionar para aceptar los
cambios y volver al menú Configurar.
6
Pulse el botón del menú para desactivar el
menú.
La configuración permanece vigente
hasta que se modifica.
44
Capítulo 5
Formateo de la memoria o de la tarjeta
MMC/SD
CUIDADO:
Cuando se formatea, se borran todos los datos de la
memoria o de la tarjeta, incluidas las fotografías
protegidas. Si extrae una tarjeta durante el formateo, la
tarjeta podría resultar dañada.
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Formatear y luego pulse el
botón Seleccionar.
4
Resalte una opción:
FORMATEAR TARJETAborra todo el
contenido de la tarjeta, incluidas las
fotografías protegidas, y formatea ésta para
que se pueda utilizar en la cámara.
CANCELAR FORMATEOsale sin realizar
ningún cambio.
FORMATEAR MEMORIAvuelve a
formatear y borra todos los datos de la
memoria interna, incluidas las fotografías
protegidas y las libretas de direcciones.
5
Pulse el botón Seleccionar.
6
Resalte Continuar y luego pulse el botón Seleccionar.
Cuando empieza el formateo, éste se lleva a cabo aunque se apague la
cámara o se cambie el modo.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
7
Pulse el botón del menú para desactivar el menú.
45
Capítulo 5
Visualización de información sobre la
cámara
La función Acerca de muestra información que resulta útil en caso de que
necesite solicitar un servicio de reparación de la cámara.
1
En modo de captura o Revisión, pulse el botón del menú.
2
Resalte Configurar y luego pulse el botón Seleccionar.
3
Resalte Acerca de y luego pulse el
botón Seleccionar.
La información sobre la cámara es de
sólo lectura.
4
Pulse el botón del menú para desactivar el
menú.
46
Capítulo 5
47
6
Instalación del software
Requisitos del sistema
Requisitos del sistema WINDOWS
Ordenador personal para WINDOWS 98, 98SE, Me, 2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior
64 MB de RAM disponible (128 MB para WINDOWS XP)
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
Requisitos del sistema MACINTOSH OS X
Ordenador POWER MAC G3, G4, G4 Cube, iMAC, POWERBOOK G3, G4,
iBOOK
MACINTOSH OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
48
Capítulo 6
Requisitos del sistema MACINTOSH OS 8.6/9.x
Ordenador MACINTOSH tipo PowerPC
MACINTOSH OS 8.6/9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: OS 8.6/9.x no admite las funciones del botón de compartir. Se
recomienda utilizar OS X para obtener una funcionalidad completa.
Instalación del software
Para obtener ayuda sobre el software incluido en el CD del software Kodak
EasyShare, consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o
Ayuda del software Kodak EasyShare.
CUIDADO:
No instale el software Kodak
EasyShare con la cámara o la
base para cámara conectada al
ordenador. Puede provocar que
el software no se ejecute
correctamente. Si ya la ha
conectado, desconecte la
cámara o la base para cámara
antes de continuar.
1
Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones de software que se estén
abiertas en el ordenador.
49
Capítulo 6
2
Inserte el CD del software Kodak EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3
Ejecute el software:
En un ordenador con entorno
WINDOWSsi no aparece la primera
ventana de instalación, elija Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde
d es la letra de la unidad que contiene el
CD.
En MACINTOSH OS 8.6/9.xen la
ventana de instalación, haga clic en
Continuar.
En MACINTOSH OS Xhaga doble clic
en el icono del CD en el escritorio y luego
haga clic en el icono Instalar.
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Si el sistema lo solicita, reinicie el ordenador cuando termine la
instalación.
Seleccione Típica para instalar automáticamente las aplicaciones
necesarias.
Seleccione Especial para elegir las aplicaciones que va a instalar.
NOTA: Cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de
servicios de Internet.
Para obtener más ayuda sobre la instalación, consulte la Guía de inicio rápido.
50
Capítulo 6
51
7
Conexión al ordenador
Importante: antes de la conexión
Instale el software del CD del software Kodak EasyShare ANTES de conectar la
cámara o la base para cámara al ordenador.
Conexión al ordenador
Puede transferir fotografías de la cámara al ordenador utilizando sólo la
cámara, la base para cámara Kodak EasyShare o la base para cámara Kodak
EasyShare II opcionales. Consulte la página página 54 para conectar con una
base para cámara.
Conexión con el cable USB
1
Apague la cámara.
2
Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado ( ) al puerto marcado como
USB del ordenador.
Consulte la Guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3
Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto de la cámara etiquetado USB.
Existe un adaptador de CA disponible
para la cámara; ahorra carga de la pila al
transferir fotografías (consulte la
página 93).
NOTA: También puede utilizar un lector-grabador de tarjetas KODAK
MultiMedia SC para transferir las fotografías. Consulte con su
distribuidor KODAK o visite la página en Internet:
http://www.kodak.com/go/accessories.
52
Capítulo 7
Transferencia de fotografías al ordenador
Para obtener información sobre la transferencia de fotografías, consulte la
Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o la Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Impresión de fotografías desde el
ordenador
Para obtener información sobre cómo imprimir en su propia impresora
doméstica y solicitar impresiones de un proveedor de impresiones en línea,
consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Impresión desde una tarjeta MMC/SD
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte
la Guía del usuario de la impresora para obtener información.
Lleve la tarjeta a su proveedor fotográfico local para que imprima las
fotografías.
Imprima las fotografías personalmente en cualquier KODAK Picture Maker.
53
8
Uso de la base para cámara
Kodak EasyShare II
La base para cámara Kodak EasyShare II (base para cámara) facilita la
transferencia de fotografías al ordenador. La base para cámara es también un
cargador rápido del paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH
incluido y suministra alimentación a la cámara.
Para asegurarse de que el paquete de pilas esté siempre cargado y la cámara
siempre lista para tomar fotografías, almacene la cámara en la base.
Contenido de la caja de la base para
cámara
1
Base para cámara
2
Adaptador de CA de 7 voltios
Algunos adaptadores de CA pueden ser
distintos al que aparece en la ilustración.
3
Pieza de enganche universal
4
Paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH
5
Guía de inicio rápido (no ilustrada)
Si no se ha incluido ninguna base para cámara con ésta, puede adquirir una en
su distribuidor KODAK o visitando la página Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
2
4
1
3
54
Capítulo 8
Instalación de la pieza de enganche para
cámara
La pieza de enganche personalizada para cámara incluida con todas las
cámaras digitales Kodak EasyShare se utiliza para ajustar perfectamente la
cámara a la base.
1
Introduzca las lengüetas frontales de la
pieza de enganche personalizada en las
ranuras de la cavidad de la base para
cámara.
2
Ajuste la pieza de enganche en la cavidad y
presiónela hasta que quede fija en su lugar.
Si no tiene la pieza de enganche personalizada
Si no tiene la pieza de enganche personalizada que viene incluida con la
cámara, utilice la pieza de enganche universal incluida con la base para
cámara Kodak EasyShare II. La pieza de enganche universal funciona con todas
las cámaras Kodak EasyShare, pero no se ajusta a ellas perfectamente.
Para pedir una pieza de enganche personalizada para cámara, visite la página
Web http://www.kodak.com/go/accessories.
Conexión de la base para cámara
Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 48), conecte
la base para cámara al ordenador y a una fuente de alimentación externa.
Necesitará:
el cable USB incluido con la cámara
el adaptador de CA de 7 voltios incluido con la base para cámara
IMPORTANTE: $VHJ~UHVHGHTXHODFiPDUD12HVWpHQODEDVHDO
FRQHFWDUODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ\HORUGHQDGRU
55
Capítulo 8
1
Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado ( ) al puerto marcado como
USB del ordenador.
Consulte la Guía del usuario del ordenador
para obtener información.
2
Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector cuadrado USB en la parte
posterior de la base para cámara.
3
Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo en la parte
posterior de la base para cámara y en una
toma de corriente.
El adaptador de CA puede ser diferente al
que se muestra en la ilustración o puede
tener enchufes adicionales. Utilice el que
se ajuste a su tipo de toma de corriente.
Deje la base para cámara conectada al ordenador para tener un acceso
sencillo a la hora de transferir imágenes y cargar el paquete de pilas.
IMPORTANTE: 8WLOLFHVyORHODGDSWDGRUGH&$GHYROWLRVLQFOXLGR
FRQODEDVHSDUDFiPDUD2WURVDGDSWDGRUHVSXHGHQ
GDxDUODFiPDUDODEDVHRHORUGHQDGRU
1
2
3
DC
I
N
3V
56
Capítulo 8
Instalación del paquete de pilas en la
cámara
1
Abra la tapa del compartimento para las
pilas que hay en la parte inferior de la
cámara.
2
Instale el paquete de pilas como se muestra
en la ilustración.
CUIDADO:
El paquete de pilas sólo se
puede introducir en la cámara
en la dirección indicada. Si el
paquete de pilas no se instala
fácilmente, cambie su posición
y vuélvalo a intentar. NO LO
FUERCE. Si lo hace, la cámara
podría dañarse.
3
Cierre la tapa del compartimento para las
pilas.
IMPORTANTE: /DVSLODVGHOSDTXHWHQRVHVXPLQLVWUDQFDUJDGDV
&RQVXOWHODSiJLQD SDUDREWHQHULQVWUXFFLRQHV
VREUHODIRUPDGHFDUJDUODV
OPEN
57
Capítulo 8
Acoplamiento de la cámara a la base
Cuando vaya a transferir las fotografías de la cámara al ordenador o a cargar el
paquete de pilas, coloque la cámara en la base.
1
Apague la cámara.
2
En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa del conector hasta que se abra.
3
Coloque la cámara en la base y presione
para fijar los conectores.
La luz de encendido/transferencia se
iluminará en verde cuando la
cámara quede colocada
correctamente.
La cámara ahora recibe energía
procedente de la base en vez de las pilas.
NOTA: Si el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH está en la
cámara, la base empezará a cargarse inmediatamente (consulte
página 57).
Carga del paquete de pilas
Las pilas del paquete no se suministran cargadas.
1
Apague la cámara.
2
Asegúrese de que el paquete de pilas está instalado en la cámara (consulte
página 56).
3
Coloque la cámara en la base (consulte la página 57).
La carga empieza inmediatamente.
Tapa del conector
La luz de
Conector
encendido/transferencia
58
Capítulo 8
Las tres luces verdes de carga controlan el estado de carga:
La carga completa tarda aproximadamente 2,5 horas. Cuando el
paquete de pilas esté totalmente cargado, deje la cámara en la base
para mantener la carga completa.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara
se deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara
se apaga automáticamente (consulte la página 92).
NOTA: La base para cámara sólo carga el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH proporcionado. Si acopla la cámara a la base con
cualquier otro tipo de pilas, recargables o no, el proceso de carga no se
produce.
Transferencia de fotografías
Para transferir fotografías de la cámara al ordenador:
1
Coloque la cámara en la base.
La cámara puede estar encendida o
apagada.
2
Pulse el botón de conexión.
La luz de encendido/transferencia
parpadea en verde mientras se
transfieren las fotografías.
Luces de carga
pila cargada parcialmente
pila baja
pila completamente cargada
Conectar
La luz de
parpadea
encendido/transferencia
59
Capítulo 8
3
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
impresión, envío por correo electrónico y edición de fotografías, consulte
la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
NOTA: Cuando haya transferido las fotografías, deje la cámara en la base. Ocho
minutos después de terminar la transferencia, la base para cámara
reanuda la carga si es necesario.
Precaución al utilizar un trípode
No conecte ningún trípode a la base para cámara. Retire la cámara de la base y
conecte el trípode directamente a la cámara.
Modelo de base para cámara anterior
Si tiene la base para cámara Kodak EasyShare, no la base para cámara Kodak
EasyShare II, la función es exactamente la misma que la descrita en este
capítulo. La única diferencia es que la base para cámara anterior tiene una luz
indicadora.
Estado de la luz indicadora:
Iluminada en verdela
cámara se ha colocado
correctamente en la base para
cámara.
Parpadea en verdese están
transfiriendo las fotografías.
Iluminada en rojoel paquete
de pilas se está cargando.
Parpadea en rojocondición
de error.
Luz indicadora
60
Capítulo 8
61
9
Resolución de problemas
Este capítulo contiene la ayuda para la cámara digital con zoom Kodak
EasyShare CX4230 o base para cámara Kodak EasyShare II.
Encontrará más información técnica en el archivo Léame del CD del software
Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones de la información sobre la
solución de problemas, visite la página Web
http://www.kodak.com/go/cx4230support.
Solución de problemas con la cámara
Problemas de la cámara
Cámara
Problema Causa Solución
La cámara no se
enciende.
Las pilas no están
instaladas debidamente.
Saque las pilas y vuelva a
instalarlas (página 4).
Las pilas están
descargadas.
Cambie o recargue las pilas
(página 4, página 57).
El conmutador de
encendido/apagado no
está en la posición de
encendido.
Apague y vuelva a encender
la cámara (página 5).
62
Capítulo 9
La cámara no se
apaga; el objetivo
no se retrae.
Se instalaron pilas
alcalinas en la cámara.
NO UTILICE PILAS
ALCALINAS. Apague la
cámara, retire las pilas
alcalinas y reemplácelas por
pilas que se admitan (vea la
página 91).
Si el interruptor de la
cámara está en posición de
encendido cuando
reemplaza las pilas, puede
que la cámara no se
encienda. De ser así, ponga
el interruptor en posición de
apagado y de nuevo en
posición de encendido.
Cámara
Problema Causa Solución
63
Capítulo 9
El disparador no
funciona.
La cámara está apagada. Encienda la cámara
(página 5).
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
"preparado" parpadea.
Espere a que la luz deje de
parpadear antes de intentar
tomar otra fotografía.
La tarjeta o la memoria
interna está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 51),
elimine fotografías de la
cámara (página 28), cambie
la ubicación de
almacenamiento
(página 10) o introduzca
una tarjeta que tenga
memoria disponible
(página 9).
Falta una parte de
la fotografía.
Algún objeto tapaba el
objetivo cuando se tomó
la fotografía.
Aparte las manos, dedos u
otros objetos del objetivo al
tomar las fotografías.
El ojo o la fotografía no
estaban correctamente
centrados en el visor.
Deje suficiente espacio
alrededor del objeto al
centrar la fotografía en el
visor.
En el modo
Revisión, no
aparece una
fotografía en la
pantalla LCD o no
se ve la fotografía
esperada.
Puede que la cámara no
esté accediendo a la
ubicación de
almacenamiento
apropiada.
Verifique el parámetro de la
ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 10).
Cámara
Problema Causa Solución
64
Capítulo 9
En modo Revisión
las fotografías
aparecen como
pantallas negras.
Las fotografías se han
tomado con una cámara
diferente o se han
generado con otro
software.
Transfiera las fotografías al
ordenador (página 51) o
elimine la fotografía
(página 28).
La imagen es
demasiado oscura.
El flash está apagado o
no ha funcionado.
Encienda el flash
(página 15).
El sujeto está demasiado
lejos para que el flash
surta efecto.
Muévase para que no haya
más distancia que la
indicada a continuación
entre la cámara y el objeto:
3,5 m en Gran angular; 2,1
m en Teleobjetivo.
El sujeto está delante de
una fuente de luz
brillante (a contraluz).
Utilice el flash de relleno
(página 15) o cambie de
posición para que el objeto
no esté a contraluz.
Hay poca luz. Aumente la compensación
de la exposición
(página 20).
La imagen de la
cámara se congela
cuando se
introduce o extrae
una tarjeta.
La cámara detecta un
error cuando se
introduce o extrae una
tarjeta.
Apague y vuelva a encender
la cámara. Asegúrese de que
la cámara esté apagada antes
de introducir o extraer una
tarjeta.
Cámara
Problema Causa Solución
65
Capítulo 9
La imagen es
demasiado clara.
El flash no es necesario. Cambie a Flash automático
(página 15).
El sujeto estaba
demasiado cerca
cuando se utilizó el
flash.
Aléjese para que haya por lo
menos 0,5 metros entre la
cámara y el objeto.
Hay demasiada luz. Disminuya la compensación
de la exposición
(página 20).
Las fotografías
almacenadas están
dañadas.
Se retiró la tarjeta
cuando parpadeaba la
luz de "preparado".
Antes de extraer la tarjeta,
asegúrese de que la luz de
"preparado" no esté
parpadeando.
La cantidad de
fotografías
restantes no
disminuye después
de tomar una
fotografía.
La fotografía no
consume suficiente
espacio para disminuir
la cantidad de
fotografías restantes.
La cámara está funcionando
correctamente. Continúe
tomando fotografías.
Cámara
Problema Causa Solución
66
Capítulo 9
La imagen no es
nítida.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo
(página 88).
El objeto estaba
demasiado cerca al
tomar la fotografía.
Aléjese para que haya por lo
menos 0,5 metros entre la
cámara y el objeto; o active
la opción Primeros planos
(página 19).
Puede que la cámara
esté en modo Primeros
planos (página 19) y el
objeto esté demasiado
lejos para enfocar
correctamente.
Desactive la función
Primeros planos
(página 19).
El objeto o la cámara se
han movido al tomar la
fotografía.
Sujete la cámara firmemente
al tomar la fotografía.
El objeto está demasiado
lejos para que el flash
surta efecto.
Muévase para que no haya
más distancia que la
indicada a continuación
entre la cámara y el objeto:
3,5 m en Gran angular; 2,1
m en Teleobjetivo.
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de
vídeo externo.
El ajuste de la salida de
vídeo es incorrecto.
Configure el valor de salida
de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 43).
El dispositivo externo
está mal ajustado.
Consulte la Guía del usuario
del dispositivo externo.
Cámara
Problema Causa Solución
67
Capítulo 9
La proyección de
diapositivas no
funciona en la
pantalla de cristal
líquido.
Puede que la cámara no
esté accediendo a la
ubicación de
almacenamiento
apropiada.
Verifique el parámetro de la
ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 10).
Cámara
Problema Causa Solución
68
Capítulo 9
Comunicaciones entre el ordenador y la cámara
Comunicación con la cámara
Problema Causa Solución
El ordenador no se
puede comunicar
con la cámara.
Existe un problema en
la configuración del
puerto USB del
ordenador.
Consulte el siguiente archivo
en el CD del software Kodak
EasyShare: USB.html
O consulte la página Web:
www.kodak.com/go/
camerasupport
La cámara está apagada. Encienda la cámara
(página 5).
Las pilas están
descargadas.
Cambie o recargue las pilas
(página 4, página 57).
Algunas utilidades de
gestión avanzada de la
alimentación de los
ordenadores portátiles
pueden apagar los
puertos para ahorrar
energía de la batería.
Consulte la sección sobre
gestión de la alimentación en
la Guía del usuario de su
ordenador portátil para
desactivar esta función.
El cable USB no está
conectado
debidamente.
Conecte el cable a los
puertos de la cámara y del
ordenador (página 51).
El software no está
instalado.
Instale el software
(página 48).
Hay demasiadas
aplicaciones
ejecutándose en el
ordenador.
Desconecte la cámara del
ordenador. Cierre todas las
aplicaciones, vuelva a
conectar la cámara e
inténtelo de nuevo.
69
Capítulo 9
El ordenador no se
puede comunicar
con la cámara.
El monitor de la pila u
otro software similar
funciona
constantemente.
Cierre este programa antes
de iniciar el software KODAK.
No se pueden
transferir las
fotografías al
ordenador. El
Asistente para
agregar nuevo
hardware no puede
encontrar los
controladores.
El software no está
instalado en el
ordenador.
Desconecte el cable USB
o base para la cámara
del ordenador.
Instale el software Kodak
EasyShare (página 48).
No se pueden
transferir las
fotografías al
ordenador.
El software no se ha
instalado
completamente o no se
ha instalado
correctamente.
Desconecte el cable USB
o base para la cámara
del ordenador.
Desinstale el software:
Inicio
Configuración
Panel de
control
Agregar o
quitar programas
Vuelva a instalar el
software Kodak
EasyShare (página 48).
Comunicación con la cámara
Problema Causa Solución
70
Capítulo 9
Tarjetas MMC/SD
Tarjeta MMC/SD
Problema Causa Solución
La cámara no
reconoce la tarjeta
MMC/SD.
Puede que la tarjeta
no tenga la
certificación MMC/
SD.
Adquiera una tarjeta MMC/SD con
certificación (página 9).
La tarjeta puede estar
defectuosa.
Vuelva a formatear la tarjeta
(página 44).
Precaución: Al formatear se
borran todas las fotografías de la
tarjeta.
No hay ninguna tarjeta
en la cámara o, si la
hay, no está
completamente
introducida.
Introduzca la tarjeta en la ranura
y luego presiónela para encajarla
en el conector (página 9).
La imagen de la
cámara se congela
cuando se introduce
o extrae una tarjeta.
La cámara detecta un
error cuando se
introduce o extrae
una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la
cámara.
Asegúrese de que la cámara esté
apagada al insertar o extraer una
tarjeta.
71
Capítulo 9
Mensajes de la pantalla LCD de la cámara
Mensajes de la pantalla LCD
Mensaje Causa Solución
No hay imágenes
disponibles
No hay fotografías en la
ubicación de
almacenamiento
actual.
Cambie el parámetro de la
ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 10).
Debe formatear la
tarjeta de memoria
La tarjeta puede estar
defectuosa o estar
formateada para otra
cámara digital.
Introduzca una tarjeta
nueva o formatee la que
está dentro (página 44).
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra)
Debe formatear la
memoria interna
La memoria interna de
la cámara está
defectuosa.
Formatee la memoria
interna (página 44).
No es posible leer la
memoria interna
(Debe formatear la
memoria interna)
No hay tarjeta de
memoria disponible
(Los archivos no se
copiarán)
No hay ninguna tarjeta
en la cámara. No se
copiaron las
fotografías.
Inserte una tarjeta.
No hay suficiente
espacio disponible
para copiar los
archivos
No hay suficiente
espacio en la ubicación
donde está copiando
(memoria interna o
tarjeta).
Elimine fotografías de la
ubicación donde está
copiando (página 28) o
inserte una nueva tarjeta.
72
Capítulo 9
La tarjeta es de sólo
lectura, cambie a
memoria interna para
realizar la captura.
La tarjeta de la cámara
está protegida contra
escritura.
Para tomar una fotografía,
introduzca una nueva
tarjeta o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 10).
La tarjeta está
protegida (Restablecer
interruptor en la
tarjeta)
El conmutador de la
tarjeta está en posición
de protección contra
escritura.
Restablezca el conmutador
como se muestra en la
pantalla LCD.
La tarjeta está
bloqueada.
La tarjeta de la cámara
está protegida contra
escritura.
Para tomar una fotografía,
introduzca una nueva
tarjeta o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 10).
La pantalla Fecha y
hora aparece
automáticamente.
Esto sucede la primera
vez que se enciende la
cámara, cuando se
extraen las pilas
durante mucho tiempo
o si éstas se descargan.
Vuelva a poner en hora el
reloj (página 7).
Mensajes de la pantalla LCD
Mensaje Causa Solución
73
Capítulo 9
La temperatura de la
cámara es elevada. (La
cámara se apagará)
La temperatura interna
de la cámara es
demasiado alta para
que ésta funcione. La
luz del visor se torna
roja y la cámara se
apagará tras cinco
segundos.
Deje la cámara apagada
durante varios minutos,
luego vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a
aparecer, repita la
secuencia anterior hasta
que deje de aparecer.
Tarjeta de memoria
llena
No hay más espacio en
la tarjeta de la cámara.
Elimine fotografías de la
tarjeta (página 28), inserte
una nueva o cambie la
ubicación de
almacenamiento a la
memoria interna
(página 10).
Memoria interna llena No hay más espacio en
la memoria interna de
la cámara.
Elimine fotografías de la
memoria interna
(página 28) o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
Automático e inserte una
tarjeta (página 10).
Formato de archivo no
reconocido
La cámara no puede
leer el formato de la
fotografía.
Transfiera la fotografía
ilegible al ordenador
(página 51) o elimínela
(página 28).
Mensajes de la pantalla LCD
Mensaje Causa Solución
74
Capítulo 9
No hay ninguna libreta
de direcciones en la
cámara
No aparece ninguna
dirección de correo
electrónico ya que no
hay ninguna libreta de
direcciones.
Cree y copie la libreta de
direcciones del ordenador.
Consulte la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Mensajes de la pantalla LCD
Mensaje Causa Solución
75
Capítulo 9
Estado de la luz de "preparado" de la cámara
Luz de "preparado" de la cámara
Problema Causa Solución
La luz de "preparado"
no se enciende y la
cámara no funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 5).
Las pilas están
descargadas.
Cambie o recargue las pilas
(página 4, página 57).
La cámara estaba
encendida cuando se
reintrodujeron las
pilas.
Apague y vuelva a encender
la cámara.
La luz de "preparado"
está fija en verde.
La cámara está
encendida;
preparada para
tomar una fotografía.
La cámara está funcionando
correctamente.
La luz de "preparado"
parpadea en color
rojo.
Las pilas están bajas
o descargadas.
Cambie o recargue las pilas
(página 4, página 57).
Luz de "preparado"
76
Capítulo 9
La luz de "preparado"
está fija en rojo.
La tarjeta o la
memoria interna de
la cámara está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 51),
suprima fotografías de la
cámara (página 28), cambie
la ubicación de
almacenamiento
(página 10) o introduzca
una tarjeta que tenga
memoria disponible.
La memoria de
procesamiento de la
cámara está
completa.
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz
cambie a verde.
La tarjeta es de sólo
lectura.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a la
memoria interna (consulte
página 10) o utilice una
tarjeta diferente.
La luz de "preparado"
parpadea en color
verde.
La imagen se está
procesando y
guardando en la
cámara.
La cámara está funcionando
normalmente.
La luz de "preparado"
parpadea en color
naranja.
El flash está
descargado.
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje
de parpadear y cambie a
verde.
No se ha bloqueado
la exposición o el
enfoque automático.
Libere el disparador y vuelva
a encuadrar la imagen.
Luz de "preparado" de la cámara
Problema Causa Solución
77
Capítulo 9
Resolución de problemas: base para
cámara Kodak EasyShare II
Problemas de la base para cámara Kodak
EasyShare II
Base para cámara
Problema Causa Solución
No se están
transfiriendo
fotografías al
ordenador.
El adaptador de
CA o el cable USB
no están
conectados
debidamente.
Compruebe las conexiones
(página 54).
El software no
está instalado.
Instale el software (página 48).
Hay demasiadas
aplicaciones
ejecutándose en
el ordenador.
Cierre todas las aplicaciones e
inténtelo de nuevo.
La cámara se
retiró de la base
durante la
transferencia de
fotografías.
Vuelva a colocar la cámara en la
base y pulse el botón de conexión.
No se ha pulsado
el botón Conectar.
Pulse el botón Conectar.
78
Capítulo 9
Estado de la luz de la base para cámara Kodak
EasyShare II
Luz de encendido/transferencia de la base para cámara
Estado de la luz Causa Comentario
La luz brilla en verde
constantemente.
La cámara se ha colocado
correctamente en la base
para cámara.
La cámara y la base
funcionan
normalmente.
La luz parpadea en
verde.
Se están transfiriendo
fotografías al ordenador.
La luz está apagada La cámara no se ha colocado
correctamente en la base
para cámara.
Retire la cámara y vuelva
a colocarla (página 57).
Luces de carga de la base para cámara
Estado de la luz Causa Comentario
No hay ninguna luz
No se ha iniciado
la carga.
La cámara no está en la base
para cámara.
La cámara está encendida.
Apáguela para empezar a
cargar.
Las pilas de la cámara no son
del paquete de pilas recargables
Kodak EasyShare Ni-MH.
encendido/transferencia
de encendido/transferencia
Luces de carga de la pila
79
Capítulo 9
Una luz verde
La pila tiene poca
carga.
La cámara y la base funcionan
normalmente.
Dos luces verdes
Las pilas están
cargadas
parcialmente.
Tres luces verdes
Las pilas están
completamente
cargadas.
Luz de error de la base para cámara
Estado de la luz Causa Comentario
Una luz de color rojo
parpadeante
El paquete de pilas no está
debidamente instalado.
Vuelva a instalar el
paquete de pilas
(página 56).
El paquete de pilas o las
clavijas del conector están
dañados.
Compruebe los daños.
La cámara y el paquete de
pilas han sido expuestos a
temperaturas extremas.
Haga que la cámara y el
paquete de pilas
alcancen la temperatura
ambiente lentamente.
Las pilas de la cámara no
son recargables o no hay
ningún paquete de pilas
instalado en la cámara.
Instale un paquete de
pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH
(página 56).
Luces de carga de la base para cámara
Estado de la luz Causa Comentario
80
Capítulo 9
81
10
Cómo obtener ayuda
Direcciones de Internet útiles
Ayuda de la Guía del usuario
Consulte Capítulo 9, Resolución de problemas, si desea obtener ayuda en los
problemas que se puedan producir con la cámara, las conexiones entre la
cámara y el ordenador, la base para la cámara o las tarjetas MMC/SC.
http://www.kodak.com/go/pcbasics Para saber cómo navegar en un
ordenador con entorno
WINDOWS y cómo trabajar con
fotografías digitales.
http://www.kodak.com/go/cx4230support Para obtener ayuda con la
cámara digital con zoom Kodak
EasyShare CX4230
http://www.kodak.com/go/cx4230downloads Para descargar el software y el
firmware más reciente de la
cámara
http://www.kodak.com/go/onetouch Para optimizar la impresora y
que las impresiones se realicen
en colores más vibrantes y reales
http://www.kodak.com/go/camerasupport Para obtener información sobre
la asistencia técnica de cámaras,
software, accesorios, etc.
http://www.kodak.com/go/accessories Para poder adquirir una amplia
gama de accesorios de la cámara
digital
82
Capítulo 10
Ayuda del software
Para obtener ayuda sobre el software incluido en el CD del software Kodak
EasyShare, consulte la Guía de inicio rápido del software Kodak EasyShare o
Ayuda del software Kodak EasyShare.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, puede
hablar directamente con un representante del servicio de asistencia al cliente.
Antes de llamar
Antes de llamar para hablar con un representante del servicio de asistencia al
cliente, debe tener la cámara conectada al ordenador, estar frente a éste y
disponer de la siguiente información:
Sistema operativo _________________________________________
Velocidad del procesador (MHz) ______________________________
Modelo de ordenador ______________________________________
Cantidad de memoria (MB) __________________________________
Mensaje de error exacto que ha recibido _________________________
Versión del CD de instalación _________________________________
Número de serie de la cámara ________________________________
83
Capítulo 10
Números de teléfono
Australia 1800 147 701
Austria/Österreich 0179 567 357
Bélgica/Belgique 02 713 14 45
Brasil 0800 15 0000
Canadá 1 800 465 6325
China 800 820 6027
Dinamarca/Danmark 3 848 71 30
Irlanda/Eire 01 407 3054
Finlandia/Suomi 0800 1 17056
Francia/France 01 55 1740 77
Alemania/Deutschland 069 5007 0035
Grecia 00800 441 25605
Hong Kong 800 901 514
India 91 22 617 5823
Italia 02 696 33452
Japón 81 3 5644 5500
Corea 0798 631 0024
Países Bajos/Nederland 020 346 9372
Nueva Zelanda 0800 440 786
Noruega/Norge 23 16 21 33
Filipinas 1 800 1 888 9600
Portugal 021 415 4125
Singapur 800 6363 036
84
Capítulo 10
Para obtener el listado más actualizado, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml.
España 91 749 76 53
Suecia/Sverige 08 587 704 21
Suiza/Schweiz/Suisse 01 838 53 51
Taiwán 0080 861 008
Tailandia 001 800 631 0017
Reino Unido 0870 243 0270
Estados Unidos 1 800 235 6325
Otros países fuera de EE.UU 585 726 7260
Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Número de fax internacional
no gratuito
+44 131 458 6962
85
11
Apéndice
Este apéndice sirve como recurso para obtener información técnica sobre la
cámara digital con zoom Kodak EasyShare CX4230, la base para cámara Kodak
EasyShare II, las tarjetas MMC/SD, las pilas y los accesorios disponibles.
Especificaciones de la cámara
Especificaciones: cámara digital con zoom Kodak EasyShare
CX4230
Resolución en
píxeles
(por ajuste de
calidad)
2 MP 1632 x 1232, 1/5 JPEG comprimida
1 MP 1184 x 888, 1/5 JPEG comprimida
0,5 MP 816 x 616, 1/5 JPEG comprimida
Color 24 bits, millones de colores
Formato del archivo de imagen EXIF 2.2 (compresión JPEG)
Almacenamiento de imágenes 16 MB de memoria interna
Tarjeta MMC (MultiMedia) o SD
Visor Óptico de imágenes reales
Sensibilidad ISO Automático (100, 200)
Alcance de flash Gran angular De 0,5 a 3,5 m
Teleobjetivo De 0,5 a 2,1 m
Toma de trípode 6 mm enroscado
Salida de vídeo NTSC o PAL
Temperatura de servicio De 0
°
a 40
°
C
86
Capítulo 11
Alimentación Pilas 2 AA de litio
Pila de litio KODAK CRV3
2 pilas de Ni-MH AA recargables
No se recomienda el uso de pilas alcalinas
Paquete de
pilas, base para
cámara
solamente
Paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH, recargable sólo en la
base para cámara.
La base proporciona energía a la cámara.
3 V, CC No incluye Adaptador de CA
Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica
Apertura
máxima
Angular: f/2.7
Teleobjetivo: f/4.6
Zoom de seis
aumentos
Zoom óptico de tres aumentos
Zoom digital de dos aumentos
Longitud focal De 36 a 108 mm (equivalente a una
cámara de 35 mm)
De 5,6 a 16,8 mm reales
Distancia focal Estándar: De 0,5 m a infinito
Distancia focal,
Primeros planos
Angular: De 0,1 a 0,6 m
Teleobjetivo: De 0,2 a
0,6 m
Dimensiones Ancho 115 mm
Largo 40 mm
Alto 66 mm
Peso 220 g sin pilas ni tarjeta
Especificaciones: cámara digital con zoom Kodak EasyShare
CX4230
87
Capítulo 11
Configuración original de fábrica de la
cámara
Característica Configuración de fábrica
Primeros planos Apagado
Fecha y hora 1/1/2002; 12:00
Estampado de la fecha Apagado
Compensación de la exposición 0
Flash Automático
Almacenamiento de la imagen Automático
Visualización directa Apagado
Sensor de orientación Activada
Cantidad de impresión 1
Calidad 2 MP (máxima resolución)
Vista rápida Activada
Temporizador Apagado
Intervalo de proyección de diapositivas 5 segundos
Salida de vídeo NTSC
88
Capítulo 11
Actualización del software y del firmware
Aproveche las mejoras más recientes del software y firmware KODAK. El
software hace referencia a las aplicaciones del CD del software Kodak
EasyShare. El firmware de la cámara es el software interno que se ejecuta en la
cámara.
Para descargar las versiones más recientes del software y del firmware,
consulte: http://www.kodak.com/go/cx4230downloads
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
No permita que ningún producto químico, como un bronceador, entre en
contacto con la superficie pintada de la cámara.
Si la cámara se expone a un clima riguroso o si sospecha que le ha entrado
agua, apáguela y retire la batería y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire por lo menos durante 24 horas antes de
volver a utilizarla.
Limpie el objetivo y la pantalla LCD posterior:
1
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla LCD para eliminar el
polvo y la suciedad.
2
Humedezca el objetivo o la pantalla LCD exhalando suavemente sobre
ellos.
3
Limpie con delicadeza el objetivo o la pantalla LCD con un paño suave
y sin pelusa o con un papel para limpiar objetivos que no contenga
tratamiento químico.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo o la
pantalla LCD de la cámara con papel para limpiar gafas que
contenga tratamiento químico. Puede rayar el objetivo.
89
Capítulo 11
Limpie la parte exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice
nunca limpiadores fuertes o abrasivos ni disolventes orgánicos en la
cámara ni en ninguna de sus piezas.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos KODAK para obtener más
información.
Capacidades de almacenamiento de
fotografías
Los tamaños de los archivos de fotografías pueden variar. Quizá pueda
almacenar más o menos fotografías. Adquiera tarjetas en nuestra página en
Internet: http://www.kodak.com/go/accessories.
Almacene estas fotografías en:
Óptima Superior Buena
16 MB de memoria
interna
23 48 95
Tarjeta de 8 MB 12 23 48
Tarjeta de 16 MB 23 48 95
Tarjeta de 32 MB 48 95 192
Tarjeta de 64 MB 95 192 383
Tarjeta de 96 MB 144 288 576
Tarjeta de 192 MB 288 576 1152
90
Capítulo 11
Búsqueda de fotografías en una tarjeta
MMC/SD
Las fotografías almacenadas en las tarjetas MMC/SD utilizan una norma
acordada por muchos fabricantes de cámaras. Esto le permite utilizar las
tarjetas en diferentes cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar
los archivos, puede serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de
archivos de la tarjeta.
Carpeta MISCcontiene el orden en el que se han creado los archivos al
utilizar la función Compartir para seleccionar los archivos para su impresión,
envío por correo electrónico y como favoritos.
Carpeta SYSTEMse utiliza para actualizar el firmware de la cámara.
Carpeta DCIMcarpeta de nivel raíz, contiene la carpeta 100K4230. Cuando
se enciende la cámara o se introduce una tarjeta distinta, se borran las
carpetas vacías de la carpeta DCIM.
Subcarpeta 100K4230contiene todas las fotografías de la tarjeta.
Convenciones de nomenclatura de los
archivos de la carpeta
Las fotografías se denominan DCP_nnnn.JPG y se numeran en el orden en
que se toman. La primera fotografía se denomina DCP_0001.JPG; el mayor
número permitido es DCP_9999.JPG.
Cuando una tarjeta contiene una fotografía denominada DCP_9999.JPG en
la carpeta \DCIM\100K4230, las fotografías siguientes aparecen en una
nueva carpeta (\DCIM\101K4230), empezando por DCP_0001.JPG.
Aunque se transfieran las fotografías al ordenador o se supriman de la
cámara, la cámara sigue utilizando números consecutivos para todas las
fotografías siguientes. Por ejemplo, si la última fotografía tomada fue
DCP_0007.JPG y la borró, la siguiente fotografía que tome será
DCP_0008.JPG.
91
Capítulo 11
Cuando se introduce una tarjeta diferente en la cámara, el número de la
siguiente fotografía se define incrementando el valor de la última fotografía
tomada con la cámara o el número de fotografía más alto de la carpeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital con zoom
Kodak EasyShare CX4230 y el fabricante de la cámara sigue esta norma de
la estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un
nombre asignado por esa cámara. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con la cámara en cuestión.
Uso de las pilas
Tipos de repuesto: la cámara puede utilizar los siguientes tipos de pilas:
2 pilas de litio AA de 1,5 voltios
1 pila de litio CRV3 KODAK *
1 paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH, recargable en
las bases para cámara Kodak EasyShare*
2 pilas Ni-MH AA de 1,2 voltios, recargables *
* Adquiera este tipo de pilas en nuestra página Web:
http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el
funcionamiento fiable de la cámara, no se recomienda el uso de pilas
alcalinas.
Para alargar la duración de las pilas, limite las siguientes actividades:
Uso de Visualización previa (utilizando la pantalla LCD como visor,
consulte la página 14)
Revisión de fotografías en la pantalla LCD (consulte la página 25)
Uso excesivo del flash
¡NO TODAS LAS PILAS SON IGUALES! La duración de las pilas depende
significativamente de la antigüedad, condiciones de uso, tipo y marca. Los
requisitos de la cámara digital dan mucha importancia a de las pilas. No
todas las pilas rinden de igual forma en estas exigentes condiciones. Para
92
Capítulo 11
comparar los distintos tipos de pilas, consulte la hoja Acerca de las pilas
incluida en la cámara.
El rendimiento de las pilas se reduce a temperaturas
inferiores a 5º C.
Lleve pilas de recambio cuando utilice la cámara en un clima frío y
manténgalas tibias hasta que vaya a utilizarlas. No deseche las pilas que no
funcionan en temperaturas frías. Puede que funcionen cuando vuelvan a
estar a la temperatura habitual.
Características de ahorro de pilas
La pantalla LCD y la cámara se apagan cuando la cámara está inactiva.
Estado de la
cámara
Si no hay
actividad, la
pantalla LCD se
apaga
transcurridos:
Si no hay
actividad, la
cámara se
apaga
transcurridos:
Para volver a
activar la
cámara:
Pantalla LCD
apagada
-
8 minutos
(Se apaga
automáticamente)
Pulse cualquier
botón
Pantalla LCD
activada;
Visualización
directa, Revisar o
cualquier pantalla
del menú
1 minuto
Vista rápida
activada
5 segundos
Proyección de
diapositivas
1 minuto después
de terminar la
proyección de
diapositivas
93
Capítulo 11
Adaptador de CA opcional
Para ahorrar la energía de las pilas, adquiera un adaptador de CA de 3 voltios
para cámara digital KODAK en nuestra página Web:
http://www.kodak.com/go/accessories.
Utilice el adaptador de CA al revisar, copiar
y transferir fotografías.
Conecte el adaptador de 3 voltios al puerto
DC-in de la cámara y a la toma de corriente.
CUIDADO:
No utilice el adaptador de CA de 3 voltios para cámara
digital con una base para cámara Kodak EasyShare; NO es
compatible.
Cualquier estado - 1 hora
(se desactiva la
cámara)
Apague y
encienda el
conmutador
Estado de la
cámara
Si no hay
actividad, la
pantalla LCD se
apaga
transcurridos:
Si no hay
actividad, la
cámara se
apaga
transcurridos:
Para volver a
activar la
cámara:
Puerto
DC-in
94
Capítulo 11
Especificaciones de la base para cámara
Kodak EasyShare II
Especificaciones: base para cámara Kodak EasyShare II.
Comunicación con el
ordenador
USB Cable incluido en las cámaras Kodak
EasyShare
Dimensiones
(sin la pieza de
enganche)
Anchura/
profundidad/
altura
150 mm/ 104 mm/35 mm
Peso 156 g
Luces del indicador encendido/
transferencia
Indica las fotografías con las que se está
trabajando o que se están transfiriendo
Cargando, 3
luces
Indica las condiciones de carga y de
error
Voltaje de alimentación 7 ±0,7 V, CC
Alimentación Entrada de CC Se incluye adaptador de CA con la base
para cámara
95
Capítulo 11
Información reglamentaria
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Comission) y asesoramiento.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) este dispositivo
no deberá ocasionar interferencias dañinas y 2) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que produzca un
funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de la clase B, según la sección 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo
funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzca una interferencia en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
más de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora; 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor; 3)
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto a
aquél donde está conectado el receptor; 4) consulte con el distribuidor o un
técnico especializado en radio/TV para obtener sugerencias adicionales.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
96
Capítulo 11
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad de la clase B del DOCEste aparato digital de clase B está
en conformidad con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class BCet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI clase B ITE
Traducción al español:
Éste es un producto clase B basado en el estándar VCCI (Consejo de control
voluntario de la interferencia causada por equipos de tecnología de
información). Si el usuario lo utiliza cerca de un receptor de radio o televisión
en un entorno doméstico, éste puede ocasionar interferencia de radio. Instale
y utilice el equipo según el manual de instrucciones.
97
Índice alfabético
A
accesorios, adquirir, 81
acerca de
información sobre la
cámara, 45
información sobre la
imagen, 34
actualizar software,
firmware, 81, 88
adaptador de CA, opcional, 93
ajustar
calidad de la imagen, 21
exposición, 20
resolución, 21
alimentación
adaptador de CA
opcional, 93
base para cámara, 54
encender la cámara, 5
ampliar fotografía, 33
apagado, automático, 92
asistencia por teléfono, 82
asistencia, técnica, 81–84
automático
apagar, 92
flash, 15
ubicación de
almacenamiento, 10
ayuda
asistencia por teléfono, 82
con ordenadores, 81
direcciones Web, 81
solucionar problemas de la
base para cámara, 77
solucionar problemas de la
cámara, 61
B
base para cámara
acoplar cámara, 57
cargar paquete de pilas, 57
conexión de
alimentación, 54
conexión USB, 54
contenido del paquete, 53
especificaciones, 94
estado de las luces, 78
instalar pieza de
enganche, 54
modelo anterior, 59
transferir fotografías, 58
utilizar, 53
98
Índice alfabético
base, cámara. Consulte base
para cámara
botón
compartir, 36, 37, 38
cuatro direcciones/zoom, 5
disparador, 13
flash, 15
menú, 10, 36, 37, 38
revisar, v
suprimir, 15, 28
botón de compartir, 36, 37, 38
botón de flecha, 5
botón de flecha de cuatro
direcciones, 5
botón del menú, 10, 36, 37, 38
C
cable USB, conector, iii, 51, 54
cables
alimentación, base para
cámara, 54
alimentación, cámara
opcional, 93
USB, conectar la base, 54
USB, conectar la cámara, 51
vídeo, 3, 31
calidad
ajustes, 21, 89
imprimir, zoom digital, 17
cambiar ubicación de
almacenamiento, 10
capacidad de almacenamiento,
memoria, 89
características de flash, 15
características, descripción
general de la cámara, iii–v
cargar
paquete de pilas, 56
pieza de enganche, base para
cámara, 54
pila CRV3, 4
software, 48
tarjeta MMC/SD, 9
cargar paquete de pilas, 57
carpeta DCIM, tarjeta, 90
carpeta MISC, tarjeta, 90
carpeta System, tarjeta, 90
carpetas, tarjeta, 90
compensación, exposición, 20
conectar la base para
cámara, 54
conectar la cámara
a la base para cámara, 57
al ordenador, 51
con cable USB, 51
primero, nota
importante, 51
conformidad canadiense, 96
99
Índice alfabético
conformidad con la normativa
de la FCC (Federal
Communications
Commission), 95
conformidad VCCI, 96
conmutador de
encendido/apagado, iii, 5
contenido
paquete de la base para
cámara, 53
paquete de la cámara, 3
contenido del paquete
base para cámara, 53
cámara, 3
copiar fotografías
de memoria a tarjeta, 32
en el ordenador, 52, 58
correa de mano, ajustar, 4
correa, de mano, 4
cuidado de la cámara, 88
D
descargar fotografías, 52, 58
desconexión, automático, 92
descripción general
características de la
cámara, iii–v
modos de la cámara, 11
diapositivas
llevar a cabo una
proyeccción, 29
problemas, 66
repetición continua, 30
direcciones URL, páginas Web
de Kodak, 81
direcciones Web, 81
direcciones, World Wide
Web, 81
disparador
problemas, 63
retraso del temporizador, 20
tomar fotografías, 13
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de
vídeo, 43
ver fotografías en, 31
distancia focal, primeros
planos, 19
distancia, primeros planos, 19
E
encender y apagar la cámara, 5
enviar fotografías por correo
electrónico, 37
especificaciones
base para cámara Kodak
EasyShare II, 94
100
Índice alfabético
cámara, 85
sistema operativo basado en
WINDOWS, 47
sistema operativo
MACINTOSH, 47, 48
establecer
calidad de la imagen, 21
fecha y hora, 7
flash, 15
idioma, 6
NTSC/PAL, 43
reloj, 7
resolución, 21
salida de vídeo, 43
temporizador, 20
ubicación de
almacenamiento de
fotografías, 10
estado, cámara, 8
exposición, ajustar, 20
F
Favoritas
icono, 26
favoritos
seleccionar para, 38
fecha
establecer reloj, 7
imprimir en fotografías, 22
firmware
actualizar, 81, 88
versión, 45
flash de relleno, 15
formatear, memoria y
tarjetas, 44
fotografías
ajustes de calidad, 21
ampliar, 33
buscar en la tarjeta, 90
capacidad de
almacenamiento, 89
copiar, 32
descargar, 52, 58
enviar por correo
electrónico,
seleccionadas, 38
imprimir, 52
imprimir fecha, 22
imprimir seleccionadas, 37
información sobre el
estado, 26
información, ver, 34
nomenclatura de
archivos, 90
primeros planos, 19
proteger, 28
revisar, 15, 25
seleccionar, 36, 37, 38
101
Índice alfabético
suprimir, 28
tomar, 13
transferir al
ordenador, 52, 58
ubicación de
almacenamiento, 10
utilizar en ordenador, 52
ver, 27, 31
fotografías digitales,
utilizar, 2, 52
H
hora, establecer, 7
I
icono Imprimir, 26
icono Indicador del modo, 26
icono Número de la
fotografía, 26
icono Proteger, 26
icono Ubicación de la
fotografía, 26
iconos
estado de cámara, 8
información sobre la
imagen, 26
menús de captura, 18
menús de configuración, 40
menús de revisión, 26
menús de uso
compartido, 35
idioma, establecer, 6
imágenes. Consulte fotografías
imprimir
cambiar cantidad
predeterminada, 41
desde una tarjeta, 52
esta Guía del usuario, 1
fotografías, 52
fotografías seleccionadas, 37
optimizar impresora, 81
información
acerca de fotografías, 34
acerca de la cámara, 45
asistencia técnica, 81
información
reglamentaria, 95, 96
instalar
paquete de pilas, 56
pieza de enganche, base para
cámara, 54
pila CRV3, 4
software, 48
tarjeta MMC/SD, 9
Internet, direcciones Web
útiles, 81
102
Índice alfabético
L
LCD (pantalla de cristal líquido)
apagar vista rápida, 42
barra de estado, 8
encender visualización
directa, 42
icono de ubicación de
fotografías, 8
mensajes de error, 71
mostrar idiomas, 6
revisar última fotografía, 15
utilizar como visor, 14
ver fotografías, 27
Léame, archivo, 61
limpiar cámara, objetivo, 88
llevar a cabo una proyeccción
de diapositivas, 29
luces
base para cámara, 59
base para cámara Kodak
EasyShare II, 57, 78–79
preparado, cámara, 75
temporizador, cámara, iii, 20
luces de carga, base para
cámara KODAK EasyShare II, 78
luces de carga, base para
cámara Kodak EasyShare II, 57
luz de encendido, base para
cámara, 78
luz de error, base para
cámara, 79
luz de preparado
estado, 75
tomar fotografías, 13
luz de transferencia, base para
cámara, 78
M
MACINTOSH
instalar software en, 49
requisitos del
sistema, 47, 48
mantenimiento, cámara, 88
memoria
establecer ubicación de
almacenamiento, 10
interna o tarjeta, 10
memoria interna
cambiar ubicación de
almacenamiento, 10
formatear, 44
mensajes de error, 71
menú Almacenamiento de la
imagen, 10
menús
almacenamiento de la
imagen, establecer, 10
modo Configurar, 40
103
Índice alfabético
modo de captura, 18
modo de uso compartido, 35
modo Revisión, 26
seleccionar fotografías, 35
tomar fotografías, 18
miniaturas, ver en pantalla de
cristal líquido, 27
modo Configurar
acceder, 40
descripción general, 11
utilizar, 39
volver a anterior, 41
modo de captura
acceder a menús, 18
descripción general, 11
tomar fotografías, 13
volver de otros modos, 18
modo de uso compartido
acceder, 35
descripción general, 11
seleccionar favoritos, 38
seleccionar impresión, 36
seleccionar para correo
electrónico, 37
modo descanso, 92
modo Revisión
acceder, 25
descripción general, 11
información sobre la
imagen, 26
menús, 26
revisar fotografías, 25
modos
cámara, descripción
general, 11
compartir, 35
Configurar, 39
de captura, 13, 18
Revisión, 25
monitor, requisitos, 47
mostrar fotografías, 25, 29
N
nombres de archivo, tarjeta, 90
normas, pilas, 91
NTSC, establecer salida de
vídeo, 43
números de asistencia al
cliente, 82
O
objetivo
especificaciones, 86
limpiar, 88
tapa, incorporada, iii, 5
objetos a contraluz, 20
objetos en primeros planos, 19
104
Índice alfabético
ojos rojos, flash, 15
ordenador
conectar la base para
cámara, 54
conectar la cámara, 51
requisitos del sistema, 47
transferir fotografías, 52, 58
P
páginas Web de Kodak, 81
PAL, establecer salida de
vídeo, 43
papelera, suprimir
fotografías, 15, 28
personalizar ajustes de
cámara, 39
pieza de enganche de la base
personalizada, 3
universal, 54
pieza de enganche
personalizada, 3, 54
pieza de enganche universal, 54
pieza de enganche, para la base
personalizada, 3
pieza de enganche, para la base
para cámara
personalizada, 54
universal, 53, 54
pila CRV3, instalar, 4
pilas
alargar la duración de las
pilas, 91
alcalinas, 4
cargar CRV3, 4
cargar paquete de
pilas, 56, 57
con la base para cámara, 53
icono Nivel de carga, 26
sugerencias, 91
tipos de repuesto, 91
pilas alcalinas, 4
pilas de repuesto, tipos, 91
problemas de comunicación, 68
problemas de pantalla, 63
proteger fotografías, 28
R
reloj, establecer, 7
repetición, diapositivas, 30
requisitos
sistema operativo basado en
WINDOWS, 47
sistema operativo
MACINTOSH, 47, 48
requisitos del sistema
sistema operativo basado en
WINDOWS, 47
105
Índice alfabético
sistema operativo
MACINTOSH, 47, 48
resolución, establecer, 21
revisar fotografías
al tomarlas, 15
ampliar, 33
diapositivas, 29
en pantalla de cristal
líquido, 27
información sobre la
imagen, 34
proteger, 28
suprimir, 28
S
salida de vídeo,
establecer, 31, 43
seguridad, 88
seleccionar fotografías
cantidad de impresión
determinada, 41
cuándo y dónde, 35
modo de uso compartido, 35
para correo electrónico, 37
para favoritos, 38
para impresión, 36
sello de la fecha, 22
sensor de orientación, 23
servicio y asistencia, 82
software
actualizar, 81, 88
ayuda, 52, 82
instalar, 48
software de Kodak
EasyShare, 52
software EasyShare, instalar, 48
software KODAK
instalar, 48
obtener ayuda, 52, 82
transferir fotografías, 52
solucionar problemas
base para cámara, 77
cámara, 61
comunicaciones, 68
luz de preparado de la
cámara, 75
mensajes de error, 71
tarjeta MMC/SD, 70
sugerencias
archivo Léame, 61
mantenimiento, 88
normas sobre las pilas, 91
seguridad, 88
suprimir
durante la vista rápida, 15
formateando, 44
106
Índice alfabético
fotografías, 28
fotografías protegidas, 28
última fotografía, 15
T
tamaños de impresión, ajuste
por calidad, 21
tapa, objetivo, iii, 5
tarjeta de memoria
capacidades de
almacenamiento, 89
introducir, 9
tarjeta de memoria extraíble, 9
tarjeta MMC/SD
capacidades de
almacenamiento, 89
convenciones de
nomenclatura de
archivos, 90
establecer ubicación de
almacenamiento, 10
estructura de archivos, 90
formatear, 44
imprimir desde, 52
introducir, 9
solucionar problemas, 70
ubicación de la fotografía, 10
tarjeta SD, introducir, 9
tarjeta, memoria, 9, 10, 89, 90
televisión, ver fotografías, 31
temporizador, 20
temporizador, retraso del
disparador, 20
tomar fotografías
ajustes de calidad, 21
cambiar opciones, 18
menús, 18
modo de captura, 13
primeros planos, 19
utilizar pantalla de cristal
líquido como visor, 14
transferir fotografías al
ordenador, 52, 58
trípode, conectar, iv, 59
U
ubicación de
almacenamiento, 10
V
valores predeterminados
ajustes originales de
fábrica, 87
cambiar cantidad de
impresión, 41
varias fotografías, ver, 27
varias páginas, ver
miniaturas, 27
107
Índice alfabético
ver
información sobre la
cámara, 45
información sobre la
imagen, 34
ver fotografía
ampliada, 33
después de tomarla, 15
en pantalla de cristal
líquido, 27
en un dispositivo externo, 31
versión impresa, esta Guía del
usuario, 1
visor
objetivo, iii
tomar fotografías, 13
usar pantalla de cristal
líquido en su lugar, 14
vista rápida
apagar, 42
revisar última fotografía, 15
suprimir fotografías, 15
visualización directa
encender, 42
utilizar pantalla de cristal
líquido como visor, 14
volver al menú anterior, 41
W
WINDOWS
instalar software, 49
requisitos del sistema, 47
Z
zoom
botón, 5
óptico, digital, 17
zoom digital, 17
zoom óptico, 17
108
Índice alfabético
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Kodak EasyShare CX4230 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario