Stanley FMHT1-77360 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stanley FMHT1-77360 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E
Manual de usuario

Contenidos
Seguridad

Descripción
Instalación del equipo
Receptor de montaje
Usar el receptor
Usar el display remoto
Funcionamiento
Usar el menú para cambiar los ajustes
Resolución de problemas
Interferencia de radiofrecuencia

Garantía
Seguridad de usuario


instrumento en especial de que se trate)
ADVERTENCIA.
Lea atentamente las 
del producto antes de usar el producto. La persona responsable
del instrumento debe asegurar que todos los usuarios

PRECAUCIÓN.

exponer la vista al haz emisor del láser (fuente de luz roja). La
exposición al haz láser durante un tiempo prolongado puede ser
peligrosa para la vista. Conserve todas las secciones del manual
para su futura consulta.
ADVERTENCIA. Campo magnético potente.

Los imanes potentes pueden alterar el funcionamiento normal de tales dispositivos.
Mantenga los imanes alejados de los dispositivos magnéticos de almacenamiento multimedia para


PRECAUCIÓN. Riesgo de lesiones.



Indicadores
Magnético
Montajes
Batería
Indicador
LED
Inclinación
Indicador
Botón de encendido
Puerto de carga de


Indicadores

Indicadores
Palanca
bloqueo
ventosa

Brazo giratorio
Contratuerca
Botón de
encendido
Receptor Display remoto
27








El indicador de batería se encenderá cuando el nivel de batería esté bajo.
NOTA:
ADVERTENCIA.


ADVERTENCIA.



NO deseche este producto con los residuos domésticos.
SIEMPRE deseche las baterías según las normas locales.
RECICLE

Declaración de conformidad




Descripción


brazo de la excavadora del equipo.





cableada. Por lo tanto puede montarse en la cabina del vehículo usando un montaje de ventosa.

E
Manual de usuario

B
Instalación del equipo
Cangilón
Extendido
Excavación
Profundidad
L
L



A
)
Determine la distancia desde la altura del láser hasta el fondo de la excavación (L).
Coloque el receptor en el brazo de la excavadora para que coincida con la distancia L.

correctamente orientado.
Receptor de montaje
Con imanes 
B
)




C
)


Usar el receptor
Apriete momentáneamente el botón de encendido para encender la unidad. Los LEDS


Amarillo
Amarillo

Rojo
Rojo
FinaGruesa


de encendido del receptor hasta que los dos LEDS superiores parpadeen en forma alternada. Suelte el botón de
encendido cuando el menú de su elección esté encendido. El LED superior es de precisión. El segundo LED es de canal.
Amarillo
Amarillo

Rojo
Rojo
Canal
Precisión
A
29

Amarillo
Amarillo

Rojo
Rojo

Canal 2
Canal
Amarillo
Amarillo

Rojo
Rojo
Gruesa
Fina
Precisión


Nota: Primero cambie el ajuste de canal en el display remoto. Después cámbielo en el receptor.
Usar el display remoto

 Apriete momentáneamente el botón de encendido para
encender la unidad. Los LEDS parpadean juntos con los LEDS del receptor







uno como se muestra. Suelte el botón de encendido cuando el menú de su elección esté encendido.
Precisión Canal Receptor
LEDS
apagados

Indicador
apagado


guardará como predeterminado.
Precisión
Fina Gruesa


Canal  Canal 2
Esto es útil en un lugar de trabajo donde se utilizan varios receptores. Esto permite que cada uno trabaje en
modo independiente.
Nota: Primero cambie el ajuste de canal en el display remoto. Después cámbielo en el receptor.
Nota: 
 Apriete momentáneamente el botón de encendido para seleccionar LEDS del receptor

display remoto se guardará hasta que la unidad se apague.
Receptor
LEDS
LEDS

LEDS
APAGADOS
Esto se hace generalmente para conservar la vida útil de la batería del receptor.
Amarillo
Amarillo

Rojo
Rojo
E
Manual de usuario

 Apriete momentáneamente el botón de encendido para seleccionar


que la unidad se apague.

LEDS
LEDS

LEDS
APAGADOS
Funcionamiento
Los conjuntos de LEDS parpadean velozmente como se muestra abajo en los modos que se muestran.

lentamente.
Detección de grados

Receptor
demasiado

perdido
Receptor

Receptor
demasiado
bajo

9 canales
(consulte puntos)
7 canales
(consulte puntos)
Amarillo
Amarillo

Rojo
Rojo
Detección de plomada
Posición del cangilón como se muestra.
Receptor Display remoto
LED
Parpadeante

LED
Sólido

LED
Parpa
deante
Rojo
Fuera Fuera In In
Rojo  Rojo

 • Receptor fuera de rango
• Receptor apagado
Receptor en un canal de comunicación diferente
Nota:
L
L


Rango: 
Precisión: 


Altura de recepción: 
Ángulo de recepción: 
Indicador vertical: 
Tipo de protección: 
Potencia receptor: 
Tiempo de carga receptor: 
 
Potencia del display remoto: 
Rango de frecuencia: 


Receptor: 
Display remoto: 
Peso
Receptor: 
Display remoto: 
UN AÑO DE GARANTÍA
Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección
indicada a continuación junto con un justicante de compra.
Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente.
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U.
Parque de Negocios “Mas Blau”
Edicio Muntadas C/Berguedá 1, Of. A6
CP 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Sujeto a variaciones sin aviso previo.
/