Shimano SG-S700 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Información de seguridad general
ADVERTENCIA
– Para evitar heridas serias:
Al instalar el cubo en el cuadro, asegurarse de instalar una arandela de
seguridad del lado izquierdo y derecho, y apretar bien seguras las tuercas del
cubo a los pares especifi cados.
Si las arandelas de seguridad están instaladas de un solo lado, o si las
tuercas de cubo no han sido apretadas bien, la arandela de seguridad se
podría caer, lo cual podría hacer que el eje de cubo gire y la unión de casete
también. Esto podría provocar que el manillar sea movido por accidente por el
cable de cambio, y podría resultar en un accidente grave.
Obtenga y lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes
de instalar las partes. Las partes fl ojas, desgastadas o dañadas pueden
causarle heridas graves al ciclista.
Recomendamos especialmente usar sólo partes de repuesto genuinas
Shimano.
El perno en el caparazón del buje es el perno utilizado para el cambio de
aceite. Nunca afl oje este perno excepto a la hora de cambiar el aceite.
De lo contrario pueden producirse pérdidas de aceite, lo que resultaría en
salpicaduras.
Antes de colocar el disco del rotor, asegúrese de instalar el distanciador del
rotor.
De lo contrario puede afl ojarse el disco del rotor, lo que resultaría en un ruido
anormal o en un mal funcionamiento de los frenos.
Verifi que que las ruedas están bien puestas antes de montar la bicicleta. Si
las ruedas están fl ojas de alguna manera, se podrían salir de la bicicleta y
podría resultar en heridas graves.
Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en
un lugar seguro para futuras consultas.
NOTA:
A la hora de montar una rueda, utilice un radiado a 3-cruces o un radiado a
4-cruces, y no el radiado radial.
Un montaje inapropiado podría dañar los radios o la rueda o producir un ruido
anormal a la hora de aplicar el freno.
Puede hacer los cambios mientras pedalea, pero en algunas ocasiones la
uña y el trinquete dentro del cubo pueden hacer algún ruido como parte del
normal funcionamiento de los cambios.
El cubo de 11 velocidades tiene un mecanismo incorporado para apoyar
el funcionamiento del cambio. Cuando este mecanismo de apoyo funciona
durante el cambio, pueden escucharse ruidos o vibraciones. La sensación del
cambio también puede cambiar dependiendo de la posición de los engranajes
al realizar el cambio.
También se puede generar ruido si se giran las bielas hacia atrás o si la
bicicleta se empuja hacia atrás cuando la posición del cambio es 7 – 11.
Esos casos son el resultado normal de la estructura del mecanismo
del funcionamiento de los cambios interno, y no son una señal de
malfuncionamiento.
La unión de casete CJ-S700 debe ser usada con ruedas dentadas de 18 a 23
dientes.
Cuando utilice el tensor de cadena CT-S500, utilice el piñón especial CS-S500
18T ó 20T con protector de cadena. No utilice ningún otro tipo de piñón, de lo
contrario la cadena podría salirse del piñón.
Se recomienda que la relación de transmisión del anillo de la cadena frontal sea
ajustada a aproximadamente 1,9.
Ejemplo: F34T – R18T, F39T – R20T, F45T – R23T
Para mantener el rendimiento de la unidad, se recomienda que los tipos de
mantenimiento, como por ejemplo el cambio del aceite interno, sean realizados
en la tienda de adquisición del producto o en una tienda especializada tras
montarla durante un total de 1.000 km desde el comienzo de su utilización y
posteriormente cada 2 años (cada 5.000 km si se utiliza frecuentemente).
Además, SG-S700 Oil y el kit de mantenimiento TL-S703 deben ser utilizados
para el mantenimiento.
Para obtener información sobre el mantenimiento del aceite, consulte las
instrucciones de servicio de TL-S703.
Para instalar la junta del lado derecho, use TL-S704.
Si no utiliza SG-S700 Oil puede provocar problemas tales como la pérdida de
aceite, fallos en el mecanismo interno, etc.
Deberá lavar periódicamente las ruedas dentadas en un detergente neutral
y luego volver a lubricarlas. Además, lavar la cadena con detergente neutral
y lubricarlo es una manera efectiva de prolongar la vida útil de las ruedas
dentadas y la cadena.
Si la cadena se sale de las ruedas dentadas durante el uso, cambie las
ruedas dentadas y la cadena.
Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro
resultante del uso normal.
Por cualquier pregunta respecto a como usar o ajustar, consultar en la tienda
donde lo compró.
No desensamble el buje por su cuenta. Si es necesario desensamblarlo,
consulte con la tienda de adquisición del producto.
SI-37R0A-002
SG-S700
Cubo para freno de disco
Inter-11
CS-S500
Rueda dentada con protector
de cadena
CJ-S700
Unión de casete
Instrucciones de servicio técnico
Antes de usar, se deben leer con atención estas instrucciones junto con las
instrucciones de servicio para freno y palanca de cambio.
SI-37R0A-002-00
Instalación de la rueda dentada
CS-S500 con protector de cadena
Instale el protector de cadena en el casquillo
1.
guardapolvo del lado derecho del cuerpo del cubo, y
luego instale el casquillo guardapolvo del lado derecho
D en la pieza motriz.
Casquillo guardapolvo
del lado derecho
Protector de cadena
Casquillo guardapolvo
del lado derecho D
Pieza motriz
Casquillo guardapolvo
del lado derecho D
Protector de
cadena
Tener en
cuenta la
dirección
Instale la rueda dentada CS-S500 en la pieza motriz
2.
del lado derecho del cuerpo del cubo con la placa de
protección mirando hacia fuera, y asegúrela en el lugar
con la arandela de retención.
Arandela de retención
Placa de protección
Rueda dentada CS-S500
Pieza motriz
Instalación de la unión de casete
en el cubo
Instalar el casquillo de pieza motriz en la pieza motriz a
1.
la derecha del cuerpo del cubo.
Casquillo de pieza motriz
Casquillo de
pieza motriz
Pieza motriz
Tener en
cuenta la
dirección
Girar la polea de unión de casete en la dirección de la
2.
echa en la fi gura para alinear las marcas rojas
en
la polea y la ménsula. Con la unión de casete en estas
condiciones, instálela de manera que la marca roja
en la unión de casete esté alineada con la marca roja
del lado derecho del cuerpo del cubo.
Lado derecho del
cuerpo del cubo.
Unión de casete
Alinear las
marcas rojas
para instalar.
Alinear las
marcas rojas
para instalar.
Deben estar alineadas
Polea
Ménsula
Asegurar la unión de casete al cubo con un anillo
3.
de fi jación de unión de casete. Al instalar el anillo de
jación de unión de casete, alinear la marca amarilla
con la marca amarilla
de la polea de unión de
casete, y luego girar el anillo de fi jación de unión de
casete 45° hacia la derecha.
LOC
K
LO
C
K
Girar 45°
Anillo de fi jación de unión de casete
Polea de unión de
casete
Anillo de fi jación de
unión de casete
Alinear las marcas
amarillas
para
instalar.
Sostener con seguridad la
ménsula de unión de casete.
Instalación del rotor
Rotor
TL-LR10
Anillo de instalación
del rotor
Distanciador del rotor
Par de apriete:
40 N•m {400 kgf•cm}
Instalación del cubo al cuadro
El método de instalación del cubo en el cuadro es el
mismo cuando se usa el tensor de cadena cuando no
se usa.
Montar la cadena en la rueda dentada, y luego colocar
1.
el eje de cubo en las punteras traseras.
Cuando no se usa el tensor de cadena
Eje de cubo
Puntera trasera
Cuando se usa el tensor de cadena
Cuando utilice el tensor de cadena, asegúrese de
leer estas instrucciones de servicio junto con las
instrucciones de servicio para los tensores de cadena
(CT-S500/CT-S510).
Tensor de cadena
Eje de cubo
Puntera trasera
Distanciador
(solo lateral derecho)
Soporte para el CT-S510
Tirante trasero inferior
Perno de montaje del brazo
Salida de la ranura
Unión de casete
Arandela de seguridad
(8L)
Coloque las arandelas de seguridad en los lados
2.
derecho e izquierdo del eje del buje. En este momento,
gire la unión de casete de manera que las partes
salientes de las arandelas de seguridad encajen en las
ranuras de las salidas y la unión del casete pase por el
interior de la vaina.
7
R
Usar cualquiera de las arandelas de seguridad
que esté de acuerdo con la forma de las punteras
traseras. Las arandelas de seguridad de la izquierda
y derecha son diferentes.
Puntera trasera
Arandela de seguridad
Marca/Color
Tamaño
Derecha Izquierda
Normal
5R/Amarilla 5L/Marrón
θ
<
=
20°
7R/Negra 7L/Gris
θ
<
=
38°
Invertida
6R/Plateada 6L/Blanca
θ = 0°
Invertida
(toda la cubierta de cadena)
5R/Amarilla 5L/Marrón
θ = 0°
Vertical
8R/Azul 8L/Verde
θ = 60°- 90°
7R
Marca
Las proyecciones deben de estar del lado de la
puntera trasera.
Instalar las arandelas de seguridad de forma que
las proyecciones queden seguras en la ranuras
de las punteras traseras de cualquier lado del eje
de cubo.
Arandela de seguridad
(para el lado
izquierdo)
Unión de casete
Salida de la ranura
Arandela de seguridad
(para el lado derecho)
Tirante trasero inferior
Eliminar la fl ojedad de la cadena y asegurar la rueda al
3.
cuadro con las tuercas.
7
R
Tuerca
Arandela de seguridad
Par de apriete:
30 – 45 N•m
{300 – 450 kgf•cm}
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en:
http://techdocs.shimano.com
Nota: Las especifi caciones pueden cambiar por mejoras sin previo
aviso. (Spanish)
Ajuste de la unión de casete
Colocar la palanca de cambio de
1.
11
a
6
.
Verifi car que las líneas de ajuste amarillas en la
ménsula de unión de casete y la polea están alineadas.
Líneas de ajuste amarillas
Colocar en
6
Las líneas de ajuste amarillas de la unión de casete
se encuentran en dos lugares. Usar la que sea más
fácil de ver.
Cuando la bicicleta está parada
Deben estar derechas
Polea de unión
de casete
Ménsula de unión de casete
Cuando la bicicleta está invertida
Deben estar derechas
Polea de unión
de casete
Ménsula de unión de casete
Si las líneas de ajuste amarillas no están alineadas,
girar el perno de ajuste del cable de la palanca de
cambio para alinear las líneas de ajuste. Después,
mover la palanca de cambio una vez más de
6
a
11
y luego de nuevo a
6
, y luego volver a verifi car
que líneas de ajuste amarillas están alineadas.
Perno de ajuste del cable
Después de ajustar la unión de casete, cortar el exceso
2.
de cable e instalar el casquillo de extremo de cable.
Tras colocar el extremo interior de la tapa, doble
el cable interior hacia afuera (hacia el extremo del
bastidor) para prevenir que entre en contacto con la
cadena.
Casquillo de extremo de cable
25 - 30 mm
  • Page 1 1

Shimano SG-S700 Service Instructions

Tipo
Service Instructions