Gorenje IT635SC Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Placa de cocina vitrocerámica a inducción empotrada
INSTRUCCIONES PARA EL USO, EL IN-
STALATIÓN Y LA CONEXION
ES
IT635SC
390655
La placa de inducción de cristal cerámico está diseñada
únicamente para uso doméstico. Nuestros productos se
empaquetan con materiales respetuosos con el medio
ambiente que se pueden reciclar, tirar o destruir de forma
segura. Estos materiales están etiquetados con el símbolo
correspondiente. Cuando su aparato ya no funcione
y desee tirarlo, asegúrese de que lo hace de forma
respetuosa con el medio ambiente. Llévelo a un centro de
recogida selectiva autorizado para aparatos domésticos.
Estas instrucciones para el uso están escritas para el
usuario del aparato. Ellas describen el aparato y su
manejo. Se refi eren a diferentes tipos de aparato, de modo
que puedan incluir también las funciones que su aparato
no tiene.
La conexión del aparato debe realizarse de acuerdo con
el capítulo Conexión a la red eléctrica y según las reglas y
regulaciones vigentes.
Placa de características con los datos básicos está fi jada a
la parte inferior del aparato.
Los aparatos pueden colocarse a un elemento-mueble
más alto que los mismos sólo de un lado. De otro lado
debe posicionarse un elemento-mueble que tiene la
misma altura que el aparato.
Estimado cliente!
Instrucciones para el
uso
Instrucciones para la
conexión
Placa de características
Protección contra el
riesgo del fuego
2
PLACA DE COCINA VITROCERÁMICA A INDUC-
CIÓN EMPOTRADA
390655
IMPORTANTE - LEER ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN .............................. 4
Advertencias de seguridad ......................................................................................................4
Advertencias ....................................................................................................................................5
SUPERFICIE DE COCCIÓN VITROCERÁMICA .......................................................... 6
Uso de la placa de cocina .........................................................................................................7
Principio de funcionamiento de la placa de inducción ...............................................7
Recipientes apropiados para la placa de inducción ...................................................8
Potencias ...........................................................................................................................................9
Consejos para ahorrar energía ..............................................................................................10
MANDO DE LA PLACA ...................................................................................................11
Encender la placa de cocina ....................................................................................................11
Puesta en marcha de los focos ..............................................................................................11
Paro de los focos ...........................................................................................................................11
Apagar la placa .............................................................................................................................12
Activar el control de bloqueo infantil .................................................................................12
Indicador del calor residual ....................................................................................................12
La potencia máxima (valores P- Power boost) ............................................................ 13
Límite de tiempo de operación ............................................................................................ 13
Dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento .............................................. 14
La función de tiempo (Timer) ............................................................................................... 14
Focos de calor conectados (existen sólo en algunos modelos) ...........................15
Funciones de seguridad y presentación de averias .................................................. 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA SURFACE VITROCÉRAMIQUE ................... 17
Limpieza ..........................................................................................................................................17
INSTALACIÓN .................................................................................................................. 19
Advertencias importantes....................................................................................................... 19
Instalación de la junta de espuma ...................................................................................... 19
Dimensiones de corte en el mostrador ...........................................................................20
Procedimiento de montaje .....................................................................................................21
Ranuras de ventilación del mueble de cocina inferior ............................................. 22
Esquema de la conexión: ........................................................................................................ 24
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ............................................................................ 25
DATOS TÉCNICOS ......................................................................................................... 27
Placa de voltaje ............................................................................................................................27
3
ÍNDICE
390655
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de
8 años y por personas con discapacidad física, motriz
o mental o por personas que carecen de experiencias
o conocimientos necesarios, pero sólo bajo supervisión
adecuada y con tal de que hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y sobre los riesgos del
uso inadecuado. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar en él
operaciones de mantenimiento sin supervisión adecuada.
ADVERTENCIA: Algunas partes del aparato que
son de fácil acceso se calientan mucho durante
su funcionamiento. Tener cuidado de no tocar los
dispositivos de calentamiento. Los niños que tengan
menos de 8 años deben estar todo el tiempo bajo
supervisión.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no guardar ningún
objeto sobre la placa de cocción.
ADVERTENCIA: No dejar la grasa o el aceite a cocer en
la placa de cocción sin supervisión, ya que es peligroso
y puede causar un incendio. Nunca intentar a apagar el
fuego con agua. Parar el aparato y cubrir la llama con una
tapa o un trapo húmedo.
Parar la placa de cocción después de su utilización por
medio de elementos de mando, no confi ar sólo en el
sistema de detección de recipientes.
• ADVERTENCIA: Si la superfi cie de la placa de cocción es
agrietada, parar el aparato para prevenir el riesgo de choque
eléctrico. Desactivar todos los interruptores de la placa
de cocción, el fusible o el fusible general, de modo que el
aparato esté totalmente desconectado de la red eléctrica.
No poner objetos como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas en la placa de inducción, ya que puedan calentarse
mucho.
4
IMPORTANTE - LEER ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN
Advertencias de
seguridad
390655
El aparato debe ser conectado a la red eléctrica por el servicio de asistencia técnica o por
un técnico autorizado.
Al efectuar intervenciones y reparaciones no profesionales se corre el riesgo de lesiones
corporales y daños en el aparato. Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por el
servicio de asistencia técnica o por un técnico autorizado.
El aparato se usa exclusivamente para cocinar. No utilizarlo a otros fi nes, como por ejemplo
para calentar la cocina. No dejar recipientes vaciós en la placa de cocción.
Si otro aparato está conectado a la toma de enchufe cerca de este aparato, cerciorarse de
que el cable no esté en contacto con la placa de cocción caliente.
No guardar objetos sensibles a altas temperaturas (detergentes, vaporizadores etc.) debajo
del aparato.
Si la placa de cocción de vitrocerámica se utiliza para guardar en ella recipientes u otros
utensilios, esto pueda causar daños o abrasiones en su superfi cie. Para prevenir el riesgo
de incendio, de fundición o de daños en la placa de cocción no se debe calentar en ella los
alimentos en papel aluminio o en recipientes de plástico.
No poner objetos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas en la placa de inducción, ya
que puedan calentarse mucho.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Para la limpieza del aparato no utilizar dispositivos a
vapor o aspiradoras de alta presión, ya que puedan
causar el choque eléctrico.
El aparato no está destinado a ser gestionado por un reloj
de programación externo o por un sistema de supervisión.
El aparato no debe ser utilizado al aire libre.
5
Advertencias
390655
1. Indukcijsko kuhalno polje zadaj levo
2. Indukcijsko kuhalno polje zadaj desno
3. Indukcijsko kuhalno polje spredaj levo
4. Indukcijsko kuhalno polje spredaj desno
5. Modul za upravljanje kuhališča
6. Zona conectada
6
SUPERFICIE DE COCCIÓN VITROCERÁMICA
390655
• En la placa vitrocerámica están integrados cuatro o tres
focos. La superfi cie de la placa está llana, sin bordes en
donde podría acumularse la suciedad.
• La placa está provista de focos de inducción de gran
efi cacia. El calor nace directamente en el fondo del
recipiente donde lo más se lo necesita sin perdidas
a través de la placa vitrocerámica. De este modo el
consumo de energía es mucho menor que en el caso
de focos ordinarios que funcionan según el principio de
radiación.
• El foco vitrocerámico no se calienta directamente sino
mediante la vuelta de calor que emite el recipiente.
Después del paro del foco este calor está denominado
“Calor residual”. En caso de la placa de inducción el
calentamiento se produce mediante la bobina inductiva
que se halla debajo de la superfi cie vitrocerámica. La
bobona genera el campo magnético por el cual en el
fondo del recipiente (que es posible imantar) se crean las
corrientes remolinantes que lo calientan.
Principio de
funcionamiento de la
placa de inducción
IMPORTANTE!
Si se desploma azúcar o derrama una comida muy azucarada sobre la zona de cocción
caliente hay que limpiarla inmediatamente y quitar el azúcar con el raspador, aunque la
misma está muy caliente, para prevenir posibles danos de la encimera vitrocerámica.
No limpie con los detergentes para la limpieza la encimera vitrocerámica caliente porque
la superfi cie vitrocerámica puede daňarse.
A Sensor para la activación/desactivación de la placa
de cocina
B Indicadores de potencia o del calor restante
B1 El punto decimal indica la función de tiempo activada
C Sensores para la selección de los campos de cocina
E Sensor (-) y (+)
H Visualizador de la hora
7
Uso de la placa de
cocina
390655
• La placa de inducción funciona impecablemente sólo al
utilizar recipientes apropiados.
• Durante el cocinado, los recipientes se deben colocar en
el centro de la zona de cocinado.
• El recipiente apropiado es aquél que posibilita la
inducción, como por ejemplo recipientes de acero, los
de acero esmaltado o de acero fundido. Los recipientes
de acero aleado con fondos de cobre o aluminio o los
de vidrio no son idóneos para este uso.
• Cuando utilice una olla a presión, vigílela hasta que se
alcance el nivel de presión apropiado. Primero encienda
la zona de cocinado a la máxima potencia, después
reduzca la potencia siguiendo las instrucciones del
fabricante de la olla a presión.
• ¡No se deben utilizar recipientes con el fondo no
llano! El fondo convexo o cóncavo puede atrasar el
funcionamiento de la protección contra el calentamiento
excesivo y la temperatura del campo de cocción se
vuelve excesiva. Este fenómeno causa grietas en
la superfi cie vitrocerámica y fusión del fondo del
recipiente. La garantía no cubre los daños producidos
por el utilizo de recipientes inadecuados o por el
calentamiento excesivo de recipientes vacíos, sin el
contenido.
Al comprar los recipientes tiene que estar atento a la
nota “posibilita la inducción”.
Se deben utilizar sólo recipientes adecuados para
la cocción eléctrica y por inducción con:
• el fondo grueso (de por lo menos 2,25 mm)
• el fondo llano.
Zona de cocinado
Diámetro mínimo del fondo de
recipiente
Ø 160 mm Ø 110 mm
Ø 180 mm Ø 110 mm
Ø 200 mm Ø 145 mm
El test del imán
Utilizando un pequeño imán es posible comprobar si el
fondo de sus ollas se puede imantar. Utilice sólo ollas a las
que el imán quede pegado.
Recipientes apropiados
para la placa de
inducción
8
390655
Reconocimiento de sartenes
Una de las muchas ventajas de una placa de cocina por
inducción es el reconocimiento de sartenes u ollas. Incluso
si no hay una olla encima del hornillo, o si se utiliza una
sartén con un diámetro inferior al del hornillo, no se
desperdicia calor. Si la sartén es mucho más pequeña que
el hornillo, puede que no sea reconocida por el hornillo.
Cuando se enciende el hornillo, el símbolo “U” brillará en
la pantalla de nivel de potencia. Si se coloca una olla en
el hornillo en los diez minutos siguientes, será reconocida
por la placa y el hornillo se encenderá hasta el nivel de
cocinado establecido. En cuanto se quita la sartén u
olla del hornillo, se desconecta el suministro eléctrico al
hornillo. Si se coloca una sartén con un diámetro inferior
que el del hornillo, sólo se suministrará la potencia
necesaria para calentar la superfi cie de la sartén.
La placa de cocina se puede dañar en varios modos:
• Si se coloca un recipiente vacío en él.
• Antes de colocar el recipiente sobre el hornillo, seque
el fondo del recipiente para permitir el fl ujo de calor y
evitar que se dañe el hornillo.
• Para cocinar y freir, utilice sólo recipientes que se
puedan imantar, p. ej. acero, lacados, o hierro fundido. El
hornillo sólo funcionará en estas condiciones.
Puede escoger entre diez diferentes niveles de la potencia
de calefacción.
En el cuadro se indican los ejemplos del uso de ajustes
individuales.
Potencias
Grado
Uso
0 Paro, uso del calor residual
1 - 2
Mantener los platos calientes, cocción lenta de menores cantidades (el
grado más bajo)
3
Cocción lenta (continuar la cocción después de comenzar con mayor
potencia)
4 - 5
Cocción lenta (continuar la cocción) de mayores cantidades, de trozos más
grandes
6 Asar
7 - 8 Asar
9 Cocción de grandes cantidades de alimentos, preparación de asados
P
Potencia extremadamente alta para el comienzo de la cocción »Power
boost« y para la cocción o preparación de asados de cantidades muy
grandes de alimentos.
9
390655
• Al comprar los recipientes debe tener cuidado visto
que en el embalaje pone normalmente el diámetro de la
tapa o de la parte superior del recipiente que a menudo
supera él del fondo del recipiente.
• Las ollas a presión que utilizan la presión elevada en el
interior cerrado y estanco son muy económicas tanto en
cuanto al tiempo como a la energía necesarios. Como
la cocción es más breve los alimentos guardan más
vitaminas.
• Cerciórese de poner bastante líquido en la olla a presión,
porque en el caso contrario cuando en el foco se halla
la olla vacía puede recalentarse lo que dańa tanto la olla
como el foco.
• Los recipientes deben siempre estar tapados por una
tapa del tamańo apropiado.
• Utilice el recipiente cuyo tamańo corresponde a la
cantidad de comida que prepara. Si utiliza el recipiente
más grande que no está lleno por completo, el consumo
de energía será más grande.
Consejos para ahorrar
energía
10
390655
Tras conectar la placa de cristal cerámico al suministro
eléctrico, los símbolos de la pantalla se encenderá
brevemente. La placa ya está lista para su uso.
La placa de cocina está equipada con sensors electrónicos
que es activan al tocar las zonas de superfi ciedesignadas
con el dedo durante, al menos, un segundo.
Cada vez que se activa un sensor, se confi rma con un
pitido.
No coloque objetos sobre la zona de los sensores.
Asegúrese de que la zona de los sensores está siempre
limpia.
Toque el sensor para la activación/desactivación para por
lo menos 1 segundo.
La placa de cocina se activa, en todos los visualizadores
de potencia (B) aparece el valor »0«, y los puntos
decimales palpitan (B1).
Se debe seleccionar la potencia en los próximos
diez segundos; de lo contrario, la placa se apagará.
En los siguientes 10 segundos puede activar el campo de
cocina deseado:
• tocando el sensor del campo de cocina deseado (C);
el valor »0« del visualizador de potencia seleccionado
empezará a brillar más fuertemente,
• tocando los sensores »+» (E) o »-« (E) ajuste la potencia
deseada desde 1 hasta 9-P. (si inicia el ajuste tocando el
sensor “-” la potencia se ajusta automáticamente al valor
9).
Tocando sin interrupción el sensor »+» (C) o »-« (E)
la potencia aumenta o disminuye automáticamente.
Puede ajustarla también pulsando el sensor
sucesivamente en cuyo caso la potencia cambia de
un grado.
• seleccione el campo de cocina que desea desactivar.
• tocando el sensor »-» (E) baje la potencia al valor »0«.
Si los cuatro campos de cocina están ajustados al valor
»0« la placa de cocina se desactiva automáticamente
después de 20 segundos.
Encender la placa de
cocina
Puesta en marcha de
los focos
Paro de los focos
11
MANDO DE LA PLACA
390655
• La placa de cocina se puede desactivar en cualquier
momento, tocando el sensor de activación/
desactivación (A). Todos los ajustes, excepto los ajustes
del alarme (ver el capítulo Función de tiempo) se
cancelan del sistema.
Al activar el bloqueo de la unidad, puede evitar el uso o
funcionamiento de los hornillos. Así, el bloqueo de la unidad
funciona también como bloqueo de seguridad infantil.
Activación del bloque de la unidad de control
• La placa de cocina debe estar desactivada.
• Active la placa de cocina tocando el sensor (A). En
todos los visualizadores aparecerá el valor »0«
• Toque el sensor (C) del campo de cocina izquierdo
posterior contemporáneamente al sensor »-« (E) y los
mantenga oprimidos por aproximadamente 3 segundos.
Después de la señal acústica los visualizadores
visualizan el valor »L« que desaparecerá después de
algunos segundos.
El dispositivo de la protección para los niños está
activado.
Desactivación del bloque de la unidad de control
• Active la placa de cocina tocando el sensor (A). En
todos las visualizadores aparecerá el valor »L«.
• Toque contemporáneamente el sensor (C) del campo
de cocina posterior y el sensor »-« (E) y los mantenga
oprimidos por aproximadamente 3 segundos. Todos los
visualizadores visualizarán el valor »0«.
El dispositivo de la protección para los niños está
desactivado.
La placa vitrocerámica está provista también del
indicador del calor residual “H”. Es que el foco no se
calienta directamente sino mediante el calor que emite el
recipiente. Tanto que, después del paro del foco, la letra
“H” sigue alumbrada, el calor residual puede estar utilizado
para mantener la temperatura de la comida o para
descongelarla. Cunado la letra “H” desaparece, es posible
que el foco esté todavía caliente. Tenga cuidado ya que
hay riesgo de quemaduras.
Apagar la placa
Activar el control de
bloqueo infantil
Indicador del calor
residual
12
390655
Si desea utilizar la función de una cocción rápida puede
activar, en adición y en relación a todos los campos de
cocina, la función del calentamiento a temperatura máxima.
Con esta potencia adicional de los campos de cocina puede
calentar cantidades mayores de alimentos en poco tiempo.
Advertencia:
Advertencia: El foco de calor delantero izquierdo dispone
de la función de calentamiento intensivo. En este foco
la potencia adicional puede estar activada durante
cinco minutos, luego pasa automáticamente al nivel de
calentamiento 9.
Activación de la función »Power boost«
• Pulsando el sensor relativo al campo deseado (C),
seleccione el campo de cocina. Con el sensor »-« o »+«
(E) ajuste el nivel 9 y pulse inmediatamente el sensor »+«.
En el visualizador del nivel de la potencia aparecerá el
valor »P«.
Desactivación de la función »Power boost«
• Pulse el sensor del campo de cocina seleccionado (C),
e inmediatamente después también el sensor »-« (E). El
valor “P” desaparece y la potencia del campo se ajusta
automáticamente al nivel 9.
Paro de seguridad
Grado de potencia
ajustado
Horas antes el paro de
seguridad
1 8
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1,5
7 1,5
8 1,5
9 1,5
P 1,5
La duración máxima ininterrumpida de cada foco está
limitada y es visible del cuadro arriba. Cuando el foco para
por el mecanismo de paro de seguridad, en el indicador se
alumbra le símbolo “0” ali “H”, si hay calor residual.
La potencia máxima
(valores P- Power
boost)
Límite de tiempo de
operación
13
390655
Ejemplo:
Ajuste el campo de cocina a nivel 6 y déjelo funcionar
durante más tiempo. Si no modifi ca los ajustes del campo
de cocina el sistema se desactivará automáticamente
después de una hora y media, gracias al mecanismo de
seguridad.
Dentro de la placa de cocina está instalado el ventilador
que resfría las componentes electrónicas durante la
cocción. Terminado el tiempo de cocción el ventilador
puede seguir resfriando la zona.
• La placa de inducción también está equipada con un
dispositivo de seguridad contra el sobrecalentamiento
que protégé las partes electrónicas. El dispositivo
de protección funciona en varios niveles. Cuando la
temperatura del hornillo aumenta considerablemente, se
reduce la potencia automáticamente. Si o es sufi ciente,
se reduce más o se apaga la potencia de los hornillos
calientes. En este caso, se muestra “E2” en la pantalla.
Cuando la placa se ha enfriado, vuelve a estar disponible
toda la potencia de la placa.
• Seleccione la función de tiempo pulsando
contemporáneamente el sensor »-» y el sensor »+« (E).
Los ajustes del tiempo se visualizan en los visualizadores
superiores (H), mientras que los visualizadores inferiores
quedan desactivados.
• La función de tiempo se queda visualizada por 10
segundos. Después de este período el sistema vuelve a
la visualización de la potencia de la cocción.
Puede elegir entre dos sistemas de funcionamiento:
a) La hora de la desactivación – la función está relacionada
al campo de cocina seleccionado. El campo de cocina
se desactiva automáticamente al terminar el tiempo de
cocción ajustado.
b) Alarme – esta función de tiempo está relacionada a la
función de alarme, Al terminar el tiempo ajustado el
sistema emite una señal acústica de advertencia.
Activación y ajuste de la función de tiempo
• Seleccione la función de tiempo pulsando
contemporáneamente el sensor »-» y el sensor »+« (E).
- si ha previamente seleccionado uno de los campos
de cocina, el visualizador relativo brillará con más
fuerza y se activará la hora de la desactivación de este
campo. El punto decimal al lado de la potencia indica
que la hora de la desactivación está activada.
Dispositivo de
seguridad contra
sobrecalentamiento
La función de tiempo
(Timer)
14
390655
- Es posible activar el alarme incluso cuando todos
los campos de cocina estén desactivados, si desea
ser avisado después del transcurso del tiempo
determinado. Dos puntos decimales palpitantes
al lado del visualizador indican que el alarme está
activado.
Ajuste el tiempo de funcionamiento pulsando el sensor
»-» o »+« (E). (Si inicia el ajuste pulsando el sensor »-»
el tiempo se ajustará automáticamente a 30 minutos).
El ajuste de valores de tiempo se acelera si mantiene
oprimido el sensor durante más tiempo.
El período de tiempo ajustado puede variar entre 01 y
99 minutos. Puede ajustar la hora de desactivación para
cada campo de cocina separadamente.
El tiempo restante se puede controlar seleccionando
el campo de cocina deseado y activando la función
de tiempo. Pulsando el sensor »-» o »+« (E) puede
modifi car el ajuste. (pulsando contemporáneamente
los sensores »-» y »+« (E) repetidas veces puede
seleccionar entre los ajustes activados.
Cuando termina el período temporal ajustado, el
visualizador visualiza, palpitando, el valor »00«, y, si
ha previamente activado la hora de desactivación,
el relativo punto decimal. El sistema emitirá una
señal acústica que Ud. puede interrumpir pulsando
cualquier sensor; de lo contrario la señal se desactivará
automáticamente después de 2 minutos.
• En algunos modelos los dos focos de calor izquierdos
pueden ser unidos en un sólo grande foco en el que
puede colocar un molde ovalado grande o una plancha
de asar. El molde debe cubrir los centros de ambos
focos de calor.
• Tamaño máximo del molde: 40 x 25 cm. Para que el
calor esté distribuido de modo uniforme, le aconsejamos
utilizar un molde de fondo grueso. El molde se calienta
mucho, por eso debe protegerse contra las quemaduras.
• Al colocar el molde en la placa, cerciórese de que éste
no cubra el módulo de mando.
Puesta en marcha de focos conectados
• Ponga en marcha el foco mediante el captor de puesta
en marcha/paro (A).
• Al mismo tiempo toque ambos captores para los
focos izquierdos (C). En la pantalla del foco posterior
Focos de calor
conectados (existen
sólo en algunos
modelos)
15
390655
izquierdo aparece la letra U al revés, lo que signifi ca que
ambos focos están conectados entre sí.
• Ajuste la potencia deseada de la zona conectada.
• Si más tarde quiere cambiar la potencia de focos
conectados, primero pulse el captor del foco delantero
izquierdo.
Nota: La zona conectada no dispone de la función de
calentamiento intensivo P, sino que se calienta hasta el
nivel 9.
Paro de focos conectados
• Al mismo tiempo toque ambos captores de los
focos izquierdos. La letra U al revés desaparece y el
calentamiento se para.
• Ambos focos vuelven a funcionar por separado.
La placa está equipada con sensores de protección contra
el sobrecalentamiento.
Si la temperatura aumenta demasiado, los hornillos
individuales o, incluso, toda la placa se pueden apagar
temporalmente de forma automática.
Error, posible causa y eliminación del error
• señal acústica ininterrumpida, palpitación del mensaje
Er03,
- derrame de agua a través de la superfi cie de los
sensores u objeto posicionado sobre la superfi cie de
los sensores.
Limpie la superfi cie de los sensores.
• Palpitación del mensaje E/2
- Ha ocurrido el calentamiento excesivo del campo de
cocina.
Espere que el campo de cocina se resfríe.
• Palpitación del mensaje E/3
- Recipiente inadecuado, que ha perdido sus
características ferromagnéticas. Sustituya el recipiente
inadecuado con uno adecuado.
En caso de fallo de uso o si no aparece la
indicación de fallo /error, desconecte la placa del
suministro eléctrico durante unos minutos (quite
el fusible principal o desconecte el interruptor);
vuelva a conectar al suministro y encienda el
interruptor principal.
Si los errores persisten, avise la asistencia técnica.
Funciones de seguridad
y presentación de
averias
16
390655
Tras cada uso de la placa vitrocerámica, espere a que se
enfríe y límpiela; de lo contrario, incluso el residuo más
pequeño se puede quemar encima de la superfi cie
caliente la próxima vez que utilice el aparato.
Para una limpieza y mantenimiento regulares de la
superfi cie vitrocerámica, utilice limpiadores especiales
que forman una capa protectora sobre la superfi cie,
protegiéndola de la suciedad.. antes de cada uso, limpie
cualquier suciedad o polvo de la superfi cie de la placa y
del fondo del recipiente, ya que estas partículas pueden
rayar la superfi cie (Imagen 1).
Cuidado: el estropajo de aluminio, los estropajos
abrasivos y los detergentes abrasivos pueden rayar la
superfi cie. La superfi cie vitrocerámica también se puede
dañar con sprays agresivos y limpiadores inapropiados
o insufi cientemente agitados (mezclados) (Imagen 1 e
Imagen 2).
Los detergentes agresivos o abrasivos o los fondos
de batería de cocina dañados (fi g. 2) pueden dañar la
superfi cie de la placa vitrocerámica.
Las manchas ligeras se pueden quitar con un paño suave
húmedo, después, seque la superfi cie (Imagen 3).
Las manchas de agua se pueden eliminar utilizando una
solución suave de vinagre.
No utilice sprays agresivos o agentes descalcifi cadores
(Imagen 3).
Las manchas difíciles se pueden quitar utilizando
agentes o utensilios especiales para la limpieza de placas
vitrocerámicas. Cuando utilice estos productos, siga
las instrucciones proporcionadas por sus respectivos
fabricantes.
Asegúrese de que retira cualquier residuo de los agentes
limpiadores, ya que pueden dañar la placa vitrocerámica
cuando se calienten los hornillos (Imagen 3).
Utilizar una cuchilla especial (fi g. 4) para quitar suciedades
dheridas y duras. Utilizarla con cautela para evitar heridas.
Servirse de la cuchilla únicamente cuando no
puede quitar la suciedad con un trapo húmedo
o con un detergente especial para placas
vitrocerámicas.
Tener la cuchilla bajo un ángulo adecuado (de 45°a
60°). Pasar con la cuchilla por la superfi cie vitrocerámica
presionándola ligeramente para quitar la suciedad.
Imagen 3
Imagen 4
Limpieza
Imagen 2
Imagen 1
17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA SURFACE
VITROCÉRAMIQUE
390655
Cerciorarse de que el mango de plástico de la cuchilla (en
algunos modelos) no esté en contacto con la superfi cie
de cocción caliente.
No colocar la cuchilla perpendicularmente a la
placa de cocción o arañar con su punta la superficie
vitrocerámica.
El azúcar y los alimentos bañados en azúcar pueden
dañar la superfi cie vitrocerámica permanentemente
(Imagen 5); por lo tanto, se deben quitar de la superfi cie
de la vitrocerámica lo antes posible, aunque el hornillo
siga caliente (Imagen 4). Cualquier cambio de color
de la superfi cie de la vitrocerámica no afecta a su
funcionamiento o a la estabilidad de la superfi cie. Dichas
decoloraciones son, principalmente, resultado de residuos
quemados o por el uso de recipientes realizados con
materiales como el aluminio o el cobre; estas manchas
son difíciles de quitar.
Advertencia: Todos los daños arriba descritos se refi eren
a la estética, es decir, a la apariencia del aparato y no
afectan a su funcionalidad directamente. Dichos errores
no están cubiertos por la garantía.
Imagen 5
18
390655
Antes de introducir el aparato en la apertura de la
encimera de la cocina, se debe colocar la junta de
espuma incluida en la parte inferior de la placa de cocina
vitrocerámica (vidrio) (consulte la imagen anterior). ¡No
instale el aparato sin la junta de espuma!
La junta se debe colocar en el aparato de la siguiente
forma:
- Quite el fi lm protector de la junta.
- Después, coloque la junta en la parte inferior del vidrio,
aproximadamente a 2-3 milímetros del borde (como
se muestra en la imagen). Se debe colocar la junta por
todo el borde del vidrio y no se debe superponer en las
esquinas.
- Cuando instale la junta, asegúrese de que el vidrio no
entra en contacto con objetos afi lados.
Instalación de la junta
de espuma
• La instalación del aparato en un mostrador de cocina y su conexión a la red eléctrica
debe ser realizada sólo por un técnico cualifi cado.
• La chapa u otro acabado del mueble de cocina en el que se instale la placa se debe
tratar con pegamento resistente al calor (100°C); de lo contrario, el acabado del
mostrador se puede decolorar o deformar.
• La placa de cocina está diseñada para ser incorporada en el mostrador sobre un mueble
de cocina que tenga una anchura de 600 mm o más.
• Tras la instalación, los dos elementos de apretado delanteros deben ser accesibles desde
debajo.
• El colgado de objetos de cocina en la pared se debe realizar a una altura sufi ciente para
no interferir en el proceso de trabajo.
• La distancia entre el placa de cocina y la campana extractora no debe ser inferior a la
indicda en las instrucciones de instalación de la campana. La distancia mínima es de
650 mm.
• La distancia entre el borde del aparato y el mueble de cocina más alto adyacente no
debe ser inferior a 40 mm.
• Está permitido el uso excesivo de placas de madera decorativas en los mostradores de
trabajo detrás de la placa, si la distancia mínima sigue siendo la indicada en los gráfi cos
de instalación.
• La distancia entre la placa de cocina empotrada y la pared posterior debe ser de mínimo
40 mm.
Advertencias
importantes
19
INSTALACIÓN
390655
¡NOTA!
¡En algunos aparatos, la junta ya viene instalada!
• Las placas de cocina se pueden instalar en mostradores
con un grosor de 30 a 50 mm.
• Si el mostrador tiene más de 40 mm de grosor, se debe
limar su borde interior (Imagen A). Así se proporcionará
la circulación de aire necesaria.
20
Dimensiones de corte
en el mostrador
- SIVK6
min 20
558-560
min 600488-490
min 40
57
min 50
R10
595-600
510-515
61-65
- SIVK7
min 20
708-710
min 600488-490
min 40
57
min 50
R10
750-755
510-515
61-65
390655
• ¡Antes de la instalación sobre la encimera de 30 mm
de grosor es necesario efectuar el relativo recorte
para la placa, posicionado en el medio del horno
y sufi cientemente alejado del bordo anterior de la
encimera, para evitar que la placa de inducción encalle
sobre la protección del horno!
• Si desea instalar la placa de inducción en un recorte
existente, controle las posibilidades de instalación
en base a las medidas de instalación indicadas
(profundidad de instalación de 56 mm).
• La encimera de trabajo debe que estar puesta
totalmente recto.
• Los incluidos elementos afi rmativos 4 con los tornillos
incluidos 4 fi jaís sobre el pared frontal y el pared del
fondo del hornillo en el agujero que ya esta preparado
por esto.
• El hornillo conecta en la corriente eléctrica (mira las
instrucciónes para la conexión de hornillo en le corriente
eléctrica)
• El hornillo ponga dentro del recortado agujero.
• El hornillo pulsa de ariba hacia encimera de trabajo.
• Para entornillar la pieza fi jadora no se debe utilizar
tornillos que miden más que 6,5mm.
Procedimiento de
montaje
21
390655
• Para permitir el uso normal de los componentes
electrónicos de la placa, se debe permitir la circulación
de aire.
A Un mueble de cocina inferior con un cajón
Se debe dejar al menos un espacio de 140 mm de altura
por la parte trasera del mueble, en toda su anchura.
Además, se debe dejar un espacio de 6mm por la parte
delantera, en toda la anchura del mueble.
La placa está equipada con un ventilador situado en
la parte inferior. En caso de que exista un cajón debajo
del mueble, no se deben guarder objetos pequeños o
papel en ese cajón, ya que pueden ser absorbidos por el
ventilador, provocando daños en el ventilador o en todo
el sistema de refrigeración. Tampoco se pueden guardar
papel de aluminio o sustancias o líquidos infl amables (p.ej.
sprays) en estos cajones o cerca de la placa. ¡Existe riesgo
de explosión! Debe haber un espacio de 20 mm entre el
contenido del cajón y las ranuras de entrada del ventilador.
Ranuras de ventilación
del mueble de cocina
inferior
22
390655
B Mueble de cocina inferior con horno
• Se puede instalar el horno debajo de una placa de
inducción con hornos de tipo EVP4.., EVP2.., que están
equipados con ventiladores de refrigeración. Antes de
instalar el horno, se debe quitar la pared trasera del
mueble. Además, se debe dejar un espacio mínimo
de 6 mm en la parte delantera, en toda la anchura del
mueble.
23
390655
El dispositivo está destinado a la conexión bifásica. Se
puede efectuar también la conexión monofásica:
• Conexión bifásica
Inserir los puentes entre las conexiones 4 y 5.
• Conexión monofásica
Inserir los puentes entre las conexiones 4 y 5 y entre las
conexiones 1 y 2.
Nota: La conexión 3 queda libre.
Para la conexión pueden usarse:
• cordones de conexión de goma (tipo H05 RR-F 4x1,5
con el conductor de protección amarillo - verde),
• cordones de conexión con insulación de PVC (tipo HO
5VV-F 4x1,5 con el conductor de protección amarillo
- verde), o otros cordones con las mismas o mejores
características.
Esquema de la
conexión:
24
390655
La conexión a la red eléctrica debe realizarse por una
persona califi cada. La protección de la instalación eléctrica
debe estar de acuerdo con las reglas vigentes.
Las empalmadoras de conexión están accesibles después
de abrir la tapa de la caja de conexión.
Antes de la conexión hay que averiguar si la tensión escrita
en la placa de características es la misma que la tensión de
la red.
La placa de características de la cocina emportable
vitrocerámica está fi jada en la parte baja del aparato.
El aparato está hecho para la conexión a la corriente
alterna 230 V ~.
La instalación eléctrica debe estar equipada con un
interruptor que separa el aparato en todos los polos de
la red eléctrica y en el cual la distancia abierta entre los
contactos es por lo menos 3 mm. Se recomiendan los
fusibles, los interruptores FI, etc.
• Hay que elegir la conexión apropiada con respecto a la
posibilidad de corriente de la instalación y fusibles.
• Los aparatos de este tipo pueden empotrarse en un
elemento-mueble que está situado junto al otro mueble
más alto, pero sólo de un lado. De otro lado debe
posicionarse un mueble que tiene la misma altura que el
aparato.
• Después de la conexión, las partes aisladas y las que
conducen corriente deben estar protegidas contra la
posibilidad del contacto.
• El enchufe macho de conexión debe ser conectado
solamente a un enchufe hembra de las características
técnicas del enchufe macho en materia.
En este equipo el enchufe corresponde al tipo Schuko.
ADVERTENCIA
Antes de proceder el trabajo, siempre desconecte el
aparato. Hay que conectar el aparato, según la tensión de
la red eléctrica, como se ve en el esquema. El conductor
de protección (PE) debe colocarse a la empalmadora,
designada con el signo de toma de tierra
. El cordón de
conexión debe ir obligatoriamente a través del dispositivo
de descarga que protege el cordón contra la sacadura.
Después de la conexión del aparato hay que encender
todos los elementos de calefacción por unos 3 minutos
para averiguar su funcionamiento.
Con el destornillador plano destornille la borna de entrada.
Para conectar el aparato utilice los puentes incluidos.
25
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
390655
La conexión de una fase con potencia común máxima
limitada (existe sólo en el modelo de cuatro focos de
calor sin zona conectada)
• Si el fusible de su casa no facilita la corriente de 32
A, puede ajustar, en el dispositivo, la limitación de la
potencia total de la manera que el uso de la corriente no
supere los 16 A.
• Si activa la limitación de la potencia máxima total puede
ampliar la potencia de los campos de cocina sólo hasta
que la potencia total no supere el límite. Al alcanzar
el límite el sistema le avisa con una señal acústica y la
palpitación del mensaje de ajuste.
• El ajuste se puede activar en el período temporal de
dos minutos después de la conexión a la alimentación
eléctrica (el dispositivo debe estar desactivado y
desbloqueado).
• Pulse contemporáneamente todos los sensores de la
selección de las placas de cocina y mantenga la presión
durante 3 segundos, hasta que el dispositivo emita una
señal acústica. El visualizador visualizará el mensaje
»Hi«, potencia alta (High).• Pulsando los sensores
»-» y »+« seleccione »Lo«, potencia baja (Low).
• Si desea confi rmar los ajustes pulse todos los sensores
de la selección de los campos de cocina y mantenga la
presión durante 3 segundos. El dispositivo emitirá una
breve señal acústica y el mensaje desaparecerá.
• El dispositivo ha salvado los valores limitados. Si desea
reajustar estos valores debe desenchufar el dispositivo
de la corriente eléctrica para algunos segundos.
Nota: Si desea interrumpir el ajuste del límite puede pulsar
el sensor de la activación/desactivación (A) o esperar que
después de un minuto la función cierre automáticamente,
dejando activo el ajuste anterior.
Ejemplo: si tiene dos campos de cocina impostados a la
potencia máxima (P) no puede utilizar los restantes dos
campos. Si al contrario desea utilizar todos los cuatro
campos contemporáneamente, los valores individuales no
deben superar el nivel 7.
26
NOS RESERVAMOS EL DERECHO A MODIFICACIONES
QUE NO INFLUYEN EN LAS FUNCIONES DEL
APARATO.
390655
Placa de voltaje
A Número de serie
B Código
C Modelo
D Tipo
E Marca
F Información técnica
G Indicaciones/símbolos de cumplimiento
Las instrucciones de uso están disponibles también en
nuestra página web: www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
27
DATOS TÉCNICOS
SIVK_BI2 es (11-16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje IT635SC Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para