Gorenje ECT331CSC Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Placa vitrocerámica de cocina
ECT331CSC
Instrucciones de uso, instalación y conexión
CL
562098
La place vtrocerámica está destinada para el uso doméstico.
El embalaje de nuestros productos está hecho de materiales
inocuos y amigables con el medio ambiente que pueden ser
reciclados, despositados y destruidos. Los envases están
debidamente marcados. Cuando deja de usar el aparato, debe
deshacerse de él sin hacer daño al medio ambiente, es decir
llevarlo el centro autorizado de recogida de equipo eléctrico.
El manual de instrucciones está destinado para los usuarios.
Describe el aparato y su funcionamiento. Puede incluir también
algunas funciones de las que su aparato no dispone.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe ser efectuada
de acuerdo con las instrucciones del capítulo “Conexión a la
red eléctrica”, según las normas y reglamentos vigentes. La
conexión debe ser efectuada por un técnico cualifi cado.
La placa con características básicas sobre el aparato está fi jada
en la parte inferior del aparato.
El aparato puede ser empotrado al lado de un mueble de cocina
más alto que él. El mueble colocado al otro lado del aparato
debe ser de la misma altura que el aparato.
Distinguido cliente
Manual de instrucciones
Instrucciones de
conexión
Placa de características
Protección contra
incendios
Advertencias importantes .......................................... 3
Placa vitrocerámica ..................................................... 4
Consejos para ahorrar energía ..................................6
Gestión de la zona de cocción ................................... 7
Limpieza y mantenimiento de la placa
vitrocerámica ............................................................. 12
Instalación de la placa vitrocerámica ...................... 13
Conexión de la placa de cocción a la red
eléctrica ...................................................................... 15
Datos técnicos ........................................................... 17
2
Placa de cocción vitrocerámica
562098
El aparato debe ser empotrado y conectado a la red eléctrica por un técnico cualifi cado.
Algunas partes del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento (alrededor de las
zonas de cocción).
Cerciórese de que los niños no se acerquen demasiado al aparato y de que estén advertidos a
tiempo del riesgo de queamduras.
La grasa sobrecalentada prende fuego rápidamente. Al cocinar alimentos en grasa o aceite (por
ej. patatas fritas) tenga cuidado y vigile todo el tiempo la comida.
Las zonas de cocción no deben funcionar vacías, sin que una olla esté colocada en ella.
No utilice la placa para calentar la cocina.
No utilice la placa vitrocerámica como superfi cie de trabajo, ya que objetos afi lados podrían
dañarla.
No prepare la comida en ollas de aluminio de poco espesor o en recipientes de plástico sobre
las zonas de cocción calientes. No coloque la película de plástico o de aluminio en la placa
vitrocerámica.
Si hay otro aparato conectado a la misma toma de corriente, cerciórese de que el cable no esté
en contacto con las zonas de cocción calientes.
No coloque objetos frágiles tales como limpiadores, aerosoles, etc. debajo del aparato.
No utilice la placa vitrocerámica si está rota o agrietada. Si aparece una grieta, desconecte
inmediatamente el aparato de la red eléctrica y contacte el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Si se producen interferencias desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
Para la limpieza del aparato no utilice dispositivos a vapor o limpiadoras de alta presión.
El aparato está marcado de acuerdo con la directiva 2012/19/EU sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esta guía es el marco de validez europea
para la devolución y reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
Advertencias importantes
3
562098
1 - Zona de cocción anterior derecha
2 – Zone de cocción posterior
3 – Zona de cocción anterior – zona doble
4 – Panel de control
А - Sensor de bloqueo de funciones (llave)
В – Sensor de puesta en marcha
С – Sensor menos (-)
D – Sensor más (+)
F – Testigo de bloqueo de la placa
vitrocerámica
I – Testigo de apagado del aro exterior de la
zona doble
К – Sensor de la zona doble
L - Sensor de la zona de cocción
M – Visualización del nivel de potencia
N – Símbolo de activación de la zona de
cocción
O – Visualización de tiempo
P – Sensor de ajuste de tiempo
Q – Símbolo de ajuste de tiempo de la zona
R – Símbolo de activación del minutero
4
Placa vitrocerámica
Panel de control
562098
La place vitrocerámica dispone de cuatro zonas de cocción.
La superfi cie de la placa es plana y sin bordes donde podría
acumularse la suciedad.
La zona de cocción rápidamente alcanza altas temperatura
pero su entorno se queda frío.
La zona de cocción es resistente a cambios de temperatura.
La zona de cocción es resistente a choques, incluso si se
coloca la olla en la placa de manera más brusca.
No utilice la placa de cocción como superfi cie de trabajo, ya
que objetos afi lados podrían dañarla. Las consecuencias
pueden ser visibles inmediatamente o después de un rato.
No prepare café en una cafetera porque su fondo es mucho
más pequeño y se puede dañar la zona de cocción.
Advertencia
Si se derrama azúcar o líquido azucarado sobre la placa de
cocción hay que limpiarlo inmediatamente con un raspador,
aunque la placa esté todavía caliente, para impedir daños en
ella.
No limpie la placa vitrocerámica caliente con productos
químicos porque pueden dañarla.
Utilice ollas de buena calidad y de fondo plano y estable.
Se debe colocar las ollas y sartenes en el centro de la zona de
cocción.
Si utiliza ollas de porcelana o resisentes al fuego lea las
instrucciones del fabricante de las mismas.
Al usar una olla a presión debe vigilarla hasta que la presión
adecuada no esté alcanzada. La zona de cocción debe
primero funcionar a la potencia máxima, después hay que
bajarla según las instrucciones del fabricante de la olla a
presión por medio del mando correspondiente.
Al usar ollas y sartenes con superfi cie metálica brillante o
base gruesa se tarda varios minutos más en alcanzar el punto
de ebullición (10 minutos). Si desea hervir grandes cantidades
de líquido, se recomienda que utilice ollas y sartenes con
bases planas y oscuras.
La zona de cocción se daña:
si está encendida sin que una olla esté colocada en ella o si la
olla está vacía;
si se usan ollas o sartenes inadecuadas que no tengan el
fondo plano u ollas de diámetro demasiado pequeño (por ej.
cafeteras);
si se usan ollas de arcilla que pueden rayar la placa de
cocción;
antes de colocar la olla sobre la placa de cocción, esta última
debe estar perfectamente seca para poder transmitir el calor e
impedir los daños en su superfi cie.
Ollas
5
562098
En el momento en que compre las ollas preste atención porque el diámetro que se informa
corresponde al diámetro superior o a la tapa, que es siempre mayor que el fondo de la olla.
Las ollas a presión se recomiendan especialmente para ahorrar energía porque gracias a la
elevada presión interna logran fi nalizar la cocción en menos tiempo. Además, los tiempos de
cocción más breves conservan mejor las vitaminas en los alimentos.
Cerciórese de que en la olla a presión haya siempre bastante líquido porque de otra manera
puede sobrecalentarse, lo que causaría daños tanto en la olla como en la placa de cocción.
Ciempre cierre las ollas con tapas adecuadas.
La olla debe ser de un tamaño apropiado que corresponda a la cantidad de alimentos. Si se
prepara pequeñas cantidades de alimentos en una cacerola grande, se pierde energía.
6
Consejos para ahorrar energía
562098
Gestión de la zona de cocción
Durante el ajuste/calibración del sensor:
no coloque ningún objeto en su superfi cie, pues de lo contrario
el aparato pasará al modo de error;
la superfi cie de los captores debe estar siempre limpia;
no exponga el aparato a una luz fuerte, como lámparas
halógenas o la luz solar directa, etc.
Si no se observa estas instrucciones, el resultado de la
calibración puede ser incorrecto y el mensaje de error puede
aparecer en la pantalla (vea el cuadro). Se corrige la calibración
al suprimir la causa del error.
El sensor se activa tocando con el dedo el símbolo
correspondiente en la placa de cocción. Se recomienda que el
panel de control esté siempre seco y limpio.
El sensor no reacciona a colores oscuros que no refl ejan la luz
(no utilice guantes negros). No deje ningún objeto en el panel
de control.
Cerciórese de que el aparato no haya sido puesto en marcha
accidentalmente, por un animal de compañía por ejemplo.
Presione el símbolo B (conmutadores de red). Los símbolos
“O” o “N” aparecen en ambas pantallas y el símbolo de
cocción “N” empieza a parpadear. Si dentro de 10 segundos
no se hace ninguna selección, la placa de cocción se apaga
automáticamente.
10 segundos después de la puesta en marcha de la placa de
cocción pulse el sensor “L” en la zona de cocción que quiere
activar. El símbolo correspondiente a la zona de cocción
escogida permanece encendido, mientras que otros símbolos
“N” se apagan. En 8 segundos ajuste el nivel de potencia (1-9)
por medio de sensores “+” y “-“.
Ponga en marcha la zona de cocción (el símbolo “H” está
encendido todo el tiempo) y seleccione el nivel de potencia en 8
segundos.
Si se ajusta el nivel de potencia con el sensor “-“, el nivel de
potencia escogido y el símbolo “A” parpadean alternativamente
durante 8 segundos. Una vez transurrido este tiempo, sólo el
nivel de potencia se queda visualizado.
Calibración del sensor
¡Cuidado!
Encendido de la placa de
cocción
Encendido de la zona de
cocción
Ajuste del nivel de
potencia sin función de
precalentamiento
Nota
7
562098
Gracias a esta función, los alimentos empiezan a
calentarse rápidamente a potencia máxima que luego pasa
automáticamente al valor inferior ajustado.
Active la zona de cocción deseada.
Pulse el sensor “-“ y el número 9. La letra A parpadea
alternativamente en la pantalla.
Ajuste el tiempo de precalentamiento deseado (en 8
segundos) pulsando repetidamente el sensor “-“. Una vez
transcurrido este tiempo, seleccione el nivel de potencia (vea
el cuadro).
Si no activa el precalentamiento, el nivel 9 queda ajustado y la
función de precalentamiento se desactiva automáticamente.
Mientras dura el precalentamiento, la zona de cocción está
ajustada a la máxima potencia y el símbolo A o el nivel de
potencia ajustado previamente aparece en la pantalla.
Une vez transurrido el tiempo de precalentamiento, la zona
de cocción pasa al nivel de potencia previamente ajustado.
En el cuadro se indican los tiempos de precalentamiento que
corresponden a diferentes niveles de potencia.
Para cambiar el nivel de potencia active la zona de cocción
correspondiente (sensor “L”) y presione los sensores “+” y “-“
para efectuar el cambio deseado.
El aparato puede ser apagado en todo momento pulsando el
sensor “B” durante 1 segundo.
La zona doble puede ser activada en todo momento durante la
cocción.
Active la zone pulsando el sensor “L” de la zona doble.
En la pantalla se visualiza un número decimal. Pulsando el
sensor “K” se activa la zona doble y se visualiza el símbolo “I”.
Ajuste del nivel de
potencia con función de
precalentamiento
Nivel de potencia Tiempo de funcionamiento a
potencia máxima (tiempo de
precalentamiento)
Apagado de seguridad
U - 6 horas
1 60 seg 6 horas
2 3 min 6 horas
3 4 min 42 seg 5 horas
4 6 min 30 seg 5 horas
5 8 min 30 seg 4 horas
6 2 min 30 seg 1,5 horas
7 3 min 30 seg 1,5 horas
8 4 min 30 seg 1,5 horas
9 - 1,5 hours
Cambio del nivel de
potencia
Apagado del aparato
Encendido de la zona
doble
8
562098
Repita el procedimiento. El símbolo “I” y el aro exterior de la
zona de cocción se paran.
Active la zona de cocción deseada.
Para desactivar la zona de cocción presione simultáneamente
los sensores D (+) y C (-) o el sensor C (-) y luego ponga el
nivel de potencia a “0”.
Cuando la zona de cocción se apaga, en la pantalla
correspondiente se visualiza el símbolo “H” que indica que
esta zona está caliente y que el calor residual de esta zone
puede ser utilizado.
Después de apagar una zona o la placa de cocción, el símbolo
“H” se visualiza, indicando que la temperatura de la zona de
cocción es superior a 60°C. El símbolo desaparece cuando la
zona de cocción se enfría.
Si el símbolo “H” aparece en la pantalla al conectar la placa
de cocción a la red eléctrica (por ej. al poner en marcha el
aparato después de un corte de luz o al conectar la placa de
cocción a la red eléctrica por primera vez, esto signifi ca que
el aparato no estaba conectado cuando el calentamiento
estaba activado. Esto no es un problema y el símbolo “H”
desaparecerá una vez transcurrido el tiempo ajustado de
fábrica.
La comida se mantiene caliente a baja potencia.
Ajuste de la función:
Ajuste la potencia de la zona de cocción a nivel 1 y pulse el
sensor “-“.
En la pantalla se visualiza “U”.
Si quiere bloquear los ajustes del aparato (para impeder cambios
indeseados durante el funcionamiento), mantenga pulsado
el sensor A (llave) durante 2 segundos. Se alumbra el testigo
luminoso “F”.
Cuando el panel de control está bloqueado, la única función
posible es el paro del aparato pulsando el sensor A (llave). Al
desactivar el bloqueo (el diodo del sensor A se apaga), todas las
funciones del aparato están de nuevo disponibles.
Se puede bloquear la placa de cocción sólo cuando el aparato
está puesto en marcha.
El bloqueo de seguridad para niños sirve para evitar el uso del
aparato. Puede ser activado sólo cuando el nivel de potencia de
la zona de cocción no está ajustado.
Apagado de la zona
doble
Apagado de la zona de
cocción
Indicador del calor
residual
Nota
Mantener la comida
caliente
Bloqueo del panel de
control
Nota
Bloqueo de seguridad
para niños
9
562098
Ponga en marcha la placa de cocción pulsando el sensor “B”.
El punto decimal parpadea en la pantalla.
En tres segundos, pulse simultaneamente los sensores „+“ y
„-“ y luego pulse el sensor „+“.
En poco tiempo, el símbolo „L“ se visualiza en la pantalla y la
placa de cocción se apaga.
Si se intenta encender la placa de cocción, en la pantalla
vuelve a visualizarse el símbolo „L“.
Ponga en marcha la placa de cocción pulsando el sensor “B”.
En la pantalla se visualiza el símbolo „L“.
En tres segundos, pulse simultaneamente los sensores „+“ y
„-“ y luego pulse el sensor „-“.
La placa de cocción está lista para ser utilizada.
Si se apaga todas las zonas de cocción, el aparato se para
automáticamente en 10 segundos.
El aparato se apaga si uno o varios sensores son pulsados
durante 12 segundos (por ej. si se pone un paño o una olla en
los símbolos de control).
La placa de cocción está provista de la función de desactivación
de seguridad. El lapso de tiempo después del cual el aparato se
apaga depende del nivel de potencia ajustado – vea el cuadro.
Los símbolos FF y F1-F4 se visualizan simultaneamente con los
símbolos A0-A9 que corresponden a sensores específi cos.
Una utilización inapropiada de la placa de cocción
(por ej. calentamiento de una olla vacía) puede causar
sobrecalentamiento, lo que indica el símbolo “t” en la pantalla.
La placa de cocción está provista de un temporizador que puede
funcionar en dos modos:
a) Minutero
b) Temporizador de la zona de cocción
Procedimiento
DESACTIVACIÓN –
PARO DEL BLOQUEO
DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
DESACTIVACIÓN
AUTOMÁTICA DE LA
PLACA DE COCCIÓN
DESACTIVACIÓN
PREVENTIVA DE LA
PLACA DE COCCIÓN
Desactivación de
seguridad de la placa de
cocción
Cuadro de errores
Error visualizado Causa
F1 • Luminosidad excesiva
F2 • Fuerte chorro de luz (por ej. tubo fl uorescente)
F3 • Sensor cubierto por un objeto brillante
F4 • Gran fl uctuación de luminosidad
FF • Sensor cubierto (por ej. por el líquido derramado)
Temporizador
10
562098
Sirve sólo para los ajustes de tiempo. Al transcurrir el tiempo
ajustado, se oye un beep sonoro.
La función del minutero está activada sólo cuando la placa de
cocción está encendida. El nivel de potencia está ajustado a 0.
Presione el sensor “B” para poner en marcha la placa de
cocción.
Presione el sensor del minutero “P”- el símbol “O” de la hora
actual se apaga y aparece el símbolo “R”.
En 8 segundos ajuste el tiempo de funcionamiento de la zona
de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se oye el beep que
puede ser desactivado presionando cualquie sensor.
Para cambiar los ajustes presione el sensor »P«. El símbolo
»R« empieza a parpadear. En este momento haga los ajustes
deseados presionando »+« y »-«.
El ajuste de tiempo en el modo »minutero« puede ser desactivado
pulsando el sensor »B« y simultaneamente »+« y »-«.
El modo de ajuste de la zona de cocción sirve sólo para apagar
la zona, una vez transcurrido el tiempo ajustado. Al terminarse
la operación, se oye una señal sonora.
La temporización de la zona de cocción puede ser activada
sólo si la placa de cocción y la zona de cocción están activadas
(nivel de potenica 1-9).
Para poner en marcha la placa de coccíon pulse el sensor “B.”
Seleccione la zona deseada pulsando el sensor “L” y ajuste el
nivel (1-9) de la zona seleccionada con “+” y “-”.
Pulse el sensor del temporizador “P” – el símbolo “O” del
temporizador se enciende, como también el testigo luminoso
“Q” de la zona de cocción correspondiente.
En 8 segundos ajuste el tiempo de funcionamiento de la zona
de cocción con sensores “+” y “-“.
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se oye la señal sonora,
el símbolo “Q” parpadea en la pantalla de la zona y la zona de
cocción se apaga.
La función de temporización puede ser utilizada
simultaneamente para todas las zonas de cocción.
El tiempo ajustado puede ser todo el tiempo controlado
presionando el sensor del temporizador “P”. El tiempo está
visualizado en la pantalla “O”.
Para cambiar el tiempo ajustado, pulse el sensor del
temporizador “P” y efectue el cambio deseado presionando “+”
o “-”.
Cuando se apaga la placa de cocción con el sensor „B“, el
temporizador de la zona de cocción se apaga también.
Minutero
Procedimiento
Nota
Temporización De la
zona de cocción
Procedimiento
Nota
11
562098
La placa vitrocerámica debe ser enfriada y limpiada después de
cada utilización, ya que cualquier pequeño resto que permanezca
sobre ella se quemará sobre la superfi cie caliente. Para la
limpieza ordinaria use los detergentes especiales que forman
una especie de película protectora contra suciedad. Antes de
utilizar la superfi cie vitrocerámica hay que quitarle el polvo y la
eventual suciedad del fondo de las ollas que podría arañar las
zonas de cocción (Fig. 1). Atención: no use esponjitas de acero o
detergentes abrasivos que puedan arañar la superfi cie. También
se puede dañarla usando aerosoles agresivos o detergentes
inadecuados (Fig. 1 y Fig. 2).
Las señalizaciones pueden desaparecer debido al uso de
detergentes agresivos y esponjitas de acero, o a la suciedad en
los fondos de las ollas (Fig. 2). Las suciedades más pequeñas
se pueden eliminar con una esponjita húmeda. Después, la olla
debe secarse bien (Fig. 3). Las manchas de agua se pueden
eliminar con solución de vinagre, la que no se puede pasar por las
molduras (de algunos modelos), ya que las mismas perderían el
brillo.
No debe usar detergentes y aerosoles agresivos para eliminar
la caliza (Fig. 3). La suciedad más rebelde se elimina con
detergentes específi cos para limpiar superfi cies de vitrocerámica.
Siga los consejos del fabricante del detergente. Tenga cuidado
de eliminar completamente el detergente de la superfi cie
vitrocerámica, ya que cualquier residuo podría dañarla (Fig.3).
La suciedad más rebelde o quemada se elimina con un raspador.
Tenga precaución para que el mango de plástico del raspador no
entre en contacto con la placa de cocción (Fig. 4). Tenga cuidado
de no lastimarse cuando use el raspador.
El azúcar o los alimentos que contengan azúcar pueden dañar
permanentemente la superfi cie vitrocerámica (Fig. 5). Por este
motivo, los residuos de azúcar se deben eliminar inmediatamente
de la superfi cie vitrocerámica usando el raspador, aunque la
superfi cie esté aún caliente (Fig. 4). El cambio de color de la
superfi cie vitrocerámica no infl uye sobre el funcionamiento o la
estabilidad de la misma. Esta última es consecuencia del uso de
ollas de cobre o aluminio o residuos de alimentos en los fondos de
las ollas, pero es muy difícil eliminarlo.
Advertencia: Todos los errores que se indicaron anteriormente son
de carácter estético y no afectan directamente el funcionamiento
del aparato. Los mismos no pueden ser objeto de garantía.
12
Limpieza y mantenimiento de la placa vitrocerámica
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
562098
El encastre y la conexión del aparato a la red eléctrica sólo pueden ser llevados a cabo por
personas especializadas.
En el revestimiento de las paredes del aparato de encastrar se deben utilizar colas resistentes a
100˚C (si no resisten a temperaturas de esta magnitud podrían cambiar la forma y el color).
El aparato se puede encastrar en la encimera si la profundidad del mueble es ≥ 600 mm.
Los muebles colgados encima de la placa de cocción deben ser colocados a tal altura que no
molesten el proceso de trabajo.
La distancia entre la placa de cocción y los muebles de cocina debe respetar las indicaciones de
montaje de muebles de cocina. La distancia mínima es de 650 mm.
La distancia mínima entre el borde del aparato y el mueble de cocina alto es de 40 mm.
En la encimera se pueden poner molduras de madera maciza siempre y cuando se respete la
distancia mínima, indicada en los planos de instalación.
La distancia mínima entre la placa de cocción encastrada y la pared posterior se indica en el
plano de instalación.
La placa de cocción sólo se puede encastrar en una encimera
cuyo espesor es entre 30 y 50 mm.
El modulo inferior de cocina no debe tener cajón. Debe tener
una barrera horizontal integrada a 100 mm de distancia de la
superfi cie inferior de la encimera. El espacio entre la barrera
y la placa de cocción debe permanecer vacío y libre de todo
objeto.
En la parte trasera del mueble debe haber un corte de 100
mm de alto como mínimo a lo largo de todo el mueble.
En la parte frontal debe haber una apertura mínima.
13
Importante
Dimensiones del corte
para la placa de cocción
por inducción
Instalación de la placa vitrocerámica
562098
La encimera debe estar completamente horizontal.
Proteja las superfi cies cortadas.
Apriete los elementos de sujeción con 4 tornillos adjuntos a
la izquierda y a la derecha de la placa de cocción en el corte
preparado.
Conecte la placa de cocción a la red de alimentación (vea las
instrucciones de conexión).
Al encastrar varias placas de cocción es necesario instalar
un listón entre ellos. (El listón es disponible en la tienda de
reparación -286 696).
Procedimiento de
instalación
Instalación de múltiples
placas de cocción
14
562098
La conexión eléctrica solo puede ser ejecutada por personas
cualifi cadas. La protección de la instalación eléctrica debe
respetar las normas en vigor.
Los conectores para la conexión están al alcance cuando se
abre la tapa de los conductores.
Antes de efectuar la conexión hay que asegurarse que la
tensión indicada en la etiqueta corresponda a la tensión de la
red eléctrica.
La etiqueta de la placa vitrocerámica se ubica en la parte
inferior del aparato.
El aparato funciona si se lo conecta a corriente alterna 230 V
AC.
En la conexión directa a la red se interpone entre el aparato
y la propia red un interruptor omnipolar con abertura mínima
de 3 mm entre los contactos, dimensionado según la carga,
y de acuerdo con las normas vigentes. Se recomiendan los
interruptores LS o las válvulas limitadoras.
La conexión debe escogerse de acuerdo con la posibilidad
de instalación de la corriente eléctrica y de las válvulas
limitadoras.
Por seguridad contra incendio los aparatos de este tipo se
pueden encastrar entre un mueble más alto que él y un
mueble de la misma altura.
Las partes de la conexión eléctrica y las partes aisladas
se deben proteger para que no haya la posibilidad de que
puedan estar en contacto.
El enchufe macho de conexión debe ser conectado solamente
a un enchufe hembra de las características técnicas del
enchufe macho en materia.
En este equipo el enchufe corresponde al tipo Schuko.
Después de cada conexión a la red eléctrica se ejecuta
automáticamente la adaptación básica que asegura el óptimo
funcionamiento de los sensores. Todos los testigos luminosos
se encienden durante algunos segundos. Durante la adaptación
de los sensores ningún objeto debe cubrirlos. Si así fuera, la
adaptación se interrumpe hasta que se retiren los objetos.
Durante este tiempo no se puede utilizar la placa de cocción.
¡Atención!
Antes de cada intervención, desconecte el aparato de la red
eléctrica. La conexión debe ser efectuada según la tensión de
la red, siguiendo el esquema. El conductor de protección (PE)
debe estar conectado al cierre de conexión a tierra
.
El cable de conexión debe pasar a través de la brida que
lo protege de movimientos accidentales. Después de haber
Adaptación básica de
los sensores al ambiente
15
Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica
562098
efectuado la conexión encienda todas las zonas de cocción
durante al menos 3 minutos para controlar su funcionamiento.
La conexión incorrecta puede dañar las partes del aparato, lo
que no está cubierto por la garantía.
Antes de conectar el aparato debe comprobar si la tensión
indicada en la placa es igual a la de la red eléctrica.
La tensión de conexión del aparato (230 V contra N) debe
ser revisada por una persona autorizada con el medidor de
voltaje.
El cable de conexión en la parte posterior del aparato debe ser
instalado sin tocar la parte posterior de la placa de cocción, ya
que podría calientarse durante el funcionamiento de la misma.
Para la conexión se pueden utilizar:
cables recubiertos de goma de tipo H05-F 3 x 1.5 con
conductor de protección de color amarillo/verde,
cables de conexión aislados en PVC de tipo H05 VV-F 3 x 1.5
con conductor de protección de color amarillo/verde, u otros
cables similares o mejores.
Esquema de conexión
16
562098
Datos técnicos
NOS RESERVAMOS EL DERECHO A CAMBIOS QUE NO
INFLUYEN EN LA FUNCIONALIDAD DEL APARATO.
Tipo 430C
ECT330BC
ECT331CSC
430B
ECT300BC
Toma de corriente AC 230 V
Tensión de servicio 230 V, 50 Hz
Tipos de enchufes Sensores electrónicos - – TOUCH CONTROL
Zonas de cocción (ø mm/kW) HL = HI-easy heating
ANTERIOR 180/120/1,7/HL 180/1,8/HL
POSTERIOR 145/1,2/HL 145/1,2/HL
Voltaje total (kW) 2,9 3,0
17
562098
18

es (10-16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gorenje ECT331CSC Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para