
7 9/98
F 10F 10
F 10F 10
F 10
EE
EE
E
RELAYSRELAYS
RELAYSRELAYS
RELAYS
(replacement)(replacement)
(replacement)(replacement)
(replacement)
• The ignition circuit comprises
a relay (R) which triggers the
starter.
• The relay is located beside the fuel
tank. To access it, remove the rear
fairing
(S/C - P. 8)(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8).
• To
replacereplace
replacereplace
replace the relay, take it off its
support and disconnect it from the
connector.
RELAISRELAIS
RELAISRELAIS
RELAIS
(remplacement)(remplacement)
(remplacement)(remplacement)
(remplacement)
• Le circuit de démarrage comprend
un relais (R) qui actionne le démar-
reur.
• Il est positionné à côté du réservoir
de carburant. Pour y accéder, il
faut enlever le carénage arrière
(
S/C - P. 8S/C - P. 8
S/C - P. 8S/C - P. 8
S/C - P. 8).
•
Pour remplacer le relaisPour remplacer le relais
Pour remplacer le relaisPour remplacer le relais
Pour remplacer le relais, il suffit de
l’extraire du support puis de le
désenficher de son connecteur.
RELÉRELÉ
RELÉRELÉ
RELÉ
(sustitución)(sustitución)
(sustitución)(sustitución)
(sustitución)
• El circuito de puesta en marcha
posee un relé (R) que acciona el
motor de puesta en marcha.
• Está situado al lado del tanque del
carburante, para acceder a éel es
necesario quitar el carenado
posterior (
S/C - P. 8S/C - P. 8
S/C - P. 8S/C - P. 8
S/C - P. 8).
•
Para sustituir el reléPara sustituir el relé
Para sustituir el reléPara sustituir el relé
Para sustituir el relé es suficiente
extraerlo de su soporte,
desacoplándolo después, de su
relativo conector.
Never replace the fuse withNever replace the fuse with
Never replace the fuse withNever replace the fuse with
Never replace the fuse with
one having a greater ratingone having a greater rating
one having a greater ratingone having a greater rating
one having a greater rating
as this could seriously damage theas this could seriously damage the
as this could seriously damage theas this could seriously damage the
as this could seriously damage the
electric system and cause a short-electric system and cause a short-
electric system and cause a short-electric system and cause a short-
electric system and cause a short-
circuit with a riskcircuit with a risk
circuit with a riskcircuit with a risk
circuit with a risk
of fire.of fire.
of fire.of fire.
of fire.
Ne pas remplacer le fusible parNe pas remplacer le fusible par
Ne pas remplacer le fusible parNe pas remplacer le fusible par
Ne pas remplacer le fusible par
un autre de capacité supé-un autre de capacité supé-
un autre de capacité supé-un autre de capacité supé-
un autre de capacité supé-
rieure car cela pourrait endommagerrieure car cela pourrait endommager
rieure car cela pourrait endommagerrieure car cela pourrait endommager
rieure car cela pourrait endommager
sérieusement le circuit électrique etsérieusement le circuit électrique et
sérieusement le circuit électrique etsérieusement le circuit électrique et
sérieusement le circuit électrique et
provoquer l’incendie du véhicule enprovoquer l’incendie du véhicule en
provoquer l’incendie du véhicule enprovoquer l’incendie du véhicule en
provoquer l’incendie du véhicule en
cas de court-circuit.cas de court-circuit.
cas de court-circuit.cas de court-circuit.
cas de court-circuit.
No sustituir el fusible conNo sustituir el fusible con
No sustituir el fusible conNo sustituir el fusible con
No sustituir el fusible con
uno de mayor capacidad;uno de mayor capacidad;
uno de mayor capacidad;uno de mayor capacidad;
uno de mayor capacidad;
puede provocar daños graves enpuede provocar daños graves en
puede provocar daños graves enpuede provocar daños graves en
puede provocar daños graves en
la instalación eléctrica y causar ella instalación eléctrica y causar el
la instalación eléctrica y causar ella instalación eléctrica y causar el
la instalación eléctrica y causar el
incendio del vehículo en caso deincendio del vehículo en caso de
incendio del vehículo en caso deincendio del vehículo en caso de
incendio del vehículo en caso de
cortocircuito.cortocircuito.
cortocircuito.cortocircuito.
cortocircuito.
BATTERYBATTERY
BATTERYBATTERY
BATTERY
(Electrolyte level check)(Electrolyte level check)
(Electrolyte level check)(Electrolyte level check)
(Electrolyte level check)
• The battery is located in a
compartment inside the storage
compartment. To access it, just open
the door with the appropriate key,
and then remove the cover (C) by
exerting pressure on the sides until
it comes out.
• Check electrolyte level periodically.
Make sure the level stays between
the upper and lower marks on the
battery casing.
• If the level is below the lower limit in
some of the elements, top up with
distilled water as follows: remove the
battery from its compartment,
unscrew the plugs of the elements
involved, and top up with distilled
water until the level reaches the top
mark. This done, tighten the plugs.
• Make sure that the breather tube is
connected via its fitting to the battery
and that it projects from the
compartment without creases,
narrowing or obstruction.
Top up with distilled waterTop up with distilled water
Top up with distilled waterTop up with distilled water
Top up with distilled water
only.only.
only.only.
only.
FUSE (RFUSE (R
FUSE (RFUSE (R
FUSE (R
eplacement)eplacement)
eplacement)eplacement)
eplacement)
• The starting circuit includes a
10 A10 A
10 A10 A
10 A
fuse which protects the circuit
against possible faults. This fuse is
situated in the battery compartment
inside the storage compartment
(F - F. 10).
• To replace it, just take off the cover of
the battery compartment (in which the
fuse is fitted), remove the fuse and fit a
fuse of identical capacity.
BATTERIE BATTERIE
BATTERIE BATTERIE
BATTERIE
(Contrôle du(Contrôle du
(Contrôle du(Contrôle du
(Contrôle du
niveau de l’électrolyte)niveau de l’électrolyte)
niveau de l’électrolyte)niveau de l’électrolyte)
niveau de l’électrolyte)
• La batterie se trouve dans un espace situé à
l’intérieur de la boîte à gants. Pour y accéder,
il suffit d’ouvrir le panneau à l’aide de la clef,
d’enlever le couvercle (C) en appuyant sur
les côtés jusqu’à son extraction.
• Contrôlez périodiquement le niveau du
liquide électrolytique dont le niveau, dans
chaque élément, doit toujours être entre
le repère supérieur et le repère inférieur
figurant sur le boîtier de la batterie.
• Si dans un élément, le niveau est en
dessous de la limite inférieure, il faut
ajouter la quantité d’eau distillée
nécessaire, en opérant de la manière
suivante: extrayez la batterie de son
logement, dévissez les bouchons des
éléments intéressés et remettez à niveau
avec de l’eau distillée, jusqu’à ce que le
niveau atteigne le repère supérieur ;
serrez les bouchons.
• Vérifiez si le tube d’évent est relié à son
attache sur la batterie, et sort du
compartiment sans faire de plis, et sans
étranglements ou engorgements.
Ne remettez à niveauNe remettez à niveau
Ne remettez à niveauNe remettez à niveau
Ne remettez à niveau
qu’avec de l’eau distillée.qu’avec de l’eau distillée.
qu’avec de l’eau distillée.qu’avec de l’eau distillée.
qu’avec de l’eau distillée.
FUSIBLE (RFUSIBLE (R
FUSIBLE (RFUSIBLE (R
FUSIBLE (R
emplacement)emplacement)
emplacement)emplacement)
emplacement)
• Le circuit de démarrage comprend un
fusible de
10 A10 A
10 A10 A
10 A qui le protège
d’éventuelles anomalies. Il se trouve dans
le compartiment de la batterie, à l’intérieur
de la boîte à gants (F - F. 10).
• Pour remplacer le fusible, il suffit d’enlever
le couvercle du compartiment de la
batterie où est monté le tableau des
fusibles, d’extraire le fusible et d’en
remonter un de la même capacité.
BATERÍA BATERÍA
BATERÍA BATERÍA
BATERÍA
(Comprobación(Comprobación
(Comprobación(Comprobación
(Comprobación
nivel electrólito)nivel electrólito)
nivel electrólito)nivel electrólito)
nivel electrólito)
• La batería está situada en un hueco del
portaobjetos del vehículo, para acceder
a ella es suficiente abrir la tapa con su
llave y luego mover la tapa (C) de la
batería ejerciendo una presión en los
lados, hasta extraerla.
• Controlar periódicamente el nivel del
líquido electrólito que debe ser mantenido
en cada uno de sus elementos entre los
índices superior e inferior indicados en
la envoltura de la batería.
• Si el nivel está por debajo del límite inferior
en algún elemento, es necesario añadir
la cantidad de agua destilada necesaria
actuando de la siguiente manera:extraer
la batería de su hueco, desenroscar los
tapones de los elementos que nos
interesan y llenarlos de agua destilada ,
hasta que el nivel alcance el índice
superior; apretar los tapones.
• Comprobar que el tubo de ventilación
esté conectado a la batería y sobresalga
del hueco sin dobleces, y que no hayan
estrechamientos o obturaciones.
Llenar sólo con aguaLlenar sólo con agua
Llenar sólo con aguaLlenar sólo con agua
Llenar sólo con agua
destilada.destilada.
destilada.destilada.
destilada.
FUSIBLE (SFUSIBLE (S
FUSIBLE (SFUSIBLE (S
FUSIBLE (S
ustitución)ustitución)
ustitución)ustitución)
ustitución)
• El circuito de arranque comprende un
fusible de
10 A10 A
10 A10 A
10 A que protege el circuito
de eventuales anomalías situado en el
hueco batería, en el interior del
portaobjetos del vehículo (F - F. 10).
• Para su sustitución es suficiente quitar
la tapa del hueco batería en el cual está
montado el portafusible, extraer el
fusible y volver a montar uno de igual
capacidad.