Powerplus POWXG50300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWXG50300 es una cortadora de setos de 26,5 cm³ diseñada para recortar setos, arbustos y matorrales de forma eficiente y segura. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede cortar ramas de hasta 24 mm de diámetro. Además, cuenta con un sistema antivibración que reduce la fatiga del usuario durante el uso prolongado. La cortadora de setos también es fácil de arrancar y operar, gracias a su sistema de arranque rápido y su empuñadura ergonómica.

El Powerplus POWXG50300 es una cortadora de setos de 26,5 cm³ diseñada para recortar setos, arbustos y matorrales de forma eficiente y segura. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede cortar ramas de hasta 24 mm de diámetro. Además, cuenta con un sistema antivibración que reduce la fatiga del usuario durante el uso prolongado. La cortadora de setos también es fácil de arrancar y operar, gracias a su sistema de arranque rápido y su empuñadura ergonómica.

POWXG50300 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN ................................................................................. 2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 2
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 3
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 3
5.2 Seguridad para las personas ................................................................................. 3
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas ................................................ 4
5.4 Servicio .................................................................................................................... 4
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA ............................. 4
7 VERIFICACIONES ANTES DEL USO ............................................. 5
8 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ................................................ 6
8.1 Arranque en frío ...................................................................................................... 6
8.2 Arranque en caliente ............................................................................................... 7
9 PROCEDIMIENTO DE PARADA ..................................................... 7
10 USO DE LA MÁQUINA .................................................................... 7
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 9
11.1 Filtro de aire (Fig. 3) .............................................................................................. 10
11.2 Bujía (Fig. 4) .......................................................................................................... 10
11.3 Aceite (Fig. 1) ........................................................................................................ 10
11.4 Cuchilla de corte ................................................................................................... 11
11.5 Mantenimiento de la caja de engranajes (Fig. 5) ................................................. 11
11.6 Transporte ............................................................................................................. 11
11.7 Almacenamiento ................................................................................................... 11
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................. 12
13 RUIDO ............................................................................................ 12
14 GARANTÍA ..................................................................................... 13
15 MEDIOAMBIENTE ......................................................................... 13
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 14
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
CORTADORA DE SETOS 26,5 CM³
POWXG50300
1 APLICACIÓN
La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales.
Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de
gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones.
La herramienta no está destinada para el uso comercial.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN
1. Empuñadura trasera
2. Dispositivo de bloqueo del
acelerador
3. Tapón del tanque de combustible
4. Botón de estrangulador
5. Empuñadura delantera
6. Cuchilla de corte
7. Protector de punta
8. Gatillo de acelerador
9. Tanque de combustible
10. Bulbo cebador
11. Filtro de aire
12. Bujía
13. Cárter del motor
14. Manija del dispositivo de arranque
con retroceso
15. Botón de bloqueo para la
empuñadura giratoria
16. Interruptor de encendido/apagado
(on/off)
17. Boquilla de lubricación para caja de
engranajes
18. Caja de engranajes
19. Tapón del tanque de aceite
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
Cortadora de setos 26,5 cm
3
Manual
Llave de bujía
Copa de medición
Cubierta de protección de la cuchilla
En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal
o de daños materiales.
Utilice una máscara en condiciones de
polvo.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
No utilice nunca la cortadora de setos
bajo la lluvia o en condiciones de
humedad, ya que constituye un peligro
de choque.
Utilice dispositivos auriculares
de protección.
Lleve guantes de seguridad.
Use gafas de protección.
Uso recomendado de calzado de
protección.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
No fumar.
Ninguna llama viva.
Mantenga las manos alejadas de las
hojas de corte y no toque las hojas al
arrancar o utilizar la unidad.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El
incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e
instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en
el futuro.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden
inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El
distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con
sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos,
alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede
provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el
interruptor favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con
estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta
siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las
herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.4 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas
cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se
cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos
pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se de cumplir con los
siguientes puntos.
No utilice esta herramienta en un lugar peligroso. Entre estos lugares se debe incluir los
sitios que presenten un riesgo de explosión de humos de gasolina, fugas de gas o polvo
explosivo.
No utilice esta herramienta en un área confinada. Los gases de escape o los humos
pueden alcanzar concentraciones peligrosas.
Proteja su herramienta. Esta cortadora de setos NO RESISTE A LA INTEMPERIE y no se
le debe exponer a la luz directa del sol, a altas temperaturas ambientales, ni mojar, así
como tampoco a condiciones de alta humedad.
No fume mientras se llena el depósito de combustible. Esto es potencialmente peligroso
dado que puede inflamar el combustible y causar una explosión.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar el depósito de la cortadora de setos,
asegúrese que el motor esté apagado. No deje derramar el combustible dado que éste
puede inflamarse cuando el motor está caliente. Nunca añada combustible cuando el
motor esté en funcionamiento.
Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene la cortadora de setos en un lugar
seco, lejos de líquidos inflamables.
Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite humos de escape. Asegúrese que los
espectadores se mantienen a una distancia segura.
7 VERIFICACIONES ANTES DEL USO
¡ADVERTENCIA! Esta máquina es expedida sin aceite ni combustible. El
usuario DEBE asegurarse que el nivel de todos los líquidos estén correctos
antes del uso, en caso contrario puede ocasionarse graves daños al motor
no cubiertos por la garantía.
¡ADVERTENCIA! Use SIEMPRE un aceite para motores de 4 tiempos,
semisintético, SAE 10W30 y gasolina sin plomo.
NO mezcle el combustible con el aceite.
El usuario DEBE verificar el nivel de aceite del motor antes de usar la
máquina.
Añadir aceite, retirar el accesorio de la cabeza de potencia y ponerla sobre una superficie
horizontal y plana.
Desatornille el tapón del tanque de aceite (19).
Vierta lentamente 60 ml de aceite semisintético para motores de 4 tiempos, SAE 10W30
en el cárter hasta alcanzar el punto máximo en el orificio de llenado de aceite. (Fig. 1)
NO llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede provocar una
emisión excesiva de humo, pérdida de aceite y daños en el motor.
Vuelva a poner el tapón del tanque de aceite (19) y apriete firmemente.
¡ADVERTENCIA! La gasolina es altamente inflamable y explosiva, así como
sus vapores. Para evitar graves lesiones corporales y daños materiales,
manipúlela con cuidado.
Manténgala lejos de fuentes de ignición y de llamas vivas, manipúlela
solamente al exterior y en un área bien ventilada.
NO fume y limpie inmediatamente cualquier derrame.
Apague SIEMPRE el motor y déjelo enfriar ANTES de repostar combustible.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
NUNCA añada combustible a una máquina caliente o que esté en
funcionamiento.
Reposte SIEMPRE en un área bien ventilada, lejos de edificios o de fuentes
de ignición. Desplace la máquina al menos 30 pies del área de repostaje
antes de ponerla en marcha.
NUNCA utilice la máquina sin el tapón del tanque de combustible.
No repostar combustible en modo seguro puede causar graves lesiones
corporales.
Coloque la máquina sobre una superficie horizontal y plana, y retire el tapón del tanque
de combustible (3).
Vierta cuidadosamente la gasolina en el tanque de combustible.
NOTA: Esta es una máquina con un motor de 4 tiempos y por eso NO SE
DEBE mezclar combustible con aceite.
Deje un intervalo de 25 mm entre el nivel del combustible y la parte superior del tanque.
Vuelva a poner el tapón del tanque de combustible y apriételo firmemente.
Limpie inmediatamente el combustible que se hubiere derramado.
8 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
¡ADVERTENCIA! Esta máquina es expedida sin aceite ni combustible. El
usuario DEBE asegurarse que el nivel de todos los líquidos estén correctos
antes del uso, en caso contrario puede ocasionarse graves daños al motor
no cubiertos por la garantía.
8.1 Arranque en frío
Coloque la máquina sobre un suelo plano y horizontal antes de ponerla en marcha.
Ponga el interruptor de encendido en posición 'I' (ON).
Presione lentamente el bulbo cebador (10) 5 a 10 veces.
NOTA: Después de la séptima vez, el combustible debe ser visible en el
bulbo cebador. En caso contrario, continúe presionando el bulbo cebador
hasta que aparezca el combustible.
Presione el botón del estrangulador (4) para ponerlo en posición ESTRANGULACIÓN
COMPLETA (FULL CHOKE).
NOTA: No presione la palanca de aceleración dado que el estrangulador
regresará automáticamente a la posición inicial.
Tire la manija del dispositivo de arranque con retroceso (14) hasta sentir resistencia.
Cuando sienta resistencia, tire rápidamente la manija del dispositivo de arranque con
retroceso 3 a 5 veces o hasta oír que el motor gira o comienza a arrancar.
Deje que el motor funcione durante 10 segundos y después presione la palanca de
aceleración para liberar el estrangulador en la posición FUNCIONAMIENTO (RUN).
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
8.2 Arranque en caliente
Coloque la máquina sobre un suelo plano y horizontal antes de ponerla en marcha.
Ponga el interruptor de encendido en posición 'I' (ON).
Asegúrese que haya combustible al interior del bulbo cebador.
Tire la manija del dispositivo de arranque con retroceso hasta sentir resistencia. Cuando
sienta resistencia, tire rápidamente la manija del dispositivo de arranque con retroceso 3 a
4 veces o hasta que el motor arranque.
9 PROCEDIMIENTO DE PARADA
Deje que el motor funcione sin carga durante 20 segundos.
Ponga el interruptor de encendido en posición PARADA (STOP).
La máquina debe ahora parar.
10 USO DE LA MÁQUINA
¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento, el cárter del motor puede calentarse.
Durante la utilización, NO apoye ni ponga el brazo, la mano u otra parte del
cuerpo sobre el cárter del motor.
¡ATENCIÓN! Use siempre un equipo de protección individual (EPI) adecuado
cuando utilice esta máquina.
NUNCA permita a los niños utilizar esta máquina.
Observe el entorno y asegúrese que no haya riesgo alguno para las personas o
animales que pudieren entrar en contacto con el equipo de corte.
Asegúrese que nadie se encuentre a menos de 15 metros mientras que trabaja.
NUNCA permita a otra persona utilizar la máquina sin haberse asegurado
que ésta haya entendido el contenido del manual de operador.
NUNCA trabaje en una escalera, taburete o en cualquier otra posición
elevada que no esté enteramente asegurada.
Recuerde que el operador es responsable de los accidentes o riesgos a los que pudieren
estar expuestas otras personas o los bienes de éstas;
Mantenga SIEMPRE una posición de trabajo segura y estable.
NUNCA deje la máquina sin atención con el motor en funcionamiento.
Use SIEMPRE ambas manos para sujetar la máquina. Mantenga la máquina
frente a sí.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
Asegúrese que las manos y pies no estén cerca del útil de corte cuando el motor esté en
funcionamiento.
Al apagar el motor, mantenga las manos y pies lejos del útil de corte hasta que la
máquina se detenga completamente.
Tenga cuidado con los muñones de las ramas que se puede tirar durante el corte.
NO corte demasiado cerca del suelo. Durante el trabajo piedras y otros
objetos pueden ser proyectadas.
Examine el área de trabajo para detectar objetos extraños tales como cales eléctricos,
insectos, animales, etc., u otros objetos que pudieren dañar el útil de corte, tales como
objetos metálicos.
Si se golpea un objeto extraño cualquiera o si se producen vibraciones, pare
inmediatamente la máquina.
Desconecte el cable de la bujía.
Verifique que la máquina no esté dañada. Repare cualquier daño.
Si algo se atasca en las cuchillas durante el trabajo, apague el motor y espere a que se
detenga completamente antes de limpiar las cuchillas.
Desconecte el cable de la bujía.
El dispositivo de protección para el transporte debe estar siempre instalado en el útil de
corte cuando no se use la máquina.
Asegúrese que el útil de corte se haya detenido completamente antes de limpiar o bien,
de efectuar una reparación o inspección. Desconecte el cable de la bujía.
Use siempre guantes de alta resistencia al reparar el útil de corte. Éste está muy afilado
y puede causar fácilmente lesiones corporales.
Almacene la máquina fuera del alcance de los niños.
Utilice sólo piezas de repuesto originales para los repuestos.
Trabaje con un movimiento de oscilación de abajo hacia arriba al cortar los lados.
Ajuste el acelerador en función de la carga.
Al cortar el seto, el motor siempre debe estar al lado opuesto del vallado.
Mantenga la máquina lo más cerca posible del cuerpo para un mejor equilibrio.
Asegúrese que la punta no toque el suelo.
NO se apresure en el trabajo y trabaje de manera constante hasta cortar
todas las ramas.
Se puede ajustar la empuñadura trasera de la cortadora de setos en tres posiciones
diferentes presionando el botón de bloqueo de la empuñadura giratoria. (Fig. 2)
Para ajustar el ángulo de la empuñadura SE DEBE apagar la máquina ANTES DE
ajustar.
Durante el trabajo, la empuñadura debe siempre estar hacia arriba independientemente
de la manera en que esté dirigida la cortadora de setos.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, examinar o reparar la máquina, ES
NECESARIO asegurarse que el motor esté parado y frío. SE DEBE
desconectar el sombrerete del cable de la bujía para evitar todo arranque
accidental.
¡CUIDADO! Repostar SIEMPRE en un área bien ventilada con el motor
apagado y el después de haber retirado el sombrerete del cable de alta
tensión de la bujía. Para efectuar el mantenimiento, SE DEBE usar equipo de
protección individual (EPI) adecuado. EPI recomendado: calzado resistente,
guantes de trabajo, pantalones largos y dispositivo de protección auditiva.
NOTA: Piezas de repuesto: si se necesita reemplazar una pieza, SE DEBE
usar solamente piezas que cumplan con las especificaciones del número de
serie del fabricante. Las piezas de repuesto que NO cumplan con las
especificaciones pueden provocar un riesgo de seguridad o un
funcionamiento deficiente de la máquina y darán lugar a una ANULACIÓN de
la garantía. Las principales intervenciones de servicio, incluso la instalación
o el reemplazo de piezas, deben ser efectuadas por un técnico de servicio
cualificado.
Elemento
Mantenimiento
Cada
utilización
Cada
3
meses
o 50
horas
Cada
12
meses
o 200
horas
Aceite de
motor
Verifique el
nivel
X
Cambie
Filtro de
aire
Verificar
X
Limpie
X*
Bujía
Verificar/ajustar
Cambiar
X
Ajuste de la
válvula
Verificar/ajustar
X**
Cámara de
combustión
Limpie
Al cabo de cada 300 horas**
Filtro y
depósito de
combustible
Limpie
Tubería de
combustible
Limpiar
Cada 2 años, reemplazar, si fuere necesario**
* Más frecuente en entornos polvorientos
** trabajo que debe ser realizado por un ingeniero cualificado o el proveedor de servicio
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
11.1 Filtro de aire (Fig. 3)
¡CUIDADO! El motor NO DEBE funcionar sin un filtro de aire dado que en
caso contrario se puede ocasionar daños al pistón y/o al cilindro. Este tipo
de daño NO estará cubierto por la garantía.
Es muy importante realizar el mantenimiento del filtro de aire. La suciedad
puede penetrar en el motor a través de elementos filtrantes mal instalados,
indebidamente mantenidos o inadaptados, causando daños y desgaste.
Mantenga SIEMPRE limpio el elemento filtrante.
Presione la lengüeta situada en la parte superior de la carcasa del filtro de aire y abra la
cubierta del filtro de aire.
Retire el filtro de aire. (Fig. 3)
Limpie el filtro con un chorro de aire comprimido seco hasta eliminar todo el polvo y los
residuos.
NOTA: NO permita que suciedad o residuos penetren en la cámara del
carburador dado que esto puede provocar un rápido desgaste del motor.
Vuelva a instalar el filtro de aire y cierre la cubierta.
11.2 Bujía (Fig. 4)
Retire cuidadosamente el sombrerete del cable de alta tensión de la bujía.
Retire la bujía con la llave de casquillo suministrada, procediendo en sentido antihorario.
Examine la bujía para detectar daños y erosión en el electrodo.
Si está dañada, SE DEBE reemplazar la bujía.
Retire los depósitos de carbón de la bujía con un cepillo metálico blando.
El intervalo de la bujía debe estar comprendido entre 0,6 0,8 mm. Verifique el intervalo
con una galga de espesor y ajuste si fuere necesario plegando cuidadosamente el
electrodo lateral hasta lograr el intervalo correcto.
Vuelva a instalar la bujía limpia y ajustada con la mano para no dañar la rosca.
Una vez que la bujía esté apoyada sobre el asiento, apriete lo necesario y sin exceso.
Vuelva a poner el sombrerete del cable de alta tensión y la cubierta de mantenimiento de
la bujía.
11.3 Aceite (Fig. 1)
¡CUIDADO! Use SIEMPRE un aceite para motores de 4 tiempos,
semisintético, SAE 10W30 y gasolina sin plomo.
NO mezcle el combustible con el aceite.
El usuario DEBE verificar el nivel de aceite del motor antes de usar la
máquina.
Añadir aceite, retirar el accesorio de la cabeza de potencia y ponerlo sobre una superficie
horizontal y plana.
Desatornille el tapón del tanque de aceite.
Vierta lentamente 60 ml de aceite para motores de 4 tiempos, semisintético, SAE 10W30
en el cárter hasta alcanzar el punto máximo en el orificio de llenado de aceite. NO llene
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede causar una emisión excesiva de
humo, pérdida de aceite y daños al motor. (Fig. 1)
Si se llena excesivamente, drene el aceite en un contenedor adecuado.
Vuelva a instalar firmemente el tapón del tanque de aceite.
11.4 Cuchilla de corte
Limpie todo residuo de resina y de la planta de las cuchillas con un producto de limpieza
antes y después de usar la máquina.
Lubrique las barras de cuchilla con aceite antióxido antes de almacenar la máquina por
largos periodos.
Para lograr un buen corte, es importante que la presión de contacto entre las cuchillas
sea correcta.
Se ajusta la presión de contacto girando hasta el tope los tornillos en el lado inferior de la
barra.
Bloquee los tornillos con la tuerca de bloqueo en la parte superior de la barra.
Verifique que los tornillos están suficientemente flojos para que se deslicen lateralmente
las arandelas debajo de las cabezas de los tornillos.
Instale la cubierta de cuchilla para proteger la cuchilla cuando no esté en uso.
11.5 Mantenimiento de la caja de engranajes (Fig. 5)
En la caja de engranajes hay una boquilla de lubricación que permite llenarla con grasa.
Use una bomba para grasa para la operación de llenado.
Ésta debe efectuarse cada 25 horas de trabajo.
11.6 Transporte
Para el transporte, no llene excesivamente el tanque de combustible.
Si se utilizó la máquina, déjela enfriar durante al menos 15 minutos antes de cargarla en
el vehículo de transporte.
Para evitar que se derrame el combustible, se debe sujetar verticalmente la máquina en
posición normal de trabajo.
En caso de transporte sobre un terreno irregular, vacíe el tanque de combustible.
Durante el transporte, NO deje caer ni golpee la máquina.
NO coloque objetos pesados sobre la parte superior de la máquina.
11.7 Almacenamiento
Se debe utilizar el siguiente procedimiento para almacenar la máquina por un periodo
superior a 30 días:
- Vacíe el depósito de gasolina en un contenedor adecuado.
- Retire la cubierta de mantenimiento para acceder al carburador.
- Ponga el interruptor del encendido en posición ENCENDIDO ('ON') y afloje el
tornillo de purga del carburador para que el combustible pueda pasar del
carburador a un contenedor adecuado.
- Retire el sombrerete del cable de alta tensión de la bujía y tire tres a cuatro veces la
manija del dispositivo de arranque con retroceso para vaciar completamente los
conductos de combustible.
- Ponga el interruptor de encendido en posición APAGADO ('OFF') y apriete el
tornillo del tapón de purga del carburador.
- Cambie el aceite del motor mediante el procedimiento indicado en el párrafo 12.4.
- Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite nuevo para motores en el escariado
del cilindro.
- Tire tres a cuatro veces la manija del dispositivo de arranque con retroceso para
repartir el aceite a lo largo del escariado del cilindro y después vuelva a instalar la
bujía.
Almacene en un lugar seco, lejos de fuentes de ignición.
No apile objetos sobre la cortadora de setos.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
POWXG50300
Capacidad del cilindro
26,5 cm³
Potencia del motor
0,65 kW
Velocidad de acoplamiento del embrague
5400 min
-1
Velocidad sin carga
3000 min
-1
Anchura de corte
28 mm
Velocidad de rotación
8600 min
-1
Tipo de motor
4 tiempos
Capacidad del tanque de aceite
0,06 l
Capacidad del tanque de combustible
0,28 l
Sistema de reducción de vibración
Tipo de estrangulador
Apagado automático
Puesta en marcha fácil del motor
Motor de cigüeñal completo
Tipo de carburador
Huayi
Tipo de bujía
NSTAM5RC
Dispositivo de seguridad
Empuñadura rotativa
Cabeza ajustable
Cuchilla de doble acción
Estrangulador automático
13 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
87 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
103 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración)
Max.9 m/s²
K = 1,5 m/s²
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
14 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36
meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIOAMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le
sugerimos que lo envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de
recogida local de residuos. No lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.
POWXG50300 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Cortadora de setos 26,5 c
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXG50300
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 102dB(A)
Guaranteed 103dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN ISO 10517 : 2009-A1
EN ISO 14982 : 2009
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
15/10/2018, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Powerplus POWXG50300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWXG50300 es una cortadora de setos de 26,5 cm³ diseñada para recortar setos, arbustos y matorrales de forma eficiente y segura. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede cortar ramas de hasta 24 mm de diámetro. Además, cuenta con un sistema antivibración que reduce la fatiga del usuario durante el uso prolongado. La cortadora de setos también es fácil de arrancar y operar, gracias a su sistema de arranque rápido y su empuñadura ergonómica.