Powerplus POWXG2017 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO ................................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN ................................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 3
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 4
5.2 Seguridad para las personas ................................................................................... 4
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas .................................................. 5
5.4 Servicio ...................................................................................................................... 5
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA .............................. 5
7 COMBUSTIBLE ................................................................................. 6
7.1 Mezcla de gasolina y aceite ...................................................................................... 6
7.1.1 Mezcla del combustible ............................................................................................... 6
7.2 Nuevo llenado de combustible ................................................................................. 6
7.3 Almacenamiento del combustible ............................................................................ 7
7.4 Gasolina recomendada ............................................................................................. 7
8 UTILIZACIÓN ..................................................................................... 7
8.1 Primeros pasos ......................................................................................................... 7
8.1.1 Cubierta de la cuchilla (Fig. 1) ..................................................................................... 7
8.1.2 Ajuste de las empuñaduras ......................................................................................... 7
8.1.3 Dispositivos de control situados en la empuñadura (Fig. 7) ......................................... 8
8.2 Arranque / Parada ..................................................................................................... 8
8.2.1 Arranque en frío (Fig. 8.9) ........................................................................................... 8
8.2.2 Arranque en caliente (Fig. 8.9) .................................................................................... 8
8.2.3 Parada del motor......................................................................................................... 9
8.3 Recorte ...................................................................................................................... 9
8.4 Después de la utilización ........................................................................................ 10
9 MANTENIMIENTO ........................................................................... 10
9.1 Limpieza general ..................................................................................................... 10
9.2 Dispositivo de corte ................................................................................................ 11
9.3 Filtro de aire (Fig. 21) .............................................................................................. 11
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
9.4 Tanque de combustible .......................................................................................... 11
9.5 Filtro de combustible .............................................................................................. 11
9.6 Bujía ......................................................................................................................... 11
9.7 Caja de engranajes ................................................................................................. 12
9.8 Carburador .............................................................................................................. 12
9.9 Reparación .............................................................................................................. 12
10 ALMACENAMIENTO ....................................................................... 12
11 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO
UTILIZACIÓN ................................................................................... 12
12 TABLA DE MANTENIMIENTO ........................................................ 13
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................... 14
14 RUIDO .............................................................................................. 14
15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................ 14
16 GARANTÍA ....................................................................................... 16
17 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 16
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 17
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
CORTADORA DE SETOS 26CM³ 610mm
POWXG2017
1 USO PREVISTO
La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales.
Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de
gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones.
No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN
1. Dispositivo de corte
2. Protección delantera
3. Empuñadura delantera
4. Palanca de estrangulación
5. Cubierta del silenciador
6. Cubierta del filtro de aire
6A Filtro de aire
6B Tornillo de ajuste de la velocidad de
funcionamiento sin carga
7. Bomba del cebador
8. Manija del dispositivo de arranque con
retroceso
9. Tanque de combustible
10. Tapón de combustible
11. Interruptor de encendido STOP/I
12. Dispositivo de enclavamiento de la
regulación
13. Gatillo de regulación
14. Empuñadura trasera
15. Palanca de desbloqueo (ajuste de la
empuñadura)
16. Salvaguardia posterior
17. Tornillo de fijación
18. Cubierta de protección de la cuchilla
19. Bujía
20. Conector de bujía
21. Salida de escape
22. Orificios de ventilación
23. Caja de engranajes
24. Lubricador
25. Herramienta múltiple (llave para
bujías) + destornillador de cruz)
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 cortadora de setos
1 manual
1 cubierta de la cuchilla
1 juego de herramientas múltiples
En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Utilice una máscara en
condiciones de polvo.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
No utilice nunca la cortadora de
setos bajo la lluvia o en
condiciones de humedad, ya que
constituye un peligro de choque.
Utilice dispositivos
auriculares de protección.
Lleve guantes de seguridad.
Use gafas de protección.
Uso recomendado de calzado de
protección.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
No fumar.
Ninguna llama viva.
Mezcla de gasolina y aceite.
Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte y no toque las hojas al
arrancar o utilizar la unidad.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El
incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e
instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en
el futuro.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden
inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El
distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con
sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos,
alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede
provocar graves lesiones corporales.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el
interruptor favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
Apague completamente la herramienta antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o
almacenarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que se ponga
accidentalmente en marcha.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con
estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta
siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las
herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.4 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas
cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se
cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA
No utilice esta herramienta en un lugar peligroso. Entre estos lugares se debe incluir los
sitios que presenten un riesgo de explosión de humos de gasolina, fugas de gas o polvo
explosivo.
No utilice esta herramienta en un área confinada. Los gases de escape o los humos
pueden alcanzar concentraciones peligrosas.
Proteja su herramienta. Esta cortadora de setos NO RESISTE A LA INTEMPERIE y no se
le debe exponer a la luz directa del sol, a altas temperaturas ambientales, ni mojar, así
como tampoco a condiciones de alta humedad.
No fume mientras se llena el depósito de combustible. Esto es potencialmente peligroso
dado que puede inflamar el combustible y causar una explosión.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar el depósito de la cortadora de setos,
asegúrese que el motor esté apagado. No deje derramar el combustible dado que éste
puede inflamarse cuando el motor está caliente. Nunca añada combustible cuando el
motor esté en funcionamiento.
Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene la cortadora de setos en un lugar
seco, lejos de líquidos inflamables.
Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite humos de escape. Asegúrese que los
espectadores se mantienen a una distancia segura.
Asegúrese que utiliza una mezcla de combustible y aceite. Asegúrese que ha mezclado
40 partes de combustible sin plomo con 1 parte de aceite para motores de 2 tiempos. En
caso contrario, se puede sobrecalentar el motor y dañar la cortadora de setos.
7 COMBUSTIBLE
Nota: ¡Esta máquina no es entregada con mezcla gasolina/aceite en el motor!
¡Antes de utilizar esta máquina, es esencial llenarla con mezcla
gasolina/aceite!
7.1 Mezcla de gasolina y aceite
Utilice gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite para motores de 2 tiempos
enfriados por aire en una proporción de 40:1, para obtener los mejores resultados.
ADVERTENCIA: Nunca utilizar directamente gasolina en la máquina. Esto
dañará el motor de manera permanente y anulará la garantía del fabricante
para este producto. Nunca utilizar una mezcla de combustible que hubiere
estado almacenada más de 30 días.
ADVERTENCIA: El lubricante para motores de 2 tiempos debe ser un aceite
de primera calidad para motores de 2 tiempos enfriados por aire a una
proporción de 40:1. No utilizar ningún producto de aceite para motores de 2
tiempos con una proporción de mezcla recomendada de 100:1. Si una
lubricación insuficiente causa daños en el motor, se anulará la garantía del
fabricante de éste.
7.1.1 Mezcla del combustible
Vierta el aceite en un contenedor de combustible autorizado y añada después la gasolina
para mezclar esta última con el aceite. Agite el contenedor para asegurar una mezcla
perfecta.
ADVERTENCIA: La ausencia de lubricación anula la garantía del motor. Se
debe mezclar la gasolina y el aceite en una proporción de 40:1.
7.2 Nuevo llenado de combustible
El motor debe estar apagado.
Pare el motor durante las operaciones de llenado del depósito de combustible, mantenga
alejadas las llamas vivas y no fume.
Tenga cuidado de no derramar la gasolina ni el aceite, para evitar la contaminación del
suelo (protección del medio ambiente). Limpie la cortadora de setos inmediatamente
después de que se haya derramado el combustible.
No derrame ningún combustible sobre el motor. Si fuera necesario, limpie para evitar un
incendio.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Evite todo contacto del combustible con su ropa. Cambie de ropa inmediatamente si se
derrama combustible sobre ella (para evitar que ésta se incendie).
Examine el tapón de combustible a intervalos regulares asegurándose que esté apretado
de manera segura y que no haya fugas.
Apriete cuidadosamente el tapón del depósito de combustible. Cambie de lugar para
poner en marcha el motor (al menos una distancia de 3 metros con respecto al lugar en
que se haya añadido el combustible).
Nunca añada combustible en lugares cerrados. Los vapores de combustible se acumulan
a nivel del suelo. (riesgo de explosiones).
Transporte y almacene el combustible sólo en contenedores autorizados. Asegúrese que
el combustible almacenado esté fuera del alcance de los niños.
Limpie perfectamente el área alrededor del tapón de combustible para impedir que la
suciedad penetre en el depósito de combustible.
Desatornille el tapón y llene el depósito con combustible. Utilice un embudo con gasa
para filtrar el combustible.
Atornille sólo con la mano y a fondo el tapón.
Limpiar alrededor del tapón roscado y el depósito después de haber añadido combustible.
Limpie siempre toda traza de combustible derramado para evitar un incendio.
7.3 Almacenamiento del combustible
No se puede almacenar el combustible durante un periodo ilimitado de tiempo.
Compre sólo la cantidad necesaria para un periodo de trabajo de 4 semanas.
Utilice únicamente contenedores de almacenamiento de combustible autorizados.
7.4 Gasolina recomendada
Para cumplir con las reglamentaciones en materia de calidad del aire (aire puro), algunas
gasolinas contienen compuestos oxigenados como alcohol y éter. ¡El motor está diseñado
para funcionar con cualquier gasolina para vehículos, incluso con aquellas enriquecidas, con
la condición de que se respeten las proporciones de mezcla arriba indicadas!
8 UTILIZACIÓN
8.1 Primeros pasos
8.1.1 Cubierta de la cuchilla (Fig. 1)
Retire la cubierta de la cuchilla (18) del dispositivo de corte (1) antes de utilizar la máquina.
Nota: coloque siempre la cubierta de la cuchilla (18) cuando no utilice la
máquina, así como para almacenarla y transportara. Para instalar la cubierta
de la cuchilla, alíneela y empújela en el dispositivo de corte (1).
8.1.2 Ajuste de las empuñaduras
Advertencia: ¡Ajuste solamente la posición de la empuñadura cuando el
motor esté apagado! Asegúrese siempre que la empuñadura se bloquee en
una de las posiciones de extremo, nunca la utilice en una posición
intermedia.
Ajuste la empuñadura en función del uso que se debe hacer.
Tire hacia atrás la palanca de desbloqueo (15) y manténgala en esa posición (Fig. 2).
Ajuste la empuñadura (14) a la posición necesaria y suelte la palanca de desbloqueo (15).
Siga girando la empuñadura hasta que encaje firmemente en su sitio (Fig. 3-6).
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
8.1.3 Dispositivos de control situados en la empuñadura (Fig. 7)
Hay tres controles en la empuñadura (14) que ofrecen las siguientes funciones:
El interruptor de encendido (11) detiene eléctricamente el motor. Antes de poner en
marcha el motor, se debe siempre poner el interruptor de encendido (11) en la posición
"I".
El dispositivo de enclavamiento de la regulación (12) impide el accionamiento involuntario
del gatillo de estrangulación (13) hasta cuando se le presione manualmente.
Ajuste la velocidad del motor con el gatillo de estrangulación (13).
Nota: el gatillo de estrangulación no funcionará si la palanca de desbloqueo
(15) no está encajada firmemente en su sitio.
8.2 Arranque / Parada
Mantenga las hojas lejos de todo lo que hubiera alrededor. Esto debido a que
se ponen en movimiento cuando el motor arranca.
8.2.1 Arranque en frío (Fig. 8.9)
Cuando el motor está frío o se he hubiera detenido por más de 5 minutos, o cuando se
hubiera añadido combustible al motor.
Coloque la máquina en el suelo y asegúrese que ningún objeto u obstáculo pueda entrar
en contacto con las cuchillas.
Ponga el interruptor de encendido (11) en la posición "I" (ENCENDIDO).
Presione el cebador (7) 5-6 veces.
Ponga la palanca de estrangulacn (4) en la posición de arranque “ “.
Sostenga firmemente la cubierta superior con la mano izquierda y ponga la rodilla
derecha sobre la empuñadura trasera (14).
Tire ligeramente de la manija del dispositivo de arranque con retroceso (8) hasta sentir
resistencia y después tire enérgicamente 3-4 veces. Normalmente el motor no arrancará
en esta etapa.
Advertencia: ¡Deje regresar la cuerda lentamente y de manera controlada
cada vez que tire!
Ponga a palanca de estrangulación (4) en la posición de funcionamiento “ ". Tire
ligeramente de la manija del dispositivo de arranque con retroceso (8) hasta sentir
resistencia. Repita esta operación hasta que el motor arranque.
Nota: Una sobreestrangulación puede dificultar el arranque del motor debido
a un exceso de combustible. Cuando no se puede poner en marcha el motor
después de varios intentos, abra el dispositivo de estrangulación y tire
repetidamente la cuerda, o retire la bujía y séquela.
8.2.2 Arranque en caliente (Fig. 8.9)
Ponga el interruptor de encendido (11) en la posición "I" (ENCENDIDO).
No presione el cebador (7).
Ponga la palanca de estrangulación (4) en la posición de funcionamiento “ “.
Sostenga firmemente la cubierta superior con la mano izquierda y ponga la rodilla
derecha sobre la empuñadura trasera (14).
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
Tire ligeramente el dispositivo de arranque con retroceso (8) hasta sentir resistencia y
después tire con fuerza. Repita esta operación hasta que el motor arranque.
Advertencia: ¡Deje regresar la cuerda lentamente y de manera controlada
cada vez que tire!
NOTA: Si el motor no arranca, puede estar "ahogado". El "ahogamiento" se
debe a un exceso de mezcla de combustible en un momento incorrecto y
puede impedir que la máquina arranque. NO cebe otra vez la máquina.
Proceda de la siguiente manera: Ponga el interruptor de encendido (11) en la
posición "PARADA" (OFF). Apriete el dispositivo de enclavamiento de la
regulación (12) y el gatillo de estrangulación (13) para liberar el
estrangulador. Retire la bujía (ver "Mantenimiento y cuidados - Bujía").
Seque la bujía. Tire varias veces la manija del dispositivo de arranque con
retroceso (8) para drenar el combustible de la cámara de combustión. Vuelva
a instalar la bujía. Limpie el combustible derramado y desplace la máquina al
menos 3 metros (10 pies) antes de arrancar el motor. Arranque la máquina
como se describe en la sección "Arranque en caliente".
8.2.3 Parada del motor
Suelte el gatillo de estrangulación (13) y deje funcionar la máquina a velocidad sin carga
durante 10 15 segundos.
Ponga el interruptor de encendido (11) en posición PARADA (OFF) (Fig. 10).
Advertencia: ¡El dispositivo de corte seguirá funcionando durante algún
tiempo después de que se haya apagado el motor! Espere hasta que se
detenga completamente el dispositivo de corte para poner la máquina en el
suelo.
8.3 Recorte
Nota: Intente mantener el dispositivo de corte inclinado a aproximadamente
15° con respecto a la superficie de corte.
Antes de utilizar esta herramienta, corte y retire las ramas que excedan la capacidad de
corte de la máquina utilizando para ello una podadora adecuada.
Ajuste la empuñadura de manera que se adapte al corte deseado.
Advertencia: Al utilizar la máquina, mantenga la salida de escape (21) lejos
del cuerpo (Fig. 11-16).
Arranque la máquina con el procedimiento descrito. Presione el dispositivo de
enclavamiento de la regulación, manténgalo en posición y presione después el gatillo de
estrangulación para enclavar la cuchilla de corte. Utilice el motor a la máxima aceleración
para mantener una velocidad de corte adecuada.
Desplace ligeramente la cuchilla de corte en la superficie con un movimiento de barrido
que siga la forma de la valla o del matorral. Para un corte óptimo, se recomienda inclinar
ligeramente hacia abajo el dispositivo de corte en el sentido de movimiento.
No apresurarse ni intentar cortar excesivamente con un golpe del dispositivo de corte.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
Corte primero ambos lados de abajo hacia arriba. Esto evitará que los recortes caigan en
el camino del área que queda por cortar (Fig. 17).
Después de haber cortado los lados, corte la parte superior (Fig. 18). Intente mantener el
dispositivo de corte inclinado a aproximadamente 15° con respecto a la superficie de
corte.
Corte en varias etapas si el área en que trabaja es muy larga para obtener un mejor
resultado; hacer cortes más pequeños facilitan el compostaje.
NOTA: Cuando el perfil conviene para realizar una forma trapezoidal (Fig.
19). Un corte trapezoidal corresponde al crecimiento natural de las plantas y
permite a un crecimiento óptimo de la valla, con mayor cantidad de luz en la
parte inferior de la valla.
ADVERTENCIA: PARAR EL MOTOR EN CASO DE EMERGENCIA: Presione y
mantenga presionado el interruptor de encendido (11) en posición
“PARADA” hasta que el motor se detenga.
8.4 Después de la utilización
Apague la máquina, deje enfriar el motor y desconecte después el conector de bujía.
Verifique, limpie y almacene la máquina tal como se describe a continuación.
9 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: ¡Apague siempre la máquina, deje enfriar la máquina y
desconecte el conector de bujía antes de llevar a cabo operaciones de
inspección, mantenimiento y limpieza!
Mantenga limpia la máquina. Retire los residuos de ella después de cada utilización y
antes de guardarla.
Una limpieza regular y adecuada ayudará a garantizar una utilización segura y prolongará
la vida útil de la máquina.
Examine la máquina antes de cada utilización para detectar piezas desgastadas o
dañadas. No utilice la máquina si hay piezas rotas y desgastadas.
ADVERTENCIA: ¡Realizar sólo reparaciones y trabajos de mantenimiento de
acuerdo con estas instrucciones! ¡Todas las otras intervenciones deben ser
efectuadas por personal especializado!
9.1 Limpieza general
Limpie regularmente la máquina con un paño húmedo y jabón suave. Utilice un cepillo
para las partes difíciles de alcanzar.
En particular, después de cada utilización, limpie los orificios de ventilación (22) con un
paño y un cepillo.
Elimine la suciedad refractaria con aire a alta presión (máx. 3 bars).
Nota: no utilice productos químicos, alcalinos, abrasivos u otros detergentes
agresivos o desinfectantes para limpiar esta máquina, ya que pueden
deteriorar sus superficies.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
Examine la máquina para detectar daños y desgaste. Repare los daños de acuerdo con
este manual de instrucciones o lleve la máquina a un centro de servicio autorizado antes
de volver a utilizarla.
9.2 Dispositivo de corte
ADVERTENCIA: ¡Utilice guantes de protección cuando intervenga en el
dispositivo de corte o cerca de éste! ¡Utilice herramientas adecuadas para
eliminar los residuos, por ejemplo, un cepillo o un palillo de madera! ¡Nunca
proceda con las manos desnudas! ¡El dispositivo de corte debe ser
reemplazado por un especialista cualificado! No se recomienda rectificar o
afilar las cuchillas a menos que lo haga un servicio de reparación o un
especialista calificado-
Mantenga e dispositivo de corte (1) limpio y sin residuos. Retire los recortes.
Aplique una pequeña cantidad de un lubricante adecuado en el dispositivo de corte (1)
para mantener un buen rendimiento en el corte (Fig. 20).
Mantenga afilado el dispositivo de corte (1). Un dispositivo de corte desgastado o dañado
debe ser reemplazado por otro nuevo del mismo tipo, por un especialista cualificado.
9.3 Filtro de aire (Fig. 21)
Examinar regularmente el filtro de aire (6A). Cámbielo por otro nuevo, si fuere necesario.
Abra la caja del filtro de aire aflojando el tornillo de fijación (25) con la herramienta
múltiple (25).
Retire el tornillo (21), la cubierta (18) y extraiga el filtro (6a).
Golpee el filtro sobre una superficie estable para eliminar el polvo. Utilice aire comprimido
(máx. 3 bars) para eliminar el polvo refractario.
Aplique una pequeña cantidad de aceite para filtros de aire en el filtro, para aumentar su
rendimiento. Escurra el exceso de aceite y coloque el filtro en la caja.
Vuelva a poner la cubierta del filtro de aire (6) y fíjela con el tornillo (17).
9.4 Tanque de combustible
Vacíe el tanque de combustible (9) al almacenar la máquina por un periodo superior a 30
días, para evitar que se deteriore el combustible.
Desatornille y retire la tapa del tanque de combustible y use una bomba adecuada para
trasvasar el combustible a un contenedor adecuado
9.5 Filtro de combustible
El tanque de combustible (9) de esta máquina está equipado con un filtro situado en el
extremo libre del tubo. Solicite a un centro de servicio autorizado o a personal cualificado
similar verificar y, si fuere necesario, cambiar el filtro a intervalos regulares.
9.6 Bujía
Examine la bujía (19) cada 25 horas o antes de un almacenamiento por un largo periodo
de más de 30 días, si no se le hubiere utilizado mucho.
Limpie o reemplace por una nueva bujía, si fuere necesario; ver la sección
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
Desconecte el conector de bujía (20) (Fig. 22).
Afloje la bujía (18) con una herramienta múltiple (25) y retírela con cuidado (Fig. 23).
Examine la bujía (19) para detectar daños y desgaste. El color del electrodo debe ser
marrón claro.
Retire los residuos del electrodo con un cepillo de alambre blando; evite limpiar
profundamente el electrodo.
Seque la bujía con un trapo suave, si ésta estuviere húmeda por el combustible.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
Verifique el intervalo de la bujía; éste debe ser de 0,6 0,7 mm (Fig. 24).
Reemplace por una nueva bujía si el electrodo o el aislamiento estuviere dañado.
Al reemplazar la bujía, atornille primero con la mano y después apriete ligeramente con la
herramienta múltiple (25).
9.7 Caja de engranajes
Lubrique la caja de engranajes cada 30 horas o con mayor frecuencia en caso de uso
intenso.
Añada grasa a través del lubricador (24) con una pistola de lubricación hasta que la grasa
salga entre la caja de engranajes (23) y el dispositivo de corte (1) (Fig. 25).
Retire toda grasa que hubiere en la máquina.
9.8 Carburador
El carburador ha sido preajustado por el fabricante. Si fuere necesario hacer cambios,
ngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona cualificada. No
intente hacer ajustes por sí mismo.
9.9 Reparación
Esta máquina no tiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el cliente. Póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona calificada para una
inspección y reparación.
10 ALMACENAMIENTO
Para que la cortadora de setos trabaje nuevamente después de un largo periodo de no
utilización, se debe proceder de la siguiente manera:
Vacíe el depósito de combustible. Para ello, ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
hasta que se estabilice. Elimine el combustible restante de conformidad con las
reglamentaciones locales en materia de medio ambiente.
Deje enfriar el motor y retire la bujía.
Añada una cucharadita de la mezcla para motores de 2 tiempos en el orificio de la bujía y
tire varias veces lentamente la cuerda de arranque hasta el tope. Esto elimina los
pequeños depósitos de óxido y lubrica el pistón y el cilindro.
Examine la bujía y cámbiela si la punta de encendido estuviera demasiado quemada.
Conserve las hojas en un lugar seco, si riesgo de incendio.
11 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO
UTILIZACIÓN
Retire la bujía.
Tire varias veces rápidamente la cuerda de arranque para eliminar el aceite y los
depósitos en el motor.
Examine la bujía, cámbiela si fuera necesario y atorníllela nuevamente.
Llene el depósito de combustible con la mezcla para motores de 2 tiempos.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
12 TABLA DE MANTENIMIENTO
Verifique y mantenga regularmente la máquina de acuerdo con la tabla de mantenimiento.
Parte
Hacer
10
horas
25
horas
50 horas
/
semestre
100
horas /
una
vez al
año
Bujía
Verificar
X
Bujía
Limpie
X
Bujía
Cambiar
Si fuere necesario
Filtro de aire
Verificar
Filtro de aire
Limpie
X
Filtro de aire
Cambiar
Si fuere necesario
Filtro de
combustible
Verificar
X
Filtro de
combustible
Limpie
X
Filtro de
combustible
Cambiar
Si fuere necesario
Cuchilla de
corte
Verificar
Cuchilla de
corte
Lubricar
Cuchilla de
corte
Limpie
Cuchilla de
corte
Cambiar
Si fuere necesario
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad del cilindro
26 cc
Potencia del motor
0,75 kW
Velocidad de rotación
10000 min
-1
Velocidad de acoplamiento del embrague
4000 min
-1
Velocidad sin carga
3000 min
-1
Longitud de corte
550 mm
Tipo de motor
2 tiempos
Capacidad del depósito de combustible
0,46 l
Proporción de mezcla de combustible
40:1
Tipo de bujía
Antorcha
Distancia entre cuchillas
27 mm
Tipo de empuñadura
Empuñadura rotativa
Parada rápida
Sistema de reducción de vibración
Puesta en marcha fácil del motor
Motor de cigüeñal completo
Empuñadura blanda
Dispositivo de seguridad
Cuchilla afilada al láser
Utilización con dos manos
Tipo de punta de hoja
Regular
Cuchilla de doble acción
Prueba de combustible E10
14 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
95dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
108dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea
superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración)
7,2 m/
K = 1,5 m/s²
15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A menudo, el mal funcionamiento se debe a causas que el usuario puede solucionar por sí
mismo. Por lo tanto, examine la máquina según las instrucciones contenidas en esta
sección. En la mayoría de los casos, se puede resolver el problema rápidamente.
ADVERTENCIA: ¡Realice solamente los pasos descritos en estas
instrucciones! ¡Todos los trabajos de inspección, mantenimiento y
reparación adicionales deben ser realizados por un centro de servicio
autorizado o un especialista cualificado si no puede resolver el problema por
sí mismo!
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
Problema
Causa posible
Solución
El motor no
arranca
No hay suficiente
combustible en el tanque
Añada combustible
No se ha presionado el
cebador en el arranque
en frío
Presione el cebador y vuelva a
arrancar
Se ha presionado el
cebador en el arranque
en caliente
Bujía sucia
Bujía húmeda
Seque la bujía
La bujía está dañada
Cambie la bujía
El conector de bujía está
flojo
Instale correctamente el conector
No se ha puesto el
interruptor de encendido
(10) en posición ‘I’
Ponga el interruptor de encendido
(10) en posición 'I'
El motor está demasiado
caliente
Espere hasta que la máquina se
enfríe completamente
El motor se para
No hay suficiente
combustible en el tanque
Añada combustible
El dispositivo de corte
está bloqueado
Retire lo que causa el bloqueo
El motor arranca
pero no acelera
El motor necesita
calentarse
Deje que el motor se caliente
completamente. Deje funcionar el
motor sin carga durante 2 o 3
minutos
El motor no
alcanza la
velocidad máxima
y emite demasiado
humo
La mezcla de
combustible no es buena
Utilice combustible fresco y el buen
aceite para motores de dos tiempos
en una proporción gasolina/aceite
correcta
El filtro de aire está sucio
Limpie el filtro de aire. Consulte la
sección de limpieza del filtro de aire
en este manual
Resultado
insatisfactorio
El dispositivo de corte
está desgastado
Haga afilar o cambiar el dispositivo
de corte por un especialista
El espesor de las ramas
excede la capacidad de
la máquina
Corte solamente ramas de un grosor
que corresponda a la capacidad de
la máquina
Vibración / ruido o
humo de escape
excesivo
El dispositivo de corte
está romo / dañado
Haga reemplazar el dispositivo de
corte por otro nuevo
Los pernos / tuercas
están flojas
Apriete los pernos / tuercas
La proporción de
gasolina / aceite es
incorrecta
Vacíe el combustible no utilizado y
vuelva a llenar con la mezcla
correcta de gasolina / aceite
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com
16 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
17 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche
entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la
protección del medio ambiente.
Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo
envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No
lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.
POWXG2017 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Cortadora de setos 26 cm³
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXG2017
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 106dB(A)
Guaranteed 108dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN ISO 10517 : 2019
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
11/09/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Powerplus POWXG2017 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario