Powerplus POWXG3026 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWXG3026 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO .............................................................................. 4
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) .................................................................. 4
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 5
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 5
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 7
5.1 Zona de trabajo ...................................................................................................... 7
5.2 Seguridad para las personas ................................................................................ 8
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas ............................................... 8
5.4 Servicio ................................................................................................................... 8
6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD ............ 9
6.1 Cortadora de setos ................................................................................................ 9
6.2 Sierra de cadena .................................................................................................... 9
6.2.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL RETROCESO ................................ 10
6.3 Desbrozadora ....................................................................................................... 11
6.4 Cortadora de césped ........................................................................................... 12
7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA .......................... 13
8 ANTES DEL USO .......................................................................... 13
8.1 Dispositivo de bloqueo del regulador................................................................. 13
8.2 Interruptor del motor ........................................................................................... 13
8.3 Silenciador ........................................................................................................... 14
8.4 Instalación de la empuñadura redonda (Fig. 2) .................................................. 14
8.5 Liberación rápida (Fig. 3) ..................................................................................... 14
8.6 Ajuste del arnés ................................................................................................... 14
8.7 Ensamblaje de la cortadora de setos (Fig. 4) ..................................................... 14
8.8 Retiro de la cortadora de setos ........................................................................... 14
8.9 Rotación de la cortadora de setos ...................................................................... 15
8.10 Montaje de la barra de guía y de la cadena ........................................................ 15
8.11 Tensión de la cadena y verificación del ajuste .................................................. 15
8.12 Lubricación .......................................................................................................... 16
8.12.1 Llenado con aceite de la cadena ............................................................................ 16
8.12.2 Lubricación de la cadena ....................................................................................... 16
POWXG3026 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
8.12.3 Verificación de la lubricación automática ................................................................ 16
8.13 Afilado de la cadena de la sierra ......................................................................... 16
8.14 Fijación del accesorio de extensión ................................................................... 16
8.15 Montaje / desmontaje de la protección ............................................................... 17
8.16 Instalación / sustitución de la cuchilla de corte (Fig. 5A-F) .............................. 17
8.17 Instalación / sustitución del cabezal y de la protección de la cortadora (Fig.
6A-C) ..................................................................................................................... 17
8.18 Instalación del arnés de transporte (Fig. 7) ........................................................ 18
8.19 Ajuste de la altura de corte ................................................................................. 18
8.20 Manipulación de combustible ............................................................................. 18
8.20.1 Combustible seguro ............................................................................................... 18
8.20.2 Transporte y almacenamiento ................................................................................ 19
8.20.3 Combustible ........................................................................................................... 19
8.20.4 Gasolina ................................................................................................................ 19
8.20.5 Aceite para motores de dos tiempos ...................................................................... 19
8.20.6 Mezcla ................................................................................................................... 20
8.20.7 Repostado del depósito de combustible ................................................................. 20
9 USO ............................................................................................... 20
9.1 Uso de la máquina ............................................................................................... 21
9.1.1 Verificación y arranque .......................................................................................... 21
9.1.2 Arranque y parada ................................................................................................. 21
9.1.2.1 Arranque en frío: .................................................................................................... 21
9.1.2.2 Arranque en caliente .............................................................................................. 22
9.1.2.3 Parada ................................................................................................................... 22
9.2 Instrucciones generales de trabajo .................................................................... 22
9.2.1 Técnicas básicas de trabajo ................................................................................... 22
9.2.2 Desbroce de hierba con una cuchilla para hierba ................................................... 23
9.2.2.1 Prevención de rebotes ........................................................................................... 23
9.2.3 Corte de hierba con una cabeza de cortadora ........................................................ 23
9.2.3.1 Corte (Fig. 11) ........................................................................................................ 23
9.2.3.2 Desbrozado (Fig. 12) ............................................................................................. 24
9.2.3.3 Corte (Fig. 13) ........................................................................................................ 24
POWXG3026 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
9.2.3.4 Barrido (Fig. 14) ..................................................................................................... 24
9.2.4 Trabajo con la cortadora de setos (Fig. 15) ............................................................ 24
9.2.5 Trabajo con la sierra de cadena ............................................................................. 24
9.2.5.1 Técnicas de serrado............................................................................................... 24
9.3 Seguridad en el trabajo........................................................................................ 25
10 LIMPIEZA ...................................................................................... 25
10.1 Limpieza del motor .............................................................................................. 25
10.2 Limpieza de la sierra de cadena .......................................................................... 25
10.3 Limpieza de la cortadora de setos ...................................................................... 25
10.4 Limpieza de la desbrozadora y del accesorio de cortadora de setos ............... 26
11 MANTENIMIENTO DE RUTINA .................................................... 26
11.1 Filtro de aire ......................................................................................................... 26
11.1.1 Limpieza del filtro de aire (Fig. 20) ......................................................................... 26
11.2 Filtro de combustible ........................................................................................... 26
11.3 Bujía ...................................................................................................................... 26
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................. 27
13 RUIDO ............................................................................................ 28
14 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................ 28
14.1 Motor ..................................................................................................................... 28
14.2 Sierra de cadena .................................................................................................. 29
14.3 Cortadora de setos .............................................................................................. 29
15 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO .......................................... 29
15.1 Sierra de cadena .................................................................................................. 29
15.2 Cortadora de setos .............................................................................................. 29
16 GARANTÍA .................................................................................... 30
17 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 30
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 31
POWXG3026 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
MULTIHERRAMIENTA DE JARDÍN 4-EN-1 42.7CC
POWXG3026
1 USO PREVISTO
Esta herramienta está diseñada para las siguientes aplicaciones:
Desbrozadora (cuanto está equipada con cuchilla circular de metal): La desbrozadora ha
sido diseñada para cortar maleza y plantas trepadoras. No utilice esta herramienta para
otras finalidades, nunca la utilice para cortar madera. Nunca corte objetos con un
diámetro de más de 13 mm.
Cortadora de césped (cuando está equipada con una cabeza de corte para hilo de
nailon): La cortadora de césped está diseñada para cortar césped. No utilice esta
herramienta para otras finalidades.
Cortadora de setos (cuando está equipada con una cuchilla de vaivén): Esta herramienta
está diseñada para cortar setos y arbustos con un diámetro máximo de 24 mm.
Sierra de cadena: esta herramienta está destinada a cortar ramas de árbol.
No utilice esta herramienta para finalidades diversas de aquellas descritas en este manual.
No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
Motor
1. Dispositivo de bloqueo de seguridad
2. Interruptor de encendido/apagado
(on/off)
3. Asa de transporte
4. 4 pernos de montaje
5. Empuñadura redonda (anillo de
caucho + pasador)
6. Barra barrera
7. Asa de tornillo
8. Árbol
9. Controlador del regulador
10. Conector de bujía
11. Palanca de estrangulación
12. Cordón del arrancador
13. Depósito de combustible
14. Tapón de llenado
15. Bulbo cebador
16. Cubierta del alojamiento del filtro de
aire
Accesorio cortadora de setos
17. Empuñadura
18. Bloqueo / desbloqueo
19. Cárter de engranajes
20. Barra del cortador
21. Placa de base
22. Palanca de mando
23. Árbol delantero
24. Pasador de bloqueo
25. Árbol de accionamiento
Accesorio sierra de cadena
26. Árbol delantero
27. Anillo de seguridad
28. Tapón de llenado de aceite
29. Depósito de aceite
30. Barra
31. Cadena de sierra
32. Soporte para amoladora de banco
33. Tope
34. Pasador de bloqueo
35. Árbol de accionamiento
36. Tuerca
37. Rosca
38. Cubierta de rueda dentada
39. Guía de barra
40. Agujero de barra
41. Carril de guía
42. Dispensador de aceite
43. Rueda de cadena
44. Tornillo de ajuste de aceite
45. Pasador de tensor de cadena
46. Tornillo de tensor de cadena
Accesorio cortadora de césped /
desbrozadora
47. 2 pernos
48. Protección de la cuchilla de corte
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 5 www.varo.com
49. Cuchilla de corte
50. Desbrozadora con carrete
51. Árbol delantero
52. Pasador de bloqueo
53. Árbol de accionamiento
Accesorio de extensión
54. Árbol
55. Asa de tornillo
56. Pasador de bloqueo
57. Árbol de accionamiento
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 motor
1 accesorio cortadora de setos
1 accesorio sierra de cadena
1 accesorio cortadora de césped /
desbrozadora
1 accesorio de extensión
1 empuñadura + barra barrera
1 desbrozadora + carrete
1 carrete
1 cuchilla de corte
1 arnés de transporte
1 cubierta de barra
1 cubierta de cuchilla
1 botella para mezcla
1 manual
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
¡Advertencia! ¡Lea
las instrucciones de
utilización antes del
uso!
¡Atención! ¡Riesgo de
lesión debido a los
trozos proyectados!
¡Utilice guantes de
protección!
¡Mantenga una
distancia de seguridad!
¡Utilice calzado de
seguridad!
¡Proteja la herramienta
contra la lluvia y la
humedad!
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 6 www.varo.com
¡Utilice un
dispositivo de
protección auditiva!
¡Atención! Girar para la
izquierda.
¡Utilice un casco
duro!
¡Preste atención a los
objetos proyectados!
¡Utilice gafas de
seguridad!
¡Presta atención a los
rebotes!
Importante, algunas
piezas pueden estar
calientes. ¡Mantenga
una distancia de
seguridad!
¡Cuidado! ¡Riesgo de
lesión debido a la
rotación de la cuchilla
de corte! ¡Mantenga
lejos las manos y los
pies!
1. Encienda la
herramienta.
Atención: La gasolina
una sustancia es muy
inflamable. ¡Riesgo de
explosión! ¡No derrame
combustible!
2. Llene la bomba
de combustible
(cebador).
¡Apague la herramienta
y desconecte la bujía
antes de llevar a cabo
cualquier intervención
de mantenimiento!
3. Tire la palanca de
estrangulación.
¡Atención! ¡Existe un
riesgo de
sofocamiento!
4. Tire el cordón del
arrancador.
¡Cuidado! ¡Vapores
tóxicos de CO! ¡No
utilice la herramienta
en espacios
confinados.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Tire la palanca de
estrangulación.
¡Advertencia! No utilice
hojas de sierra circular
como cuchilla de corte.
Presione la bomba
de combustible
(cebador) 6 veces.
Añada un poco de
grasa después de 20
horas de
funcionamiento.
Proporción de
mezcla: 40 partes de
gasolina / 1 parte de
aceite.
¡Se debe mantener una
distancia de 15 metros
entre la máquina y las
otras personas!
Gasolina: RON 95 /
RON 98.
La herramienta de
corte continúa girando
una vez que se haya
apagado (cuchilla de
corte / hilo de corte).
Aceite para motores
de dos tiempos:
ISO-L-EGD.
¡Se prohíbe la
presencia de fuego y
de llamas vivas, así
como fumar!
¡Riesgo de choque
eléctrico mortal!
¡Mantenga una
distancia de al
menos 10 metros
con respecto a las
líneas eléctricas
aéreas!
¡Atención! Caída de
objetos. Especialmente
cuando se corta por
encima de la cabeza.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El
incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e
instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en
el futuro.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 8 www.varo.com
No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden
inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El
distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con
sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos,
alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede
provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el
interruptor favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
Apague completamente la herramienta antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o
almacenarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que se ponga
accidentalmente en marcha.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con
estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta
siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las
herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.4 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas
cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se
cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 9 www.varo.com
6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD
6.1 Cortadora de setos
No utilice esta herramienta en un lugar peligroso. Entre estos lugares se debe incluir los
sitios que presenten un riesgo de explosión de humos de gasolina, fugas de gas o polvo
explosivo.
No utilice esta herramienta en un área confinada. Los gases de escape o los humos
pueden alcanzar concentraciones peligrosas.
Proteja su herramienta. Esta cortadora de setos NO RESISTE A LA INTEMPERIE y no se
le debe exponer a la luz directa del sol, a altas temperaturas ambientales, ni mojar, así
como tampoco a condiciones de alta humedad.
No fume mientras se llena el depósito de combustible. Esto es potencialmente peligroso
dado que puede inflamar el combustible y causar una explosión.
Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar el depósito de la cortadora de setos,
asegúrese que el motor esté apagado. No deje derramar el combustible dado que éste
puede inflamarse cuando el motor está caliente. Nunca añada combustible cuando el
motor esté en funcionamiento.
Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene la cortadora de setos en un lugar
seco, lejos de líquidos inflamables.
Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite humos de escape. Asegúrese que los
espectadores se mantienen a una distancia segura.
Asegúrese que utiliza una mezcla de combustible y aceite. Asegúrese que ha mezclado
40 partes de combustible sin plomo con 1 parte de aceite para motores de 2 tiempos. En
caso contrario, se puede sobrecalentar el motor y dañar la cortadora de setos.
6.2 Sierra de cadena
NO utilice una sierra de cadena con una sola mano. Si se utiliza con una sola mano
puede causar lesiones graves en el operador, los ayudantes, los peatones o una
combinación de todas estas personas. Una sierra de cadena se debe utilizar con las dos
manos.
NO utilice la sierra de cadena si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de las
drogas, el alcohol o medicamentos.
Utilice calzado de seguridad, prendas de vestir ajustadas, guantes de protección y
dispositivos de protección ocular, de oídos y para la cabeza.
Tenga cuidado al manipular el combustible. Para evitar un incendio, aleja la sierra de
cadena al menos 3 metros (10 pies) del lugar de llenado del combustible antes de
arrancar el motor.
NO PERMITA que otras personas estén cerca al arrancar o cortar con la sierra de
cadena. Mantenga a los peatones y a los animales alejados de la zona de trabajo.
NO EMPIECE a cortar hasta que tenga una zona de trabajo despejada, una posición
segura y un camino de retirada previsto del árbol cortado.
Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo de la sierra de cadena cuando el motor
esté en marcha.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la sierra de cadena no está en contacto
con nada.
Transporte la sierra con el motor apagado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia
atrás y el amortiguador alejado de su cuerpo.
NO utilice una sierra de cadena dañada, mal ajustada o que no esté montada de forma
completa y segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se
suelta el gatillo de control del regulador.
Apague el motor antes de colocar en el suelo la sierra de cadena.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 10 www.varo.com
Tenga especial cuidado al cortar arbustos de pequeño tamaño y maleza, ya que el
material flexible podría atascarse en la cadena de la sierra y ser lanzado hacia el usuario
o hacerle perder el equilibrio.
Cuando corte un tronco que esté bajo tensión, manténgase alerta ante la recuperación
elástica, para que no le golpee cuando se libere la tensión en las fibras de la madera.
Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.
Utilice la sierra de cadena sólo en zonas bien ventiladas.
NO UTILICE la sierra de cadena en un árbol a menos que se haya entrenado
específicamente para ello.
Todas las tareas de mantenimiento de la sierra, distintas de las que se recogen en las
instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser realizadas
por personal competente.
Al transportar la sierra de cadena, utilice la espada de barra guía adecuada.
NO utilice la sierra cerca o alrededor de líquidos o gases inflamables, en exteriores o
interiores. Puede producirse una explosión y/o un incendio.
No rellene el tanque de combustible, el tanque de aceite ni lubrique la unidad con el motor
en marcha.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. Corte sólo madera. No utilice la sierra de
cadena para un uso distinto del previsto. Por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para
cortar plástico, mampostería o materiales que no se utilicen para la construcción.
La primera vez que la utilice, el operador debe recibir indicaciones prácticas en el uso de
la sierra y del equipo de protección a cargo de un operador con experiencia.
No intente sujetar la sierra con una sola mano. No podrá controlar las fuerzas de
reacción y puede perder el control de la sierra, lo que tendría como resultado que la barra
y la cadena patinen o reboten junto al tronco.
No utilice nunca la sierra de cadena en interiores. La sierra produce gases de escape
venenosos en cuanto se arranca el motor, que pueden ser incoloros e inodoros. El uso de
este producto puede generar polvo, neblina y gases con productos químicos que causan
daños en los órganos reproductivos. Preste atención al polvo dañino, a la neblina (como
el polvo de la sierra o el vapor de aceite de la lubricación de la cadena) y protéjase
adecuadamente.
Utilice guantes y mantenga las manos calientes. El uso prolongado de sierras de cadena
que expongan al operador a vibraciones puede producir síndrome de Raynaud o
enfermedad de dedos blancos. Para reducir el riesgo de contraer esta enfermedad, utilice
guantes y mantenga las manos calientes. Si aparece algún síntoma del síndrome de
Raynaud, consulte a un médico inmediatamente.
Dirija el carrete dentado de la sierra de cadena directamente detrás del gozne que desee
y gire la sierra sobre este punto. El carrete dentado se lía contra el tronco.
El usuario mismo sólo puede cambiar la cadena, la barra de guía y la bujía. Asegúrese
siempre de efectuar los cambios con material adecuado, como se indica en las
especificaciones del manual.
6.2.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL RETROCESO
El RETROCESO se puede producir cuando el EXTREMO de la barra de guía toca un objeto,
o cuando la madera rodea y pinza la cadena de la sierra en el corte.
El contacto del extremo puede provocar en algunos casos una reacción contraria ultrarrápida,
con un golpe de la barra guía hacia arriba y de vuelta hacia el operador.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 11 www.varo.com
La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte INFERIOR de la barra guía
puede ALEJAR la sierra del operador.
La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte SUPERIOR de la barra guía
EMPUJARÁ la barra guía rápidamente de vuelta hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede provocar que pierda el control de la sierra, lo que
podría tener como resultado lesiones personales graves.
Con una comprensión básica del retroceso podrá reducir o eliminar el elemento de
sorpresa. La sorpresa contribuye a los accidentes.
Sujete firmemente la sierra con las dos manos, con la mano derecha en el mango trasero
y la izquierda en el mango delantero cuando el motor esté en marcha. Agarre firmemente
con los pulgares y los demás dedos rodeando los mangos de la sierra. Un agarre firme le
ayudará a reducir el retroceso y a mantener el control de la sierra. No la suelte.
Compruebe que la zona en la que corta está libre de obstrucciones. No deje que el
extremo de la barra guía entre en contacto con un tronco, rama o cualquier otra
obstrucción que pueda ser golpeada mientras utiliza la sierra.
Corte a velocidad alta del motor.
No se estire demasiado ni corte por encima de la altura de los hombros.
Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a afilado y mantenimiento de la cadena de
la sierra.
Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por el fabricante o similares.
NOTA: La cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple el
rendimiento contra el retroceso.
¡ADVERTENCIA! La sierra de cadena se suministra con una etiqueta de
seguridad situada en la palanca del freno de cadena o guardamanos. Esta
etiqueta, junto con las instrucciones de seguridad de estas páginas, debe
leerse cuidadosamente antes de intentar utilizar esta unidad.
Tenga cuidado con:
Retroceso rotativo (Fig. 1a)
A = Ruta del retroceso
B = Zona de reacción del retroceso
Reacciones de empuje (retroceso con compresión) y tirón (Fig. 1b)
A = Tirón
B = Objetos sólidos
C = Empuje
6.3 Desbrozadora
LA HOJA DE CORTE SE PUEDE LANZAR VIOLENTAMENTE DEL MATERIAL QUE NO
PUEDA CORTAR; El lanzamiento de la hoja de corte puede provocar la amputación de
brazos o piernas. Mantenga a las personas y animales a 10 metros (30 pies) de distancia
en todas las direcciones. Si la hoja de corte entra en contacto con objetos ajenos durante
el funcionamiento, apague el motor y deje la hoja de corte en punto muerto hasta que se
pare. A continuación, compruebe si la hoja de corte tiene daños. Retire siempre la hoja de
corte si está deformada o agrietada.
LA HOJA DE CORTE LANZA OBJETOS VIOLENTAMENTE; puede resultar herido o
incluso perder la vista. Utilice protección para los ojos, cara y piernas. Limpie siempre la
zona de trabajo de objetos extraños antes de utilizar la hoja de corte. Mantenga a las
personas y animales a 10 metros de distancia en todas las direcciones.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 12 www.varo.com
LA HOJA DE CORTE FUNCIONA EN PUNTO MUERTO CUANDO SE SUELTA EL
REGULADOR; una hoja de corte en punto muerto puede cortarle. Antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento en la hoja de corte, apague siempre el motor y
compruebe que la hoja de corte en punto muerto se ha detenido.
ADVERTENCIA: NO UTILICE NINGÚN COMBUSTIBLE distinto del que se recomienda
en este manual. Siga siempre las instrucciones que se detallan en el apartado
“Combustible y lubricantes” de este manual. No utilice nunca gasolina a menos que se
mezcle correctamente con lubricante de motor de 2 tiempos. Se pueden producir daños
permanentes en el motor, lo que anularía la garantía.
NO UTILICE NINGÚN OTRO ACCESORIO DE CORTE. Utilice únicamente nuestras
piezas y accesorios de recambio, que están diseñados específicamente para mejorar el
rendimiento y maximizar el funcionamiento seguro de nuestros productos. Si no lo hace
así, se puede producir un bajo rendimiento y posibles daños. Utilice sólo el cabezal de
cadena que se suministra con este producto. No use ningún otro accesorio de corte. El
uso de dichos accesorios anulará la garantía de fábrica y podría provocar lesiones
corporales graves.
6.4 Cortadora de césped
Las cortadoras de césped no deben ser usadas por niños o personas sin formación.
Lleve zapatos fuertes para proteger sus pies.
Use pantalones largos para proteger sus piernas.
Compruebe el aparato antes de usarlo. Si está dañado, no debe usarlo, sino hacer que lo
repare un técnico cualificado.
No use el aparato en presencia de niños y/o animales.
Use solamente el aparato solamente a plena luz del día o con una buena iluminación.
Nunca use el aparato sin el protector en su sitio.
Antes de utilizar el aparato, retire los palitos, piedras, alambres y otros obstáculos de la
superficie sobre la que va a trabajar.
Use el aparato solamente en posición vertical, con el hilo de corte apuntando al suelo.
Nunca encienda el aparato en otra posición.
Mantenga siempre las manos y los pies alejados del hilo de corte.
Evite tocar el hilo de corte.
Antes de poner el aparato hacia abajo, desconéctelo y esperar a que el hilo de corte esté
parado por completo. Nunca intente parar el hilo de corte usted mismo.
Tengan cuidado. Después de apagar el aparato sigue girando durante un
corto período de tiempo.
Utilice sólo el tipo de hilo de corte recomendado por el fabricante. Nunca utilizar un hilo de
corte de metal o de sedal de pesca.
Después de su uso, debe siempre guardar el aparato en condiciones de seguridad y fuera
del alcance de los niños.
No corte con objetos duros. Hacerlo puede causar lesiones corporales o dañar la
cortadora de césped.
No utilice la herramienta para cortar hierba que no esté en contacto.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 13 www.varo.com
7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos
pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se de cumplir con los
siguientes puntos.
Utilice sólo recipientes autorizados.
Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en
funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de
añadir combustible.
No fume.
Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia
de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino
aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir
combustible.
Si se vacía el depósito, se debe efectuar esta operación al exterior.
8 ANTES DEL USO
¡ADVERTENCIA! Nunca utilice una máquina con un equipo de seguridad
defectuoso. Se debe verificar y mantener el equipo de seguridad de la
máquina de la manera descrita en esta sección. Si una cualquiera de estas
verificaciones es insatisfactoria, póngase en contacto con un agente de
servicio para hacerla reparar.
8.1 Dispositivo de bloqueo del regulador
El dispositivo de bloqueo del regulador está diseñado para impedir una puesta en
funcionamiento no desea y accidental del mando de regulación. Cuando se presiona el
dispositivo de bloqueo (1) (es decir, cuando se toma la empuñadura) se libera el gatillo de
regulación (9). Cuando se suelta la empuñadura, los dispositivos de control y de bloqueo
del regulador regresan a sus respectivas posiciones iniciales.
Ver las instrucciones en Arranque. Ponga en marcha la máquina y aplique plenamente la
regulación. Suelte el regulador y verifique que el accesorio de corte se detenga y quede
estable. Verificar el ajuste de ralentí del carburador si el accesorio de corte gira cuando el
regulador está en posición de ralentí.
8.2 Interruptor del motor
Presione el lado “O” del interruptor del motor para detener la máquina. Ponga en marcha la
máquina y asegúrese que el motor se detenga al poner el interruptor en posición de parada.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 14 www.varo.com
8.3 Silenciador
El silenciador está diseñado para mantener los niveles sonoros al mínimo y para alejar del
usuario los gases de escape. Nunca utilice una máquina con un silenciador defectuoso.
Verifique frecuentemente que el silenciador esté fijado firmemente a la máquina.
El interior del silenciador contiene productos químicos que pueden ser
cancerígenos. Si el silenciador está dañado, evite entrar en contacto con
estos elementos.
Recuerde que: Los gases de escape del motor están calientes y pueden
contener chispas que causen un incendio. ¡Nunca ponga en marcha el motor
al interior de un local o cerca de material combustible!
8.4 Instalación de la empuñadura redonda (Fig. 2)
Comience por instalar el anillo de caucho (5a) en el eje (8).
Fije la barra barrera (6) sobre el anillo de caucho (5a) desde abajo.
Se debe empujar el pasador (5b) de la barra barrera (6) en uno de los dos orificios del
árbol (8) para bloquearlo en su lugar.
Empuje la empuñadura redonda (5) sobre el anillo de caucho (5a) colocado en el árbol
(8).
Inserte los 4 pernos de montaje (4) desde arriba, a través de la empuñadura redonda (5),
y fíjelos en la barra barrera (6) con las 4 tuercas.
Apriete los tornillos.
8.5 Liberación rápida (Fig. 3)
Como precaución de seguridad, en caso de incendio del motor u de que el operador debe
liberarse de la máquina, un dispositivo de liberación rápida, fácilmente accesible, está
instalado cerca del anillo de suspensión.
8.6 Ajuste del arnés
¡ADVERTENCIA! Al utilizar la máquina, ésta debe colgar de manera segura
del arnés. En caso contrario, no se podrá controlar la desbrozadora y se
puede causar lesiones corporales a mismo o a otras personas. Nunca
utilice un arnés que tenga un dispositivo de liberación rápida defectuoso.
Póngase en arnés. Cuelgue la máquina en el gancho se soporte de arnés. Ajuste la longitud
del arnés de tal manera que el gancho de soporte quede aproximadamente a nivel con el lado
derecho de su cadera.
8.7 Ensamblaje de la cortadora de setos (Fig. 4)
Empiece por desmontar la empuñadura de tornillo (7) del árbol (8) del motor.
Empuje el pasador en el árbol delantero (23) del cortador de setos en la ranura del árbol
del motor (8) hasta el tope. Una vez insertado correctamente, la línea roja debe coincidir
con aquella del árbol del motor.
Apriete la empuñadura de tornillo (7).
Nota: el montaje de la sierra de cadena / cortadora de césped / desbrozadora
/ accesorio de extensión se realiza en el mismo orden.
8.8 Retiro de la cortadora de setos
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 15 www.varo.com
Desmonte la empuñadura de tornillo (7) y retire el árbol delantero (23) de la cortadora de
setos del árbol del motor (8).
Nota: el desmontaje de la sierra de cadena / cortadora de césped / cortadora
de setos / accesorio de extensión se realiza en el mismo orden.
8.9 Rotación de la cortadora de setos
Libere el dispositivo de bloqueo / desbloqueo.
Presione la palanca de mando y gire la cortadora de setos a la posición deseada.
Deje que la palanca de mando se encaje en la cavidad de la placa de base.
8.10 Montaje de la barra de guía y de la cadena
¡Advertencia! ¡Utilice guantes de protección! ¡Los dientes de corte afilados
pueden causar lesiones!
Nota: preste mucha atención al sentido de marcha de la cadena de sierra (31)
en la barra (30) y en la placa de base
En función del desgaste, se puede voltear la barra (30).
Aflojar la tuerca (36) con la llave de extremo abierto.
Retire la cubierta de la rueda dentada (38).
Ponga la cadena de sierra (31) sobre la cuchilla (30) comenzando por la punta.
Ponga a continuación la barra (30) y la cadena de sierra (31).
Coloque el carril guía (41) sobre la guía de barra (39), mientras inserta el pasador de
tensor de cadena (45) en el orificio de la cuchilla (40). Al mismo tiempo, coloque la
cadena de sierra (31) sobre la rueda dentada de cadena (43).
Ahora se puede apretar la cadena de sierra (31) girando el tornillo del tensor de cadena
(46) en sentido horario.
Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (38) y apriete suavemente la tuerca (36).
8.11 Tensión de la cadena y verificación del ajuste
Nota: si la cadena gira difícilmente en la barra de guía o se atasca, la tensión
es excesiva. Se debe entonces aflojarla procediendo de la siguiente manera:
Afloje las tuercas de retención de la barra de manera que queden apretadas sólo con la
mano. Reduzca la tensión girando lentamente el tornillo de ajuste de la barra en sentido
antihorario. Desplace la cadena hacia atrás y hacia delante sobre la barra. Continúe
ajustando hasta que la cadena gire libremente adaptándose perfectamente. Aumente la
tensión girando el tornillo de ajuste de la barra en sentido horario.
Una vez que la tensión de la cadena de la sierra sea correcta, mantenga la punta de la barra
lo más arriba posible y apriete firmemente las dos tuercas de retención de la barra.
Precaución: una nueva cadena de sierra se alarga y requiere un ajuste al
cabo de aproximadamente 5 cortes. Esto es normal con una nueva cadena y
el intervalo entre los ajustes sucesivos aumentará rápidamente.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 16 www.varo.com
Precaución: si la cadena de la sierra está demasiado floja o demasiado
apretada, la rueda dentada, la barra, la cadena y los rodamientos del cigüeñal
se desgatarán más rápidamente.
8.12 Lubricación
8.12.1 Llenado con aceite de la cadena
Para evitar que entre suciedad dentro del depósito (29), limpie la tapa del depósito de aceite
(28) antes de abrir. Verifique el contenido del depósito (29) de aceite durante el aserrado
gracias al indicador de nivel de aceite. Cierre firmemente la tapa del depósito de aceite (28) y
limpie todas las salpicaduras.
8.12.2 Lubricación de la cadena
Para evitar un desgaste excesivo, se deben lubricar uniformemente la cadena de la sierra y la
barra de guía durante el funcionamiento.
La lubricación es automática. Nunca trabaje sin lubricación de la cadena. Si la cadena
funciona en seco, todo el aparato de corte sufrirá rápidamente daños graves. Por lo tanto, es
importante verificar la lubricación de la cadena y el nivel de aceite a cada utilización.
Nunca utilice la sierra cuando el nivel de aceite está por debajo de la marca "Mín".
Mín.: Cuando sea visible sólo aprox. 5 mm de aceite en el borde inferior del indicador de
nivel de aceite, se debe añadir aceite.
Máx.: Completar con aceite hasta que la ventana está llena.
8.12.3 Verificación de la lubricación automática
Antes de comenzar el trabajo, verifique la lubricación automática de la cadena y el indicador
de nivel de aceite. Encienda la sierra de cadena y manténgala encima del suelo. Tenga
cuidado de no dejar que la sierra de cadena toque el suelo. Por razones de seguridad, es
mejor mantener una distancia de al menos 20 cm. Si no observa cada vez más trazas de
aceite, el sistema de lubricación funciona correctamente. Si no hay ninguna traza de aceite,
intente limpiar la salida de aceite el agujero superior de tensión de la cadena y el conducto de
aceite o bien, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente.
8.13 Afilado de la cadena de la sierra
Se puede hacer afilar la sierra de cadena rápida y correctamente por los vendedores
especializados, ante los que se puede también obtener equipo de afilado de cadenas que le
permitirán afilar por sí mismo la cadena. Siga las instrucciones de utilización
correspondientes.
Cuide sus herramientas. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para poder trabajar
bien y con seguridad. Cumpla con las reglamentaciones de mantenimiento y las instrucciones
para cambiar las herramientas.
8.14 Fijación del accesorio de extensión
¡Cuidado! ¡No utilice el accesorio de extensión / árbol (54) junto con la
cuchilla de corte / bobina!
Nota: utilice el accesorio de extensión / árbol (54) para trabajar a mayores
alturas.
Monte el accesorio de extensión / árbol (54) entre el motor y la cortadora de setos / sierra
de cadena. El montaje se efectúa de la misma manera que para las fijaciones descritas
anteriormente.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 17 www.varo.com
8.15 Montaje / desmontaje de la protección
¡Advertencia! Al trabajar con la cuchilla de corte (49), se debe montar la protección de cuchilla
(48). La protección de cuchilla (48) está debajo del panel metálico del árbol (51). La
protección de cuchilla (48) queda fijada al árbol delantero (51) con los dos tornillos (47). Para
esto, utilice la llave hexagonal suministrada.
Equipo de corte
Equipo de protección
Protección de cuchilla de corte (49)
Protección de cuchilla (48)
Desbrozadora (50)
Protección de cuchilla (48) + protección de
hilo de corte
¡Advertencia! no utilice ningún otro equipo de corte aparte de lo que se suministra con el
producto. El uso de cualquier otro equipo de corte o de protección se considera inadecuado y
conlleva un riesgo significativo de accidente.
8.16 Instalación / sustitución de la cuchilla de corte (Fig. 5A-F)
Desenganche la extensión de protección de la protección del accesorio de corte.
¡CUIDADO! Asegúrese que se haya retirado la extensión de protección.
Instale la placa de sujeción en el árbol de salida.
Gire el árbol de la cuchilla hasta que uno de los orificios de la placa superior de sujeción
quede alineado con el agujero correspondiente en la protección superior del accesorio de
corte.
Inserte el pasador de bloqueo en el orificio para bloquear el árbol.
Coloque la placa, la placa de sujeción inferior y la protección inferior del accesorio de
corte en el árbol de salida.
Coloque la tuerca. Se debe apretar la tuerca con un par de apriete de 35-50 Nm. Utilice la
llave de tubo del kit de herramientas. Mantenga el mango de la llave lo más cerca posible
de la protección de la cuchilla. Para apretar la tuerca, gire la llave en el sentido inverso a
aquel de rotación (Cuidado: rosca hacia la izquierda).
Retire el pasador de bloqueo después de haber terminado todo el procedimiento de
instalación.
8.17 Instalación / sustitución del cabezal y de la protección de la cortadora (Fig. 6A-
C)
Enganche la protección de la cortadora en la protección del accesorio de corte.
Instale la placa de sujeción en el árbol de salida.
Gire el árbol de la cuchilla hasta que uno de los orificios de la placa superior de sujeción
quede alineado con el agujero correspondiente en la protección superior del accesorio de
corte.
Inserte el pasador de bloqueo en el orificio para bloquear el árbol.
Atornille la cabeza de cortadora en el sentido opuesto a aquel de rotación.
Para el desmontaje, siga las instrucciones al revés.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 18 www.varo.com
8.18 Instalación del arnés de transporte (Fig. 7)
Nota: se pueden hacer los siguientes ajustes para estar seguro de trabajar
fatigarse. La configuración puede variar en función del tamaño del cuerpo.
Antes de comenzar el trabajo, ajuste el arnés de transporte para adaptarlo al
cuerpo.
Equilibre el aparato con la herramienta de corte instalada de manera que éste
oscile justo sobre el suelo sin que sea necesario mover la máquina con las
manos.
Póngase el arnés de transporte y cierre los broches. (Fig. 7a)
Tire la correa, para poner el arnés de transporte en el centro del cuerpo y ajustar el
tamaño al torso. (Fig. 7B)
Para apretar las dos correas de hombro, tírelas. (Fig. 7C)
Para asegurar la posición correcta del aparato en el arnés de transporte, tire de la correa.
(Fig. 7D)
Enganche el mosquetón (Fig. 7E-G) y sujételo con la correa roja del mecanismo de
liberación rápida.
Tome a continuación el aparato y cuélguelo de manera que la lengüeta de transporte (3)
se encaje en el mosquetón. (Fig. 7H) También se puede desplazar la lengüeta de
transporte (3) aflojando y deslizando el tornillo para lograr una orientación óptima del
aparato.
8.19 Ajuste de la altura de corte
Ponga el arnés de transporte y enganche en el aparato.
Utilice las diversas correas del arnés de transporte para lograr una posición óptima de
trabajo y corte.
Efectúe algunos movimientos circulares sin poner en marcha el motor para encontrar la
longitud ideal de la correa de hombro. (Fig. 8A)
El arnés de transporte tiene un mecanismo de liberación rápida. Tire la correa roja si se
debe dejar rápidamente el aparato. (Fig. 9)
Cuidado: Utilice siempre el arnés de transporte cuando trabaje con la
herramienta. Póngase el arnés de transporte apenas esté en marcha el
motor. Apague el motor antes de quitarse el arnés de transporte.
8.20 Manipulación de combustible
8.20.1 Combustible seguro
Nunca ponga en marcha la máquina. Si se ha derramado combustible sobre ella. Limpie el
combustible derramado y deje evaporar el restante.
Si se ha derramado combustible sobre sí mismo o la ropa, cámbiese. Lave toda parte del
cuerpo que hubiere entrado en contacto con el combustible. Utilice agua y jabón.
En caso de fuga de combustible en la máquina. Verifique frecuentemente la máquina para
detectar fugas en el tapón y las tuberías de combustible.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 19 www.varo.com
8.20.2 Transporte y almacenamiento
Almacene y transporte la máquina y el combustible de manera que no haya riesgo de
fuga ni de que los gases entren en contacto con chispas o llamas vivas, por ejemplo, de
máquinas eléctricas, interruptores/relés eléctricos o calderas.
Al almacenar y transportar combustible, utilice siempre contenedores autorizados
previstos para tal finalidad.
Al almacenar la máquina por largos periodos, se debe vaciar el depósito de combustible.
Póngase en contacto con la estación de servicio local para saber dónde se puede eliminar
el exceso de combustible.
Asegúrese que la máquina esté limpia y que se haga una intervención de servicio
completa antes de almacenar la máquina por un largo periodo.
Instale siempre el dispositivo de seguridad para transporte al transportar o almacenar la
máquina.
Fije de manera segura la máquina durante el transporte.
Para evitar un arranque involuntario del motor, se debe retirar siempre el sombrerete de la
bujía en caso de almacenamiento prolongado, si la máquina está bajo estricta supervisión
o se realizan medidas de servicio.
Manipule con cuidado el combustible. Recuerde el riesgo de incendio,
explosión e inhalación de los gases.
8.20.3 Combustible
La máquina está equipada con un motor de dos tiempos que se debe utilizar con una mezcla
de gasolina y aceite para este tipo de motores. Es importante medir de manera precisa la
cantidad de aceite que se debe mezclar, para asegurarse que se obtiene la mezcla correcta.
Cuando se mezcla pequeñas cantidades de combustible, incluso las pequeñas imprecisiones
pueden afectar de forma considerable la proporción de la mezcla.
El combustible y sus gases son altamente inflamables y pueden causar
graves lesiones corporales cuando se les inhala o entran en contacto con la
piel. Por este motivo, se debe tener cuidado al manipular el combustible y es
necesario asegurarse que haya una adecuada ventilación.
8.20.4 Gasolina
Utilice siempre una mezcla de gasolina/aceite de calidad de al menos octano 95 (RON).
Utilice gasolina con un bajo nivel de emisiones, conocida también como gasolina alquilada, si
estuviere disponible.El octano más bajo recomendado es 95 (RON). Si se utiliza el motor con
un grado de octano inferior a 95, puede ocurrir la llamada "detonación" (knocking). Esto
provoca un aumento hasta una alta temperatura del motor causando graves daños para el
motor. Al trabajar a un número elevado de revoluciones, se recomiendo un grado de octano
superior.
8.20.5 Aceite para motores de dos tiempos
Para obtener mejores resultados y un mayor rendimiento, utilice aceite para motores de dos
tiempos, formulado especialmente para nuestros motores de este tipo, enfriados por aire.
Nunca utilice aceite para motores de dos tiempos enfriados por agua, a los que a veces se
hace referencia como aceite para motores fuera de borda (TCW nominal).Nunca utilice aceite
para motores de cuatro tiempos. Un aceite de calidad mediocre y/o una relación de
aceite/combustible demasiado alta pueden perjudicar la función y reducir la vida útil de los
convertidores catalíticos.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 20 www.varo.com
8.20.6 Mezcla
Mezcle siempre la gasolina y el aceite en un recipiente limpio previsto para combustible.
Comience siempre añadiendo la mitad de la gasolina que se debe utilizar. A continuación,
añada toda la cantidad de aceite. Mezcle (agite) la mezcla de combustible. Añada la
cantidad restante de gasolina.
Mezcle (agite) completamente la mezcla de combustible antes de llenar el depósito de
combustible de la máquina.
No mezcle más de un suministro de combustible mensual a la vez.
Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo, se debe vaciar y limpiar el depósito de
combustible.
8.20.7 Repostado del depósito de combustible
Tomar las siguientes precauciones permite evitar el riesgo de incendio:
No fume ni coloque objetos calientes cerca del combustible.
Apague siempre el motor antes de repostar.
Pare siempre el motor y déjelo enfriar durante algunos minutos antes de repostar.
Al añadir llenar el depósito de combustible, abra el tapón para liberar lentamente la
sobrepresión.
Apriete cuidadosamente el tapón después de añadir combustible.
Aleje siempre la máquina del área de repostado antes de poner en marcha el motor.
Utilice siempre un contenedor con una válvula que impida derramar el combustible.
Limpie el área alrededor del tapón de combustible. La contaminación del depósito de
combustible puede causar problemas de funcionamiento.
Asegúrese que el combustible esté bien mezclado agitando el contenedor antes de llenar
el depósito.
9 USO
¡Precaución! cumplir con las reglamentaciones legales pertinentes en
materia de protección contra el ruido.
Antes de encender el aparato, verifique siempre que:
El sistema de combustible no presente fugas.
El equipo de protección y de corte esté completo y en perfecto estado de funcionamiento.
Todas las conexiones de tornillo están firmemente apretadas.
Todas las partes móviles puedan moverse con facilidad y libremente.
Gasolina, litro
1
5
10
20
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 21 www.varo.com
9.1 Uso de la máquina
9.1.1 Verificación y arranque
Nunca utilice la máquina sin la protección ni con una protección defectuosa.
Todas las cubiertas deben estar correctamente instaladas y sin daño antes de poner en
marcha la máquina.
Verifique la cuchilla para asegurarse que no haya grietas en la parte inferior de los dientes
ni en el orificio central. El motivo más frecuente por el que se forman grietas es la
formación de ángulos afilados en la parte inferior de los dientes durante el proceso de
afilado o bien el uso de la cuchilla con dientes romos. Deseche la cuchilla si ésta presenta
grietas.
Verifique que la brida de soporte no presente grietas debidas a la fatiga o un apriete
excesivo. Elimine la brida de soporte si ésta presenta grietas.
Verifique que la protección de cuchilla no esté dañada o agrietada. Cambie la protección
de cuchilla si ha sufrido impactos o está agrietada.
Verifique que la cabeza de cortadora y la protección de cortadora no estén dañadas ni
agrietadas. Reemplace la cabeza de cortadora si ha sufrido impactos o está agrietada.
9.1.2 Arranque y parada
Antes de poner en marcha la máquina, se debe instalar la cubierta completa del embrague y
el árbol; en caso contrario, se puede aflojar el embrague y causar lesiones corporales. Aleje
siempre la máquina del área de repostado antes de poner en marcha el motor. Coloque la
máquina sobre una superficie plana. Asegúrese que el accesorio de corte no pueda entrar en
contacto con un objeto. Asegúrese que no haya personas no autorizadas en el área de
trabajo; en caso contrario, existe un riesgo de graves lesiones corporales. La distancia de
seguridad es de 15 metros.
9.1.2.1 Arranque en frío:
Un arranque "en frío" del motor es un arranque hecho después de al menos 5 minutos a partir
del momento en que se ha apagado o repostado la máquina.
Puesta en funcionamiento: Encendido: Presione el lado “I” del interruptor del motor.
Bulbo cebador: Presione el bulbo cebador 6 veces.
Estrangulador: Ponga el botón del estrangulador en posición .
El botón del estrangulador se libera automáticamente presionando
nuevamente el gatillo de regulación.
Mantenga el cuerpo de la máquina sobre el suelo con la mano izquierda (CUIDADO: ¡No
utilice el pie!). Tome la manija del dispositivo de arranque, tire lentamente el cordón con la
mano derecha hasta sentir resistencia (el dispositivo de arranque "se engancha") y tire
después rápidamente y con fuerza. Nunca enrolle el cordón del dispositivo de arranque
alrededor de la mano. Repita esta operación hasta que arranque el motor.
Repita esta operación hasta que arranque el motor. Cuando el motor arranque, deje que
se caliente con el dispositivo de bloqueo del regulador enclavado.
Apenas el motor esté en marcha, presione el dispositivo de bloqueo de seguridad (1) y
después el acelerador (9) para desactivar el estrangulador y activar el equipo de corte
acoplado. Cuando el motor funciona al ralentí con la palanca de aceleración libre, el
equipo de corte acoplado debe estar parado!
No tire completamente el cordón del dispositivo de arranque (12) y no deje regresar
después enteramente la empuñadura de éste. Se puede dañar la máquina.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 22 www.varo.com
No ponga ninguna parte del cuerpo en el área marcada. Todo contacto puede causar
quemaduras en la piel o un choque eléctrico, si el sombrerete de la bujía está dañado.
Utilice siempre guantes. No utilice la máquina si el sombrerete de la bujía está dañado.
IMPORTANTE: Si se tira varias veces la cuerda del dispositivo de arranque
con el estrangulador activo, el motor se puede "ahogar" y el arranque será
más difícil.
Si el motor "se ahoga", repita varias veces el procedimiento de arranque en caliente para
eliminar el exceso de combustible.
9.1.2.2 Arranque en caliente
Para arrancar el motor inmediatamente después de que éste se hubiere parado, siga las
etapas 1-4 del procedimiento anterior. Para arrancar un motor caliente, no se debe sacar la
palanca de estrangulación (11).
9.1.2.3 Parada
Pare el motor apagando el encendido (interruptor de encendido/apagado (on/off)(2)).
9.2 Instrucciones generales de trabajo
¡IMPORTANTE! Este capítulo describe las precauciones básicas de
seguridad que se deben tomar al trabajar con desbrozadoras y cortadoras
de setos.
Si se está en una situación en la que no se sabe cómo proceder, se debe recurrir a un
experto. Póngase en contacto con el distribuidor o el taller de servicio. Evite todo uso que
considere que está más allá de sus capacidades. Antes de utilizar la máquina, se debe
entender la diferencia entre desbroce forestal, desbroce de hierba y corte de hierba.
9.2.1 Técnicas básicas de trabajo
Ponga siempre el motor al ralentí después de cada operación de trabajo. Los largos periodos
de funcionamiento a máxima velocidad sin carga pueden provocar graves daños en el motor.
A veces, las ramas o la hierba queda atascada entre la protección y el
accesorio de corte. Pare siempre el motor antes de limpiar la máquina.
Las máquinas equipadas con cuchillas para hierba pueden "saltar" con
violencia hacia el costado cuando la cuchilla entra en contacto con un objeto
fijo. Esto se llama un "empuje" de cuchilla. Un empuje de cuchilla puede ser
bastante violento como para propulsar la máquina y / o al operador en
cualquier dirección provocando una pérdida de control de la máquina. Un
empuje de cuchilla puede ocurrir inadvertidamente si la máquina se
engancha, traba o atasca. Es más probable que el empuje de cuchilla ocurra
en áreas en las que es difícil ver lo que se corta.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 23 www.varo.com
Evite cortar en la zona correspondiente al cuarto de circulo entre 12:00 y 3:00
horas de un reloj. Debido a la velocidad de rotación de de la cuchilla, el
empuje de cuchilla puede ocurrir si se intenta cortar tallos gruesos en dicha
zona.
9.2.2 Desbroce de hierba con una cuchilla para hierba
No se debe utilizar cuchillas para hierba ni cortadores para césped en tallos leñosos. Se
utiliza na cuchilla para hierba para todos los tipos de hierba alta o gruesa. Se corta la hierba
con un movimiento de balanceo. Cuando este movimiento es de derecha a izquierda, se trata
de desbroce y cuando es de izquierda a derecha, se trata del regreso a la posición inicial.
Deje que la parte izquierda de la cuchilla (entre las 8:00 y las 12:00 horas del reloj) haga el
corte. Si se inclina la cuchilla hacia la izquierda al desbrozar hierba, esta última quedará en
línea y será más fácil recogerla con un rastrillo. Intente trabajar con ritmo. Póngase con los
pies separados. haga un movimiento hacia delante y después regrese para pararse
firmemente. Deje que la copa de soporte descanse ligeramente sobre el suelo. Se le utiliza
para impedir que la cuchilla golpee el suelo. Para reduzca el riesgo de que la hierba se enrolle
alrededor de la cuchilla, siga estas instrucciones: Trabaje siempre a máxima velocidad.
Evite la hierba ya cortada durante el movimiento de regreso.
Pare el motor, suelte el arnés y ponga la máquina sobre el suelo antes de recoger la hierba
cortada.
9.2.2.1 Prevención de rebotes
Cuando se trabaja con la cuchilla de corte, existe el riesgo de rebote si ésta encuentra contra
obstáculos sólidos (troncos de árboles, ramas, cepas, rocas u otros objetos similares). La
consecuencia será que la herramienta de corte rebotará nuevamente en la dirección de
rotación. Esto puede conllevar una pérdida de control del aparato. No utilice una cuchilla de
corte cerca de vallas, postes metálicos, mojones o cimentaciones. Para cortar arbustos de
baja densidad, ponga en posición la herramienta. (Fig. 10)
9.2.3 Corte de hierba con una cabeza de cortadora
9.2.3.1 Corte (Fig. 11)
Mantenga la cabeza de cortadora apenas encima del suelo e inclinada. El extremo del hilo
hace el trabajo. Deje que el hilo trabaje. Nunca presione el hilo en el área que se desea
cortar. El hilo puede retirar fácilmente la hierba y las malezas cerca de paredes, vallas,
árboles y bordes. Sin embargo, también puede dañar la corteza delicada de los árboles y
arbustos, así como dañar los postes de las cercas. Reduzca el riesgo de dañar las plantas
acortando el hilo a 10-12 cm y reduciendo la velocidad del motor.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 24 www.varo.com
9.2.3.2 Desbrozado (Fig. 12)
La técnica de desbrozado elimina la vegetación no deseada. Mantenga la cabeza de
cortadora apenas encima del suelo e inclinada. Deje que el extremo del hilo golpee el suelo
alrededor de los árboles, postes, estatuas, etc.
¡CUIDADO! Esta técnica aumenta el desgaste del hilo.
El hilo se desgasta más rápido y se le debe hacer avanzar con mayor frecuencia cuando se
trabaja cerca de piedras, ladrillos, hormigón, vallas metálicas, etc., que cuando se entra en
contacto con árboles y cercados de madera. Cuando se corta y desbroza, se debe trabajar a
máxima velocidad de manera que el hilo dure más tiempo para reducir el desgaste en la
cabeza de cortadora.
9.2.3.3 Corte (Fig. 13)
La cortadora es ideal para cortar hierba difícil de alcanzar con una cortadora de césped
normal. Al cortar, mantenga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar la cabeza de cortadora
sobre el suelo dado que se puede dañar el césped y la herramienta. No permita que la
cabeza de cortadora entre constantemente en contacto con el suelo durante el corte normal.
Un contacto constante de este tipo puede provocar daños y desgaste en la cabeza de
cortadora.
9.2.3.4 Barrido (Fig. 14)
Se puede utilizar el efecto ventilador del hilo que gira para limpiar rápidamente. Mantenga el
hilo paralelo al área que se desea barrer y mover la herramienta de izquierda a derecha. Al
cortar y barrer, se debe utilizar la máxima velocidad para obtener los mejores resultados.
9.2.4 Trabajo con la cortadora de setos (Fig. 15)
Adopte una postura segura, utilizando ambas manos para sujetar la cortadora y
encenderla.
Corte ambos lados del seto, comenzando por abajo. De esta manera se evita que los
cortes caigan en un área todavía por cortar.
Pase la cuchilla ligeramente sobre la superficie del seto. No intente cortar demasiado
profundo.
Corte la parte superior del seto.
Para setos más viejos que requieran un corte considerable, utilice una podadera para
cortar las ramas más gruesas y después termine el trabajo con la cortadora de setos.
Nunca utilice la cortadora de setos sin haber verificado el apriete del soporte
9.2.5 Trabajo con la sierra de cadena
9.2.5.1 Técnicas de serrado
¡Advertencia! Prestar siempre atención al desbarbado.
¡Advertencia! Tomar en cuenta el riesgo de las ramas que repliegan hacia
atrás.
Nota: Ponga el tope (33) en la rama. Esto ayudará a trabajar de forma más segura y
silenciosa.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 25 www.varo.com
Serrado de ramas pequeñas (Fig. 16)
Sierra las ramas pequeñas (Ø 0-8 cm) de arriba hacia abajo.
Serrado de ramas más grandes (Fig. 17)
Al serrar ramas más grandes (Ø 8-25 cm), haga primero un corte de alivio (A). Un corte
de alivio evita también el pelado de la corteza en el tronco principal.
Sierre desde la parte superior (B) hasta aquella inferior (A).
Sierre en secciones (Fig. 18)
Corte las ramas largas o gruesas antes de hacer el corte final.
9.3 Seguridad en el trabajo
Mantenga la herramienta, el mecanismo de corte y la protección de cadena en buen
estado para evitar lesiones.
Si el aparato cayere, verifique que no haya daños o defectos significativos.
Respete el ángulo de trabajo especificado de máx. 60° ± 10° para garantizar un
funcionamiento seguro. (Fig. 19)
No utilice la herramienta cuando esté en una escalera o en cualquier otra posición con un
apoyo inestable.
No caiga en la tentación de hacer un corte mediocre. Puede poner en peligro a otras
personas y a sí mismo.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con esta máquina.
Cambie regularmente de posición de trabajo. Usar la máquina por largos periodos de
tiempo puede causar en las manos trastornos de la circulación debidos a las vibraciones.
Se puede prolongar el uso con guantes adaptados o mediante pausas regulares. Cabe
anotar que cualquier predisposición personal a una mala circulación sanguínea, así como
una baja temperatura o una elevada fuerza de sujeción puede reducir el periodo de
utilización.
10 LIMPIEZA
10.1 Limpieza del motor
Nota: limpiar perfectamente la herramienta después de cada utilización.
Apague siempre la herramienta y desconecte el conector de la bujía (10) antes de
limpiarla.
Limpie regularmente la herramienta con un paño húmedo y un detergente suave.
Asegúrese que no pueda penetrar agua en la máquina.
10.2 Limpieza de la sierra de cadena
Se debe limpiar la sierra de cadena a intervalos regulares retirando el serrín.
Retire la cubierta de la rueda dentada (38).
Retire la cadena de sierra (31) de la barra (30) y limpie el carril de guía (41).
Mantenga afilada la cadena de sierra (31) y verifique la tensión, así como el nivel y la
alimentación de aceite.
10.3 Limpieza de la cortadora de setos
Verifique que no haya tornillos flojos en la barra del cortador (20) y apriételos, si fuere
necesario.
Retire los trozos que hubieren quedado pegados.
Mantenga la barra del cortador (20) con un pulverizador de aceite o una aceitera.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 26 www.varo.com
10.4 Limpieza de la desbrozadora y del accesorio de cortadora de setos
Retire los trozos que hubieren quedado pegados.
Mantenga afilada la cuchilla de corte (49) para facilitar el trabajo.
11 MANTENIMIENTO DE RUTINA
11.1 Filtro de aire
Se debe limpiar regularmente el filtro de aire para eliminar el polvo y la suciedad, y evitar: Un
mal funcionamiento del carburador
Problemas de arranque
Pérdida de potencia del motor
Un desgaste innecesario de las piezas del motor
Un consumo excesivo de combustible
Limpie el filtro cada 25 horas, o con mayor frecuencia si las condiciones son
excepcionalmente pulverulentas.
11.1.1 Limpieza del filtro de aire (Fig. 20)
Retire la cubierta del filtro de aire (16) y extraiga el filtro. Lave el filtro con agua jabonosa,
limpia y caliente. Asegúrese que el filtro esté seco antes de volver a instalarlo. Un filtro de aire
usado durante un largo periodo no puede ser limpiado completamente. Por lo tanto, se debe
cambiar a intervalos regulares el filtro por otro nuevo. Se debe siempre cambiar un filtro de
aire dañado.
11.2 Filtro de combustible
Cuando se interrumpe el suministro de combustible al motor, verifique la tapa del depósito de
combustible y el filtro de combustible para detectar una posible obstrucción.
11.3 Bujía
El estado de la bujía está influenciado por:
Un ajuste incorrecto del carburador.
Una mezcla incorrecta de combustible (demasiado aceite o tipo incorrecto de éste.
Un filtro de aire sucio.
Estos factores causan depósitos en los electrodos de la bujía, lo que puede causar problemas
de funcionamiento y dificultades de arranque.
Si la potencia de la máquina está baja, es difícil ponerla en marcha o funciona mal a velocidad
sin carga: antes que nada, verifique siempre la bujía. Si la bujía está sucia, límpiela y verifique
que el intervalo del electrodo sea de 0,6-0,7 mm.
Se debe cambiar la bujía después de aproximadamente un mes de funcionamiento o antes, si
fuere necesario.
Tipo de bujía recomendado:
¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Utilizar una bujía incorrecta puede dañar el
pistón / cilindro. Verifique que la bujía esté instalada con un supresor.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 27 www.varo.com
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Motor
Capacidad del cilindro
42,7 cm
3
Potencia del motor
1,35 kW
Velocidad de acoplamiento del embrague
4400 min
-1
Velocidad sin carga
3300 min
-1
Arranque fácil
Tipo de motor
2 tiempos, cilindro enfriado por aire
Capacidad del depósito de combustible
1,16 l
Proporción de mezcla de combustible
40:1
Ø del árbol
26 mm
Tipo de árbol
Recto
Longitud del árbol
885 mm
Longitud del árbol extendido
905 mm
Motor de manivela
Tipo de carburador
Tipo de diafragma
Tipo de bujía
POWERPLUS
Sistema de bajo nivel de vibración
Tipo de empuñadura
D-HANDLE
Apagado automático del estrangulador
Cortadora de setos
Tamaño de la cuchilla
400mm
Anchura de corte
24 mm
Velocidad de rotación
6900 min
-1
Tipo de punta de la cuchilla
Protección
Longitud de corte
365mm
Cuchilla de doble acción
Velocidad de rotación de la cuchilla
1550 min
-1
Parada rápida
Cabeza ajustable
Sierra de cadena
Tamaño de la barra
10 pulgadas
Longitud de corte
250 mm
Velocidad de rotación
6900 min
-1
Velocidad de la cadena
20 m/s
Tipo de cadena
Oregon
Tipo de barra
Oregon
Aceitador automático de la cadena
Rebote inferior
Desbrozadora
Anchura de corte
255mm
Velocidad de rotación
6900 min
-1
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 28 www.varo.com
Número de dientes
3T
Dimensiones de la cuchilla
255 mm
Dispositivo de seguridad
Desbrozadora
Anchura de corte
430 mm
Velocidad de rotación
6525 min
-1
Tipo alargamiento de rosca
TAP&GO
Ø del carrete
2,4 mm
Longitud del carrete
6 m
Dispositivo de seguridad
13 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=2.5)
Nivel de presión acústica LpA
98 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
114dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea
superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
9.8m/s²
K = 1,5 m/s²
14 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14.1 Motor
Qué hacer y cuándo
Causa del problema
Acción correctiva
Causa del problema
Acción correctiva
1. El motor no arranca o no “quiere”
funcionar
4. El motor funciona de manera irregular y
no tiene potencia suficiente cuando acelera
Procedimiento de
arranque incorrecto
Seguir las
instrucciones
Bujía sucia o distancia
incorrecta entre los
electrodos
Limpiar la bujía y
ajustar el
intervalo, o
reemplazar la
bujía
2. El motor arranca pero no tiene suficiente
potencia
Ajuste incorrecto de
la palanca de
estrangulación (11)
Ajustar la palanca
de estrangulación
(11) a
Filtro de aire
obstruido
Limpiar o cambiar el
filtro
Depósitos de hollín o humedad en la bujía
Ajuste incorrecto del
carburador
Limpiar la bujía o
cambiarla por una
nueva
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 29 www.varo.com
14.2 Sierra de cadena
El motor funciona pero la cadena de sierra (31) no se mueve
El accesorio sierra de cadena no está
acoplado correctamente al motor
Verificar el ensamblaje
La herramienta no avanza
Cadena de sierra (31) seca/sobrecalentada
o cuelga
Aceite o afile, vuelva a poner o apriete la
cadena de sierra (31)
14.3 Cortadora de setos
El motor funciona pero las cuchillas no se mueven
El accesorio cortadora de setos no está
acoplado correctamente al motor
Verificar el ensamblaje
15 FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO
15.1 Sierra de cadena
Las cifras indicadas aquí están basadas en condiciones normales de funcionamiento. En caso
de condiciones más difíciles, tales como una fuerte generación de polvo y un número mayor
de horas de trabajo al día, se debe reducir de forma consecuente los intervalos de
mantenimiento indicados.
Parte del
aparato
Acción
Antes de
comenzar
un trabajo
Cada
semana
En caso
de avería
En caso
de daño
Si fuera
necesario
Lubricar la
cadena
Verificar
X
Verificar la
cadena de
sierra (31)
y prestar
atención
al filo
X
Verificar la
tensión de
la cadena
X
afilar
X
Verificar el
carril de
guía (41)
(desgaste,
daño)
X
Limpiar y
girar
X
X
Desbarbar
X
Cambiar
X
X
Verificar la
rueda
dentada
(43)
X
Cambiar
x
15.2 Cortadora de setos
Las cifras indicadas están basadas en condiciones normales de funcionamiento. En caso de
condiciones más difíciles, tales como una fuerte generación de polvo y un número mayor de
horas de trabajo al día, se debe reducir de forma consecuente los intervalos de
mantenimiento indicados.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 30 www.varo.com
16 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
17 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre
los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la
protección del medio ambiente. Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio
ambiente. Le sugerimos que lo envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de
recogida local de residuos. No lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.
POWXG3026 ES
Copyright © 2020 VARO P a g e | 31 www.varo.com
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO VIC. VAN ROMPUY N.V.. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara
que:
Tipo de aparato: MULTIHERRAMIENTA DE JARDÍN 4-EN-1 42.7CC
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXG3026
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 111dB(A)
Guaranteed 114dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN ISO 10517 : 2021
EN ISO 11680-1 : 2011
EN ISO 11806-1 : 2011
EN ISO 14982 : 2009
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
09/10/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Powerplus POWXG3026 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario