Powerplus POWXG50200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO ................................................................................. 2
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A+B) ................................................................ 2
3 CONTENIDO DE LA CAJA ............................................................... 2
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 3
5.2 Seguridad para las personas ................................................................................... 4
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ....................... 5
7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA .............................. 5
8 ENSAMBLAJE ................................................................................... 6
8.1 Ensamblaje de los ejes superior e inferior .............................................................. 7
9 VERIFICACIONES ANTES DEL USO ............................................... 7
10 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ................................................. 8
10.1 Arranque en frío ........................................................................................................ 8
10.2 Arranque en caliente ................................................................................................. 9
11 PROCEDIMIENTO DE PARADA ....................................................... 9
12 USO DE LA MÁQUINA ...................................................................... 9
13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 11
13.1 Filtro de aire (Fig. 8) ................................................................................................ 12
13.2 Bujía ......................................................................................................................... 12
13.3 Hilo de corte ............................................................................................................ 12
13.4 Aceite ....................................................................................................................... 13
13.5 Transporte ............................................................................................................... 13
13.6 Almacenamiento ..................................................................................................... 13
14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................... 14
15 RUIDO .............................................................................................. 14
16 GARANTÍA ....................................................................................... 15
17 MEDIOAMBIENTE ........................................................................... 15
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 16
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
DESBROZADORA 31CM³
POWXG50200
1 USO PREVISTO
En función de las herramientas de corte ensambladas, se puede utilizar la desbrozadora para
cortar céspedes o prados, y para cortar arbustos, malezas y árboles muy pequeños. Está
prevista para un uso privado. No se puede utilizar esta máquina para otros fines. No conviene
para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A+B)
1 Tapón del tanque de combustible
2 Bulbo cebador
3 Filtro de aire
4 Bujía
5 Escape
6 Tapón del tanque de aceite
7 Manija del dispositivo de arranque
con retroceso
8 Cuchilla de cort
9 Dispositivo de protección
10 Soporte de barra empuñadura
11 Empuñadura izquierda y derecha
12 Dispositivo de bloqueo del regulador
13 Gatillo de regulación
14 Interruptor de encendido/apagado (on/off)
15 Gancho para arnés
16 Botón de estrangulador
17 Arnés
18 Árbol
3 CONTENIDO DE LA CAJA
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 desbrozadora 31cm³
1 manual de instrucciones
1 cabezal de corte
1 copa de medición
1 dispositivo de protección de plástico
1 correa de hombro
1 llave para bujías
1 mango izquierdo
1 llave Allen
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Uso recomendado de calzado
de protección.
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Utilice un dispositivo de
protección auricular.
Use gafas de protección.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
Lleve guantes de seguridad.
Mantener una distancia
mínima de 15 m entre la
máquina y los terceros
durante la utilización.
¡Utilizar ropa de trabajo buena y
sólida!
Prestar atención a las
partículas generadas por la
instalación de corte.
¡Los humos de escape son
tóxicos y pueden causar
sofocación!
Utilizar la instalación de
corte sólo en asociación
con la cuchilla para
arbustos.
¡ESTAR ATENTO al riesgo de
incendio! ¡La gasolina y sus
vapores son altamente
inflamables!
Utilizar la instalación de
corte sólo en asociación
con el cabezal roscador.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden inflamar
polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. Puede
distraerle y perder el control de la máquina.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
5.2 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con
sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos,
alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede
provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Examine toda la máquina para detectar piezas flojas (tuercas, pernos, tornillos, etc.) y
cualquier daño. Repare o reemplace si fuere necesario antes de utilizar la máquina.
NO UTILICE con este cabezal de accionamiento un accesorio diferente de aquel que
recomendados. En caso contrario, el operador o los espectadores pueden sufrir lesiones
y la máquina daños.
La protección de la hoja y aquella del mango anterior son muy importantes para la
máquina. Debe estar atornillada en la máquina antes de la primera utilización. Estas
protecciones siempre deben estar instaladas cuando se utilice la máquina. Verifique estas
protecciones antes de cada utilización. En caso de daño (grieta, rotura, etc.) en la
protección, póngase en contacto con el distribuidor para reemplazarla.
El uso de protecciones no conformes, así como el desmontaje o modificación de éstas
puede causar graves lesiones al operador o a los espectadores.
Utilice siempre los mangos adecuados y la correa de hombro cuando corte.
No utilice la máquina si ésta estuviere dañada o no ajustada. Nunca retire la protección de
la máquina. En caso contrario, el operador o los espectadores pueden sufrir lesiones y la
máquina daños.
Examine el área en que desea trabajar y retire todos los desechos que pudieren quedar
atrapados en la cabeza de corte. Retire también cualquier objeto que la máquina pudiere
proyectar durante el corte.
Nunca deje la máquina sin supervisión.
No utilice esta máquina para trabajos diferentes de aquellos para los que ha sido
diseñada y descritos en este manual.
No exagere. Mantenga siempre el equilibrio con un apoyo correcto sobre los pies. No
utilice la máquina cuando esté sobre una escalera o en cualquier otra posición de apoyo
inestable. Utilice correctamente el arnés suministrado cuando trabaje con la máquina.
Mantenga las manos y los pies lejos de la cabeza de hilo de corte o de la hoja cuando
utilice esta máquina.
No utilice este tipo de máquina para barrer desechos.
Utilice la cabeza de hilo de corte cuando ésta no presente daños. Si se golpea una piedra
o cualquier otro obstáculo, detenga la máquina y verifique la cabeza de hilo de corte.
Nunca se debe utilizar una cabeza de hilo de corte rota o desequilibrada.
Al acercarse a un operador de la máquina, llame cuidadosamente su atención y
asegúrese que éste haya parado la máquina. Tenga cuidado de no asustar ni distraer al
operador de que se puede crear una situación de inseguridad.
Nunca toque la cabeza de hilo de corte ni la hoja cuando la máquina esté en
funcionamiento. Si fuere necesario, para reemplazar el protector o el accesorio de corte,
pare el motor y asegúrese que el dispositivo de corte haya dejado de funcionar.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Se debe apagar el motor cuando se transporte la máquina entre dos zonas de trabajo.
Preste atención al aflojamiento y sobrecalentamiento de las piezas. Si hubiere una
anomalía cualquiera en la máquina, interrumpa inmediatamente la utilización y verifique
con atención la máquina. Si fuere necesario, hacer que un distribuidor autorizado efectúe
una intervención de servicio en la máquina. No utilice más la máquina dado que puede
funcionar mal.
Nunca toque las partes calientes como el silenciador, el cable de alta tensión o la bujía
durante el arranque o mientras que el motor esté en funcionamiento.
Después de la parada del motor, el silenciador está caliente. Nunca coloque la máquina
en lugares en que haya materiales inflamables (hierba seca, etc.), gases o líquidos
combustibles.
Preste una atención particular al trabajo bajo la lluvia o inmediatamente después de ésta
dado que el suelo puede estar resbaloso.
Si resbala o cae a tierra o en un agujero, suelte inmediatamente la palanca de regulación.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
LA HOJA DE CORTE SE PUEDE LANZAR VIOLENTAMENTE DEL MATERIAL QUE NO
PUEDA CORTAR; El lanzamiento de la hoja de corte puede provocar la amputación de
brazos o piernas. Mantenga a las personas y animales a 10 metros (30 pies) de distancia
en todas las direcciones. Si la hoja de corte entra en contacto con objetos ajenos durante
el funcionamiento, apague el motor y deje la hoja de corte en punto muerto hasta que se
pare. A continuación, compruebe si la hoja de corte tiene daños. Retire siempre la hoja de
corte si está deformada o agrietada.
LA HOJA DE CORTE LANZA OBJETOS VIOLENTAMENTE; puede resultar herido o
incluso perder la vista. Utilice protección para los ojos, cara y piernas. Limpie siempre la
zona de trabajo de objetos extraños antes de utilizar la hoja de corte. Mantenga a las
personas y animales a 10 metros de distancia en todas las direcciones.
LA HOJA DE CORTE FUNCIONA EN PUNTO MUERTO CUANDO SE SUELTA EL
REGULADOR; una hoja de corte en punto muerto puede cortarle. Antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento en la hoja de corte, apague siempre el motor y
compruebe que la hoja de corte en punto muerto se ha detenido.
ADVERTENCIA: NO UTILICE NINGÚN COMBUSTIBLE distinto del que se recomienda
en este manual. Siga siempre las instrucciones que se detallan en el apartado
“Combustible y lubricantes” de este manual. No utilice nunca gasolina a menos que se
mezcle correctamente con lubricante de motor de 2 tiempos. Se pueden producir daños
permanentes en el motor, lo que anularía la garantía.
NO UTILICE NINGÚN OTRO ACCESORIO DE CORTE. Utilice únicamente nuestras
piezas y accesorios de recambio, que están diseñados específicamente para mejorar el
rendimiento y maximizar el funcionamiento seguro de nuestros productos. Si no lo hace
así, se puede producir un bajo rendimiento y posibles daños. Utilice sólo el cabezal de
cadena que se suministra con este producto. No use ningún otro accesorio de corte. El
uso de dichos accesorios anulará la garantía de fábrica y podría provocar lesiones
corporales graves.
7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos
pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se de cumplir con los
siguientes puntos.
Utilice sólo recipientes autorizados.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en
funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de
añadir combustible.
No fume.
Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia
de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino
aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir
combustible.
Si se vacía el depósito, se debe efectuar esta operación al exterior.
Mantenga los mangos limpios sin aceite ni combustible.
No fume mientras mezcla el combustible o llena el tanque.
Nunca ponga en marcha ni utilice el motor al interior de un edificio o local cerrado. Los
gases de escape contienen monóxido de carbono.
Nunca intente ajustar el motor mientras que la máquina esté funcionando y atada al
operador. Ajuste siempre el motor con la máquina en reposo sobre una superficie
despejada y plana.
Al almacenar la máquina por un largo periodo de tiempo, se debe drenar el combustible
del tanque y del carburador, limpiar las piezas, llevar la máquina a un lugar seguro y
asegurarse que el motor esté frío.
8 ENSAMBLAJE
¡ADVERTENCIA! Para evitar que la máquina arranque accidentalmente y
cause graves lesiones corporales, desconecte siempre el sombrerete de la
bujía del motor al ensamblar las piezas.
¡ADVERTENCIA! Nunca instale, retire o ajuste un accesorio cuando el
cabezal de potencia esfuncionando. Si el motor no para, puede causar
graves lesiones corporales.
Destornille la tuerca de bloqueo (7) del árbol haciéndola girar en sentido horario.
Retire el disco flotante (6) y la arandela (5).
Inserte la llave Allen (1) a través del orificio situado en el conjunto de cabeza y en la
abertura del disco de montaje (3).
Sujete firmemente la llave Allen de manera que el disco de montaje no se mueva.
Instale la cuchilla (4), la arandela (5), con la parte cóncava hacia arriba y el disco flotante
(6).
NOTA: El lado de puntos de la arandela debe estar unido a la cuchilla.
Atornille la tuerca de bloqueo (7) y apriétela en sentido antihorario con la llave Allen.
Retire la llave Allen y verifique que la cuchilla se nueva libremente.
Retire el tornillo de la protección de la cabeza de corte.
Inserte la lengüeta izquierda en la ranura de la protección de la cabeza de corte.
Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con aquel de la protección de la
cabeza de corte.
Apriete el tornillo a través del soporte de montaje y en la protección de la cabeza de corte
usando el destornillador suministrado.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Ponga la máquina horizontalmente y después fije la parte inferior del soporte de barra
empuñadura con los 2 tornillos M5x40 en el soporte de montaje.
Inserte la empuñadura derecha en el soporte y después la empuñadura izquierda.
NOTA: Asegurarse que la empuñadura izquierda quede en el lado izquierdo
y la derecha en el lado derecho. No intercambiarlas.
Instale la cubierta del soporte de montaje y apriete los 6 tornillos con la mano hasta que
quede firme.
Enganche el fiador del arnés que permite llevar la máquina al hombro en el estribo de la
correa. Ajuste la correa a una posición de trabajo cómoda.
8.1 Ensamblaje de los ejes superior e inferior
1) Inserte el eje inferior en el acoplador. Asegúrese que la protuberancia (situada en el
extremo del eje) esté posicionada correctamente en el orificio (al interior del acoplador).
Gire el eje de manera a que el botón de liberación surja en el orificio primario. (El orificio
de fijación - para el tornillo de mano - está opuesto al tornillo de mano).
2) Gire el tornillo de mano en sentido horario para apretar firmemente el acoplador
alrededor del eje.
ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, asegúrese que el botón de
liberación haya encajado completamente en el orificio primario y que el
tornillo de mano esté apretado firmemente.
9 VERIFICACIONES ANTES DEL USO
¡ADVERTENCIA! Esta máquina es expedida sin aceite ni combustible. El
usuario DEBE asegurarse que el nivel de todos los líquidos estén correctos
antes del uso, en caso contrario puede ocasionarse graves daños al motor
no cubiertos por la garantía.
¡ADVERTENCIA! Use SIEMPRE un aceite para motores de 4 tiempos,
semisintético, SAE 10W30 y gasolina sin plomo.
NO mezcle el combustible con el aceite.
El usuario DEBE verificar el nivel de aceite del motor antes de usar la
máquina.
Añadir aceite, retirar el accesorio de la cabeza de potencia y ponerla sobre una superficie
horizontal y plana.
Desatornille el tapón del tanque de aceite.
Vierta lentamente 60 ml de aceite semisintético para motores de 4 tiempos, SAE 10W30
en el cárter hasta alcanzar el punto máximo en el orificio de llenado de aceite. (Fig. 6)
NO llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede provocar
una emisión excesiva de humo, pérdida de aceite y daños en el motor.
Vuelva a poner el tapón del tanque de aceite (6) y apriete firmemente.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
¡ADVERTENCIA! La gasolina es altamente inflamable y explosiva, así como
sus vapores. Para evitar graves lesiones corporales y daños materiales,
manipúlela con cuidado.
Manténgala lejos de fuentes de ignición y de llamas vivas, manipúlela
solamente al exterior y en un área bien ventilada.
NO fume y limpie inmediatamente cualquier derrame.
Apague SIEMPRE el motor y déjelo enfriar ANTES de repostar combustible.
NUNCA añada combustible a una máquina caliente o que esté en
funcionamiento.
Reposte SIEMPRE en un área bien ventilada, lejos de edificios o de fuentes
de ignición. Desplace la máquina al menos 30 pies del área de repostaje
antes de ponerla en marcha.
NUNCA utilice la máquina sin el tapón del tanque de combustible.
No repostar combustible en modo seguro puede causar graves lesiones
corporales.
Coloque la máquina sobre una superficie horizontal y plana, y retire el tapón del tanque
de combustible (1).
Vierta cuidadosamente la gasolina en el tanque de combustible.
NOTA: Esta es una máquina con un motor de 4 tiempos y por eso NO SE
DEBE mezclar combustible con aceite.
Deje un intervalo de 25 mm entre el nivel del combustible y la parte superior del tanque.
Vuelva a poner el tapón del tanque de combustible y apriételo firmemente.
Limpie inmediatamente el combustible que se hubiere derramado.
10 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
¡ADVERTENCIA! Esta máquina es expedida sin aceite ni combustible. El
usuario DEBE asegurarse que el nivel de todos los líquidos estén correctos
antes del uso, en caso contrario puede ocasionarse graves daños al motor
no cubiertos por la garantía.
10.1 Arranque en frío
Coloque la máquina sobre una superficie horizontal plana.
Presione lentamente el bulbo cebador (2) 5 a 10 veces.
NOTA: Después de la séptima vez, el combustible debe ser visible en el
bulbo cebador. En caso contrario, continúe presionando el bulbo cebador
hasta que aparezca el combustible.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
Presione el botón del estrangulador (16) para ponerlo en posición ESTRANGULACIÓN
COMPLETA (FULL CHOKE).
NOTA: No presione la palanca de aceleración dado que el estrangulador
regresará automáticamente a la posición inicial.
Tire la manija del dispositivo de arranque con retroceso (7) hasta sentir resistencia.
Cuando sienta resistencia, tire rápidamente la manija del dispositivo de arranque con
retroceso 3 a 4 veces o hasta oír que el motor gira o comienza a arrancar.
Deje que el motor funcione durante 10 segundos y después presione la palanca de
aceleración para liberar el estrangulador en la posición FUNCIONAMIENTO (RUN).
10.2 Arranque en caliente
Coloque la máquina sobre un suelo plano y horizontal antes de ponerla en marcha.
Asegúrese que haya combustible al interior del bulbo cebador.
Tire la manija del dispositivo de arranque con retroceso hasta sentir resistencia. Cuando
sienta resistencia, tire rápidamente la manija del dispositivo de arranque con retroceso 3 a
4 veces o hasta que el motor arranque.
11 PROCEDIMIENTO DE PARADA
Deje que el motor funcione sin carga durante 20 segundos.
Ponga el interruptor de encendido en posición PARADA (STOP).
La máquina debe ahora parar.
12 USO DE LA MÁQUINA
¡CUIDADO! Durante la operación de corte la carcasa de la máquina puede
calentarse.
NO apoye ni ponga el brazo, la mano u otra parte del cuerpo sobre la
carcasa del motor durante la operación de corte.
Un amplio contacto con la carcasa del motor puede causar quemaduras u
otras lesiones.
La máquina SIEMPRE debe estar del lado derecho del operador.
El uso de la máquina del lado izquierdo del operador expone al usuario a
las superficies calientes con un riesgo de quemadura.
Para evitar quemaduras con las superficies calientes, NUNCA utilice la
máquina con la parte inferior del motor por encima del nivel de la cintura.
¡ATENCIÓN! SE DEBE DEJAR DE USAR la máquina en una de las
siguientes circunstancias:
- Cambio incontrolado de la velocidad del motor.
- Cuchillas dañadas.
- Fallo de encendido.
- Vibración excesiva.
- Lluvia o tormenta.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
¡CUIDADO! Al usar la máquina, llevar siempre el arnés suministrado.
Asegurarse que la máquina está enganchada de forma segura en la correa.
En caso contrario, no se estará en capacidad de controlar la máquina de
forma segura, lo que puede causar graves lesiones corporales (a mismo
o a otros). NUNCA usar el arnés si está defectuoso, especialmente si el
defecto concierne al mecanismo de liberación rápida.
Desbroce o corte siempre con el motor a alta velocidad.
No haga funcionar la máquina lentamente, excepto para calentarla antes del uso o para
enfriarla después de usarla.
Balancee la cabeza de corte horizontalmente de izquierda a derecha.
Mantenga la plataforma de corte paralela al suelo. NO incline la cabeza de la cuchilla de
corte durante el uso.
Mantenga la cuchilla de corte al mismo nivel para lograr una profundidad de corte
uniforme.
La cuchilla de metal se utiliza sólo para arbustos.
Para evitar el sobrecalentamiento, NUNCA corte en exceso, sino corte trozos más
pequeños de arbusto.
Si el arbusto se bloquea en la cuchilla, SE DEBE parar el motor y quitar el sombrerete de
la bujía ANTES de intentar eliminar el bloqueo.
NUNCA levante la cuchilla de corte por encima de la rodilla durante el uso.
NO utilice la máquina en una ladera o sobre un suelo no uniforme o si existe la posibilidad
de que resbalarse o perder la estabilidad.
NUNCA corte en exceso, sino haga cortes cortos y después a alturas sucesivamente más
bajas.
Corte alrededor de los árboles con cuidado, esto evitará dañar el árbol y la corteza.
Desplácese alrededor del árbol en sentido horario. Acérquese a la hierba / maleza con la
punta de la cuchilla de corte.
El rebote es una reacción repentina de una cuchilla rotativa pellizcada o agarrotada.
Un agarrotamiento o enganche causa un rápido bloqueo de la cuchilla rotativa y la
pérdida de control de la herramienta, forzando esta última en la dirección opuesta a
aquella de rotación del accesorio, en el punto de agarrotamiento.
El rebote es el resultado de un uso incorrecto de la herramienta eléctrica y/o de
condiciones o procedimientos de utilización incorrectos que se pueden evitar tomando
precauciones adecuadas:
Sujete firmemente la máquina y coloque el cuerpo y el brazo de manera que pueda
resistir a las fuerzas del rebote.
Utilice SIEMPRE ambas manos en la barra empuñadura para tener un máximo control en
caso de rebote o reacción del par durante el arranque.
El operador puede controlar las reacciones del par o las fuerzas de rebote si se toma
precauciones adecuadas.
NUNCA ponga la mano cerca de la cuchilla rotativa. La cuchilla puede rebotar sobre la
mano.
NO ponga el cuerpo en el área hacia la que la herramienta puede rebotar. El rebote
proyectará la herramienta en dirección opuesta a la que se mueve la cuchilla en el punto
de agarrotamiento.
Tenga mucho cuidado al trabajar en esquinas.
Evite el rebote y el atasco de la cabeza de corte.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, examinar o reparar la máquina, ES
NECESARIO asegurarse que el motor esté parado y frío. SE DEBE
desconectar el sombrerete del cable de la bujía para evitar todo arranque
accidental.
¡CUIDADO! Repostar SIEMPRE en un área bien ventilada con el motor
apagado y el después de haber retirado el sombrerete del cable de alta
tensión de la bujía. Para efectuar el mantenimiento, SE DEBE usar equipo
de protección individual (EPI) adecuado. EPI recomendado: calzado
resistente, guantes de trabajo, pantalones largos y dispositivo de
protección auditiva.
NOTA: Piezas de repuesto: si se necesita reemplazar una pieza, SE DEBE
usar solamente piezas que cumplan con las especificaciones del número
de serie del fabricante. Las piezas de repuesto que NO cumplan con las
especificaciones pueden provocar un riesgo de seguridad o un
funcionamiento deficiente de la máquina y darán lugar a una ANULACIÓN
de la garantía. Las principales intervenciones de servicio, incluso la
instalación o el reemplazo de piezas, deben ser efectuadas por un técnico
de servicio cualificado.
Elemento
Mantenimiento
Cada
utilización
Cada 3
meses o
50 horas
Cada 6
meses o
100
horas
Cada 12
meses o
200
horas
Aceite de
motor
Verifique el
nivel
X
Cambie
X
Filtro de
aire
Verificar
X
Limpie
X*
Bujía
Verificar/ajustar
X
Cambiar
X
Ajuste de la
válvula
Verificar/ajustar
X**
Cámara de
combustión
Limpie
Al cabo de cada 300 horas**
Filtro y
depósito de
combustible
Limpie
X**
Tubería de
combustible
Limpiar
Cada 2 años, reemplazar, si fuere necesario**
* Más frecuente en entornos polvorientos
** trabajo que debe ser realizado por un ingeniero cualificado o el proveedor de servicio
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
13.1 Filtro de aire (Fig. 8)
¡CUIDADO! El motor NO DEBE funcionar sin un filtro de aire dado que en
caso contrario se puede ocasionar daños al pistón y/o al cilindro. Este tipo
de daño NO estará cubierto por la garantía.
Es muy importante realizar el mantenimiento del filtro de aire. La suciedad
puede penetrar en el motor a través de elementos filtrantes mal instalados,
indebidamente mantenidos o inadaptados, causando daños y desgaste.
Mantenga SIEMPRE limpio el elemento filtrante.
Presione la lengüeta situada en la parte superior de la carcasa del filtro de aire y abra la
cubierta del filtro de aire.
Retire el filtro de aire. (Fig. 8)
Limpie el filtro con un chorro de aire comprimido seco hasta eliminar todo el polvo y los
residuos.
NOTA: NO permita que suciedad o residuos penetren en lamara del
carburador dado que esto puede provocar un rápido desgaste del motor.
Vuelva a instalar el filtro de aire y cierre la cubierta.
13.2 Bujía
Retire cuidadosamente el sombrerete del cable de alta tensión de la bujía.
Retire la bujía con la llave de casquillo suministrada, procediendo en sentido antihorario.
Examine la bujía para detectar daños y erosión en el electrodo.
Si está dañada, SE DEBE reemplazar la bujía.
Retire los depósitos de carbón de la bujía con un cepillo metálico blando.
El intervalo de la bujía debe estar comprendido entre 0,6 0,8 mm. Verifique el intervalo
con una galga de espesor y ajuste si fuere necesario plegando cuidadosamente el
electrodo lateral hasta lograr el intervalo correcto. (Fig. 9).
Vuelva a instalar la bujía limpia y ajustada con la mano para no dañar la rosca.
Una vez que la bujía esté apoyada sobre el asiento, apriete lo necesario y sin exceso.
Vuelva a poner el sombrerete del cable de alta tensión y la cubierta de mantenimiento de
la bujía.
13.3 Hilo de corte
Abra el carrete de hilo de corte presionando los dos botones de liberación situados en el
costado y retire el núcleo devanado (Fig. 10-11).
Divida el hilo de corte en dos mitades iguales.
Fije el hilo de corte en el núcleo devanado y comience a enrollar el hilo de corte en los
dos carriles separados (Fig. 11). Siga el devanado indicado.
Fije los dos extremos del hilo de corte en la abertura (15 cm) para mantenerlo bien
enrollado (Fig. 12).
Ensarte los 2 extremos de hilo de corte en los orificios de la carcasa del carrete y vuelva a
poner la cubierta (Fig. 13).
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
13.4 Aceite
¡CUIDADO! Use SIEMPRE un aceite para motores de 4 tiempos,
semisintético, SAE 10W30 y gasolina sin plomo.
NO mezcle el combustible con el aceite.
El usuario DEBE verificar el nivel de aceite del motor antes de usar la
máquina.
Añadir aceite, retirar el accesorio de la cabeza de potencia y ponerlo sobre una superficie
horizontal y plana.
Desatornille el tapón del tanque de aceite.
Vierta lentamente 60 ml de aceite para motores de 4 tiempos, semisintético, SAE 10W30
en el cárter hasta alcanzar el punto máximo en el orificio de llenado de aceite. NO llene
excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede causar una emisión excesiva de
humo, pérdida de aceite y daños al motor. (Fig. 14)
Si se llena excesivamente, drene el aceite en un contenedor adecuado.
Vuelva a instalar firmemente el tapón del tanque de aceite.
13.5 Transporte
Para el transporte, no llene excesivamente el tanque de combustible.
Si se utilizó la máquina, déjela enfriar durante al menos 15 minutos antes de cargarla en
el vehículo de transporte.
Para evitar que se derrame el combustible, se debe sujetar verticalmente la máquina en
posición normal de trabajo.
En caso de transporte sobre un terreno irregular, vacíe el tanque de combustible.
Durante el transporte, NO deje caer ni golpee la máquina.
NO coloque objetos pesados sobre la parte superior de la máquina.
13.6 Almacenamiento
Se debe utilizar el siguiente procedimiento para almacenar la máquina por un periodo
superior a 30 días:
- Vacíe el depósito de gasolina en un contenedor adecuado.
- Retire la cubierta de mantenimiento para acceder al carburador.
- Ponga el interruptor del encendido en posición ENCENDIDO ('ON') y afloje el
tornillo de purga del carburador para que el combustible pueda pasar del
carburador a un contenedor adecuado.
- Retire el sombrerete del cable de alta tensión de la bujía y tire tres a cuatro veces la
manija del dispositivo de arranque con retroceso para vaciar completamente los
conductos de combustible.
- Ponga el interruptor de encendido en posición APAGADO ('OFF') y apriete el
tornillo del tapón de purga del carburador.
- Cambie el aceite del motor mediante el procedimiento indicado en el párrafo 12.4.
- Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite nuevo para motores en el escariado
del cilindro.
- Tire tres a cuatro veces la manija del dispositivo de arranque con retroceso para
repartir el aceite a lo largo del escariado del cilindro y después vuelva a instalar la
bujía.
Almacene en un lugar seco, lejos de fuentes de ignición.
No apile objetos sobre la desbrozadora.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
POWXG50200
Capacidad del cilindro
31 cc
Potencia del motor
0.8kW
Velocidad de acoplamiento del embrague
4500 min
-1
Velocidad sin carga
3000 min
-1
Tipo de motor
4 tiempos
Engine brand
Powerplus
Capacidad del depósito de aceite
0.06 l
Capacidad del depósito de combustible
0.24 l
Tipo de estrangulador
Apagado automático
Puesta en marcha fácil del motor
Horse power
1.13 hp
Full crank engine
Tipo de carburador
HUAYIN
Tipo de bujía
NSTAM5RC
Safety guard
Handle type
Bike handle
Tipo de árbol
Straight
E10 fuel proof
Yes
Shaft length
1333.8 mm
Brush cutter
Cutting width
255 mm
Velocidad de rotación
5700 min
-1
Size of blade
255x25,4x1.4 mm 3T
Grass trimmer
Cutting width grass trimmer
450
Rotation speed grass trimmer
5700 min
-1
Tipo alargamiento de rosca
Tap&Go
Diámetro de la rosca del carrete
2,5 mm
Longitud de la rosca del carrete
5 m
Double thread
15 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
83dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
113dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
10.5m/s²
K = 1,5 m/s²
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
16 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36
meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
17 MEDIOAMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre
los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la
protección del medio ambiente.
Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo
envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No lo
tire en la basura ni lo vierta en el suelo.
POWXG50200 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO VIC. VAN ROMPUY N.V.. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara
que:
Tipo de aparato: desbrozadora 31cm³
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXG50200
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 104dB(A)
Guaranteed 113dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN ISO 11806-1 : 2011
EN ISO 14982 : 2009
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
11/09/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Powerplus POWXG50200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario