Powerplus POWXG50100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWXG50100 es una desbrozadora de gasolina de 26,5 cc y 43 cm que resulta ideal para cortar hierba y maleza en jardines pequeños y medianos.

Es fácil de usar y mantener, con un potente motor de 2 tiempos que proporciona un rendimiento fiable.

El POWXG50100 cuenta con sistema de arranque fácil, un eje recto para un corte más preciso y un cabezal de corte de doble hilo que proporciona un corte ancho y uniforme.

El Powerplus POWXG50100 es una desbrozadora de gasolina de 26,5 cc y 43 cm que resulta ideal para cortar hierba y maleza en jardines pequeños y medianos.

Es fácil de usar y mantener, con un potente motor de 2 tiempos que proporciona un rendimiento fiable.

El POWXG50100 cuenta con sistema de arranque fácil, un eje recto para un corte más preciso y un cabezal de corte de doble hilo que proporciona un corte ancho y uniforme.

POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN ..................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A+B) ................................................................ 2
3 CONTENIDO DE LA CAJA ............................................................... 2
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS EN MATERIA DE SEGURIDAD ........................... 3
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 3
5.2 Seguridad para las personas ................................................................................... 3
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA .............................. 5
7 ENSAMBLAJE ................................................................................... 5
8 VERIFICACIONES ANTES DEL USO ............................................... 6
9 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ................................................. 7
9.1 Arranque en frío ........................................................................................................ 7
9.2 Arranque en caliente ................................................................................................. 8
10 PROCEDIMIENTO DE PARADA ....................................................... 8
11 USO DE LA MÁQUINA ...................................................................... 8
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 10
12.1 Filtro de aire (Fig. 8) ................................................................................................ 11
12.2 Bujía ......................................................................................................................... 11
12.3 Hilo de corte ............................................................................................................ 11
12.4 Aceite ....................................................................................................................... 12
12.5 Transporte ............................................................................................................... 12
12.6 Almacenamiento ..................................................................................................... 12
13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................... 13
14 RUIDO .............................................................................................. 13
15 GARANTÍA ....................................................................................... 14
16 MEDIOAMBIENTE ........................................................................... 14
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 15
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
DESBROZADORA 26,5CC 430MM
POWXG50100
1 APLICACIÓN
La máquina está diseñada para cortar hierba; no la utilice para ninguna otra finalidad. La
máquina no debe ser utilizada para otros fines. Si se utiliza para una finalidad distinta de
aquella indicada o si se realiza modificaciones en ella, el fabricante declinará toda
responsabilidad. Tenga en cuenta las directivas en materia de seguridad, el manual de
montaje y funcionamiento, así como las disposiciones generales de prevención de accidentes.
No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Por razones de seguridad, lea atentamente este manual y
las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre
su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A+B)
1 Tapón del tanque de combustible
2 Bulbo cebador
3 Filtro de aire
4 Bujía
5 Escape
6 Tapón del tanque de aceite
7 Manija del dispositivo de arranque
con retroceso
8 Cabezal de corte
9 Dispositivo de protección
10 Botón de bloqueo del eje de
accionamiento
11 Empuñadura auxiliar
12 Empuñadura trasera
13 Gancho (correa de hombro)
14 Botón de estrangulador
15 Correa de hombro
16 Disco de montaje
17 Conjunto del cabezal
18 Eje superior
19 Eje inferior
20 Interruptor de encendido
21 Palanca de acelerador
3 CONTENIDO DE LA CAJA
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 desbrozadora 26,5 cc
1 manual de instrucciones
1 cabezal de corte
1 copa de medición
1 dispositivo de protección de plástico
1 correa de hombro
1 llave para bujías
En caso de que faltaren piezas o de que hubiera piezas dañadas, póngase
en contacto con el vendedor.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Lea este manual antes de
utilizar la máquina.
¡Use guantes firmes y de
buena calidad!
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
¡Use una protección auditiva
y gafas de seguridad
homologadas!
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
¡Use calzado resistente con
suelas antideslizantes!
¡Durante el uso, mantenga
una distancia mínima de 15
m entre la máquina y las
personas ajenas!
¡Tenga cuidado con las
partículas producidas por la
instalación de corte!
Esté atento a los objetos
proyectados golpeados por
el accesorio de corte.
Esté atento a las posibles
lesiones causadas en los
pies por el accesorio de
corte.
5 ADVERTENCIAS EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden inflamar
polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. Puede
distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con
sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos,
alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede
provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Examine toda la máquina para detectar piezas flojas (tuercas, pernos, tornillos, etc.) y
cualquier daño. Repare o reemplace si fuere necesario antes de utilizar la máquina.
NO UTILICE con este cabezal de accionamiento un accesorio diferente de aquel que
recomendados. En caso contrario, el operador o los espectadores pueden sufrir lesiones
y la máquina daños.
La protección de la hoja y aquella del mango anterior son muy importantes para la
maquina. Debe estar atornillada en la máquina antes de la primera utilización. Estas
protecciones siempre deben estar instaladas cuando se utilice la máquina. Verifique estas
protecciones antes de cada utilización. En caso de daño (grieta, rotura, etc.) en la
protección, póngase en contacto con el distribuidor para reemplazarla.
El uso de protecciones no conformes, así como el desmontaje o modificación de éstas
puede causar graves lesiones al operador o a los espectadores.
Utilice siempre los mangos adecuados y la correa de hombro cuando corte.
No utilice la máquina si ésta estuviere dañada o no ajustada. Nunca retire la protección de
la máquina. En caso contrario, el operador o los espectadores pueden sufrir lesiones y la
máquina daños.
Examine el área en que desea trabajar y retire todos los desechos que pudieren quedar
atrapados en la cabeza de corte. Retire también cualquier objeto que la máquina pudiere
proyectar durante el corte.
Nunca deje la máquina sin supervisión.
No utilice esta máquina para trabajos diferentes de aquellos para los que ha sido
diseñada y descritos en este manual.
No exagere. Mantenga siempre el equilibrio con un apoyo correcto sobre los pies. No
utilice la máquina cuando esté sobre una escalera o en cualquier otra posición de apoyo
inestable. Utilice correctamente el arnés suministrado cuando trabaje con la máquina.
Mantenga las manos y los pies lejos de la cabeza de hilo de corte o de la hoja cuando
utilice esta máquina.
No utilice este tipo de máquina para barrer desechos.
Utilice la cabeza de hilo de corte cuando ésta no presente daños. Si se golpea una piedra
o cualquier otro obstáculo, detenga la máquina y verifique la cabeza de hilo de corte.
Nunca se debe utilizar una cabeza de hilo de corte rota o desequilibrada.
Al acercarse a un operador de la máquina, llame cuidadosamente su atención y
asegúrese que éste haya parado la máquina. Tenga cuidado de no asustar ni distraer al
operador de que se puede crear una situación de inseguridad.
Nunca toque la cabeza de hilo de corte ni la hoja cuando la máquina esté en
funcionamiento. Si fuere necesario, para reemplazar el protector o el accesorio de corte,
pare el motor y asegúrese que el dispositivo de corte haya dejado de funcionar.
Se debe apagar el motor cuando se transporte la máquina entre dos zonas de trabajo.
Preste atención al aflojamiento y sobrecalentamiento de las piezas. Si hubiere una
anomalía cualquiera en la máquina, interrumpa inmediatamente la utilización y verifique
con atención la máquina. Si fuere necesario, hacer que un distribuidor autorizado efectúe
una intervención de servicio en la máquina. No utilice más la máquina dado que puede
funcionar mal.
Nunca toque las partes calientes como el silenciador, el cable de alta tensión o la bujía
durante el arranque o mientras que el motor esté en funcionamiento.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Después de la parada del motor, el silenciador está caliente. Nunca coloque la máquina
en lugares en que haya materiales inflamables (hierba seca, etc.), gases o líquidos
combustibles.
Preste una atención particular al trabajo bajo la lluvia o inmediatamente después de ésta
dado que el suelo puede estar resbaloso.
Si resbala o cae a tierra o en un agujero, suelte inmediatamente la palanca de regulación.
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos
pueden inflamarse y sus vapores son explosivos. Se debe cumplir con los
siguientes puntos.
Utilice sólo un recipiente autorizado.
Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en
funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de
añadir combustible.
No fume.
Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia
de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino
aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir
combustible.
Si se vacía el tanque, se debe efectuar esta operación al exterior.
7 ENSAMBLAJE
¡ADVERTENCIA! Para evitar que la máquina arranque accidentalmente y
cause graves lesiones corporales, desconecte siempre el sombrerete de la
bujía del motor al ensamblar las piezas.
¡ADVERTENCIA! Nunca instale, retire o ajuste un accesorio cuando el
cabezal de potencia esté funcionando. Si el motor no para, puede causar
graves lesiones corporales.
Gire lentamente el disco de montaje (16) para alinear el orificio de éste disco de montaje
(16) con aquel del conjunto de cabezal (17).
Bloquee firmemente el disco de montaje con el destornillador suministrado alineándolo e
insertándolo a través de los dos orificios. (Fig. 1)
Con el disco de montaje bloqueado, atornille el conjunto de cabezal en sentido horario
hasta el tope.
Retire el tornillo de la protección de seguridad (9) (Fig. 2).
Inserte la lengüeta izquierda en la ranura de la protección de seguridad.
Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con aquel de la protección de
seguridad (9).
Apriete el tornillo a través del soporte de montaje y en la protección de seguridad con el
destornillador suministrado.
Para unir los ejes superior (18) e inferior (19), afloje el botón de bloqueo del eje de
accionamiento (10) (Fig. 3).
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Inserte el eje inferior en el eje superior y gire lentamente hasta que el botón se bloquee en
el orificio de posicionamiento (el orificio de fijación está opuesto al botón).
NOTA Si el botón no se libera completamente en el orificio de
posicionamiento, los ejes no están bloqueados en su lugar. Gire
ligeramente de un lado a otro hasta que el botón quede bloqueado en su
lugar.
Gire el botón de bloqueo del eje de accionamiento (10) en sentido horario para apretar el
acoplador.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese que el botón esté completamente apretado
antes de utilizar la máquina. Verifique periódicamente el apriete de este
botón durante el uso para evitar graves lesiones corporales.
Para retirar el accesorio, gire el botón en sentido antihorario para aflojar el acoplador.
Presione el botón de liberación.
Retire el accesorio del acoplador.
Instalar y ajustar la empuñadura auxiliar (11).
La empuñadura auxiliar puede fijarse en 3 posiciones con 4 tornillos. Seleccione la
posición adecuada en función de la altura del operador. (Fig. 4)
Atornille la empuñadura auxiliar y el soporte en posición utilizando los tornillos
suministrados.
Apriete los 4 tornillos hasta que la empuñadura auxiliar quede fijada firmemente.
Se puede instalar el arnés (con sistema de liberación rápida) en el gancho situado detrás
de la empuñadura trasera. (Fig. 5)
8 VERIFICACIONES ANTES DEL USO
¡ADVERTENCIA! Esta máquina es expedida sin aceite ni combustible. El
usuario DEBE asegurarse que el nivel de todos los líquidos estén correctos
antes del uso, en caso contrario puede ocasionarse graves daños al motor
no cubiertos por la garantía.
¡ADVERTENCIA! Use SIEMPRE un aceite para motores de 4 tiempos,
semisintético, SAE 10W30 y gasolina sin plomo.
NO mezcle el combustible con el aceite.
El usuario DEBE verificar el nivel de aceite del motor antes de usar la
máquina.
Añadir aceite, retirar el accesorio de la cabeza de potencia y ponerla sobre una superficie
horizontal y plana.
Desatornille el tapón del tanque de aceite.
Vierta lentamente 60 ml de aceite semisintético para motores de 4 tiempos, SAE 10W30
en el cárter hasta alcanzar el punto máximo en el orificio de llenado de aceite. (Fig. 6)
NO llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede provocar
una emisión excesiva de humo, pérdida de aceite y daños en el motor.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Vuelva a poner el tapón del tanque de aceite (6) y apriete firmemente.
¡ADVERTENCIA! La gasolina es altamente inflamable y explosiva, así como
sus vapores. Para evitar graves lesiones corporales y daños materiales,
manipúlela con cuidado.
Manténgala lejos de fuentes de ignición y de llamas vivas, manipúlela
solamente al exterior y en un área bien ventilada.
NO fume y limpie inmediatamente cualquier derrame.
Apague SIEMPRE el motor y déjelo enfriar ANTES de repostar combustible.
NUNCA añada combustible a una máquina caliente o que esté en
funcionamiento.
Reposte SIEMPRE en un área bien ventilada, lejos de edificios o de fuentes
de ignición. Desplace la máquina al menos 30 pies del área de repostaje
antes de ponerla en marcha.
NUNCA utilice la máquina sin el tapón del tanque de combustible.
No repostar combustible en modo seguro puede causar graves lesiones
corporales.
Coloque la máquina sobre una superficie horizontal y plana, y retire el tapón del tanque
de combustible (1).
Vierta cuidadosamente la gasolina en el tanque de combustible.
NOTA: Esta es una máquina con un motor de 4 tiempos y por eso NO SE
DEBE mezclar combustible con aceite.
Deje un intervalo de 25 mm entre el nivel del combustible y la parte superior del tanque.
Vuelva a poner el tapón del tanque de combustible y apriételo firmemente.
Limpie inmediatamente el combustible que se hubiere derramado.
9 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
¡ADVERTENCIA! Esta máquina es expedida sin aceite ni combustible. El
usuario DEBE asegurarse que el nivel de todos los líquidos estén correctos
antes del uso, en caso contrario puede ocasionarse graves daños al motor
no cubiertos por la garantía.
9.1 Arranque en frío
Coloque la máquina sobre un suelo plano y horizontal antes de ponerla en marcha.
Ponga el interruptor de encendido en posición 'I' (ON).
Presione lentamente el bulbo cebador (2) 5 a 10 veces.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
NOTA: Después de la séptima vez, el combustible debe ser visible en el
bulbo cebador. En caso contrario, continúe presionando el bulbo cebador
hasta que aparezca el combustible.
Presione el botón del estrangulador (20) para ponerlo en posición ESTRANGULACIÓN
COMPLETA (FULL CHOKE).
NOTA: No presione la palanca de aceleración dado que el estrangulador
regresará automáticamente a la posición inicial.
Tire la manija del dispositivo de arranque con retroceso (7) hasta sentir resistencia.
Cuando sienta resistencia, tire rápidamente la manija del dispositivo de arranque con
retroceso 3 a 5 veces o hasta oír que el motor gira o comienza a arrancar.
Deje que el motor funcione durante 10 segundos y después presione la palanca de
aceleración para liberar el estrangulador en la posición FUNCIONAMIENTO (RUN).
9.2 Arranque en caliente
Coloque la máquina sobre un suelo plano y horizontal antes de ponerla en marcha.
Ponga el interruptor de encendido en posición 'I' (ON).
Asegúrese que haya combustible al interior del bulbo cebador.
Tire la manija del dispositivo de arranque con retroceso hasta sentir resistencia. Cuando
sienta resistencia, tire rápidamente la manija del dispositivo de arranque con retroceso 3 a
4 veces o hasta que el motor arranque.
10 PROCEDIMIENTO DE PARADA
Deje que el motor funcione sin carga durante 20 segundos.
Ponga el interruptor de encendido en posición PARADA (STOP).
La máquina debe ahora parar.
11 USO DE LA MÁQUINA
¡CUIDADO! Durante la operación de corte la carcasa de la máquina puede
calentarse.
NO apoye ni ponga el brazo, la mano u otra parte del cuerpo sobre la
carcasa del motor durante la operación de corte.
Un amplio contacto con la carcasa del motor puede causar quemaduras u
otras lesiones.
La máquina SIEMPRE debe estar del lado derecho del operador.
El uso de la máquina del lado izquierdo del operador expone al usuario a
las superficies calientes con un riesgo de quemadura.
Para evitar quemaduras con las superficies calientes, NUNCA utilice la
máquina con la parte inferior del motor por encima del nivel de la cintura.
El carrete del cabezal de corte se enclavará si el operador presiona la palanca de
aceleración y la velocidad del motor aumentará si presiona el dispositivo de liberación de
esta palanca.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
El motor parará cuando se pone el interruptor de encendido en posición PARADA
(‘STOP’).
NOTA: Este interruptor de encendido regresará automáticamente a la
posición ENCENDIDO (‘ON’).
Mantenga la desbrozadora con la mano derecha en la empuñadura auxiliar y la mano
izquierda en la empuñadura delantera.
Durante la utilización, sujete siempre firmemente la máquina con ambas manos.
Se debe mantener la desbrozadora debe mantenerse en una posición cómoda, con la
empuñadura trasera aproximadamente a la altura de la cadera.
Mantenga el cuerpo y los pies a una distancia segura con respecto al cabezal de corte.
Presione la palanca de aceleración al máximo de velocidad antes de cortar.
El hilo de corte debe correr paralela a la superficie del suelo. (Fig. 7)
El carrete de hilo tiene una función de alimentación por golpe.
El hilo de corte se extenderá golpeando de forma breve y ligera el cabezal de carrete
sobre el suelo mientras que la máquina funciona a alta velocidad.
Haga funcionar el motor a alta velocidad.
Una cuchilla situada en la protección de seguridad del cabezal de corte cortará el hilo de
corte a la longitud adecuada si se libera un exceso de hilo.
NOTA: NO mantenga el cabezal de carrete en el suelo mientras que el
motor esté funcionando. Se libera hilo cada vez que se golpea el cabezal de
carrete.
Mantenga siempre el hilo de corte completamente extendido.
El hilo se libera más difícilmente cuando está más corto.
Evite las superficies calientes manteniendo siempre la herramienta lejos del cuerpo.
Corte toda la hierba de arriba hacia abajo. De esta manera se evitará que la hierba se
enrolle alrededor de la carcasa del eje y del cabezal del hilo, lo que puede causar daños
por sobrecalentamiento.
Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del hilo, PARE EL MOTOR, desconecte el
cable de la bujía y retire la hierba.
Use la punta del hilo de corte para cortar la hierba, NO fuerce el cabezal de corte en la
hierba sin cortar.
Evite árboles, flores, piedras, muros y otros objetos que puedan causar la rotura del hilo
de corte.
Verifique y agregue frecuentemente hilo de corte para mantener plenamente el ancho y el
rendimiento de corte.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, examinar o reparar la máquina, ES
NECESARIO asegurarse que el motor esté parado y frío. SE DEBE
desconectar el sombrerete del cable de la bujía para evitar todo arranque
accidental.
¡CUIDADO! Repostar SIEMPRE en un área bien ventilada con el motor
apagado y el después de haber retirado el sombrerete del cable de alta
tensión de la bujía. Para efectuar el mantenimiento, SE DEBE usar equipo
de protección individual (EPI) adecuado. EPI recomendado: calzado
resistente, guantes de trabajo, pantalones largos y dispositivo de
protección auditiva.
NOTA: Piezas de repuesto: si se necesita reemplazar una pieza, SE DEBE
usar solamente piezas que cumplan con las especificaciones del número
de serie del fabricante. Las piezas de repuesto que NO cumplan con las
especificaciones pueden provocar un riesgo de seguridad o un
funcionamiento deficiente de la quina y darán lugar a una ANULACIÓN
de la garantía. Las principales intervenciones de servicio, incluso la
instalación o el reemplazo de piezas, deben ser efectuadas por un técnico
de servicio cualificado.
Elemento
Mantenimiento
Cada
utilización
Cada 3
meses o
50 horas
Cada 6
meses o
100
horas
Cada 12
meses o
200
horas
Aceite de
motor
Verifique el
nivel
X
Cambie
X
Filtro de
aire
Verificar
X
Limpie
X*
Bujía
Verificar/ajustar
X
Cambiar
X
Ajuste de la
válvula
Verificar/ajustar
X**
Cámara de
combustión
Limpie
Al cabo de cada 300 horas**
Filtro y
depósito de
combustible
Limpie
X**
Tubería de
combustible
Limpiar
Cada 2 años, reemplazar, si fuere necesario**
* Más frecuente en entornos polvorientos
** trabajo que debe ser realizado por un ingeniero cualificado o el proveedor de servicio
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
12.1 Filtro de aire (Fig. 8)
¡CUIDADO! El motor NO DEBE funcionar sin un filtro de aire dado que en
caso contrario se puede ocasionar daños al pistón y/o al cilindro. Este tipo
de daño NO estará cubierto por la garantía.
Es muy importante realizar el mantenimiento del filtro de aire. La suciedad
puede penetrar en el motor a través de elementos filtrantes mal instalados,
indebidamente mantenidos o inadaptados, causando daños y desgaste.
Mantenga SIEMPRE limpio el elemento filtrante.
Presione la lengüeta situada en la parte superior de la carcasa del filtro de aire y abra la
cubierta del filtro de aire.
Retire el filtro de aire. (Fig. 8)
Limpie el filtro con un chorro de aire comprimido seco hasta eliminar todo el polvo y los
residuos.
NOTA: NO permita que suciedad o residuos penetren en la cámara del
carburador dado que esto puede provocar un rápido desgaste del motor.
Vuelva a instalar el filtro de aire y cierre la cubierta.
12.2 Bujía
Retire cuidadosamente el sombrerete del cable de alta tensión de la bujía.
Retire la bujía con la llave de casquillo suministrada, procediendo en sentido antihorario.
Examine la bujía para detectar daños y erosión en el electrodo.
Si está dañada, SE DEBE reemplazar la bujía.
Retire los depósitos de carbón de la bujía con un cepillo metálico blando.
El intervalo de la bujía debe estar comprendido entre 0,6 0,8 mm. Verifique el intervalo
con una galga de espesor y ajuste si fuere necesario plegando cuidadosamente el
electrodo lateral hasta lograr el intervalo correcto. (Fig. 9).
Vuelva a instalar la bujía limpia y ajustada con la mano para no dañar la rosca.
Una vez que la bujía esté apoyada sobre el asiento, apriete lo necesario y sin exceso.
Vuelva a poner el sombrerete del cable de alta tensión y la cubierta de mantenimiento de
la bujía.
12.3 Hilo de corte
Abra el carrete de hilo de corte presionando los dos botones de liberación situados en el
costado y retire el núcleo devanado (Fig. 10-11).
Divida el hilo de corte en dos mitades iguales.
Fije el hilo de corte en el núcleo devanado y comience a enrollar el hilo de corte en los
dos carriles separados (Fig. 11). Siga el devanado indicado.
Fije los dos extremos del hilo de corte en la abertura (15 cm) para mantenerlo bien
enrollado (Fig. 12).
Ensarte los 2 extremos de hilo de corte en los orificios de la carcasa del carrete y vuelva a
poner la cubierta (Fig. 13).
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
12.4 Aceite
¡CUIDADO! Use SIEMPRE un aceite para motores de 4 tiempos,
semisintético, SAE 10W30 y gasolina sin plomo.
NO mezcle el combustible con el aceite.
El usuario DEBE verificar el nivel de aceite del motor antes de usar la
máquina.
Añadir aceite, retirar el accesorio de la cabeza de potencia y ponerlo sobre una superficie
horizontal y plana.
Desatornille el tapón del tanque de aceite.
Vierta lentamente 60 ml de aceite para motores de 4 tiempos, semisintético, SAE 10W30
en el cárter hasta alcanzar el punto máximo en el orificio de llenado de aceite. NO llene
excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede causar una emisión excesiva de
humo, pérdida de aceite y daños al motor. (Fig. 14)
Si se llena excesivamente, drene el aceite en un contenedor adecuado.
Vuelva a instalar firmemente el tapón del tanque de aceite.
12.5 Transporte
Para el transporte, no llene excesivamente el tanque de combustible.
Si se utilizó la máquina, déjela enfriar durante al menos 15 minutos antes de cargarla en
el vehículo de transporte.
Para evitar que se derrame el combustible, se debe sujetar verticalmente la máquina en
posición normal de trabajo.
En caso de transporte sobre un terreno irregular, vacíe el tanque de combustible.
Durante el transporte, NO deje caer ni golpee la máquina.
NO coloque objetos pesados sobre la parte superior de la máquina.
12.6 Almacenamiento
Se debe utilizar el siguiente procedimiento para almacenar la máquina por un periodo
superior a 30 días:
- Vacíe el depósito de gasolina en un contenedor adecuado.
- Retire la cubierta de mantenimiento para acceder al carburador.
- Ponga el interruptor del encendido en posición ENCENDIDO ('ON') y afloje el
tornillo de purga del carburador para que el combustible pueda pasar del
carburador a un contenedor adecuado.
- Retire el sombrerete del cable de alta tensión de la bujía y tire tres a cuatro veces la
manija del dispositivo de arranque con retroceso para vaciar completamente los
conductos de combustible.
- Ponga el interruptor de encendido en posición APAGADO ('OFF') y apriete el
tornillo del tapón de purga del carburador.
- Cambie el aceite del motor mediante el procedimiento indicado en el párrafo 12.4.
- Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite nuevo para motores en el escariado
del cilindro.
- Tire tres a cuatro veces la manija del dispositivo de arranque con retroceso para
repartir el aceite a lo largo del escariado del cilindro y después vuelva a instalar la
bujía.
Almacene en un lugar seco, lejos de fuentes de ignición.
No apile objetos sobre la desbrozadora.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
POWXG50100
Capacidad del cilindro
26,5cc
Potencia del motor
0.65kW
Velocidad de acoplamiento del embrague
4500min
-1
Velocidad sin carga
3000 min
-1
Anchura de corte
430mm
Velocidad de rotación
7000 min
-1
Tipo de motor
4 tiempos
Capacidad del depósito de aceite
0,06 l
Capacidad del depósito de combustible
0,28 l
Tipo alargamiento de hilo de corte
Tap&Go
Carrete - diámetro del hilo de corte
2 mm
Carrete - longitud del hilo de corte
5 m
Sistema de reducción de vibración
Tipo de estrangulador
Apagado automático
Puesta en marcha fácil del motor
Rosca doble
Motor de cigüeñal completo
Tipo de carburador
Huayi
Tipo de bujía
NSTAM5RC
Dispositivo de protección
Segundo tipo de empuñadura
Empuñadura auxiliar
Tipo de árbol
Curvo
14 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
83dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
113 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración)
10.5m/s²
K = 1,5 m/s²
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
15 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36
meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
16 MEDIOAMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre
los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la
protección del medio ambiente.
Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo
envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No lo
tire en la basura ni lo vierta en el suelo.
POWXG50100 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Desbrozadora
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXG50100
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 104dB(A)
Guaranteed 113dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN ISO 11806-1 : 2011
EN ISO 14982 : 2009
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
16/10/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWXG50100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWXG50100 es una desbrozadora de gasolina de 26,5 cc y 43 cm que resulta ideal para cortar hierba y maleza en jardines pequeños y medianos.

Es fácil de usar y mantener, con un potente motor de 2 tiempos que proporciona un rendimiento fiable.

El POWXG50100 cuenta con sistema de arranque fácil, un eje recto para un corte más preciso y un cabezal de corte de doble hilo que proporciona un corte ancho y uniforme.