Powerplus POWEG3010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWEG3010 es una herramienta diseñada para recortar setos, arbustos y matorrales de manera eficiente y segura. Con su potente motor de 22,5 cm³, esta recortadora de setos ofrece un corte preciso y limpio. Además, cuenta con un sistema de arranque fácil que permite una puesta en marcha rápida y sencilla. La recortadora también dispone de un mango trasero ajustable y un bloqueo de seguridad para una mayor comodidad y seguridad durante su uso.

El Powerplus POWEG3010 es una herramienta diseñada para recortar setos, arbustos y matorrales de manera eficiente y segura. Con su potente motor de 22,5 cm³, esta recortadora de setos ofrece un corte preciso y limpio. Además, cuenta con un sistema de arranque fácil que permite una puesta en marcha rápida y sencilla. La recortadora también dispone de un mango trasero ajustable y un bloqueo de seguridad para una mayor comodidad y seguridad durante su uso.

POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN ................................................................................. 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad para las personas ................................................................................. 4
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas ................................................ 5
5.4 Servicio .................................................................................................................... 5
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA ............................. 5
7 COMBUSTIBLE ................................................................................ 6
7.1 Mezcla de gasolina y aceite .................................................................................... 6
7.1.1 Mezcla del combustible ............................................................................................. 6
7.2 Nuevo llenado de combustible ............................................................................... 6
7.3 Almacenamiento del combustible .......................................................................... 7
8 UTILIZACIÓN ................................................................................... 7
8.1 Puesta en funcionamiento del motor ..................................................................... 7
8.1.1 Arranque en frío ........................................................................................................ 7
8.1.2 Arranque en caliente ................................................................................................. 8
8.2 Parada del motor ..................................................................................................... 8
8.3 Cambio del ángulo del mango trasero ................................................................... 8
8.3.1 Cambio del ángulo: (Fig. 5) ....................................................................................... 8
8.3.2 Utilización vertical ..................................................................................................... 8
8.3.3 Utilización horizontal (Fig. 7) ..................................................................................... 8
9 MANTENIMIENTO............................................................................ 9
9.1 Lubricación de las hojas ...................................................................................... 10
9.2 Bloqueo de seguridad (Fig. 8) .............................................................................. 10
9.3 Filtro de aire (Fig. 9) .............................................................................................. 10
9.4 Recorrido del aire de enfriamiento ...................................................................... 10
9.5 Bujía (Fig. 10) ........................................................................................................ 11
9.6 Caja de engranajes ............................................................................................... 11
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 2 www.varo.com
9.7 Silenciador (Fig. 11) .............................................................................................. 11
9.7.1 Después de 100 horas de utilización ....................................................................... 11
9.7.2 Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento ......................................... 11
10 LIMPIEZA ....................................................................................... 11
11 ALMACENAMIENTO ..................................................................... 11
12 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO
UTILIZACIÓN ............................................................................................. 12
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................. 12
14 RUIDO ............................................................................................ 12
15 DEPARTAMENTO TÉCNICO ........................................................ 12
16 SOLUTION DE PROBLEMAS ....................................................... 13
17 GARANTÍA ..................................................................................... 14
18 MEDIO AMBIENTE ........................................................................ 14
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 15
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 3 www.varo.com
CORTADORA DE SETOS 22,5CM3
POWEG3010
1 APLICACIÓN
La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales.
Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de
gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones.
La herramienta no está destinada para el uso comercial.
ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN
1. Hojas
2. Protección
3. Mango delantero
4. Palanca del estrangulador
5. Cubierta del silenciador
6. Cubierta del filtro de aire
7. Bomba de cebado
8. Cuerda del dispositivo de arranque
9. Depósito de combustible
10. Tapón de combustible
11. Interruptor de encendido
12. Dispositivo de bloqueo del regulador
13. Gatillo del regulador
14. Mango trasero
15. Gatillo de ajuste (manija rotativa)
16. Botón de arranque en frío
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben
jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 x Manual
1 x máquina
1 x destornillador
1 x llave de tubo
1 x una botella de mezcla de
combustible
2 llaves hexagonales
1 llave de extremo abierto
En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto
con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Utilice una máscara en
condiciones de polvo.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com
Lea este manual antes de
utilizar el aparato
No utilice nunca la cortadora de
setos bajo la lluvia o en
condiciones de humedad, ya que
constituye un peligro de choque.
Utilice dispositivos
auriculares de protección.
Lleve guantes de seguridad
Use gafas de protección
Uso recomendado de calzado de
proteccion
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad
No fumar
Ninguna llama viva
Mezcla de gasolina y aceite
Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte y no toque las hojas al
arrancar o utilizar la unidad.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El
incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e
instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en
el futuro.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden
inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El
distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con
sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos,
alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede
provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el
interruptor favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
Apague completamente la herramienta antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o
almacenarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que se ponga
accidentalmente en marcha.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con
estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta
siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las
herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.4 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas
cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se
cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA
No utilice esta herramienta en un lugar peligroso. Entre estos lugares se debe incluir los
sitios que presenten un riesgo de explosión de humos de gasolina, fugas de gas o polvo
explosivo.
No utilice esta herramienta en un área confinada. Los gases de escape o los humos
pueden alcanzar concentraciones peligrosas.
Proteja su herramienta. Esta cortadora de setos NO RESISTE A LA INTEMPERIE y no se
le debe exponer a la luz directa del sol, a altas temperaturas ambientales, ni mojar, así
como tampoco a condiciones de alta humedad.
No fume mientras se llena el depósito de combustible. Esto es potencialmente peligroso
dado que puede inflamar el combustible y causar una explosión.
Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar el depósito de la cortadora de setos,
asegúrese que el motor esté apagado. No deje derramar el combustible dado que éste
puede inflamarse cuando el motor está caliente. Nunca añada combustible cuando el
motor esté en funcionamiento.
Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene la cortadora de setos en un lugar
seco, lejos de líquidos inflamables.
Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite humos de escape. Asegúrese que los
espectadores se mantienen a una distancia segura.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
Asegúrese que utiliza una mezcla de combustible y aceite. Asegúrese que ha mezclado
40 partes de combustible sin plomo con 1 parte de aceite para motores de 2 tiempos. En
caso contrario, se puede sobrecalentar el motor y dañar la cortadora de setos.
7 COMBUSTIBLE
7.1 Mezcla de gasolina y aceite
Utilice gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite para motores de 2 tiempos
enfriados por aire en una proporción de 40:1, para obtener los mejores resultados.
ADVERTENCIA: Nunca utilizar directamente gasolina en la máquina. Esto
dañará el motor de manera permanente y anulará la garantía del fabricante
para este producto. Nunca utilizar una mezcla de combustible que hubiere
estado almacenada más de 30 días.
ADVERTENCIA: El lubricante para motores de 2 tiempos debe ser un aceite de
primera calidad para motores de 2 tiempos enfriados por aire a una proporción
de 40:1. No utilizar ningún producto de aceite para motores de 2 tiempos con
una proporción de mezcla recomendada de 100:1. Si una lubricación
insuficiente causa daños en el motor, se anulará la garantía del fabricante de
éste.
7.1.1 Mezcla del combustible
Vierta el aceite en un contenedor de combustible autorizado y añada después la gasolina
para mezclar esta última con el aceite. Agite el contenedor para asegurar una mezcla
perfecta.
ADVERTENCIA: La ausencia de lubricación anula la garantía del motor. Se
debe mezclar la gasolina y el aceite en una proporción de 40:1.
7.2 Nuevo llenado de combustible
El motor debe estar apagado.
Pare el motor durante las operaciones de llenado del depósito de combustible, mantenga
alejadas las llamas vivas y no fume.
Tenga cuidado de no derramar la gasolina ni el aceite, para evitar la contaminación del
suelo (protección del medio ambiente). Limpie la cortadora de setos inmediatamente
después de que se haya derramado el combustible.
No derrame ningún combustible sobre el motor. Si fuera necesario, limpie para evitar un
incendio.
Evite todo contacto del combustible con su ropa. Cambie de ropa inmediatamente si se
derrama combustible sobre ella (para evitar que ésta se incendie).
Examine el tapón de combustible a intervalos regulares asegurándose que esté apretado
de manera segura y que no haya fugas.
Apriete cuidadosamente el tapón del depósito de combustible. Cambie de lugar para
poner en marcha el motor (al menos una distancia de 3 metros con respecto al lugar en
que se haya añadido el combustible).
Nunca añada combustible en lugares cerrados. Los vapores de combustible se acumulan
a nivel del suelo. (riesgo de explosiones).
Transporte y almacene el combustible sólo en contenedores autorizados. Asegúrese que
el combustible almacenado esté fuera del alcance de los niños.
Limpie perfectamente el área alrededor del tapón de combustible para impedir que la
suciedad penetre en el depósito de combustible.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Desatornille el tapón y llene el depósito con combustible. Utilice un embudo con gasa
para filtrar el combustible.
Atornille sólo con la mano y a fondo el tapón.
Limpiar alrededor del tapón roscado y el depósito después de haber añadido combustible.
Limpie siempre toda traza de combustible derramado para evitar un incendio.
7.3 Almacenamiento del combustible
No se puede almacenar el combustible durante un periodo ilimitado de tiempo.
Compre sólo la cantidad necesaria para un periodo de trabajo de 4 semanas.
Utilice únicamente contenedores de almacenamiento de combustible autorizados.
8 UTILIZACIÓN
8.1 Puesta en funcionamiento del motor
Desplácese al menos a 3 metros del lugar en que se hubiera añadido el combustible.
Coloque la cortadora de setos sobre un área limpia y asegúrese que la herramienta de corte
no entre en contacto con la tierra o algún objeto.
Mantenga las hojas lejos de todo lo que hubiera alrededor. Esto debido a que
se ponen en movimiento cuando el motor arranca.
8.1.1 Arranque en frío
Cuando el motor está frío o se he hubiera detenido por más de 5 minutos, o cuando se
hubiera añadido combustible al motor.
Pulse ligera y repetidamente la bomba de cebado (7 a 10 veces) hasta que el combustible
entre en ella (Fig. 1)
Desplace la palanca de estrangulación (4) a la posición “CLOSE / ” (Fig. 2)
(a) palanca del estrangulador
(b) abrir
(c) cerrar
Ponga el interruptor de encendido en posición “ARRANQUE” (START). (Fig. 3)
Sujete la máquina firmemente de manera que no pierda el control cuando lance el motor.
Si no se le sujeta correctamente, el motor puede desequilibrarle o hacer girar la hoja de
corte hacia una obstrucción o su cuerpo.
Tire lentamente la empuñadura del dispositivo de arranque unos 10 a 15 cm, y determine
el punto de resistencia.
Tire con fuerza cuando sienta el punto de resistencia y arranque el motor.
Una vez que el motor arranque, ponga la palanca de estrangulación en “OPEN / ”.
Deje funcionar el motor durante aproximadamente un minuto a una velocidad moderada
antes de aplicar la velocidad máxima.
Nota: Al volver a poner en marcha el motor inmediatamente después de
haberlo parado, deje el dispositivo de estrangulación abierto.
Nota: Una sobreestrangulación puede dificultar el arranque del motor debido
a un exceso de combustible. Cuando no se puede poner en marcha el motor
después de varios intentos, abra el dispositivo de estrangulación y tire
repetidamente la cuerda, o retire la bujía y séquela.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com
8.1.2 Arranque en caliente
Nuevo arranque inmediatamente después de que se hubiera parado el motor. Si el motor no
arranca, repita las etapas anteriores.
Evite tirar la cuerda hasta el tope o devolverla soltando el botón. Tales
acciones pueden causar fallos en el dispositivo de arranque.
8.2 Parada del motor
Suelte completamente la palanca del regulador.
Ponga el interruptor del motor en la posición “PARADA” (STOP)”, la velocidad de rotación
del motor comenzará a disminuir y éste se detendrá. (Fig. 4)
Nota: Si el motor no se detiene después de haber puesto el interruptor en
posición de parada, cierre el dispositivo de estrangulación de manera que el
motor se detenga al cabo de un momento
8.3 Cambio del ángulo del mango trasero
Para permitir un uso vertical de la máquina, se puede cambiar el ángulo del mango trasero.
Para reducir la fatiga mientras se corta setos, se puede hacer pivotear el mango 45° o 90°
hacia la izquierda o la derecha.
8.3.1 Cambio del ángulo: (Fig. 5)
Invierta la palanca del regulador y haga girar el mango trasero, tirando el gatillo de ajuste.
Gire el mango trasero hacia la derecha o izquierda 90 o 45 grados.
Después de haberlo girado, suelte el gatillo de ajuste. Para asegurar el mango trasero,
sujete ligeramente el gatillo de ajuste con el dedo
Utilice sólo lo necesario el regulador para realizar el trabajo. No es necesaria una
velocidad excesiva del motor.
Mantenga siempre su cuerpo del lado del carburador de la cortadora, nunca del lado del
silenciador.
Cuando se utiliza la máquina por primera vez, es posible que durante los primeros
minutos salga un poco de grasa de la caja de engranajes. Pero, dado que se trata de un
exceso de grasa, no hay ningún motivo de preocupación. Limpie cuando se haya detenido
el motor.
8.3.2 Utilización vertical
Al girar el mango trasero hacia la derecha, sujételo con la mano derecha y sujete el
mango delantero con la mano izquierda.
Al girar el mango trasero hacia la izquierda, sujete el mando delantero con la mano
derecha y sujete el mango trasero con la mano izquierda.. Realice el corte en un círculo.
8.3.3 Utilización horizontal (Fig. 7)
Inclinar la cortadora de setos 5 a 10° para cortar el objeto facilitará el trabajo y dará un
buen resultado.
Respete siempre las precauciones de seguridad. Se debe utilizar la cortadora
de setos sólo para cortar vallados o pequeños arbustos. No corte otros tipos
de materiales. No utilice la cortadora de setos como palanca para levantar,
desplazar o romper objetos, ni la bloquee sobre soportes fijos.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com
9 MANTENIMIENTO
Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo
con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo de la máquina
depende de los cuidados adaptados y de la limpieza regular de ésta.
Sistema /
componente
Antes
de la
utiliza
ción
Desp
ués
de
cada
25
hora
s
Desp
ués
de
cada
50
hora
s
Desp
ués
de
cada
100
hora
s
nota
Motor
Fugas de
combustible,
derrames de
combustible
V
Depósito de
combustible,
filtro de aire,
filtro de
combustible
V
V
Liberar,
si fuera
necesar
io
Tornillo de
ajuste del
régimen sin
carga
V
Cambia
r el
carbura
dor, si
fuera
necesar
io
Bujía
V
INTERV
ALO:
0,6-
0,7mm,
cambiar
, si
fuera
necesar
io
Aletas del
cilindro,
respiradero del
enfriamiento
por aire
V
Silenciador,
parachispas,
escape del
cilindro
V
Árbol
Palanca del
regulador,
interruptor de
encendido
V
Partes
cortantes
V
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com
Caja de
engranajes
V
Tornillos/tuerca
s/pernos
V
No
tornillos
de
ajuste
Advertencia: Antes de limpiar, examinar o reparar la máquina, asegurarse que
el motor esté parado y frío.
9.1 Lubricación de las hojas
Advertencia: antes de lubricar, asegurarse que la máquina esté apagada y que
las hojas se hayan detenido completamente.
Para facilitar la operación y prolongar la vida de las hojas, lubrique las hojas antes de cada
utilización. Aplique aceite ligero para máquinas a lo largo de la barra de hojas
9.2 Bloqueo de seguridad (Fig. 8)
Advertencia: Cuando el bloqueo de seguridad esté defectuoso, cese la
utilización
El bloqueo de seguridad es el dispositivo que impide a la palanca del regulador acelerar
inintencionadamente. Mientras que se tire el bloqueo de seguridad, se puede acelerar con la
palanca del regulador.
Bloqueo de seguridad:
Verifique que la palanca del regulador no se desplace cuando no se tira el bloqueo de
seguridad.
Verifique si la palanca del regulador se desplaza cuando se le toma o se libera cuando se
tira el bloqueo de seguridad.
Verifique que el bloqueo de seguridad regrese a su posición inicial cuando se suelta el
bloqueo de seguridad.
Si se detecta un defecto cualquiera durante estas verificaciones, póngase en contacto con el
punto de servicio más cercano para efectuar las reparaciones necesarias
9.3 Filtro de aire (Fig. 9)
Retire la tapa del filtro de aire y elimine el polvo.
Si el elemento filtrante está sucio, límpielo golpeándolo o soplando la suciedad con aire.
Si el elemento filtrante estuviera deformado o dañado, cámbielo por otro nuevo.
Tras haber limpiado el elemento filtrante, fíjelo en el cuerpo del filtro con el grabado hacia el
exterior (hacia la tapa del filtro).
Después, instale la tapa del filtro
Importante: Un filtro de aire obstruido afecta el rendimiento del motor. Igualmente, el
funcionamiento sin elemento filtrante o con un elemento filtrante deformado o dañado causa
un desgaste irregular del mecanismo del motor.
9.4 Recorrido del aire de enfriamiento
Este motor está enfriado por aire. El polvo atascado entre el orificio de entrada del aire de
enfriamiento y las aletas del cilindro causará un sobrecalentamiento del motor. Verifique
periódicamente las aletas del cilindro después de retirar el filtro de aire y la cubierta del
cilindro.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com
9.5 Bujía (Fig. 10)
La imposibilidad de arrancar y encender el motor es a menudo la consecuencia de una bujía
sucia. Limpie periódicamente la bujía y cámbiela por una nueva, si fuera necesario.
Importante: al retirar el sombrerete de la bujía, tenga cuidado de no retirar la
junta que se encuentra en éste. Utilizar el motor sin junta puede causar un
sobrecalentamiento del motor.
Importante: al instalar la bujía, atorníllela primero con los dedos y después
con la llave especial para bujías. Un apriete excesivo dañará el cilindro y el
pistón.
9.6 Caja de engranajes
Aplique grasa multiusos cada 25 horas de utilización.
9.7 Silenciador (Fig. 11)
9.7.1 Después de 100 horas de utilización
Verifique si hay aceite o grasa entre la camisa el revestimiento del embrague y el tambor; si
fuere el caso, limpie con gasolina sin plomo y sin aceite.
9.7.2 Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento
Utilice un trapo seco para limpiar todo combustible que se hubiera derramado sobre la
máquina.
Extraiga el combustible del depósito y ponga en marcha el motor hasta que se detenga
naturalmente.
Retire la bujía y póngala en 1-2 cm3 de aceite para motores de 2 tiempos en el motor.
Tire la cuerda del dispositivo de arranque 2-3 veces, vuelva a instalar la bujía, párela en la
posición de contracción.
Aplique aceite antióxido en las partes metálicas tales como el hilo del regulador, etc.;
coloque la cubierta sobre las hojas y mantenga la máquina al interior de un local, evitando
la humedad.
10 LIMPIEZA
Utilice un trapo húmedo para limpiar las partes plásticas
No utilice ningún detergente, solvente ni objeto puntiagudo
11 ALMACENAMIENTO
Para que la cortadora de setos trabaje nuevamente después de un largo periodo de no
utilización, se debe proceder de la siguiente manera:
Vacíe el depósito de combustible. Para ello, ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
hasta que se estabilice. Elimine el combustible restante de conformidad con las
reglamentaciones locales en materia de medio ambiente.
Deje enfriar el motor y retire la bujía.
Añada una cucharadita de la mezcla para motores de 2 tiempos en el orificio de la bujía y
tire varias veces lentamente la cuerda de arranque hasta el tope. Esto elimina los
pequeños depósitos de óxido y lubrica el pistón y el cilindro.
Examine la bujía y cámbiela si la punta de encendido estuviera demasiado quemada.
Conserve las hojas en un lugar seco, si riesgo de incendio.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com
12 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO
UTILIZACIÓN
Retire la bujía.
Tire varias veces rápidamente la cuerda de arranque para eliminar el aceite y los
depósitos en el motor.
Examine la bujía, cámbiela si fuera necesario y atorníllela nuevamente.
Llene el depósito de combustible con la mezcla para motores de 2 tiempos.
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cilindrada del motor
22,5cc
Construcción
Hand-held
Peso
5,65kg
Capacidad del depósito de combustible
580ml
Longitud de la hoja
600mm
Velocidad de la hoja
2400r/min
Velocidad máxima del motor
10000r/min
Velocidad del motor sin carga
3000r/min
Velocidad de trabajo del embrague
4000r/min
Potencia de salida
650W
Relación de la mezcla aceite para motores / gasolina
40:1
14 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
88 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
109 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea
superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
Max 7.0m/s²
K = 1,5 m/s²
15 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio de
atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que ser
sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de
atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe
realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o
un profesional calificado (experto en electrónica).
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 13 www.varo.com
16 SOLUTION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
ACCIÓN
La máquina no
arranca o
arranca pero no
funciona
Procedimientos de
arranque incorrectos.
Ajuste incorrecto de la
mezcla en el carburador.
Bujía sucia.
Depósito de combustible
vacío.
No se ha presionado lo
suficiente el bulbo de
cebado.
Seguir las instrucciones del
Manual del usuario.
Haga ajustar el carburador por un
Centro de servicio autorizado.
Limpie/restablezca el intervalo o
cambie la bujía.
Llene el depósito de combustible
con a mezcla correcta.
Presione completa y lentamente
10 veces el bulbo de cebado.
La máquina
arranca, pero el
motor tiene poca
potencia.
El filtro de combustible
está obstruido.
Posición incorrecta de la
palanca.
Rejilla parachispas
sucia.
Filtro de aire sucio.
Ajuste incorrecto de la
mezcla en el carburador.
Cambie el filtro de combustible.
Ponga en posición RUN
(funcionamiento).
Cambie la rejilla parachispas.
Retire, limpie y vuelva a instalar el
filtro.
Haga ajustar el carburador por un
Centro de servicio autorizado.
El motor vacila.
Ajuste incorrecto de la
mezcla en el carburador.
El filtro de aire está
obstruido.
Mezcla de combustible
vieja o incorrecta.
Haga ajustar el carburador por un
Centro de servicio autorizado.
Cambie o limpie el filtro de aire.
Purgue el depósito de combustible
/ Añada una nueva mezcla de
combustible.
Ninguna
potencia con
carga.
Ajuste incorrecto de la
mezcla en el carburador.
Mezcla de combustible
vieja o incorrecta.
El filtro de aire está
obstruido.
Bujía sucia.
Haga ajustar el carburador por un
Centro de servicio autorizado.
Purgue el depósito de combustible
/ Añada una nueva mezcla de
combustible.
Cambie o limpie el filtro de aire.
Limpie/restablezca el intervalo o
cambie la bujía.
Funcionamiento
errático.
Intervalo incorrecto en la
bujía.
Parachispas obstruido.
Filtro de aire sucio.
Limpie/restablezca el intervalo o
cambie la bujía.
Limpie o cambie el parachispas.
Limpie o cambie el filtro de aire.
Cantidad
excesiva de
humo.
Ajuste incorrecto de la
mezcla en el carburador.
Mezcla de combustible
incorrecta.
Haga ajustar el carburador por un
Centro de servicio autorizado.
Utilice una mezcla correcta de
combustible (mezcla 40:1).
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 14 www.varo.com
17 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
18 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche
entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la
protección del medio ambiente.
Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo
envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No
lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.
POWEG3010 ES
Copyright © 2021 VARO P a g e | 15 www.varo.com
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Cortadora de setos 22,5 cm3
Marca: PowerPlus
Número del producto: POWEG3010
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 108dB(A)
Guaranteed 110dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN ISO 10517 : 2019
EN ISO 14982 : 2009
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
27/07/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWEG3010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWEG3010 es una herramienta diseñada para recortar setos, arbustos y matorrales de manera eficiente y segura. Con su potente motor de 22,5 cm³, esta recortadora de setos ofrece un corte preciso y limpio. Además, cuenta con un sistema de arranque fácil que permite una puesta en marcha rápida y sencilla. La recortadora también dispone de un mango trasero ajustable y un bloqueo de seguridad para una mayor comodidad y seguridad durante su uso.