Mitsubishi Electric PAC-AKA51BC Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
17
Contenido
1. Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Selección del lugar de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Conrmacióndelosaccesoriossuministrados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Dimensionesyespaciorequeridoparamantenimientoy
reparacióndelaCajadeDerivación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Tubos de refrigerante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. MontajedelaCajadeDerivación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Instalación de los tubos de refrigerante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. InstalacióndelostubosdeDrenaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Trabajoeléctrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Pruebadefuncionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1. Medidas de Seguridad
Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Me-
didas de seguridad”.
Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale
permiso para efectuar la conexión.
Despuésdeterminarlainstalación,expliquelas“MedidasdeSeguridad”,funciona-
mientoymantenimientodelaunidadalclientesegúnelManualdeinstruccionesy
realiceunapruebaparaasegurarsedequefuncionacorrectamente.Entregueuna
copiadelManualdeinstalaciónydelManualdeinstruccionesalusuario.Estos
manualesdebenpasarausuariosposterioresdelequipo.
:Indicaunapiezaquedebeestarconectadaatierra.
Atención:
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
Atención:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo
de lesiones o muerte del usuario.
Cuidado:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar daños en
la unidad.
El presente manual de instalación sirve sólo para la instalación de la caja de derivación. Para instalar las unidades interiores y la unidad exterior, consulte el
manual de instalación que se suministra con cada unidad.
Atención
:
La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o
técnico autorizado.
Para la instalación, siga las instrucciones del Manual de instalación y utili
-
ce las herramientas y piezas de fontanería especícamente diseñadas para
utilizar con el refrigerante especicado en el manual de instalación de la
unidad exterior.
La unidad debe instalarse según las instrucciones para reducir posibles
daños en caso de terremoto, huracán o vientos fuertes. Si no se instala co-
rrectamente, la unidad podría caerse y provocar daños o lesiones.
La unidad debe instalarse rmemente sobre una estructura capaz de so
-
portar su peso.
Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequeña deberán
tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante exce-
da los límites de seguridad en caso de fugas. Si se produce una fuga de
refrigerante que sobrepase los límites de concentración, la estancia en la
sala puede ser peligrosa por falta de oxígeno.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile
la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprenderán
gases nocivos.
Todas las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por un técnico cua
-
licado según la normativa local y las instrucciones de este manual.
Utilice sólo cables especicados para el cableado.
El panel de la cubierta del bloque de terminales de la unidad debe colocar
-
se rmemente.
Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis
-
tribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio.•
Tras haber realizado la instalación, compruebe si hay fugas de refrigerante.
Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un ca-
lentador o de un equipo de cocina portátil, se desprenderán gases nocivos.
Asegúrese de conectar los cables de alimentación y los cables de conexión
a las unidades interiores, unidades exteriores y a las cajas de derivación
directamente con las unidades (sin ninguna conexión intermedia).
Las conexiones intermedias pueden producir errores de comunicacn
en caso de que el agua moje los cordones o los cables de conexión y, por
consiguiente, la toma a tierra sea insuciente, así como el contacto eléctri-
co en el punto de conexión intermedio.
Cuidado:
Asegúrese de que los tubos de refrigerante tengan un buen material aislan
-
te para evitar la condensación.
Si el aislamiento no es total, se puede producir condensación en la super-
cie de los tubos, humedad en el techo y en el suelo, y afectar a otros objetos.
Asegúrese de que la tubería de drenaje se instale correctamente, según las
indicaciones del presente manual; y que se aísla para evitar la condensación.
Cualquier fallo motivado por las tuberías puede provocar escapes de agua
y humedad es en el techo, suelo y otros objetos.
2. Selección del lugar de instalación
* La caja de derivación sólo se utiliza en interiores.
• Asegúresedequela cajadederivaciónseinstaleenunlugarquefacilitesu
accesoparareparaciónymantenimiento.(asegúresedequeeloriciodeman
-
tenimientoestéaccesibleydequehayaespaciosucientepararealizarestas
tareas).
No la instale cerca de dormitorios. Es posible que a veces se oiga el rui-
do del refrigerante que circula por los tubos.
Asegúrese de que se instale en un lugar donde el ruido del aparato no
moleste.
Después de conectar la corriente o cuando se apaga el aparato durante un
momento, puede que se oiga un pequeño “clic” en el interior de la caja de
derivación. La válvula de expansión electrónica se está abriendo y cerran-
do. La unidad no está averiada.
• Determinepreviamenteelrecorridodelostubosderefrigerante,losdedrenaje
yelcableadoeléctrico.
• Asegúresedequeellugardeinstalacióntengasucienteespacioparaquela
longituddelostubosdelrefrigeranteseencuentredentrodeloslímitesespeci
-
cados.
• Asegúresedequelaunidadestéfueradelalcancedelosniños;aunaaltura
de5,9ft.(1,8m)delsuelocomomínimo.
Aefectosdemantenimiento,asegúresedequelacajadederivaciónseinstaleen-
cimadeltechodelpasillo,cuartodebaño,etc.,esdecir,enlugaresdondelagente
nopermanezcamuchotiempo(Eviteinstalarlaenelcentrodelahabitación).
• Asegúresedequeellugardeinstalaciónpermitaqueeltubodedrenajetenga
unapendientemayorque1/100.
* Asegúrese de que la unidad se instale en un lugar que aguante su peso.
Atención
:
Asegúrese de que la unidad se instale rmemente en un lugar que aguante
su peso.
Si la instalación no tiene suciente resistencia, la unidad se podría caer con
el riesgo de provocar lesiones a terceros.
No la instale en un lugar que tenga humedad y esté expuesta a tempera-
turas muy altas durante largos períodos de tiempo.
18
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S3
S2
TB3BTB3C TB3A
TB3D
TB3E
TB2B
12 - 9/16
1/2
15 - 13/16
15/16
17 - 11/16
3 - 9/16 3 - 3/4
1 - 1/2
11
7 - 7/8
15/16
2 - 7/8
2 - 3/8 3 - 1/8
2 - 3/4
2 - 11/16
1 -
3/8
1 - 3/8
2
2 - 3/16
2 - 9/16
ø13/16
1 - 9/16
7 - 13/16
1 1 1 1 1
13/16
3 3 3 3
E D C B
E D C B A
A
7 - 7/8
Tipo A
ø13/16
Tipo B
3. Conrmación de los accesorios suministrados
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación
PAC-AKA51BC (de tipo 5 derivaciones)
(
pulgadas
)
3.1. Compruebe las piezas y accesorios de la Caja de
Derivación
Nombredelaccesorio Cantidad
1
Arandela(conaislamiento)
4
2
Arandela 4
Paralajuntadelostubosdelrefrigerante
Nombredelaccesorio Cantidad
3
Cubiertadelatubería(Líquido)
1 Alaunidadexterior
4
Cubiertadelatubería(Gas)
1 Alaunidadexterior
5
Cubiertadelatubería(Líquido)
5 A la unidad interior
6
Cubierta de la tubería
(Gas) 5 A la unidad interior
7
Cubiertadelaunión(Líquido)
3
8
Cubiertadelaunión(Gas)
3
9
Cinta 24
Paratuberíadedrenaje
Nombredelaccesorio Cantidad
0
Tubodedrenaje 1 TipoAoTipoB
1
Cinta 2
Para la conducto
Nombredelaccesorio Cantidad
2
Placa de conducto 1
Sujetadoenelproductocon
unacintacuandoseenvía
Fig. 3-1
: Tipo A
: Tipo B
B
A
Juntas opcionales de diámetro diferente (deformadas).
Fig. 4-1
* Conectedosunidadesinterioresomásconunsistema.
* Sepuedenconectarde1a2cajasdederivaciónaunaunidadexterior.
* Pernodesuspensión:W3/8(M10)
* Conexiónabocardadadeltuboderefrigerante
* El tamaño de la conexión de los tubos varía en función del tipo y la capa-
cidad de las unidades interiores. Haga que coincida el tamaño de la co-
nexión de los tubos con la unidad interior y con la caja de derivación. Si
el tamaño de la conexión de los tubos de la caja de derivación no coinci-
de con el tamaño de la conexión de los tubos de la unidad interior, utilice
juntas opcionales de diámetro diferente (deformadas) en el lateral de la
caja de derivación. (Conecte la junta deformada directamente al lateral de
la caja de derivación).
A
Pasodelpernodesuspensión
B
A la unidad interior
C
Tubodedrenajeexible(Accesorio)
D
Conexióndeltubodedrenaje(O.D.13/16pulg.)
E
Alaunidadexterior
F
Paneldeservicio(paraLEV,THERMISTOR)
G
CINTADE3CABLES
H
Cubiertaeléctrica
I
Entradade3cableseléctricos
J
Bloquedeterminales(alaunidadinterior)
K
Bloquedeterminales(alaunidadexterior)
* Asegúresedequelacajadederivaciónseinstaletalycomoseindicaenelgrá
-
cosiguiente.Elsoportedemontajedeberásituarseenlapartesuperior.Delo
contrario,eldrenajenoseefectuaráadecuadamente.
PAC-AKA51BC (Fig.4-2)
Pernodesuspensión:W3/8(M10)
Conexiónabocardadadeltuboderefrigerante
A B C D E
A la unidad
exterior
Tubodelíquido
1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 3/8,ø9,52
Tubo de gas
3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 1/2,ø12,7 5/8,ø15,88
Tamañodeltubodedrenaje:O.D.20mm,13/16pulg.(VP16)
Nombredel
modelo
Diámetrodelostubosconectados
DiámetroA DiámetroB
pulg.,
mm
pulg.,
mm
pulg.,
mm
MAC-A454JP 3/8,ø9,52→1/2,ø12,7 3/8,ø9,52 1/2,ø12,7
MAC-A455JP 1/2,ø12,7→3/8,ø9,52 1/2,ø12,7 3/8,ø9,52
MAC-A456JP 1/2,ø12,7→5/8,ø15,88 1/2,ø12,7 5/8,ø15,88
PAC-493PI 1/4,ø6,35→3/8,ø9,52 1/4,ø6,35 3/8,ø9,52
PAC-SG76RJ-E 3/8,ø9,52→5/8,ø15,88 3/8,ø9,52 5/8,ø15,88
pulgadas
,mm
Fig. 4-2
Fórmuladeconversión
1/4F ø6,35
3/8F
ø9,52
1/2F
ø12,7
5/8F
ø15,88
3/4F
ø19,05
19
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3B
TB3C TB3A
TB2B
12-9/16
15-13/16
15/16
1/2
7-13/16
17-11/16
3-9/16
8
2-7/8
3 3
7-7/8
15/16
1-9/16
2-9-16
3-3/4
2-3/8
11
2-3/4
1-
3/8
2-
11/16
3-1/8
1 1 1
13/16
C B A
C B A
ø
13/16
2
1-3/8
1-1/2
(inch)
Tipo A
7 - 7/8
ø13/16
Tipo B
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación
PAC-AKA31BC (de tipo 3 derivaciones) PAC-AKA31BC (Fig.4-3)
Pernodesuspensión:W3/8(M10)
Conexiónabocardadadeltuboderefrigerante
pulgadas,mm
A B C
Alaunidadexterior
Tubodelíquido
1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 3/8,ø9,52
Tubo de gas
3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 5/8,ø15,88
Tamañodeltubodedrenaje:O.D.20mm,13/16pulg.(VP16)
4.1. Espacio requerido para instalación y mantenimiento
(1)Vistafrontal(Fig.4-4)
A
Cajadederivación
B
Del lado de las tuberías
(2)Vistalateral(Fig.4-5,Fig.4-6)
C
Para instalaciones interiores
D
Paneldetecho
E
Oriciodemantenimiento
F
LadodelaPCB
*1:Paralasencorvadurasde90°enlastuberíasderefrigerantesenecesitaun
mínimode13-3/4pulg.(350mm).
*2: es “ Mín. 7-7/8 pulg. (200 mm)” <recomendado>.
(Premisa: La inclinación de la tubería de drenaje es asegurable en 1/100
o más. Se necesitará 7-7/8 pulg. (200 mm) o más, si no es asegurable).
Encasodequeseainferiora7-7/8pulg.200mm(porejemplo es4pulg.(100
mm)),lostrabajosdeintercambiodelacajadederivacióndesdeunoriciode
mantenimientoresultandifíciles(Sóloesposiblerealizartrabajosdeintercam
-
biodeunaPCB,bobinadelaválvuladeexpansiónlineal,sensoresybateríade
drenaje).
Enelcasode“
17-3/4pulg.(450mm)”,prepareunorificiodemantenimiento
enelladodelaPCB(talycomosemuestraenlaFig.4-6),ysenecesitará“Mín.
11-13/16pulg.(300mm)”comodistancia
.
Encasodequeseainferiora11-13/16pulg.(300mm)(porejemplo
es 4
pulg.(100mm)),lostrabajosdeintercambiodelacajadederivación,bobinas
delaválvuladeexpansiónlineal,sensoresybateríadedrenajedesdeeloricio
demantenimientoresultarándifíciles(Sóloesposiblerealizartrabajosdeinter
-
cambiodeunaPCB).
(3)Vistasuperior(Fig.4-7)
G
Tubos de refrigerante
H
Cuandolostubosprincipalesestáninstaladosensentidoopuestoalostubos
de refrigerante locales.
*3: es “
23 - 5/8 pulg. (600 mm)” <recomendado>.
5. Tubos de refrigerante
* Cumplasistemáticamenteconlasespecicacionesqueguranenelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.Sisobrepasalasespecicacionesindicadas,puedeque
disminuyaelrendimientodelequipoynofuncionecorrectamente.
(3)
Mín. 10
Fig. 4-7
(1) (2)
17
11
8
7-8
*3
*2
B
A
Fig. 4-5
Fig. 4-4
n. 2
n. 10
*1
n.
10
M
í
n.1-3/16
n.
10
Fig. 4-6
17-3/4
Fig. 4-3
(
pulgadas
)
20
(1)Instalelospernosdesuspensión(adquiridoslocalmente)conlaseparaciónes-
pecicada(Fig.4-2,4-3).
(2)Fijelasarandelasytuercas(
1,2,adquiridaslocalmente)alospernosdesus-
pensión.(Fig.6-1)
(3)Cuelguelaunidaddelospernosdesuspensión.
(4)Aprietecompletamentelastuercas(compruebelaalturadeltecho).
(5)Utiliceunnivelparaalinearlacajadederivaciónhorizontalmente.
A
Cuandolaunidadestécolgadaylastuercasjadas
B
Pernodesuspensión
C
Tuercas
D
Arandela(concojinete)
1
E
Asegúresedequeelcojineteestéhaciaabajo
F
Arandela(sincojinete)
2
G
Tuerca(adquiridalocalmente)
H
Pernodesuspensión
I
Asegúresedequeestacaraestésiempreinstaladahaciaarriba.
J
Paneldetecho
Nota:
* Consulte la “4-1”
Cuidado:
Instale siempre la unidad horizontalmente.
Esta unidad se debe instalar suspendida del techo.
Esta unidad sólo se puede instalar verticalmente, como se indica en el
diagrama siguiente.
(El lado está cara arriba.)
Si la instalación no es correcta, se puede producir un desbordamiento del
drenaje.
6. Montaje de la Caja de Derivación
7. Instalación de los tubos de refrigerante
(inch)
Fig. 6-1
(
)
A
*
2
.
n
í
M
2
.
n
í
M
D
Mín.1-3/16
* Purchase an appropriate
bracket locally if the unit
is to be m ounted on a
wall.
l
l
a
W
Wall mount
Fig. 6-2
Fig. 7-1
90°
±
0,5°
øA
R1/64 ~ R1/32
45°±
Fig. 7-2
Fig. 7-3

A Dimensionesdelcorteabocinado
Tabla 1
(mm(pulg.))
TubodecobreO.D.
Dimensionesdeabocinado
dimensionesøA
ø6,35(1/4) 8,7-9,1(11/32-23/64)
ø9,52(3/8) 12,8-13,2(1/2-33/64)
ø12,7(1/2) 16,2-16,6(41/64-21/32)
ø15,88(5/8) 19,3-19,7(49/64-25/32)
► Conecte los tubos de líquido y de gas de cada unidad interior a los
mismos números de conexiones finales que se indican en la sección de
conexión abocardada de la unidad interior de cada Caja de Derivación.
Si se conecta a los números equivocados de las conexiones finales, no
funcionará normalmente. (Fig. 7-1)
► Cuando conecte las unidades interiores, asegúrese de conectar los tu
-
bos de refrigerante y los cables de conexión a los puertos de conexión
adecuados indicados con las letras correspondientes. (Ej.: A, B, C, D, E)
Nota:
Asegúrese de marcar todos los tubos de refrigerantes locales (tubos de
líquido, tubos de gas, etc.) de cada unidad interior designando claramente
a qué habitación pertenece. (Ej.: A, B, C, D, E)
Anote los nombres de modelo de las unidades en la placa indicadora del
cuadro de control de la Caja de Derivación (a efectos de identificación).
► Para evitar que gotee el agua de los tubos de refrigerante, instale sufi-
ciente material térmico aislante.
► Si utiliza los tubos de refrigerante convencionales, asegúrese de que
tanto los tubos de líquido como de gas están envueltos en materiales
térmicos aislantes comercialmente disponibles (deben ser materiales
aislantes de un espesor mínimo de 1/2 pulg. (12 mm) y resistentes a tem-
peraturas superiores a los 212 ºF, 100 ºC).
► Consulte el manual de instalación de la unidad exterior cuando quiera
purgar el aire, y para abrir y cerrar las válvulas.
(1)Retirelastuercasabocardadasylastapasdelacajadederivación.
(2)Procedaaabocardarlosextremosdelatuberíasdelíquidoydegasyaplique
aceitederefrigeración(adquiridolocalmente)alasupercieabocardada.
(3)Conecteinmediatamentelostubosderefrigerante.Aprietesiemprelastuercas
abocardadassegúnlatorsiónqueseindiqueenlatablasiguiente;paraello,
utiliceunallavedinamométricayllavedoble.
(4)Presionelascubiertasdelostubos
3y5delatuberíadelíquidocontrala
unidadyenvuélvalaparaqueseje.
(5)Presionelascubiertasdelostubos
4y6 de la tubería de gas contra la uni-
dadyenvuélvalaparaqueseje.
(6)Apliquelascintassuministradas
9enunaposiciónde7/16-13/16pulg.(10-
20mm)decadaextremodelascubiertasdelostubos(
3 4 5 6).
(7)Silaunidadinteriornoestáconectada,ajustelascubiertasdelostubosque
sesuministran(conlastapas,
7y8)enlasconexionesdelostubosderefri-
gerantedelacajadederivaciónparaevitarelgoteodecondensacióndelos
tubos.
(8)Fijelascubiertasdelostubos(
7 8) con las cintas 9suministradas.
B Torsióndeaprietedelatuercaabocardada
Tabla 2
TubodecobreO.D.
(mm(pulg.))
TuercadeabocardadoO.D.
(mm(pulg.))
Torsióndeapriete
(N•m(ft•lbs))
ø6,35(1/4) 17(43/64) 14-18(10-13)
ø6,35(1/4) 22(7/8) 34-42(25-30)
ø9,52(3/8) 22(7/8) 34-42(25-30)
ø12,7(1/2) 26(1-3/64) 49-61(35-44)
ø12,7(1/2) 29(1-9/64) 68-82(49-59)
ø15,88(5/8) 29(1-9/64) 68-82(49-59)
ø15,88(5/8) 36(1-27/64) 100-120(71-87)
(
pulgadas
)
(
pulgadas
)
Montajesobrepared
Pared
Encasodemontarla
unidadsobrepared,
deberáadquiriruna
abrazaderaadecuada.
A
Dimensionesdelcorteabocinado
B
Torsióndeaprietedelatuercaabocardada
21
7. Instalación de los tubos de refrigerante
8. Instalación de los tubos de Drenaje
7/16 ~ 13/16
1-3/16 ~ 2
(inch)
Fig. 7-4
Fig. 8-2
5
~
7 ft
9-7/8
7-7/8
15/16
13/16
11
11
10
10
Fig. 8-1
7-7/8
13/16
11
11
3/8 ~ 3/4
3/8 ~ 3/4
Cuidado:
Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica según el método
indicado.
Silaaprietaexcesivamentepuedequelatuercaseresquebrajeyprovoqueconel
tiempoungoteodeagua.
C
Apliqueaceitederefrigeraciónalatotalidaddelasupercieabocardada(Fig.7-2).
D
Básicamente,utilicetuercasabocardadasquesepuedanadaptar(lastuercas
abocardadascomercialmentedisponiblespuedenresquebrajarse).
Nota:
Será necesario utilizar una tuerca abocardada especial (opcional o conec-
tada a la unidad interior) para algunas unidades interiores.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación de la
unidad exterior y de la unidad interior.
F
Cinta
9
G
Cubiertas de los tubos
3
4
5
6
H
Apretar
J
Tubo de refrigerante
L
Materialtérmicoaislanteparatuboderefrigerante
► Utilice los siguientes procedimientos para la parte de conexión interior
cuando la unidad interior no está conectada. (Fig. 7-4)
(1)Paraevitarfugasderefrigerante,asegúresedequelastuercasabocardadas
estánapretadassegúnlospares*especicadosenlatabla3.
*Elrefrigerantetambiénpuedesalirsilastuercasseaprietanmásdeloespe
-
cicadoenlospares.
(2)Paraevitarlacondensación,instalelascubiertasdelastuberías
7
8
yaprié-
telosconlascintassuministradas
9
.
Tabla 3
Diámetrosdelasaberturasdelacaja
dederivaciónparaconectarlas
unidadesinteriores(pulg.,mm)
Par de torsión
(ft•lbs,N•m)
1/4,ø6,35 8-11,13±2
3/8,ø9,52 21-24,30±2
1/2,ø12,7 35-38,50±2
► Carga de refrigerante:
Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.
Utiliceloel refrigerante R410A(la utilización deotro tipo derefrigerantes
puedegenerarproblemas).
Para asegurarse de que los tubos de drenaje tengan una pendiente (mayor
que 1/100), no aprisione ni combe los tubos.
• Instalematerialtérmicoaislanteparaevitarelgoteodelacondensación.
Asegúresedequelalongitudhorizontal(nolalongituddiagonal)delostubosde
drenajenosuperelos66ft.(20m).Silostubosdedrenajesobrepasanestalon
-
gitud,instalesoportesparagarantizarquenosecomben.Noinstale,bajoningún
concepto,tubosdepurgadeaire(podríasaliraguadelostubosdepurgadeaire).
• Noinstaleeliminadoresdeoloresenlassalidasdelastuberíasdedrenaje.
• Instalesalidasdedrenajeenloslugaresenlosquelosoloresnomolesten.
• No coloque las tuberíasde drenajedirectamente endesagües que puedan
contener gases sulfurosos.
• Lastuberíasdedrenajesepuedeninstalarencualquierdirección,siempreque
secumplanlosrequisitosindicadosanteriormente.
• Mantengaloscodosdeltubodedrenajequeseadjuntaaunmáximode45˚.
(1)ApliqueadhesivodePVC(adquiridolocalmente)alaconexióndedrenajede
lacajadederivaciónypresioneeltubodedrenaje
0
queseadjuntaenla
conexiónhastaquelleguealtope.(Fig.8-1)
(2)InserteuntuboenPVCduro(O.D.13/16pulg.,20mm,adquiridolocalmente)
eneltubodedrenaje
0
queseadjunta;péguelosyfíjelos.(Fig.8-1)
A
O.D.13/16pulg.,20mmadquiridolocalmente
B
Aislamientotérmico
(3)Coloquelacinta
1
eneltubodedrenaje
0
queseadjunta.(Fig.8-1)
(4)Asegúresedequelapendientedeltubodedrenajeseamayorque1/100.(Fig.
8-2)
C
Soportes
D
Pendientemayorque1/100.
E
Aislamientotérmico
TipoA
TipoB
Nota:
El tubo de drenaje está disponible tanto en Tipo A como en Tipo B.
Los métodos de instalación son distintos para el Tipo A y el Tipo B.
(
pulgadas
)
(
pulgadas
)
Cuidado:
Para evitar ejercer demasiada presión en la caja de derivación, refuerce los
tubos con uno o más soportes situados a 5 ft (1,5 m) o menos de la caja de
derivación.
Tome la g. 7-5 como referencia.
J
Tubo de refrigerante
L
Materialtérmicoaislanteparatuboderefrigerante
Fig. 7-5
5ftomenos
Soporte
Cubierta del tubo
22
9. Trabajo eléctrico
Precauciones con el tendido eléctrico.
Atención:
Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores y con el voltaje nominal.
Los circuitos de alimentación que no tengan la capacidad suciente y que no hayan
sido instalados adecuadamente, pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Cuidado:
Asegúrese de instalar una toma de tierra. La derivación a tierra de la unidad
no debe conectarse a la red pública, pararrayos o toma a tierra de líneas
telefónicas.
Una puesta a tierra incompleta podría provocar descargas eléctricas. Un
sobrevoltaje resultante de un rayo o de otras fuentes podría dañar el aparato.
Utilice el cableado eléctrico que se especica, y asegúrese de que esté conectado
correctamente y no estén sujetos a una tensión inadecuada.
Si no se cumplen estos requisitos, se podría producir una rotura de los cables, un
exceso de calentamiento o un incendio.
El cableado que conecta la caja de derivación con la unidad exterior, y la caja de
derivación con las unidades interiores, funciona como alimentación eléctrica y
como cable para señalización. Conecte este cableado conforme a los números de
los bloques de terminales para garantizar que la polaridad sea la correcta.
Asegúrese de que se conecten los tubos de refrigerante y el cableado eléctrico
correctos a cada unidad interior. Si el cableado no fuese el adecuado, entorpece-
ría el buen funcionamiento de la unidad.
► Conecte los tubos de refrigerante y los cables de conexión a los puer-
tos correspondientes marcados con las letras coincidentes (Ej.: A, B, C,
D, E) de esta unidad.
Instale cada cable de puesta a tierra por separado con un tornillo de puesta a tie-
rra.
Para evitar que el cableado instalado en el techo sea mordido por roedores, etc.,
se deberá instalar en un conducto de cables.
1.Retirelostornillosdelacubierta.(Fig.9-1)
2.Retirelacubierta.
3.Introduzcaelcableadoenlacajadederivación.(Fig.9-2)
4.Fijecadacableensusitiomediantegrapassujetacables.(Fig.9-3)
5.Conectefirmementecadacablealbloquedeterminalescorrespondiente.(Fig.9-3)
6.Vuelvaacolocarlacubierta.
A
Cubiertaeléctrica
B
Sellado
C
Cableado
D
ControladorBC
E
Cinta
F
Bloquedeterminales:TB2B<Aunidadexterior>
ø1,6-ø2,0mm(AWG14-AWG12)
G
Bloquedeterminales:TB3A-TB3E<Aunidadinterior>
ø1,6mm(AWG14)
(Fig. 9-4)
H
Terminaldetomadetierra<Aunidadexterior>
J
Terminaldetomadetierra<ParaTB3A>
K
Terminaldetomadetierra<ParaTB3B>
L
Terminaldetomadetierra<ParaTB3C>
M
Terminaldetomadetierra<ParaTB3D>
N
Terminaldetomadetierra<ParaTB3E>
O
Terminaldetomadetierra<ParaotraCajadeDerivación>
9.1. Cuando se utiliza un conducto de cableado (Fig. 9-5, 6, 7)
Unavezqueinstaleelconductodecableado,vuelvaacolocarlacubiertahorizontal.
A
Cubierta
G Placa de conducto
B
Cableado
HAgujerodeconducto
C
Tuerca1/2”(adquiridolocalmente)
J Tubo de conducto
D
Conductodecableado(ParaTB3C,TB3E)
K
ControladorBC
E
Conductodecableado(ParaTB3D,TB3B)
L
Conductodecablesdedosderivaciones
(adquiridolocalmente)
F
Conductodecableado(ForTB2B,TB3A)
Cuidado:
Cuando instale la placa de conducto 2, corte sólo los oricios ciegos que
son necesarios para los cables
B
.
Al cortar oricios ciegos innecesarios se pueden provocar daños debidos
a la invasión de pequeños animales y similares.
Cuando se corten los agujeros ciegos en la placa de conducto, preven
-
ga que no se produzca deformación ni distorsión en la placa.Asimismo,
cuando instale la placa de conducto, prevenga que no exista un espacio
entre la placa y los tubos de conducto ni los agujeros de conducto, de lo
contrario puede provocar el fallo del controlador BC debido a la invasión
de animalillos o insectos. (Fig. 9-6)
► Para dividir el cableado de cada bloque de terminales en 2 derivaciones
fuera de la caja de la rama, el uso de conducto de cables de dos deriva-
ciones
L
. (Fig. 9-7)
Cuidado:
Para evitar ejercer demasiada presión en la caja de derivación, refuerce el
tubo conductor
J
con uno o más soportes a 5 ft (1,5 m) o menos de la caja
de derivación.
Tome la fig. 9-8 como referencia.
Fig. 9-5
Fig. 9-7
Fig. 9-6
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S3
S2
TB3CTB3E TB3A
TB3B
TB3D
TB2B
!
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S3
S2
TB3BTB3C TB3A
TB3DTB3E
TB2B
Fig. 9-1 Fig. 9-2
Fig. 9-3 Fig. 9-4
5 ft or less
Support
Fig. 9-8
5ftomenos
Soporte
23
9. Trabajo eléctrico
Branch box
#
2
(3-branch type)
<example>
(in case of 2-branch boxes)
L1
L2
GR
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3A
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3BTB2B
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3C
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3D
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3E
(A)
(A)
(B)
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3A
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3B
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3C
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(C)
A ROOM
Branch box
#
1
(5-branch type)
Outdoor unit
Indoor unit
Circuit
breaker
E ROOM
B ROOM
C ROOM
D ROOM
F ROOM
G ROOM
H ROOM
Indoor unit
TB2B
(C)
Atención:
Si realiza el cableado de control A, el terminal S3 presentará potencial de alto voltaje debido al diseño del circuito eléctrico, que no tendrá aislamiento eléctrico
entre la línea de alimentación y la línea de señal de comunicación. Porlo tanto, desconecte la fuente de alimentación principal antes de realizar el mantenimien-
to. Y nunca toque los terminales S1, S2 ni S3 mientras esté conectada la alimentación. Si es necesario aislar la unidad exterior de la caja de derivación/unidad
interior, utilice un interruptor de tres polos.
Cuidado:
Cuando termine de utilizar el aislante, asegúrese de apagar y volver a encender la alimentación principal para reiniciar el sistema. De lo contrario, es posible
que la unidad exterior no pueda detectar la caja o cajas de derivación ni las unidades interiores.
9.2. Procedimiento de cableado exterior (Fig. 9-9)
E
Fuentedealimentación:monofásica208/230V,60Hz
Nota:
1 Entrada de alimentación: Sólo unidad exterior. Conecte las líneas (C), (D)
según los nombres de los bloques de terminales para asegurar que la po-
laridad sea la correcta.
2 En cuanto a las líneas (C), S1 y S2 sirven para conectar la fuente de ali-
mentación.
Y S2 y S3 sirven para señalización. S2 es un cable común para alimenta
-
ción y señalización.
Diámetrodelcable Diferencial
(A)
Líneaeléc-
tricaprincipal
(B)
Torna de
tierra
(C)
Línea
deseñal
(D)
Línea
deseñal
Interrupción
de corriente
Características
derendimiento
10,6mm²
[AWG7]
10,6mm²
[AWG7]
1,65mm²*2
[AWG15]
1,65mm²
[AWG15]
*1 *1
Serequiereunterminalredondocuandoseutilizacabledepartrenzado.
*1Consulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.
*2Máx.45m,147ft.(“Unidadexterior-cajadederivación
#
1”más“Cajadederi-
vación
#
1-cajadederivación
#
2”).
Notas:
1. El diámetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional.
2. Utilice cables de cobre.
3. Utilice cables con un régimen nominal de 600 V o superior para los cables
de la fuente de alimentación y los cables de conexión de las unidades inte-
rior/ caja de derivación/ unidad exterior.
4. Instale un cable de toma de tierra más largo que el resto de los cables.
Fig. 9-9
10. Prueba de funcionamiento
• Consultelasección“Pruebadefuncionamiento”delmanualdeinstalacióndelasunidadesinterioresydelaunidadexterior.
• Cuandoacabelainstalacióndelaunidadinterior,lacajadederivaciónylaunidadexterior,realicelapruebadefuncionamientoparacomprobarsiexistenfugasdeagua
enlacajadederivación.
Después de conectar la corriente o cuando se apaga el aparato durante un momento, puede que se oiga un pequeño “clic” en el interior de la caja de deri-
vación. La válvula de expansión electrónica se está abriendo y cerrando. La unidad no está averiada.
• Asegúresederealizarlapruebadefuncionamientoencadaunidadinterior.Asegúresedequecadaunidadinteriorfuncionecorrectamentesiguiendoelmanualdeinsta-
laciónqueseentregaconlaunidad.
• Sirealizalapruebadefuncionamientoentodaslasunidadesinterioresalaveznopodrádetectarsiexistealgunaconexiónerróneadelostubosdelrefrigeranteylos
cablesdeconexióndelaunidadinterior/exterior.
<Ejemplo>
(Enelcasodecajasde2derivaciones)
Cajadederivación
#
1
(detipo5derivaciones)
Unidadinterior
Unidadexterior
Disyuntor
AESPACIO
BESPACIO
CESPACIO
DESPACIO
EESPACIO
FESPACIO
GESPACIO
HESPACIO
Cajadederivación
#
2
(detipo3derivaciones)
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
Power supply
Outdoor unit
Isolator (Switch)
3 poles isolator (Switch)
“A-control”
Indoor unit
Branch
box
Fuentedealimentación
Aislante(Interruptor)
Unidad
Externa
Aislantede3polos
(Interruptor)
Cajade
derivación
Unidad
Interna de
“ControlA”
Unidadinterior

Transcripción de documentos

Contenido 1. 2. 3. 4. 5. Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Confirmación de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubos de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 18 19 6. Montaje de la Caja de Derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Instalación de los tubos de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Instalación de los tubos de Drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. Trabajo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 22 23 El presente manual de instalación sirve sólo para la instalación de la caja de derivación. Para instalar las unidades interiores y la unidad exterior, consulte el manual de instalación que se suministra con cada unidad. 1. Medidas de Seguridad ► Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. ► Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión. Atención: Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. Cuidado: Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar daños en la unidad. Atención: • La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o técnico autorizado. • Para la instalación, siga las instrucciones del Manual de instalación y utilice las herramientas y piezas de fontanería específicamente diseñadas para utilizar con el refrigerante especificado en el manual de instalación de la unidad exterior. • La unidad debe instalarse según las instrucciones para reducir posibles daños en caso de terremoto, huracán o vientos fuertes. Si no se instala correctamente, la unidad podría caerse y provocar daños o lesiones. • La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de soportar su peso. • Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequeña deberán tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante exceda los límites de seguridad en caso de fugas. Si se produce una fuga de refrigerante que sobrepase los límites de concentración, la estancia en la sala puede ser peligrosa por falta de oxígeno. • Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprenderán gases nocivos. • Todas las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por un técnico cualificado según la normativa local y las instrucciones de este manual. • Utilice sólo cables especificados para el cableado. • El panel de la cubierta del bloque de terminales de la unidad debe colocarse firmemente. Después de terminar la instalación, explique las “Medidas de Seguridad”, funcionamiento y mantenimiento de la unidad al cliente según el Manual de instrucciones y realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una copia del Manual de instalación y del Manual de instrucciones al usuario. Estos manuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo. : Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Atención: Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a un técnico autorizado que se los instale. • El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio.• Tras haber realizado la instalación, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calentador o de un equipo de cocina portátil, se desprenderán gases nocivos. • Asegúrese de conectar los cables de alimentación y los cables de conexión a las unidades interiores, unidades exteriores y a las cajas de derivación directamente con las unidades (sin ninguna conexión intermedia). Las conexiones intermedias pueden producir errores de comunicación en caso de que el agua moje los cordones o los cables de conexión y, por consiguiente, la toma a tierra sea insuficiente, así como el contacto eléctrico en el punto de conexión intermedio. Cuidado: • Asegúrese de que los tubos de refrigerante tengan un buen material aislante para evitar la condensación. Si el aislamiento no es total, se puede producir condensación en la superficie de los tubos, humedad en el techo y en el suelo, y afectar a otros objetos. • Asegúrese de que la tubería de drenaje se instale correctamente, según las indicaciones del presente manual; y que se aísla para evitar la condensación. Cualquier fallo motivado por las tuberías puede provocar escapes de agua y humedad es en el techo, suelo y otros objetos. 2. Selección del lugar de instalación * La caja de derivación sólo se utiliza en interiores. • Asegúrese de que la caja de derivación se instale en un lugar que facilite su acceso para reparación y mantenimiento. (asegúrese de que el orificio de mantenimiento esté accesible y de que haya espacio suficiente para realizar estas tareas). • No la instale cerca de dormitorios. Es posible que a veces se oiga el ruido del refrigerante que circula por los tubos. • Asegúrese de que se instale en un lugar donde el ruido del aparato no moleste. Después de conectar la corriente o cuando se apaga el aparato durante un momento, puede que se oiga un pequeño “clic” en el interior de la caja de derivación. La válvula de expansión electrónica se está abriendo y cerrando. La unidad no está averiada. • No la instale en un lugar que tenga humedad y esté expuesta a temperaturas muy altas durante largos períodos de tiempo. • A efectos de mantenimiento, asegúrese de que la caja de derivación se instale encima del techo del pasillo, cuarto de baño, etc., es decir, en lugares donde la gente no permanezca mucho tiempo (Evite instalarla en el centro de la habitación). • Asegúrese de que el lugar de instalación permita que el tubo de drenaje tenga una pendiente mayor que 1/100. * Asegúrese de que la unidad se instale en un lugar que aguante su peso. Atención: Asegúrese de que la unidad se instale firmemente en un lugar que aguante su peso. Si la instalación no tiene suficiente resistencia, la unidad se podría caer con el riesgo de provocar lesiones a terceros. • Determine previamente el recorrido de los tubos de refrigerante, los de drenaje y el cableado eléctrico. • Asegúrese de que el lugar de instalación tenga suficiente espacio para que la longitud de los tubos del refrigerante se encuentre dentro de los límites especificados. • Asegúrese de que la unidad esté fuera del alcance de los niños; a una altura de 5,9 ft. (1,8 m) del suelo como mínimo. 17 3. Confirmación de los accesorios suministrados  3.1. Compruebe las piezas y accesorios de la Caja de Derivación  Nombre del accesorio Arandela (con aislamiento) Arandela 1 2  Cantidad 4 4 Para la junta de los tubos del refrigerante    : Tipo A  Nombre del accesorio Cubierta de la tubería (Líquido) Cubierta de la tubería (Gas) Cubierta de la tubería (Líquido) Cubierta de la tubería (Gas) Cubierta de la unión (Líquido) Cubierta de la unión (Gas) Cinta 3 4 5 6 7 8 9 Cantidad 1 1 5 5 3 3 24 A la unidad exterior A la unidad exterior A la unidad interior A la unidad interior Para tubería de drenaje : Tipo B Fig. 3-1 Nombre del accesorio Tubo de drenaje Cinta 0 1 Cantidad 1 2 Tipo A o Tipo B Para la conducto Nombre del accesorio Cantidad Placa de conducto 2 Sujetado en el producto con una cinta cuando se envía 1 4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación Juntas opcionales de diámetro diferente (deformadas). A * Conecte dos unidades interiores o más con un sistema. * Se pueden conectar de 1 a 2 cajas de derivación a una unidad exterior. * Perno de suspensión : W3/8 (M10) * Conexión abocardada del tubo de refrigerante B Fig. 4-1 Diámetro de los tubos conectados Diámetro A Nombre del modelo pulg., mm pulg., mm MAC-A454JP 3/8, ø9,52 → 1/2, ø12,7 3/8, ø9,52 MAC-A455JP 1/2, ø12,7 → 3/8, ø9,52 1/2, ø12,7 MAC-A456JP 1/2, ø12,7 → 5/8, ø15,88 1/2, ø12,7 PAC-493PI 1/4, ø6,35 → 3/8, ø9,52 1/4, ø6,35 PAC-SG76RJ-E 3/8, ø9,52 → 5/8, ø15,88 3/8, ø9,52 Diámetro B pulg., mm 1/2, ø12,7 3/8, ø9,52 5/8, ø15,88 3/8, ø9,52 5/8, ø15,88 PAC-AKA51BC (de tipo 5 derivaciones) (pulgadas)  15/16 Perno de suspensión: W3/8 (M10) Conexión abocardada del tubo de refrigerante A S3 12 - 11/16 3/8 S2 S3 ø13/16 S2 ø13/16 S1 Fig. 4-2 S1 18 Fórmula de conversión TB3A  Tipo B S3 7 - 7/8 S2   S1   S3  Tipo A  S2 7 - 7/8 15/16 S1 13/16 TB3C TB3B 1 3 TB2B 1 3 S3 1 3 S2 1 3 A D  A B B C Tamaño del tubo de drenaje : O.D. 20 mm,13/16 pulg. (VP16) 1 - 1/2 S1 1 C C 11 2 1 - 3/8 S3 D D 2 - 3/8 3 - 1/8 S2 E 3 - 3/4 2 - 3/4 2 - 7/8 S1 E 2 - 9/16 3 - 9/16  TB3E TB3D 7 - 13/16 1 - 9/16 17 - 11/16 B pulgadas, mm E Tubo de líquido 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 1/4, ø6,35 Tubo de gas 3/8, ø9,52 3/8, ø9,52 3/8, ø9,52 3/8, ø9,52 1/2, ø12,7 1/2 2 - 3/16 A Paso del perno de suspensión B A la unidad interior C Tubo de drenaje flexible (Accesorio) D Conexión del tubo de drenaje (O.D. 13/16 pulg.) E A la unidad exterior F Panel de servicio (para LEV, THERMISTOR) G CINTA DE 3 CABLES H Cubierta eléctrica I Entrada de 3 cables eléctricos J Bloque de terminales (a la unidad interior) K Bloque de terminales (a la unidad exterior) * Asegúrese de que la caja de derivación se instale tal y como se indica en el gráfico siguiente. El soporte de montaje deberá situarse en la parte superior. De lo contrario, el drenaje no se efectuará adecuadamente. PAC-AKA51BC (Fig.4-2)  15 - 13/16 12 - 9/16 * El tamaño de la conexión de los tubos varía en función del tipo y la capacidad de las unidades interiores. Haga que coincida el tamaño de la conexión de los tubos con la unidad interior y con la caja de derivación. Si el tamaño de la conexión de los tubos de la caja de derivación no coincide con el tamaño de la conexión de los tubos de la unidad interior, utilice juntas opcionales de diámetro diferente (deformadas) en el lateral de la caja de derivación. (Conecte la junta deformada directamente al lateral de la caja de derivación).    1/4 F 3/8 F 1/2 F 5/8 F 3/4 F ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 A la unidad exterior 3/8, ø9,52 5/8, ø15,88 4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la Caja de Derivación PAC-AKA31BC (de tipo 3 derivaciones) PAC-AKA31BC (Fig.4-3) (pulgadas) (inch)  Tubo de líquido Tubo de gas A 1/4, ø6,35 3/8, ø9,52 B 1/4, ø6,35 3/8, ø9,52 C 1/4, ø6,35 3/8, ø9,52 pulgadas, mm A la unidad exterior 3/8, ø9,52 5/8, ø15,88 Tamaño del tubo de drenaje: O.D. 20 mm, 13/16 pulg. (VP16) 15/16  15-13/16 12-9/16 Perno de suspensión: W3/8 (M10) Conexión abocardada del tubo de refrigerante 17-11/16 3-9/16 2-7/8 S1 S1 S2 S2 S3 TB3A S3 2-9-16     Tipo A S3  7-7/8 15/16 S2 13/16 S1 1 3 S3 A 1 3  TB2B 1  S2 A B 1-1/2 S1 B 11 2 1-3/8 TB3C TB3B C C 3-3/4 2-3/8 3-1/8 1211/16 3/8 2-3/4  ø13/16 8 7-13/16 1-9/16 1/2   ø13/16 7 - 7/8  Tipo B  (1) (2)  *1 Mín. 10  Mín. 2 17 11 7-8 Mín. 10 B *3  Fig. 4-4 Fig. 4-5  Fig. 4-6 (3)  Mín. 10  4.1. Espacio requerido para instalación y mantenimiento (1) Vista frontal (Fig. 4-4) A Caja de derivación B Del lado de las tuberías (2) Vista lateral (Fig. 4-5, Fig. 4-6) C Para instalaciones interiores D Panel de techo E Orificio de mantenimiento F Lado de la PCB *1: Para las encorvaduras de 90° en las tuberías de refrigerante se necesita un mínimo de 13-3/4 pulg. (350 mm). *2: es “ Mín. 7-7/8 pulg. (200 mm)” <recomendado>. (Premisa: La inclinación de la tubería de drenaje es asegurable en 1/100 o más. Se necesitará 7-7/8 pulg. (200 mm) o más, si no es asegurable). En caso de que sea inferior a 7-7/8 pulg. 200 mm (por ejemplo es 4 pulg. (100 mm)), los trabajos de intercambio de la caja de derivación desde un orificio de mantenimiento resultan difíciles (Sólo es posible realizar trabajos de intercambio de una PCB, bobina de la válvula de expansión lineal, sensores y batería de drenaje).  17-3/4 Mín. 10 A *2 8  Mín.1-3/16 Fig. 4-3  *3: es “ 23 - 5/8 pulg. (600 mm)” <recomendado>. En el caso de “ 17-3/4 pulg. (450 mm)”, prepare un orificio de mantenimiento en el lado de la PCB (tal y como se muestra en la Fig. 4-6), y se necesitará “Mín. 11-13/16 pulg. (300 mm)” como distancia . es 4 En caso de que sea inferior a 11-13/16 pulg. (300 mm) (por ejemplo pulg. (100 mm)), los trabajos de intercambio de la caja de derivación, bobinas de la válvula de expansión lineal, sensores y batería de drenaje desde el orificio de mantenimiento resultarán difíciles (Sólo es posible realizar trabajos de intercambio de una PCB). (3) Vista superior (Fig. 4-7) G Tubos de refrigerante H Cuando los tubos principales están instalados en sentido opuesto a los tubos de refrigerante locales.  Fig. 4-7 5. Tubos de refrigerante * Cumpla sistemáticamente con las especificaciones que figuran en el manual de instalación de la unidad exterior. Si sobrepasa las especificaciones indicadas, puede que disminuya el rendimiento del equipo y no funcione correctamente. 19 6. Montaje de la Caja de Derivación D   ()  (pulgadas) (inch)  Mín. 2 Mín. 2 Mín.1-3/16    A *  Fig. 6-1 Wall Pared Montaje sobre pared Wall mount caso deanmontar la * En Purchase appropriate unidad bracketsobre locallypared, if the unit deberá unaon a is to beadquirir mounted abrazadera adecuada. wall. Fig. 6-2 (1) Instale los pernos de suspensión (adquiridos localmente) con la separación especificada (Fig. 4-2, 4-3). (2) Fije las arandelas y tuercas (1, 2, adquiridas localmente) a los pernos de suspensión. (Fig. 6-1) (3) Cuelgue la unidad de los pernos de suspensión. (4) Apriete completamente las tuercas (compruebe la altura del techo). (5) Utilice un nivel para alinear la caja de derivación horizontalmente. A Cuando la unidad esté colgada y las tuercas fijadas B Perno de suspensión C Tuercas D Arandela (con cojinete) 1 E Asegúrese de que el cojinete esté hacia abajo F Arandela (sin cojinete) 2 G Tuerca (adquirida localmente) H Perno de suspensión I Asegúrese de que esta cara esté siempre instalada hacia arriba. J Panel de techo Nota: * Consulte la “4-1” Cuidado: • Instale siempre la unidad horizontalmente. • Esta unidad se debe instalar suspendida del techo. • Esta unidad sólo se puede instalar verticalmente, como se indica en el diagrama siguiente. (El lado está cara arriba.) • Si la instalación no es correcta, se puede producir un desbordamiento del drenaje. 7. Instalación de los tubos de refrigerante (pulgadas)  øA 45°± 2° /64 R1 90° ± 0,5°  2 1/3 ~R A Dimensiones del corte abocinado B Torsión de apriete de la tuerca abocardada Fig. 7-1 A Dimensiones del corte abocinado Tabla 1 (mm (pulg.)) Dimensiones de abocinado dimensiones øA 8,7-9,1 (11/32-23/64) 12,8-13,2 (1/2-33/64) 16,2-16,6 (41/64-21/32) 19,3-19,7 (49/64-25/32) Tubo de cobre O.D. ø6,35 (1/4) ø9,52 (3/8) ø12,7 (1/2) ø15,88 (5/8)     ► Conecte los tubos de líquido y de gas de cada unidad interior a los mismos números de conexiones finales que se indican en la sección de conexión abocardada de la unidad interior de cada Caja de Derivación. Si se conecta a los números equivocados de las conexiones finales, no funcionará normalmente. (Fig. 7-1) ► Cuando conecte las unidades interiores, asegúrese de conectar los tubos de refrigerante y los cables de conexión a los puertos de conexión adecuados indicados con las letras correspondientes. (Ej.: A, B, C, D, E) Nota: Asegúrese de marcar todos los tubos de refrigerantes locales (tubos de líquido, tubos de gas, etc.) de cada unidad interior designando claramente a qué habitación pertenece. (Ej.: A, B, C, D, E) ► Anote los nombres de modelo de las unidades en la placa indicadora del cuadro de control de la Caja de Derivación (a efectos de identificación). ► Para evitar que gotee el agua de los tubos de refrigerante, instale suficiente material térmico aislante. ► Si utiliza los tubos de refrigerante convencionales, asegúrese de que tanto los tubos de líquido como de gas están envueltos en materiales térmicos aislantes comercialmente disponibles (deben ser materiales aislantes de un espesor mínimo de 1/2 pulg. (12 mm) y resistentes a temperaturas superiores a los 212 ºF, 100 ºC). ► Consulte el manual de instalación de la unidad exterior cuando quiera purgar el aire, y para abrir y cerrar las válvulas. (1) Retire las tuercas abocardadas y las tapas de la caja de derivación. (2) Proceda a abocardar los extremos de la tuberías de líquido y de gas y aplique aceite de refrigeración (adquirido localmente) a la superficie abocardada. (3) Conecte inmediatamente los tubos de refrigerante. Apriete siempre las tuercas abocardadas según la torsión que se indique en la tabla siguiente; para ello, utilice una llave dinamométrica y llave doble. (4) Presione las cubiertas de los tubos 3 y 5 de la tubería de líquido contra la unidad y envuélvala para que se fije. (5) Presione las cubiertas de los tubos 4 y 6 de la tubería de gas contra la unidad y envuélvala para que se fije. (6) Aplique las cintas suministradas 9 en una posición de 7/16-13/16 pulg. (10 20 mm) de cada extremo de las cubiertas de los tubos (3 4 5 6). (7) Si la unidad interior no está conectada, ajuste las cubiertas de los tubos que se suministran (con las tapas, 7 y 8) en las conexiones de los tubos de refrigerante de la caja de derivación para evitar el goteo de condensación de los tubos. (8) Fije las cubiertas de los tubos (7 8) con las cintas 9 suministradas. B Torsión de apriete de la tuerca abocardada Fig. 7-2        20 Fig. 7-3 Tabla 2 Tubo de cobre O.D. (mm (pulg.)) ø6,35 (1/4) ø6,35 (1/4) ø9,52 (3/8) ø12,7 (1/2) ø12,7 (1/2) ø15,88 (5/8) ø15,88 (5/8) Tuerca de abocardado O.D. (mm (pulg.)) 17 (43/64) 22 (7/8) 22 (7/8) 26 (1-3/64) 29 (1-9/64) 29 (1-9/64) 36 (1-27/64) Torsión de apriete (N•m (ft•lbs)) 14-18 (10-13) 34-42 (25-30) 34-42 (25-30) 49-61 (35-44) 68-82 (49-59) 68-82 (49-59) 100-120 (71-87) 7. Instalación de los tubos de refrigerante (pulgadas) (inch) Nota: Será necesario utilizar una tuerca abocardada especial (opcional o conectada a la unidad interior) para algunas unidades interiores. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación de la unidad exterior y de la unidad interior.     ► Utilice los siguientes procedimientos para la parte de conexión interior cuando la unidad interior no está conectada. (Fig. 7-4) 7/16 ~ 13/16 1-3/16 ~ 2 Fig. 7-4 Cuidado: Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica según el método indicado. Si la aprieta excesivamente puede que la tuerca se resquebraje y provoque con el tiempo un goteo de agua. C Aplique aceite de refrigeración a la totalidad de la superficie abocardada (Fig. 7-2). D Básicamente, utilice tuercas abocardadas que se puedan adaptar (las tuercas abocardadas comercialmente disponibles pueden resquebrajarse). 5 ft o menos  (1) Para evitar fugas de refrigerante, asegúrese de que las tuercas abocardadas están apretadas según los pares* especificados en la tabla 3. * El refrigerante también puede salir si las tuercas se aprietan más de lo especificado en los pares. (2) Para evitar la condensación, instale las cubiertas de las tuberías 7 8 y apriételos con las cintas suministradas 9 . Tabla 3 Diámetros de las aberturas de la caja de derivación para conectar las unidades interiores (pulg.,mm) 1/4, ø6,35 3/8, ø9,52 1/2, ø12,7 Par de torsión (ft•lbs, N•m) 8-11, 13 ± 2 21-24, 30 ± 2 35-38, 50 ± 2 ► Carga de refrigerante: Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. Utilice sólo el refrigerante R410A (la utilización de otro tipo de refrigerantes puede generar problemas). Soporte Cuidado: Para evitar ejercer demasiada presión en la caja de derivación, refuerce los tubos con uno o más soportes situados a 5 ft (1,5 m) o menos de la caja de derivación. Tome la fig. 7-5 como referencia. Cubierta del tubo  F Cinta 9 G Cubiertas de los tubos 3 4 5 6 H Apretar J Tubo de refrigerante L Material térmico aislante para tubo de refrigerante Fig. 7-5 J Tubo de refrigerante L Material térmico aislante para tubo de refrigerante 8. Instalación de los tubos de Drenaje (pulgadas) Tipo A 7-7/8 15/16  13/16  11 10 11 Tipo B 7-7/8  13/16  11 10 11 3/8 ~ 3/4 3/8 ~ 3/4 Fig. 8-1  5 ~ 7 ft 9-7/8 • Para asegurarse de que los tubos de drenaje tengan una pendiente (mayor que 1/100), no aprisione ni combe los tubos. • Instale material térmico aislante para evitar el goteo de la condensación. • Asegúrese de que la longitud horizontal (no la longitud diagonal) de los tubos de drenaje no supere los 66 ft. (20 m). Si los tubos de drenaje sobrepasan esta longitud, instale soportes para garantizar que no se comben. No instale, bajo ningún concepto, tubos de purga de aire (podría salir agua de los tubos de purga de aire). • No instale eliminadores de olores en las salidas de las tuberías de drenaje. • Instale salidas de drenaje en los lugares en los que los olores no molesten. • No coloque las tuberías de drenaje directamente en desagües que puedan contener gases sulfurosos. • Las tuberías de drenaje se pueden instalar en cualquier dirección, siempre que se cumplan los requisitos indicados anteriormente. • Mantenga los codos del tubo de drenaje que se adjunta a un máximo de 45˚. (1) Aplique adhesivo de PVC (adquirido localmente) a la conexión de drenaje de la caja de derivación y presione el tubo de drenaje 0 que se adjunta en la conexión hasta que llegue al tope. (Fig. 8-1) (2) Inserte un tubo en PVC duro (O.D. 13/16 pulg., 20 mm, adquirido localmente) en el tubo de drenaje 0 que se adjunta; péguelos y fíjelos. (Fig. 8-1) A O.D.13/16 pulg., 20 mm adquirido localmente B Aislamiento térmico (3) Coloque la cinta 1 en el tubo de drenaje 0 que se adjunta. (Fig.8-1) (4) Asegúrese de que la pendiente del tubo de drenaje sea mayor que 1/100. (Fig. 8-2) C Soportes D Pendiente mayor que 1/100. E Aislamiento térmico Nota: El tubo de drenaje está disponible tanto en Tipo A como en Tipo B. Los métodos de instalación son distintos para el Tipo A y el Tipo B.   Fig. 8-2 21 9. Trabajo eléctrico    Fig. 9-1  Fig. 9-2  ! S2 S3 S1 S2 S3 S3 TB3C TB3B S1 S2 S1 S2 S2 S3 TB3A S1 S1 S3 S2 S2 S3 S3 TB3A TB2B S1 TB2B S3 S1 S2 S3 S3 S1 S2 S2 S3 S1 S1 S2 S3 TB3E TB3D S1 S2 TB3E TB3C S1 TB3D TB3B        Fig. 9-3 Fig. 9-4        Fig. 9-5     ► Precauciones con el tendido eléctrico. Atención: • Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores y con el voltaje nominal. Los circuitos de alimentación que no tengan la capacidad suficiente y que no hayan sido instalados adecuadamente, pueden provocar descargas eléctricas o incendios. Cuidado: • Asegúrese de instalar una toma de tierra. La derivación a tierra de la unidad no debe conectarse a la red pública, pararrayos o toma a tierra de líneas telefónicas. Una puesta a tierra incompleta podría provocar descargas eléctricas. Un sobrevoltaje resultante de un rayo o de otras fuentes podría dañar el aparato. • Utilice el cableado eléctrico que se especifica, y asegúrese de que esté conectado correctamente y no estén sujetos a una tensión inadecuada. Si no se cumplen estos requisitos, se podría producir una rotura de los cables, un exceso de calentamiento o un incendio. ► El cableado que conecta la caja de derivación con la unidad exterior, y la caja de derivación con las unidades interiores, funciona como alimentación eléctrica y como cable para señalización. Conecte este cableado conforme a los números de los bloques de terminales para garantizar que la polaridad sea la correcta. ► Asegúrese de que se conecten los tubos de refrigerante y el cableado eléctrico correctos a cada unidad interior. Si el cableado no fuese el adecuado, entorpecería el buen funcionamiento de la unidad. ► Conecte los tubos de refrigerante y los cables de conexión a los puertos correspondientes marcados con las letras coincidentes (Ej.: A, B, C, D, E) de esta unidad. ► Instale cada cable de puesta a tierra por separado con un tornillo de puesta a tierra. ► Para evitar que el cableado instalado en el techo sea mordido por roedores, etc., se deberá instalar en un conducto de cables. 1. Retire los tornillos de la cubierta. (Fig. 9-1) 2. Retire la cubierta. 3. Introduzca el cableado en la caja de derivación. (Fig. 9-2) 4. Fije cada cable en su sitio mediante grapas sujeta cables. (Fig. 9-3) 5. Conecte firmemente cada cable al bloque de terminales correspondiente. (Fig. 9-3) 6. Vuelva a colocar la cubierta. A Cubierta eléctrica B Sellado C Cableado D Controlador BC E Cinta F Bloque de terminales: TB2B <A unidad exterior> ø1,6 - ø2,0 mm (AWG14 -AWG12) G Bloque de terminales: TB3A-TB3E <A unidad interior> ø1,6 mm (AWG14) (Fig. 9-4) H Terminal de toma de tierra <A unidad exterior> J Terminal de toma de tierra <Para TB3A> K Terminal de toma de tierra <Para TB3B> L Terminal de toma de tierra <Para TB3C> M Terminal de toma de tierra <Para TB3D> N Terminal de toma de tierra <Para TB3E> O Terminal de toma de tierra <Para otra Caja de Derivación> 9.1. Cuando se utiliza un conducto de cableado (Fig. 9-5, 6, 7) Una vez que instale el conducto de cableado, vuelva a colocar la cubierta horizontal. A Cubierta B Cableado C Tuerca 1/2” (adquirido localmente) D Conducto de cableado (Para TB3C, TB3E) E Conducto de cableado (Para TB3D, TB3B) F Conducto de cableado (For TB2B, TB3A)  Fig. 9-6  22  (adquirido localmente) Cuidado: • Cuando instale la placa de conducto 2, corte sólo los orificios ciegos que son necesarios para los cables B. Al cortar orificios ciegos innecesarios se pueden provocar daños debidos a la invasión de pequeños animales y similares. • Cuando se corten los agujeros ciegos en la placa de conducto, prevenga que no se produzca deformación ni distorsión en la placa.Asimismo, cuando instale la placa de conducto, prevenga que no exista un espacio entre la placa y los tubos de conducto ni los agujeros de conducto, de lo contrario puede provocar el fallo del controlador BC debido a la invasión de animalillos o insectos. (Fig. 9-6) Fig. 9-7 5 ft o menos 5 ft or less G Placa de conducto H Agujero de conducto J Tubo de conducto K Controlador BC L Conducto de cables de dos derivaciones Support Soporte Fig. 9-8 ► Para dividir el cableado de cada bloque de terminales en 2 derivaciones fuera de la caja de la rama, el uso de conducto de cables de dos derivaciones L. (Fig. 9-7) Cuidado: Para evitar ejercer demasiada presión en la caja de derivación, refuerce el tubo conductor J con uno o más soportes a 5 ft (1,5 m) o menos de la caja de derivación. Tome la fig. 9-8 como referencia. 9. Trabajo eléctrico <Ejemplo> <example> (En caso of de 2-branch cajas de 2 boxes) derivaciones) (inelcase TB3A S1 S2 S3 Outdoor unit Unidad exterior (A) (A)  Circuit Disyuntor breaker (B) L1 L2 GR S1 S2 S3 (C) 9.2. Procedimiento de cableado exterior (Fig. 9-9) #1 Branch box#1 Caja de derivación (5-branch type) (de tipo 5 derivaciones) TB2B S1 S2 S3 TB3B S1 S2 S3 TB3C S1 S2 S3 TB3D S1 S2 S3 TB3E S1 S2 S3 (C) TB3A S1 S2 S3 TB2B S1 S2 S3 TB3B S1 S2 S3 TB3C S1 S2 S3 (D) (D) (D) (D) (D) (D) (D) (D) Unidad interior Indoor unit AAESPACIO ROOM S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 BBESPACIO ROOM CCESPACIO ROOM DDESPACIO ROOM EEESPACIO ROOM Indoor interior unit Unidad S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 FFESPACIO ROOM GGESPACIO ROOM E Fuente de alimentación: monofásica 208 /230V, 60 Hz Nota: 1 Entrada de alimentación: Sólo unidad exterior. Conecte las líneas (C), (D) según los nombres de los bloques de terminales para asegurar que la polaridad sea la correcta. 2 En cuanto a las líneas (C), S1 y S2 sirven para conectar la fuente de alimentación. Y S2 y S3 sirven para señalización. S2 es un cable común para alimentación y señalización. Diámetro del cable (A) Línea eléc- (B) Torna de (C) Línea tierra trica principal de señal 10,6 mm² 10,6 mm² 1,65 mm² *2 [AWG 7] [AWG 7] [AWG 15] (D) Línea de señal 1,65 mm² [AWG 15] Diferencial Interrupción Características de corriente de rendimiento *1 *1 Se requiere un terminal redondo cuando se utiliza cable de par trenzado. *1 Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. *2 Máx. 45 m, 147 ft. (“Unidad exterior - caja de derivación #1” más “Caja de derivación #1 - caja de derivación #2”). Notas: 1. El diámetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional. 2. Utilice cables de cobre. 3. Utilice cables con un régimen nominal de 600 V o superior para los cables de la fuente de alimentación y los cables de conexión de las unidades interior/ caja de derivación/ unidad exterior. 4. Instale un cable de toma de tierra más largo que el resto de los cables. HHESPACIO ROOM Caja de derivación Branch box#2 #2 (de(3-branch tipo 3 derivaciones) type) Fig. 9-9 Atención: Si realiza el cableado de control A, el terminal S3 presentará potencial de alto voltaje debido al diseño del circuito eléctrico, que no tendrá aislamiento eléctrico entre la línea de alimentación y la línea de señal de comunicación. Porlo tanto, desconecte la fuente de alimentación principal antes de realizar el mantenimiento. Y nunca toque los terminales S1, S2 ni S3 mientras esté conectada la alimentación. Si es necesario aislar la unidad exterior de la caja de derivación/unidad interior, utilice un interruptor de tres polos. Power Fuente desupply alimentación Isolator (Switch) Aislante (Interruptor) S1 Unidad Outdoor unit S2 Externa S3 Aislante de 3 polos 3 poles isolator (Switch) (Interruptor) S1 S1 S1 Unidad “A-control” Indoor unit “Control A” Caja de Branch S2 S2 derivación box S2 Interna de S3 S3 S3 Cuidado: Cuando termine de utilizar el aislante, asegúrese de apagar y volver a encender la alimentación principal para reiniciar el sistema. De lo contrario, es posible que la unidad exterior no pueda detectar la caja o cajas de derivación ni las unidades interiores. 10. Prueba de funcionamiento • Consulte la sección “Prueba de funcionamiento” del manual de instalación de las unidades interiores y de la unidad exterior. • Cuando acabe la instalación de la unidad interior, la caja de derivación y la unidad exterior, realice la prueba de funcionamiento para comprobar si existen fugas de agua en la caja de derivación. • Después de conectar la corriente o cuando se apaga el aparato durante un momento, puede que se oiga un pequeño “clic” en el interior de la caja de derivación. La válvula de expansión electrónica se está abriendo y cerrando. La unidad no está averiada. • Asegúrese de realizar la prueba de funcionamiento en cada unidad interior. Asegúrese de que cada unidad interior funcione correctamente siguiendo el manual de instalación que se entrega con la unidad. • Si realiza la prueba de funcionamiento en todas las unidades interiores a la vez no podrá detectar si existe alguna conexión errónea de los tubos del refrigerante y los cables de conexión de la unidad interior/exterior. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mitsubishi Electric PAC-AKA51BC Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación