Medela Harmony Manual de usuario

Categoría
Sacaleches
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.medela.com
Medela, Symphony and Harmony are registered in the U.S. Patent and Trademark
Office. PersonalFit and Quick Clean are trademarks of Medela.
© 2016 Medela, Inc. Printed in the U.S.A.
Medela, Inc.
1101 Corporate Drive
McHenry, IL 60050, USA
Tel.: (800) 435-8316 or (815) 363-1166
www.medela.com
Medela, Symphony y Harmony están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de
los Estados Unidos. PersonalFit y Quick Clean son marcas comerciales de Medela.
© 2016 Medela, Inc. Impreso en los EE. UU.
Medela, Inc.
1101 Corporate Drive
McHenry, IL 60050, EE. UU. Tel.: +1 (800) 435-8316 or +1 (815) 363-1166
Correo electrónico: [email protected]
Succión -
escasa o
ausente
Verificación del cabezal de la válvula amarilla y de la
membrana blanca
Retire y separe el cabezal de la válvula amarilla de la membrana
blanca
Inspeccione el cabezal de la válvula amarilla para detectar
astillas o rajaduras� Revise la membrana blanca para detectar
la presencia de agujeros o roturas� Si observa algún tipo de
daño en estas piezas, reemplace la válvula y/o membrana
blanca antes de la extracción de leche
Lave el cabezal de la válvula amarilla y la membrana blanca
según las instrucciones de limpieza en la sección 2�
Vuelva a armar� Asegúrese de que la membrana blanca quede
extendida de manera plana sobre el cabezal de la válvula
amarilla; si no lo está, reemplace el cabezal de la válvula
amarilla o la membrana blanca antes de la extracción de leche
Revisión del embudo y del conector del embudo
Inspeccione el embudo y el conector del embudo para
comprobar de que no existan grietas y que ambas piezas se
acoplen firmemente una a la otra
Otras comprobaciones
Inspeccione lo siguiente para revisar si hay daños y comprobar
que las conexiones estén seguras�
• Adaptador del tubo al conector del embudo
Inspeccione las membranas Symphony� Si las membranas
parecen estar desgastadas o tienen un rasgón, deberán
reemplazarse (Artículon�º8200094)�
Pruebe el vacío Si la succión no mejora, comuníquese con el
Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316
Comprobación
de Harmony
Asegúrese de que el pie del mango del extractor esté
totalmente colocado dentro del cuerpo del extractor para
que no se mueva� Asegúrese de que la base oval blanca esté
colocada en el mango del pie�
Asegúrese de que la base oval del pie esté correctamente
colocada en la base oval del diafragma�
Por último, asegúrese de que el diafragma abarque toda la
superficie del aro en la parte inferior del mango�
Si el mango del extractor no se suelta suavemente o se pega,
verifique el conjunto del diafragma para corregir esto� (Consulte
el paso 6 de las instrucciones de armado del kit Harmony en la
página 9)�
Condensación o
leche en el tubo
Consulte la sección 2�4 “Limpieza del tubo”�
La leche
materna no
"baja" o no se
puede extraer
Asegúrese de que el kit de extractor de leche materna esté
correctamente armado y que haya succión�
Relájese y espere entre 10 y 15 minutos si la leche no baja
después de 2 sesiones consecutivas de extracción�
Consulte a su profesional de la salud o especialista en lactancia
si no logra extraer leche�
4. Resolución de problemas
Si todavía necesita ayuda después de revisar este folleto, llame al
Servicio al cliente de Medela al +1 (800) 435-8316 o al +1 (815) 363-1166.
Pueden ocurrir sustituciones dependiendo de la disponibilidad del
producto.
A continuación se presentan algunas de las afecciones más
comunes relacionadas con el amamantamiento� Si experimenta
alguno de estos síntomas, comuníquese con un profesional de
la salud o especialista en lactancia�
Síntoma Posibles causas
Congestión
mamaria
Los pechos están duros
y molestan, es posible
que presenten zonas
enrojecidas�
La leche no sale
adecuadamente del
pecho� La leche regresa
a los tejidos provocando
hinchazón y sensibilidad
en algunas zonas�
Conductos
obstruidos o
tapados
Parte del pecho
enrojecida y sensible
altacto�
La leche no fluye desde
un conducto específico�
Esta parte se "obstruye",
evitando así la salida de
la leche�
Mastitis Se produce a menudo
después de una
congestión mamaria,
pero también puede
ocurrir repentinamente
Los síntomas iniciales
son parecidos a los de
la gripe: fatiga, dolor
de cabeza y dolores
musculares, fiebre y
sensibilidad mamaria
localizada� Puede darse
en un pecho o en ambos
y debe tratarse de
inmediato
Infección bacteriana en el
tejido mamario que suele
estar acompañada por
pezones agrietados�
El profesional de la salud o especialista en lactancia puede enseñarle
a amamantar a su bebé y a usar un extractor de leche� Su ayuda es
valiosa en términos de una vida completa de beneficios de salud para
usted y para su bebé� Puede consultar la lista de especialistas en
lactancia en www�medelalocator�com o llamando al 1-800-TELL-YOU
(1-800-835-5968)
5. Información complementaria
Sp-15Sp-14
2. Limpieza (continuación)
Inspeccione el tubo en busca de condensación o leche después de
cada uso. Lave o reemplace el tubo inmediatamente después de
usarlo si observa leche en el tubo.
Enjuague y haga pasar agua fría por el tubo para eliminar la leche
materna.
Lave el tubo con agua tibia y jabón.
Enjuague el tubo con agua limpia.
Cuélguelo y déjelo secar al aire.
También puede secar el tubo acoplándolo al extractor y haciéndolo
funcionar por 2 minutos o hasta que esté seco. Esto eliminará la
condensación que se produce naturalmente con la humedad.
Si aparecen hongos en el tubo, deje de usarlo y reemplácelo.
El tubo puede parecer turbio después de hervirlo.
2.4 Limpieza del tubo
3. Almacenamiento de la leche materna
En cuanto termine la extracción, coloque el biberón con leche
materna o la bolsa de almacenamiento de leche materna en la
bolsa refrigerante con el paquete de hielo�
Transfiera los biberones con leche materna o la bolsa de
almacenamiento de leche materna al refrigerador o congelador
al llegar a casa�
Nota
Precaución
No descongele la leche materna en un horno de microondas ni
en una olla con agua hirviendo�
No caliente la leche materna en un horno de microondas�
Calentar la leche materna en un horno de microondas hace que
algunas partes se calienten más que otras y esto puede provocar
quemaduras graves en la boca del bebé� (El calentamiento en un
horno de microondas también puede modificar la composición
de la leche materna)�
Referencias: www�BreastmilkGuidelines�com
Temperatura
ambiente
Enfriador con
paquete de hielo
Refrigerador Congelador
Pautas para el almacenamiento de la leche materna recién extraída
(para bebés sanos, nacidos a término)
4–6 horas
a 19–26 °C
(66–78 °F)
24 horas
a 15 °C
(59 °F)
3–8 días
a 4 °C
o menos
(39 °F)
6–12
meses
-18–
20 °C
(0–
4 °F)
Sp-13Sp-12
2. Limpieza
1 Antes de la limpieza, desarme el kit
siguiendo las instrucciones en la
sección1.5.
Enjuague en agua fría todas las piezas
separadas que estuvieron en contacto
con el pecho y con la leche materna
para eliminar los residuos de leche
materna.
2
Sumerja todas las piezas
por separado en agua
jabonosa durante 5 minutos.
Limpie con un cepillo suave
o paño limpio.
Enjuague todas las piezas
por separado con agua
limpia.
Deje secar todas las piezas
sobre una superficie limpia.
Guarde las piezas secas
cuando no las utiliza.
Lave todas las piezas
separadas en el estante
superior del lavaplatos.
Deje secar todas las
piezas del extractor de
leche sobre una superficie
limpia.
Guarde las piezas secas
cuando no las utiliza.
Lavado en pila:
o
Lavado en lavavajillas:
Precaución
Utilice únicamente agua potable para la limpieza.
Separe y lave todas las piezas que tengan contacto con el pecho y
la leche materna inmediatamente después de cada uso para evitar la
acumulación de residuos de leche materna y prevenir el crecimiento
de bacterias.
No almacene las piezas mojadas o húmedas, ya que se pueden
producir hongos.
Si aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y reempcelo.
Comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al correo
electrónico customer.ser[email protected] o al 1-800-435-8316.
2.1 Después de cada uso
2.2 Secado y almacenamiento
Deje secar con el aire todas las piezas del kit del extractor de leche
sobre una superficie limpia y almacene las piezas secas cuando no
estén en uso. NO guarde piezas húmedas o con agua.
Lávese bien las manos.
Hervido: Separe todas las piezas que tienen contacto con el pecho y
con la leche materna.
Llene una olla con una cantidad suficiente de agua para cubrir todas
las piezas.
Hierva el agua.
Coloque las piezas en agua hirviendo por 10 minutos.
Deje enfriar el agua y utilice pinzas para retirar las piezas del agua
con cuidado.
Coloque las piezas sobre una superficie o toalla limpia.
Deje secar todas las piezas al aire.
Guarde las piezas secas cuando no las utiliza. NO guarde piezas
húmedas o con agua.
Lave las piezas del kit del extractor de leche después de cada
uso�
Desinfecte las piezas del extractor de leche una vez al día�
Tenga cuidado de no dañar las piezas del extractor cuando las
limpia�
Visite www�medela�com para obtener productos de limpieza
adicionales�
Nota
Nota
2.3 Esterilización diaria
Sp-11Sp-10
1. Armado y uso (continuación)
1.4 Cambiar el extractor manual Harmony al
extractor de leche Symphony
®
1 Quite el conjunto del mango Harmony del
conector.
Consulte Armado del kit Symphony en la sección 1.2 y vea los pasos
6-14 en la página 6-7 para completar el armado.
2 Inserte el extremo redondeado amarillo
claro del tubo en la abertura en la parte
superior del conector.
Mientras el extractor
se encuentra todavía
en funcionamiento,
desconecte el tubo del
conector.
(Nota: Es importante dejar que el
extractor funcione por 2 minutos
con el tubo acoplado. Esto
eliminará la condensación que
se produce naturalmente con la
humedad).
Symphony:
1.5 ¿Cómo desarmo mi kit?
1 Termine la extracción.
2 Quite el(los) recipiente(s) de
recolecciónyalmacene la leche
materna.Para ver la guía de
almacenamiento de la leche materna,
visite www.BreastmilkGuidelines.com.
3. Desarme.
Todas las piezas que están en contacto
con el pecho y con la leche materna se
deben desarmar y lavar para que el kit y
el extractor funcionen eficazmente.
a Quite el conjunto del
mango del extractor del
conector. Compruebe para
ver si necesita limpieza.
Harmony:
Nota: Con un uso normal, el mango
del extractor y el diafragma/pie solo
se deben limpiar periódicamente
o cuando sea evidente que se han
ensuciado. (Consejo: No quite la
pequeña base oval blanca del pie).
Ambos Symphony y Harmony
®
:
¿Cómo desarmo mi kit? (continuación)
d Quite las membranas
blancas de los cabezales
de las válvulas amarillas.
c Gire y tire de los cabezales
de las válvulas amarillas
para sacarlos de los
embudos.
b Separe los embudos.
Sp-9Sp-8
1. Armado y uso (continuación)
1.3 Armado y uso del kit del extractor Harmony
®
Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit�
Siempre inspeccione la limpieza de los embudos, los conectores,
las válvulas, las membranas y los tubos antes de usarlos�
Comuníquese con su profesional de la salud o especialista en
lactancia si solo extrae muy poca o casi nada de leche, o si
siente dolor durante el procedimiento� Consulte la información
complementaria de la sección 5 para obtener más información�
No intente extraer con vacío que sea demasiado alto y molesto
(doloroso)� El dolor, junto con los potenciales traumatismos del
pecho y el pezón pueden disminuir la salida de leche� Consulte la
sección 5 para obtener más información�
Precaución
5 Coloque la base
con forma ovalada
del pie en el
diafragma.
1 Sujete los embudos
firmemente a los
conectores para
embudos.
2 Calce las membranas
blancas sobre los
cabezales de las
válvulas amarillas
hasta que las
membranas blancas
queden planas.
3 Empuje los cabezales
de las válvulas
amarillas sobre el anillo
interior de la parte
inferior del conector.
4 Enrosque los
recipientes de
recolección sobre
la parte inferior del
conector.
Lávese las manos con agua y
jabón antes de manipular su kit.
Correcto
Incorrecto
Consejo: Asegúrese de que la forma ovalada
esté alineada correctamente en el diafragma.
6 Alinee el diafragma/
pie de silicona con la
lengüeta en el mango
del extractor. Presione
firmemente hacia abajo
alrededor de todo el
borde para asegurar un
sello adecuado.
10 Comience la extracción
en el modo de
estimulación presionando
el símbolo con las gotas
de leche
en la parte
frontal del mango del
extractor. Presione y
suelte rápidamente hasta
observar que la leche
comienza a salir. Este
modo imita la succión
rápida e inicial del bebé y
ha sido diseñado para
estimular el flujo/la
bajada de leche.
7 Inserte el pie
del mango en la
abertura de la parte
superior del cuerpo
del extractor y
empuje hasta sentir
que traba.
8 Centre el embudo
sobre el pezón.
(Precaución:
empujar el embudo
demasiado
firmemente sobre los
pechos puede reducir
el flujo de leche).
9 Puede girar el mango
ajustable para mayor
comodidad durante
la extracción. Sin
embargo, para
mejores resultados de
extracción, sostenga el
mango perpendicular
al biberón. El
nivel de vacío se
controla a través
de la compresión
y la velocidad del
movimiento del
mango. Usted es
quien decide el ritmo
de extracción que
mejor se adecua a sus
necesidades.
11
Una vez que la leche
ha comenzado a
bajar, cambie al
modo de extracción
presionando la parte
posterior del mango
del extractor. Este
modo imita la succión
más profunda y
más relajada del
bebé; este modo ha
sido diseñado para
maximizar el flujo de
leche.
12 Cuando su sesión
de extracción
haya finalizado,
almacene la leche
materna y limpie
el kit. Consulte
la sección 2
para conocer las
instrucciones de
limpieza.
Sp-7Sp-6
7 Calce las membranas
protectoras sobre
las tapas de las
membranas.
6 Inserte los extremos
amarillos con dos tonos
del tubo en los orificios
sobre las tapas de
membrana.
4 Enrosque los recipientes de
recolección sobre las partes
inferiores del conector.
5 Inserte los extremos
redondeados amarillo
claro del tubo en
las aberturas en la
parte posterior de los
conectores.
2 Calce las membranas
blancas sobre los
cabezales de las
válvulas amarillas hasta
que las membranas
blancas queden planas.
3 Empuje los cabezales
de las válvulas
amarillas hacia los aros
interiores de la parte
inferior del conector.
1. Armado y uso (continuación)
*Las instrucciones de extracción son para Symphony Standard 2-Phase Expression
®
o al usar el programa MANTENIMIENTO de la tarjeta del programa Symphony
PLUS™� Consulte las Instrucciones de uso del extractor de leche Symphony,
artículon�º 1907724, para obtener instrucciones de extracción más detalladas�
10 Cierre la tapa antes de
realizar la extracción.
(Si la tapa no se cierra,
verifique para ver que las
tapas de membrana estén
correctamente colocadas).
8 Para abrir la tapa,
sostenga el botón
ovalado sobre la parte
superior del extractor
de leche Symphony y
levante por la manija.
9 Empuje las tapas de membrana
en su lugar en el extractor. Se
oirá un “clic” una vez que estén
colocadas correctamente.
(Nota: Si realizará una
extracción simple, asiente solo
una tapa de membrana).
12 Para encender el extractor,
presione el botón de
encendido. Comenzará en la
Stimulation Phase (modo de
estimulación). Después de
2minutos, el extractor pasará
automáticamente a Expression
Phase (modo de extracción).*
11 Centre los embudos sobre
los pezones y comience la
extracción. (Precaución:
empujar los embudos
demasiado firmemente sobre
los pechos puede afectar el
flujo de la leche).
13 Si se produce el descenso
de leche antes del comienzo
de la etapa de extracción,
presione el botón de
descenso para comenzar la
etapa de extracción.*
14 Cuando su sesión de extracción haya finalizado, almacene la leche
materna y limpie el kit. Consulte la sección 2 para conocer las
instrucciones de limpieza.
Sp-5Sp-4
Sp-3Sp-2
1. Armado y uso
Precaución
Demasiado
pequeño
Nipple
Areola
Nipple
Areola
Nipple
Areola
Tamaño correcto
Nipple
Areola
Nipple
Areola
Nipple
Areola
Demasiado
grande
Nipple
Areola
Nipple
Areola
Nipple
Areola
Aunque se puede sentir un poco de molestia cuando se usa por primera
vez el extractor de leche, el uso del extractor de leche no debe causar
dolor. Si no está segura del tamaño del embudo, comuníquese con
un profesional de la salud o especialista en lactancia, quienes podrán
ayudarla a determinar el tamaño adecuado para usted.
1. Selección del tamaño de los embudos PersonalFit
de Medela
La extracción no debe doler. Para mayor comodidad y efi ciencia de la extraccn,
Medela ofrece cinco tamaños de embudos.
Visite MedelaBreastshields.com para ver la guía completa que le ayudará a determinar
cuál es el tamo óptimo para usted según el diámetro de su pezón.
2. Pruebe el tamaño de su embudo
1. Comience con el de 24 mm entregado con su extractor, o con el tamaño
determinado por la medición.
2. Centre el pezón y sostenga suavemente el embudo contra su pecho.
3. Ajuste el Maximum Comfort Vacuum™ para lograr el nivel de succión óptimo.
4. Consulte las imágenes mientras usa el extractor en el modo de extraccn.
3. ¿Debería probar otro tamaño?
¿El pen roza las paredes del conducto del embudo hasta el punto en que causa
molestia?
• ¿Ve que gran parte de la areola queda dentro del conducto del embudo?
• ¿Ve alguna zona enrojecida?
• ¿El pen o la areola se tornan de color blanco?
• ¿Siente que n tiene leche después de la extraccn?
Si respondió “SÍ” a cualquiera de estas preguntas, considere probar un nuevo tamo
siguiendo las instrucciones de medición presentadas arriba.
Si todavía no essegura de haber seleccionado el tamaño correcto, consulte
con un asesor de lactancia o con un especialista en amamantamiento, o visite
MedelaBreastshields.com para obtener ayuda en la seleccn del tamo correcto de
embudo.
36
mm
27
mm
30
mm
24
mm
21
mm
El pezón roza las
paredes del conducto
del embudo
Pruebe un tamaño
más grande
El pezón está
centrado y se mueve
libremente
El pezón y gran parte
de la areola quedan
dentro del conducto
del embudo
Pruebe un tamaño
más pequeño
1.1 Posición correcta de los embudos
Pezón
Pezón
Pezón
1.2 Armado y uso del kit del extractor
Symphony
®
1 Sujete los embudos
firmemente a los
conectores para
embudos.
Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit�
Siempre inspeccione la limpieza de los embudos, los conectores,
las válvulas, las membranas y los tubos antes de usarlos�
Comuníquese con su profesional de la salud o especialista en
lactancia si solo extrae muy poca o casi nada de leche, o si
siente dolor durante el procedimiento� Consulte la información
complementaria de la sección 5 para obtener más información�
No intente extraer con vacío que sea demasiado alto y molesto
(doloroso)� El dolor, junto con los potenciales traumatismos del
pecho y el pezón pueden disminuir la salida de leche� Consulte la
sección 5 para obtener más información�
Precaución
1. Armado y uso ��������������������������������������������������������������� 2
1�1 Posición correcta de los embudos �������������������������� 2
1�2 Armado y uso del kit del extractor Symphony
®
����3-5
1�3 Armado y uso del kit del extractor Harmony
®
��������6-7
1�4 Cambiar el extractor manual Harmony al
extractor de leche Symphony
®
������������������������������� 8
1�5 ¿Cómo desarmo mi kit? ���������������������������������������8-9
2. Limpieza ��������������������������������������������������������������������� 10
2�1 Después de cada uso �������������������������������������������� 10
2�2 Secado y almacenamiento ������������������������������������ 11
2�3 Esterilización diaria ������������������������������������������������ 11
2�4 Limpieza del tubo �������������������������������������������������� 12
3. Almacenamiento de la leche materna ��������������������� 13
4. Resolución de problemas ����������������������������������������� 14
5. Información complementaria ����������������������������������� 15
Índice
Consulte las instrucciones provistas con su extractor de leche
para conocer las precauciones de seguridad adicionales.
Advertencia: Para evitar un incendio, electrocución o
quemaduras graves:
Siempre desenchufe los productos eléctricos inmediatamente después
de su uso.
No los utilice mientras toma un baño o una ducha.
No coloque o almacene el producto donde se pueda caer o donde
pueda ser empujado hacia una tina de baño o fregadero.
No sumerja la unidad del extractor en agua ni en ningún otro líquido.
No intente sacar un producto si se ha caído al agua o a otro líquido.
Desenchúfelo de inmediato del tomacorriente eléctrico y comuníquese
con el fabricante.
No rocíe ni vierta líquidos directamente sobre la unidad del extractor.
No deje el producto desatendido cuando esté enchufado en un
tomacorriente.
Es necesaria una supervisión atenta cuando este producto se use cerca
de niños.
Use el producto sólo para su uso previsto según lo descrito en este
manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que esto
puede generar riesgos.
Nunca opere este producto si el enchufe o el cable están dañados, si no
funciona adecuadamente, si se ha caído o está dañado, o si ha caído al
agua.
Mantenga el cable de alimentación y todos los componentes alejados
de las supercies calientes.
Nunca lo utilice mientras duerme o cuando tenga sueño.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en las aberturas o tubos.
No lo utilice en exteriores.
Mantenga el aparato seco y no lo coloque bajo la luz solar directa.
No lo utilice donde se estén usando productos en aerosol (rociadores) o
donde se esté administrando oxígeno.
El equipo no es adecuado para usarse en presencia de una mezcla de
un anestésico inamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso.
La desconexión de la corriente eléctrica solo se garantiza a través de la
desconexión del cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
Ubique el dispositivo para garantizar una desconexión fácil del cable de
alimentación de la corriente eléctrica.
Utilice únicamente accesorios originales Medela.
Symphony no tiene piezas internas que puedan ser reparadas por
el usuario. NO INTENTE REPARAR el extractor de leche Symphony
USTED MISMO. No está permitido realizar modicaciones al
dispositivo.
Siempre inspeccione los alambres del cable de alimentación antes del
uso para ver si presenta daños o un alambre expuesto. Si se encuentran
daños, interrumpa el uso del cable de alimentación de inmediato y llame
al Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316.
Utilice únicamente el cable de alimentación que se entrega con
el extractor Symphony. Asegúrese de que el voltaje del cable de
alimentación sea compatible con la fuente de alimentación.
Medidas de seguridad
importantes
Advertencia: Para evitar riesgos en la salud y reducir el
riesgo de sufrir lesiones
Los kits de extractores de leche son artículos de cuidado
personal para ser utilizados por una sola usuaria.
Inspeccione los componentes del kit del extractor de leche antes
de cada uso.
- No utilice los componentes si están dañados.
- No utilice los componentes si tienen suciedad, moho o cualquier
otro tipo de contaminación visible.
Los componentes del kit del extractor de leche que entran en
contacto con la leche materna se deben limpiar después de cada uso.
No modique ningún componente del kit del extractor de leche.
Precaución: Puede provocar lesiones menores
No almacene las piezas húmedas o con agua, ya que se pueden
producir hongos.
Inspeccione el tubo en busca de condensación o leche después
de cada uso. Lave o reemplace el tubo inmediatamente después
de usarlo si observa leche en el tubo.
Si aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y reemplácelo.
No utilice el kit del extractor de leche con un extractor de leche
no compatible.
Si la extracción es molesta o provoca dolor, interrumpa el uso
y busque asesoramiento de un profesional médico o de un
especialista en lactancia.
No utilice el kit del extractor de leche para cualquier otro
propósito que no sea el de extraer leche materna.
Los biberones de plástico y las piezas se tornan frágiles
cuando se congelan y pueden romperse al caer.
Los biberones y las piezas pueden dañarse si se manipulan
incorrectamente, por ejemplo, si se caen, se ajustan
demasiado o se golpean.
Tenga cuidado al manipular los biberones y las piezas.
No utilice la leche materna si los biberones o los componentes
presentan daños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones
kit del extractor
de leche
symphony
®
yharmony
®
para usar con los extractores de leche symphony y
harmony
para extracción doble o simple
No está hecho con látex de caucho natural, BPA ni DEHP.
made
without
fabricadas
fabricadas
sin
ART�1908214 D 1016 1908214

Transcripción de documentos

Medela, Inc. 1101 Corporate Drive McHenry, IL 60050, EE. UU. Tel.: +1 (800) 435-8316 or +1 (815) 363-1166 Correo electrónico: [email protected] www.medela.com Medela, Symphony and Harmony are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. PersonalFit and Quick Clean are trademarks of Medela. © 2016 Medela, Inc. Printed in the U.S.A. www.medela.com Medela, Inc. 1101 Corporate Drive McHenry, IL 60050, USA Tel.: (800) 435-8316 or (815) 363-1166 Email: [email protected] Medela, Symphony y Harmony están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos. PersonalFit y Quick Clean son marcas comerciales de Medela. © 2016 Medela, Inc. Impreso en los EE. UU. 4. Resolución de problemas Succión escasa o ausente Comprobación de Harmony Verificación del cabezal de la válvula amarilla y de la membrana blanca • Retire y separe el cabezal de la válvula amarilla de la membrana blanca • Inspeccione el cabezal de la válvula amarilla para detectar astillas o rajaduras. Revise la membrana blanca para detectar la presencia de agujeros o roturas. Si observa algún tipo de daño en estas piezas, reemplace la válvula y/o membrana blanca antes de la extracción de leche • Lave el cabezal de la válvula amarilla y la membrana blanca según las instrucciones de limpieza en la sección 2. • Vuelva a armar. Asegúrese de que la membrana blanca quede extendida de manera plana sobre el cabezal de la válvula amarilla; si no lo está, reemplace el cabezal de la válvula amarilla o la membrana blanca antes de la extracción de leche Revisión del embudo y del conector del embudo • Inspeccione el embudo y el conector del embudo para comprobar de que no existan grietas y que ambas piezas se acoplen firmemente una a la otra Otras comprobaciones Inspeccione lo siguiente para revisar si hay daños y comprobar que las conexiones estén seguras. • Adaptador del tubo al conector del embudo • Inspeccione las membranas Symphony. Si las membranas parecen estar desgastadas o tienen un rasgón, deberán reemplazarse (Artículo n.º 8200094). • Pruebe el vacío. Si la succión no mejora, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316. • Asegúrese  de que el pie del mango del extractor esté totalmente colocado dentro del cuerpo del extractor para que no se mueva. Asegúrese de que la base oval blanca esté colocada en el mango del pie. • Asegúrese de que la base oval del pie esté correctamente colocada en la base oval del diafragma. • Por último, asegúrese de que el diafragma abarque toda la superficie del aro en la parte inferior del mango. • Si el mango del extractor no se suelta suavemente o se pega, verifique el conjunto del diafragma para corregir esto. (Consulte el paso 6 de las instrucciones de armado del kit Harmony en la página 9). Condensación o leche en el tubo • Consulte la sección 2.4 “Limpieza del tubo”. La leche materna no "baja" o no se puede extraer • Asegúrese de que el kit de extractor de leche materna esté correctamente armado y que haya succión. • Relájese y espere entre 10 y 15 minutos si la leche no baja después de 2 sesiones consecutivas de extracción. • Consulte a su profesional de la salud o especialista en lactancia si no logra extraer leche. Sp-14 5. Información complementaria A continuación se presentan algunas de las afecciones más comunes relacionadas con el amamantamiento. Si experimenta alguno de estos síntomas, comuníquese con un profesional de la salud o especialista en lactancia. Síntoma Posibles causas Congestión mamaria Los pechos están duros y molestan, es posible que presenten zonas enrojecidas. La leche no sale adecuadamente del pecho. La leche regresa a los tejidos provocando hinchazón y sensibilidad en algunas zonas. Conductos obstruidos o tapados Parte del pecho enrojecida y sensible al tacto. La leche no fluye desde un conducto específico. Esta parte se "obstruye", evitando así la salida de la leche. Mastitis Se produce a menudo después de una congestión mamaria, pero también puede ocurrir repentinamente. Los síntomas iniciales son parecidos a los de la gripe: fatiga, dolor de cabeza y dolores musculares, fiebre y sensibilidad mamaria localizada. Puede darse en un pecho o en ambos y debe tratarse de inmediato. Infección bacteriana en el tejido mamario que suele estar acompañada por pezones agrietados. El profesional de la salud o especialista en lactancia puede enseñarle a amamantar a su bebé y a usar un extractor de leche. Su ayuda es valiosa en términos de una vida completa de beneficios de salud para usted y para su bebé. Puede consultar la lista de especialistas en lactancia en www.medelalocator.com o llamando al 1-800-TELL-YOU (1-800-835-5968). Si todavía necesita ayuda después de revisar este folleto, llame al Servicio al cliente de Medela al +1 (800) 435-8316 o al +1 (815) 363-1166. Pueden ocurrir sustituciones dependiendo de la disponibilidad del producto. Sp-15 2. Limpieza (continuación) 2.4 Limpieza del tubo Inspeccione el tubo en busca de condensación o leche después de cada uso. Lave o reemplace el tubo inmediatamente después de usarlo si observa leche en el tubo. • Enjuague y haga pasar agua fría por el tubo para eliminar la leche materna. • Lave el tubo con agua tibia y jabón. • Enjuague el tubo con agua limpia. • Cuélguelo y déjelo secar al aire. • También puede secar el tubo acoplándolo al extractor y haciéndolo funcionar por 2 minutos o hasta que esté seco. Esto eliminará la condensación que se produce naturalmente con la humedad. • Si aparecen hongos en el tubo, deje de usarlo y reemplácelo. • El tubo puede parecer turbio después de hervirlo. 3. Almacenamiento de la leche materna Precaución • No descongele la leche materna en un horno de microondas ni en una olla con agua hirviendo. • No caliente la leche materna en un horno de microondas. Calentar la leche materna en un horno de microondas hace que algunas partes se calienten más que otras y esto puede provocar quemaduras graves en la boca del bebé. (El calentamiento en un horno de microondas también puede modificar la composición de la leche materna). Nota • En cuanto termine la extracción, coloque el biberón con leche materna o la bolsa de almacenamiento de leche materna en la bolsa refrigerante con el paquete de hielo. • Transfiera los biberones con leche materna o la bolsa de almacenamiento de leche materna al refrigerador o congelador al llegar a casa. Pautas para el almacenamiento de la leche materna recién extraída (para bebés sanos, nacidos a término) Temperatura ambiente Enfriador con paquete de hielo Refrigerador Congelador 4–6 horas a 19–26 °C (66–78 °F) 24 horas a 15 °C (59 °F) 3–8 días a 4 °C o menos (39 °F) 6–12 meses -18––20 °C (0––4 °F) Referencias: www.BreastmilkGuidelines.com Sp-12 Sp-13 2. Limpieza 2.2 Secado y almacenamiento Precaución • Utilice únicamente agua potable para la limpieza. • Separe y lave todas las piezas que tengan contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente después de cada uso para evitar la acumulación de residuos de leche materna y prevenir el crecimiento de bacterias. Deje secar con el aire todas las piezas del kit del extractor de leche sobre una superficie limpia y almacene las piezas secas cuando no estén en uso. NO guarde piezas húmedas o con agua. Nota • No almacene las piezas mojadas o húmedas, ya que se pueden producir hongos. • Lave las piezas del kit del extractor de leche después de cada uso. • Si aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y reemplácelo. Comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al correo electrónico [email protected] o al 1-800-435-8316. • Desinfecte las piezas del extractor de leche una vez al día. 2.1 Después de cada uso • Tenga cuidado de no dañar las piezas del extractor cuando las limpia. 2.3 Esterilización diaria Lávese bien las manos. Hervido: Separe todas las piezas que tienen contacto con el pecho y con la leche materna. 1 A  ntes de la limpieza, desarme el kit siguiendo las instrucciones en la sección 1.5. Enjuague en agua fría todas las piezas separadas que estuvieron en contacto con el pecho y con la leche materna para eliminar los residuos de leche materna. 2 Lavado en pila: o Lavado en lavavajillas: •S  umerja todas las piezas por separado en agua jabonosa durante 5 minutos. •L  ave todas las piezas separadas en el estante superior del lavaplatos. •L  impie con un cepillo suave o paño limpio. •D  eje secar todas las piezas del extractor de leche sobre una superficie limpia. •E  njuague todas las piezas por separado con agua limpia. •D  eje secar todas las piezas sobre una superficie limpia. •G  uarde las piezas secas cuando no las utiliza. Sp-10 •G  uarde las piezas secas cuando no las utiliza. •L  lene una olla con una cantidad suficiente de agua para cubrir todas las piezas. • Hierva el agua. • Coloque las piezas en agua hirviendo por 10 minutos. • Deje enfriar el agua y utilice pinzas para retirar las piezas del agua con cuidado. • Coloque las piezas sobre una superficie o toalla limpia. • Deje secar todas las piezas al aire. • Guarde las piezas secas cuando no las utiliza. NO guarde piezas húmedas o con agua. Nota • Visite www.medela.com para obtener productos de limpieza adicionales. Sp-11 1. Armado y uso (continuación) 1.4 Cambiar el extractor manual Harmony al extractor de leche Symphony® 1 Quite el conjunto del mango Harmony del conector. ¿Cómo desarmo mi kit? (continuación) Ambos Symphony y Harmony®: 2 Quite el(los) recipiente(s) de recolección y almacene la leche materna. Para ver la guía de almacenamiento de la leche materna, visite www.BreastmilkGuidelines.com. 3. Desarme. 2 Inserte el extremo redondeado amarillo claro del tubo en la abertura en la parte superior del conector. Todas las piezas que están en contacto con el pecho y con la leche materna se deben desarmar y lavar para que el kit y el extractor funcionen eficazmente. Harmony: Consulte Armado del kit Symphony en la sección 1.2 y vea los pasos 6-14 en la página 6-7 para completar el armado. 1.5 ¿Cómo desarmo mi kit? 1 Termine la extracción. a Quite el conjunto del mango del extractor del conector. Compruebe para ver si necesita limpieza. Nota: Con un uso normal, el mango del extractor y el diafragma/pie solo se deben limpiar periódicamente o cuando sea evidente que se han ensuciado. (Consejo: No quite la pequeña base oval blanca del pie). b Separe los embudos. c Gire y tire de los cabezales de las válvulas amarillas para sacarlos de los embudos. Symphony: Mientras el extractor se encuentra todavía en funcionamiento, desconecte el tubo del conector. Sp-8 (Nota: Es importante dejar que el extractor funcione por 2 minutos con el tubo acoplado. Esto eliminará la condensación que se produce naturalmente con la humedad). d Quite las membranas blancas de los cabezales de las válvulas amarillas. Sp-9 1. Armado y uso (continuación) 1.3 Armado y uso del kit del extractor Harmony® Precaución • Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit� • Siempre inspeccione la limpieza de los embudos, los conectores, las válvulas, las membranas y los tubos antes de usarlos� • Comuníquese con su profesional de la salud o especialista en lactancia si solo extrae muy poca o casi nada de leche, o si siente dolor durante el procedimiento� Consulte la información complementaria de la sección 5 para obtener más información� Correcto Incorrecto 6 Consejo: Asegúrese de que la forma ovalada esté alineada correctamente en el diafragma. Alinee el diafragma/ pie de silicona con la lengüeta en el mango del extractor. Presione firmemente hacia abajo alrededor de todo el borde para asegurar un sello adecuado. • No intente extraer con vacío que sea demasiado alto y molesto (doloroso)� El dolor, junto con los potenciales traumatismos del pecho y el pezón pueden disminuir la salida de leche� Consulte la sección 5 para obtener más información� 7 1 Sujete los embudos firmemente a los conectores para embudos. 2 Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit. Inserte el pie del mango en la abertura de la parte superior del cuerpo del extractor y empuje hasta sentir que traba. 8 Calce las membranas blancas sobre los cabezales de las válvulas amarillas hasta que las membranas blancas queden planas. Centre el embudo 9 sobre el pezón. (Precaución: empujar el embudo demasiado firmemente sobre los pechos puede reducir el flujo de leche). 10 Comience la extracción 11 Una vez que la leche 3 Empuje los cabezales 4 de las válvulas amarillas sobre el anillo interior de la parte inferior del conector. Sp-6 Enrosque los recipientes de recolección sobre la parte inferior del conector. 5 Coloque la base con forma ovalada del pie en el diafragma. en el modo de estimulación presionando el símbolo con las gotas en la parte de leche frontal del mango del extractor. Presione y suelte rápidamente hasta observar que la leche comienza a salir. Este modo imita la succión rápida e inicial del bebé y ha sido diseñado para estimular el flujo/la bajada de leche. ha comenzado a bajar, cambie al modo de extracción presionando la parte posterior del mango del extractor. Este modo imita la succión más profunda y más relajada del bebé; este modo ha sido diseñado para maximizar el flujo de leche. Puede girar el mango ajustable para mayor comodidad durante la extracción. Sin embargo, para mejores resultados de extracción, sostenga el mango perpendicular al biberón. El nivel de vacío se controla a través de la compresión y la velocidad del movimiento del mango. Usted es quien decide el ritmo de extracción que mejor se adecua a sus necesidades. 12 Cuando su sesión de extracción haya finalizado, almacene la leche materna y limpie el kit. Consulte la sección 2 para conocer las instrucciones de limpieza. Sp-7 1. Armado y uso (continuación) 2 C  alce las membranas blancas sobre los cabezales de las válvulas amarillas hasta que las membranas blancas queden planas. 3 E  mpuje los cabezales de las válvulas amarillas hacia los aros interiores de la parte inferior del conector. 8 P  ara abrir la tapa, sostenga el botón ovalado sobre la parte superior del extractor de leche Symphony y levante por la manija. 9 E  mpuje las tapas de membrana en su lugar en el extractor. Se oirá un “clic” una vez que estén colocadas correctamente. (Nota: Si realizará una extracción simple, asiente solo una tapa de membrana). 4 E  nrosque los recipientes de recolección sobre las partes inferiores del conector. 5 Inserte los extremos redondeados amarillo claro del tubo en las aberturas en la parte posterior de los conectores. 10 Cierre la tapa antes de realizar la extracción. (Si la tapa no se cierra, verifique para ver que las tapas de membrana estén correctamente colocadas). 11 Centre los embudos sobre los pezones y comience la extracción. (Precaución: empujar los embudos demasiado firmemente sobre los pechos puede afectar el flujo de la leche). 6 Inserte los extremos amarillos con dos tonos del tubo en los orificios sobre las tapas de membrana. 7 C  alce las membranas protectoras sobre las tapas de las membranas. 13 Si se produce el descenso 12 Para encender el extractor, de leche antes del comienzo presione el botón de de la etapa de extracción, encendido. Comenzará en la presione el botón de Stimulation Phase (modo de descenso para comenzar la estimulación). Después de etapa de extracción.* 2 minutos, el extractor pasará automáticamente a Expression Phase (modo de extracción).* 14 Cuando su sesión de extracción haya finalizado, almacene la leche materna y limpie el kit. Consulte la sección 2 para conocer las instrucciones de limpieza. *Las instrucciones de extracción son para Symphony Standard 2-Phase Expression® o al usar el programa MANTENIMIENTO de la tarjeta del programa Symphony PLUS™. Consulte las Instrucciones de uso del extractor de leche Symphony, artículo n.º 1907724, para obtener instrucciones de extracción más detalladas. Sp-4 Sp-5 1. Armado y uso Nipple 1.1 Posición correcta de los embudos Precaución 1. Selección del tamaño de los embudos PersonalFit™ de Medela Areola La extracción no debe doler. Para mayor comodidad y efi ciencia de la extracción, Medela ofrece cinco tamaños de embudos. 21 mm 27 24 30 mm mm mm 36 mm Nipple Visite MedelaBreastshields.com para ver la guía completa que le ayudará a determinar cuál es el tamaño óptimo para usted según el diámetro de su pezón. Nipple 2. Pruebe el tamaño de su embudo 1. Comience con el de 24 mm entregado con su extractor, o con el tamaño determinado por la medición. Areola 2. Centre el pezón y sostenga suavemente el embudo contra su pecho. 3. Ajuste el Maximum Comfort Vacuum™ Areola para lograr el nivel de succión óptimo. 4. Consulte las imágenes mientras usa el extractor en el modo de extracción. Demasiado pequeño Tamaño correcto Pezón Nipple Pezón Nipple Demasiado grande Nipple Areola • El pezón está centrado y se mueve libremente • Siempre inspeccione la limpieza de los embudos, los conectores, las válvulas, las membranas y los tubos antes de usarlos� • Comuníquese con su profesional de la salud o especialista en lactancia si solo extrae muy poca o casi nada de leche, o si siente dolor durante el procedimiento� Consulte la información complementaria de la sección 5 para obtener más información� • No intente extraer con vacío que sea demasiado alto y molesto (doloroso)� El dolor, junto con los potenciales traumatismos del pecho y el pezón pueden disminuir la salida de leche� Consulte la sección 5 para obtener más información� Pezón Nipple Areola Areola • El pezón roza las paredes del conducto del embudo • Pruebe un tamaño más grande • Lávese las manos con agua y jabón antes de manipular su kit� 1.2 Armado y uso del kit del extractor Symphony® • El pezón y gran parte de la areola quedan dentro del conducto del embudo • Pruebe un tamaño más pequeño 3. ¿Debería probar otro tamaño? • ¿El pezón roza las paredes del conducto del embudo hasta el punto en que causa molestia? Nipple • ¿Ve que gran parte de la areola queda dentro del conducto del embudo? • ¿Ve alguna zona enrojecida? • ¿El pezón o la areola se tornan de color blanco? Areola • ¿Siente que aún tiene leche después de la extracción? Areola Si respondió “SÍ” a cualquiera de estas preguntas, considere probar un nuevo tamaño siguiendo las instrucciones de medición presentadas arriba. 1 Sujete los embudos firmemente a los conectores para embudos. Si todavía no está segura de haber seleccionado el tamaño correcto, consulte con un asesor de lactancia Nipple o con un especialista en amamantamiento, o visite MedelaBreastshields.com para obtener ayuda en la selección del tamaño correcto de embudo. Precaución Areola • Aunque se puede sentir un poco de molestia cuando se usa por primera vez el extractor de leche, el uso del extractor de leche no debe causar dolor. Si no está segura del tamaño del embudo, comuníquese con un profesional de la salud o especialista en lactancia, quienes podrán ayudarla a determinar el tamaño adecuado para usted. Sp-2 Sp-3 Índice 1. Armado y uso��������������������������������������������������������������� 2 1.1 Posición correcta de los embudos�������������������������� 2 1.2 Armado y uso del kit del extractor Symphony®����3-5 1.3 Armado y uso del kit del extractor Harmony®��������6-7 1.4 Cambiar el extractor manual Harmony al extractor de leche Symphony® ������������������������������� 8 1.5 ¿Cómo desarmo mi kit?���������������������������������������8-9 2. Limpieza��������������������������������������������������������������������� 10 2.1 Después de cada uso�������������������������������������������� 10 2.2 Secado y almacenamiento������������������������������������ 11 2.3 Esterilización diaria������������������������������������������������ 11 2.4 Limpieza del tubo�������������������������������������������������� 12 3. Almacenamiento de la leche materna��������������������� 13 4. Resolución de problemas����������������������������������������� 14 5. Información complementaria����������������������������������� 15 Medidas de seguridad importantes Consulte las instrucciones provistas con su extractor de leche para conocer las precauciones de seguridad adicionales. A  dvertencia: Para evitar un incendio, electrocución o quemaduras graves: • Siempre desenchufe los productos eléctricos inmediatamente después de su uso. • No los utilice mientras toma un baño o una ducha. • No coloque o almacene el producto donde se pueda caer o donde pueda ser empujado hacia una tina de baño o fregadero. • No sumerja la unidad del extractor en agua ni en ningún otro líquido. • No intente sacar un producto si se ha caído al agua o a otro líquido. Desenchúfelo de inmediato del tomacorriente eléctrico y comuníquese con el fabricante. • No rocíe ni vierta líquidos directamente sobre la unidad del extractor. • No deje el producto desatendido cuando esté enchufado en un tomacorriente. • Es necesaria una supervisión atenta cuando este producto se use cerca de niños. • Use el producto sólo para su uso previsto según lo descrito en este manual. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que esto puede generar riesgos. • Nunca opere este producto si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o está dañado, o si ha caído al agua. • Mantenga el cable de alimentación y todos los componentes alejados de las superficies calientes. • Nunca lo utilice mientras duerme o cuando tenga sueño. • Nunca deje caer ni introduzca objetos en las aberturas o tubos. • No lo utilice en exteriores. • Mantenga el aparato seco y no lo coloque bajo la luz solar directa. • No lo utilice donde se estén usando productos en aerosol (rociadores) o donde se esté administrando oxígeno. • El equipo no es adecuado para usarse en presencia de una mezcla de un anestésico inflamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso. • La desconexión de la corriente eléctrica solo se garantiza a través de la desconexión del cable de alimentación del tomacorriente de la pared. • Ubique el dispositivo para garantizar una desconexión fácil del cable de alimentación de la corriente eléctrica. • Utilice únicamente accesorios originales Medela. • Symphony no tiene piezas internas que puedan ser reparadas por el usuario. NO INTENTE REPARAR el extractor de leche Symphony USTED MISMO. No está permitido realizar modificaciones al dispositivo. • Siempre inspeccione los alambres del cable de alimentación antes del uso para ver si presenta daños o un alambre expuesto. Si se encuentran daños, interrumpa el uso del cable de alimentación de inmediato y llame al Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316. • Utilice únicamente el cable de alimentación que se entrega con el extractor Symphony. Asegúrese de que el voltaje del cable de alimentación sea compatible con la fuente de alimentación. Advertencia: Para evitar riesgos en la salud y reducir el riesgo de sufrir lesiones • Los kits de extractores de leche son artículos de cuidado personal para ser utilizados por una sola usuaria. • Inspeccione los componentes del kit del extractor de leche antes de cada uso. - No utilice los componentes si están dañados. - No utilice los componentes si tienen suciedad, moho o cualquier otro tipo de contaminación visible. • Los componentes del kit del extractor de leche que entran en contacto con la leche materna se deben limpiar después de cada uso. • No modifique ningún componente del kit del extractor de leche. Precaución: Puede provocar lesiones menores • No almacene las piezas húmedas o con agua, ya que se pueden producir hongos. • Inspeccione el tubo en busca de condensación o leche después de cada uso. Lave o reemplace el tubo inmediatamente después de usarlo si observa leche en el tubo. • Si aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y reemplácelo. • No utilice el kit del extractor de leche con un extractor de leche no compatible. • Si la extracción es molesta o provoca dolor, interrumpa el uso y busque asesoramiento de un profesional médico o de un especialista en lactancia. • No utilice el kit del extractor de leche para cualquier otro propósito que no sea el de extraer leche materna. • Los biberones de plástico y las piezas se tornan frágiles cuando se congelan y pueden romperse al caer. • Los biberones y las piezas pueden dañarse si se manipulan incorrectamente, por ejemplo, si se caen, se ajustan demasiado o se golpean. • Tenga cuidado al manipular los biberones y las piezas. • No utilice la leche materna si los biberones o los componentes presentan daños. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES instrucciones kit del extractor de leche symphony y harmony ® ® para usar con los extractores de leche symphony y harmony para extracción doble o simple fabricadas sin No está hecho con látex de caucho natural, BPA ni DEHP. ART�1908214 D 1016 1908214
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Medela Harmony Manual de usuario

Categoría
Sacaleches
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas