Joovy CocoonX2 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el
producto y consérvelas para futuras consultas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones graves o la muerte.
Nunca deje al niño desatendido.
Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos.
Siempre use el sistema de restricción y asegúrese de que todos los niños estén posicionados de acuerdo con
estas instrucciones.
Asegúrese de que el cochecito esté completamente abierto, bloqueado de forma segura en su posición, y que los
frenos de las ruedas estén bloqueados antes de permitir que los niños se acerquen al cochecito.
Evite lesiones graves por el desprendimiento de las ruedas. Asegúrese de que cada rueda esté correctamente
instalada y segura antes de usar el cochecito.
El dispositivo de estacionamiento siempre debe estar activado durante la carga y descarga de niños.
• Veriquelapresióndelasruedasantesdecadausoparaasegurarsedequetodaslasruedasesténinadasala
cantidadespecicadaenlapartelateraldelarueda.
Los asientos no son adecuados para niños menores de 6 meses.
El peso máximo de un niño que el producto está diseñado para cargar es de 50 lb. (22.68 kg) en cada asiento.
La estatura máxima de un niño que el producto está diseñado para cargar es 44 pulgadas (111.76 cm).
Utilice el cochecito con dos niños que pesan más de 50 lb. (22.68 kg) cada uno, o niños que suman más de 100
lb. (45.36 kg), causará un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede provocar una condición inestable
peligrosa.
Nunca permita que un niño pise el plástico de la esquina delantera para subir o bajar del cochecito.
No utilice el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas.
• NoagregueningúnaccesorionorecomendadoespecícamenteporJoovy.
Mantenga a todos los niños alejados del cochecito al doblar y desplegar.
Cualquier carga colocada en el manillar afecta la estabilidad del cochecito. Colgar bolsos, bolsos de compras,
paquetes, pañaleras u otros artículos accesorios de los mangos u otras partes del cochecito pueden cambiar el
balance del cochecito y causar una condición inestable peligrosa.
El peso máximo que se puede llevar en el compartimiento de almacenamiento es de 5 lb. (2.27 kg). el peso
excesivo puede provocar una condición inestable peligrosa.
El organizador principal incluido es para usar SOLO en el cochecito CocoonX2. NO lo use en otros modelos de
cochecitos.
Nunca lleve bebidas calientes ni contenedores abiertos en el organizador principal. El peso máximo permitido es
de 5 lb. (2.27 kg).
Nunca permita que su cochecito se use como un juguete.
Deseche todo el material de embalaje correctamente. No permita que los niños jueguen con él.
Revise su cochecito en busca de remaches y broches sueltos, piezas gastadas y material o costuras rasgados con
regularidad.
Interrumpa el uso del cochecito si no funciona bien o se daña.
PRECAUCIÓN: Al desplegar el cochecito, tenga cuidado de evitar que los dedos se queden atrapados por las
piezas móviles.
Por favor no devuelva este producto a la tienda
Si tiene dicultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas
instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
Cómo ensamblar y utilizar su cochecito
Para garantizar el funcionamiento seguro de su cochecito, siga estas instrucciones cuidadosamente.
1 Desembalaje del producto
Retire con cuidado el cochecito y todas las piezas de la caja, bolsa plástica y dentro del compartimiento de los asientos con cremallera.
Retire el material de cartón del embalaje de los extremos del marco.
• Retiretododelacajaeidentiquelaspiezasusandola Figura 1.1 (no a escala):
A: cochecito, B: ruedas delanteras (2), C: ruedas traseras (2), D: bandera de seguridad, E: barra de remolque y documentos (no
mostrados).
Retire todas las cubiertas de cartón y plástico de cualquier lugar del producto.
Deseche todos los materiales de embalaje correctamente. No permita que los niños jueguen con ellos.
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Se requiere el ensamblaje de un adulto para este producto. No se requieren herramientas.
2 Ruedas traseras
NO despliegue el cochecito en este momento.
Coloque el cochecito boca abajo en un lugar limpio y seco.
Presione el botón central del cubo (Ver la Figura 2.1) e inserte el eje en la carcasa de la rueda trasera. Ver la Figura 2.2. Presione
rmementeparabloquearlarueda.Tiredelaruedaalejándoladelcochecitoparaasegurarsedequeestébieninstalada.Repitaparael
otro lado.
Para retirar las ruedas traseras, presione el botón central del cubo de la rueda trasera (Ver la Figura 2.1) y tire de la rueda para sacarla
del cochecito.
3 Ruedas delanteras
Presione el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda delantera (Ver la Figura 3.1) e inserte un poste de
la rueda delantera en la carcasa. Ver la Figura 3.2. Tire de la rueda alejándola del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada.
Repita para el otro lado.
Para retirar una rueda delantera, presione el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda delantera y tire de
la rueda para sacarla del cochecito.
4 Despliegue del cochecito
Coloque el cochecito de modo que descanse sobre las cuatro ruedas.
Active el freno trasero (consulte Uso de los frenos de las ruedas traseras) y coloque el cochecito con el manillar más cercano a usted.
Tire hacia arriba del manillar hasta que el cochecito esté parcialmente desplegado. Ver la Figura 4.1.
Abra las cremalleras en la puerta de acceso en la parte trasera del cochecito. Ver la Figura 4.2.
Ubique las abrazaderas en CADA lado del marco dentro del compartimiento y gírelas completamente hacia la parte delantera del
cochecito. Ver la Figura 4.3.
• Tirehaciaarribadelmanillarytirermementedeltubodelsoportetraserohaciausted,hastaqueescucheunclic.Ver la Figura 4.4.
NOTA:Sielcochecitonoseabreopareceatascado,veriquequelaspinzasnoesténinterriendoconelrespaldodelasiento.
Agarre una abrazadera de bloqueo y gire la abrazadera hacia usted. Asegure que la abrazadera en el tubo hasta que quede bloqueada
en su lugar. Ver la Figura 4.5.
Repita este paso en el otro lado hasta que AMBAS abrazaderas estén bloqueadas de forma segura en su lugar.
!
ADVERTENCIA
SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al desplegarlo.
SIEMPRE asegure las abrazaderas en AMBOS lados antes de usar.
5 Uso de los frenos de las ruedas traseras
Para activar los frenos de las ruedas traseras, presione hacia abajo la palanca de freno. Ver la Figura 5.1. La palanca bloqueará ambas
ruedas. Compruebe que los frenos se apliquen correctamente al intentar empujar el cochecito hacia atrás y hacia adelante.
Para liberar los frenos, levante suavemente la palanca del freno. Ver la Figura 5.2.
!
ADVERTENCIA
Siempre asegúrese que los frenos de las ruedas estén activados cuando el cochecito no esté siendo empujado,
para que el cochecito no ruede. Nunca deje el cochecito sin supervisión, especialmente en una pendiente, ya que el
cochecito puede volcarse o deslizarse.
6 Funcionamiento de la cubierta
La parte delantera del cochecito se puede usar en tres posiciones: completamente abierta, cerrada con una ventana de malla, y cerrada
con la ventana de malla y un protector de clima.
• Paracongurarlacubiertaconlaventanademallayelprotectordeclimacerrados,cierrelacremalleradelaventanademallaalrededor
del compartimiento del asiento. Ver la Figura 6.1. Luego, tire el protector hacia abajo encima de la ventana de malla y sujete con el
Velcro® en la parte inferior para asegurarlo. Ver la Figura 6.2.
• Paracongurarlacubiertasoloconlaventanademallacerrada,destrabeelVelcro®enelprotectordeclima,enrollecuidadosamenteel
protector hacia arriba y asegúrelo debajo de los bucles elásticos en las esquinas superiores de la cubierta. Ver la Figura 6.3.
• Paracongurarlacubiertaenlaposicióncompletamenteabierta,enrollelaventanademallayelprotectordeclimajuntosyasegúrelos
debajo de los bucles elásticos como se muestra en la Figura 6.4.
NOTA: La parte posterior superior de la cubierta tiene una ventana retráctil. Para abrir, tire hacia arriba el borde delantero, enrolle la aleta
hacia atrás y asegúrela con el accesorio de lazo elástico. Ver la Figura 6.5.
EN FR ES
7 Asegurar/sacar a un niño
Hay tres posiciones de ajuste de estatura para las correas del arnés de los hombros. Para un niño más pequeño, las correas de los
hombros deben colocarse a través de los bucles inferiores cosidos en el respaldo. Para un niño pequeño que es alto, las correas de los
hombros se pueden colocar a través de los bucles superiores cosidos en el respaldo. Para un niño más alto, utilice las correas de los
hombros SIN colocarlas a través de estos bucles cosidos. Para volver a colocar las correas de los hombros, desabróchelas de la hebilla del
arnés y pase estas correas a través de los bucles cosidos, asegurándose de que no estén retorcidas. Vuelva a abrochar las correas de los
hombros en la hebilla del arnés para asegurarlas.
Antes de cargar o descargar, asegúrese de que los frenos de las ruedas estén activados.
Para desabrochar la hebilla, presione el botón central y retire los extremos masculinos de cada hebilla. Ver la Figura 7.1.
Coloque cuidadosamente al niño en el asiento con las correas de los hombros sobre los hombros y el pecho. Luego, coloque la correa de
la entrepierna entre las piernas del niño.
Si es necesario, vuelva a colocar las correas de los hombros con las correas de la cintura. Ver la Figura 7.2.
Coloque las hebillas de los hombros/cintura en la hebilla de la entrepierna hasta que las hebillas de los hombros/cintura encajen en su
lugar. Ver la Figura 7.3.
Ajuste el cinturón para que quede ajustado alrededor de la cintura del niño.
Las correas de los hombros, la cintura y la entrepierna se pueden ajustar usando las hebillas deslizantes en estas correas.
!
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción.
8 Ajuste el manillar
El manillar se puede ajustar en múltiples posiciones.
Para ajustar, desbloquee el pestillo en AMBOS lados del manillar. Ver la Figura 8.1.
Mueva el manillar a la posición deseada.
Bloquee los pestillos en AMBOS lados del manillar. Ver la Figura 8.2. Asegúrese de que ambos pestillos estén planos para un bloqueo
seguro.
9 Carga/descarga del compartimiento de almacenamiento
Antes de cargar o descargar el compartimiento de almacenamiento, asegúrese de que los frenos de las ruedas estén activados.
Para acceder al compartimiento de almacenamiento, abra la cremallera de la puerta de acceso en la parte trasera del cochecito. Ver la
Figura 9.1.
10 Doblar el cochecito
Mantenga a los niños alejados del cochecito mientras se dobla.
Active los frenos traseros y coloque el cochecito con el manillar más cercano a usted.
Abra la puerta de acceso en la parte trasera del cochecito.
Ubique las abrazaderas de bloqueo en AMBOS lados del marco dentro del compartimiento trasero.
Deslice el botón de la abrazadera hacia usted y retire la abrazadera del tubo. Mueva la abrazadera completamente hacia la parte
delantera del cochecito. Ver la Figura 10.1. Repita este procedimiento para el otro lado.
Para doblar, presione el seguro secundario del lado derecho hacia abajo mientras empuja el tubo superior de ese lado hacia la parte
delantera del cochecito. Ver la Figura 10.2. Presione el manillar hacia abajo hasta que el cochecito se colapse. Ver la Figura 10.3.
Tenga cuidado de no prensar las abrazaderas o la traba secundaria en la parte trasera del respaldo cuando doble.
PRECAUCIÓN: Mientras doble el cochecito, tenga cuidado de evitar que sus dedos queden prensados por las piezas móviles.
!
ADVERTENCIA
SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al doblar.
EN FR ES
Modo de cochecito para trotar (Opcional)
Ensamblaje y uso del accesorio de la rueda delantera ja
Elaccesoriodelaruedadelanterajasevendeporseparado.Paragarantizarelfuncionamientosegurodesucochecitoparatrotar,siga
estas instrucciones cuidadosamente.
11 Instalación de la rueda delantera ja
Incline el cochecito a modo que descanse sobre el manillar y las ruedas traseras.
Retire las ruedas giratorias delanteras presionando el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda
delantera y tirando de la rueda lejos del cochecito. Repita para el otro lado.
Retire el pasador de bloqueo de la carcasa del accesorio (ubicado en el extremo delantero inferior del cochecito) tirando de la abrazadera
de seguridad sobre el pasador y deslizando el pasador hacia afuera. Ver la Figura 11.1.
Inserte el tubo de la rueda delantera de la carcasa en el frente del cochecito, con la rueda apuntando hacia adelante. Alinee los agujeros
en los lados. Ver la Figura 11.2.
Inserte el pasador de bloqueo a través de los agujeros y coloque la abrazadera de seguridad sobre el pasador para asegurarse de que
esté seguro. Ver la Figura 11.3.
Tire de la rueda alejándola del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada.
Para retirar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección.
!
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no prensar sus dedos con la abrazadera de bloqueo.
12 Correa de sujeción de la muñeca
Hay una correa de sujeción ubicada en el marco trasero del cochecito para mantener su cochecito cerca si usted pierde su agarre.
Siempre presione la correa de la muñeca alrededor de la muñeca antes de usar el cochecito.
EN FR ES
Modo de remolque de bicicleta
Su cochecito Joovy CocoonX2 se puede convertir en un remolque de bicicleta al colocar la barra de remolque opcional. La barra de
remolque está incluida con el cochecito.
!
ADVERTENCIA
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el
producto y consérvelas para futuras consultas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Nunca deje al niño desatendido.
Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción.
No instale un asiento para automóvil, ni ningún otro dispositivo de asiento no aprobado por el fabricante dentro del
remolque.
• Nohagamodicacionesalremolque.
• Antesdejarelremolqueaunabicicleta,serecomiendaqueunmecánicodebicicletascualicadorealiceuna
comprobación se seguridad completa a la bicicleta.
No permita que el cuerpo, la ropa, los cordones de los zapatos, ni los juguetes de los niños entren en contacto con
las piezas móviles.
• UnreectorquecumplaconlasnormasdeCPSCdebeservisibleenlapartetraseradelremolque.
• Antesdecadaviaje,asegúresedequeelremolqueconectadonointereraconelfrenado,elpedaleoola
dirección de la bicicleta.
Nunca monte una bicicleta por la noche sin la iluminación adecuada. Obedezca todos los requisitos legales locales
para la iluminación.
No lo utilice con niños que superen las limitaciones de peso.
No utilice este producto con niños menores de 12 meses. Los niños deben ser capaces de soportar sus propias
cabezas.
• Cuandoelremolqueestéjadoalabicicleta,elpesoañadidodelremolque,suspasajerosocualquiercargamento
podrían afectar a la conducción de la bicicleta. No conduzcas a alta velocidad. Gira las esquinas lentamente. No
realices paradas o giros repentinos.
Siempre tenga en cuenta los riesgos de exposición como la sensación térmica y el agotamiento por calor.
No use solventes de limpieza. Limpie solo con agua y jabón suave.
• Compruebelapresióndelasruedasantesdecadausoparaasegurarsedequetodaslasruedasesténinadasa
lacantidadespecicadaenelcostadodelarueda.
Mantenga a todos los niños alejados del remolque durante el ensamblaje del enganche, doblándolo y
desplegándolo.
Deseche todo el material de embalaje correctamente. No permita que los niños jueguen con él.
Revise con regularidad su remolque en busca de remaches sueltos, broches, piezas gastadas y material o
costuras rotos.
Interrumpa el uso del remolque si funciona mal o se daña.
• ASEGÚRESEDESEGUIRLASINSTRUCCIONESPARAELCOCHECITO/REMOLQUEANTESDEUTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
Si no puede encontrar las instrucciones para el cochecito/remolque, visite www.joovy.com o llámenos al (877) 456-
5049paraobtenerunacopianueva.
ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE LA BICICLETA ANTES Y MIENTRAS UTILIZA ESTE
PRODUCTO
EN FR ES
La cantidad máxima de pasajeros es dos.
El peso máximo de un niño que el producto está diseñado para cargar es de 50 lb. (22.68 kg) en cada asiento.
La estatura máxima de un niño que el producto está diseñado para llevar es de 44 pulgadas (111.76 cm).
El uso del remolque con dos niños que pesan más de 50 lb. (22.68 kg) cada uno, o niños que suman más de 100
lb. (45.36 kg), causará un desgaste y estrés excesivo en el remolque y puede causar una condición inestable
peligrosa.
13 CONSEJOS PRÁCTICOS DE REMOLQUE
Detenga el uso del remolque de inmediato en malas condiciones del camino, en clima severo o en cualquier otro entorno peligroso.
Asegúrese de que el remolque esté completamente desconectado de la bicicleta cuando no esté en uso.
Siempre almacene la barra de remolque en un lugar limpio y seco.
Antes y después de cada uso, inspeccione la barra de remolque e interrumpa el uso si no funciona bien o se daña.
No es para uso a altas velocidades. NO exceda de 10 MPH (16 km/h).
Cada niño debe usar un casco de seguridad aprobado cuando viaja en el producto en modo remolque.
Siempre asegúrese de que los frenos de su bicicleta funcionen correctamente. La distancia de frenado aumenta cuando se tira de un
remolque.
El remolque es más ancho que la mayoría de las bicicletas. Deje espacio adicional cuando esté cerca de bordillos, señales, automóviles
estacionados y otros obstáculos.
No gire bruscamente. Una bicicleta con un remolque requiere un amplio radio de giro.
Instale un espejo retrovisor en su bicicleta para controlar a los niños en el remolque.
Ensamblaje y uso del accesorio de modo de remolque
Para garantizar el funcionamiento seguro de su remolque, siga estas instrucciones cuidadosamente.
!
ADVERTENCIA
Se requiere el ensamblaje por un adulto para este producto. No se requieren herramientas para bicicletas con un eje
de liberación rápida en la rueda trasera.
Las bicicletas sin un eje de liberación rápida en las ruedas traseras requerirán una llave ajustable.
!
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no prensar sus dedos con la abrazadera de bloqueo.
14 Extracción del accesorio del acoplador de la barra de remolque
Ubique el accesorio del acoplador de la barra de remolque.
Para retirar, gire cuidadosamente la abrazadera de bloqueo de la barra de remolque. Ver la Figura 14.1. Separe el pasador de bloqueo
del tubo.
Retire el accesorio del acoplador del tubo de la barra de remolque. Ver la Figura 14.2.
15 Instalación/desinstalación del accesorio del acoplador para bicicletas con ejes traseros de
liberación rápida
Abra la palanca de liberación rápida del eje trasero y retire la tuerca y el resorte del lado opuesto. Ver la Figura 15.1.
Sostenga la palanca y retire la pinza del eje con resorte. Ver la Figura 15.2.
Retire completamente la pinza mientras deja la rueda en su lugar.
Coloque el acoplador sobre el lado izquierdo del eje con el lado plano del accesorio acoplador mirando hacia adentro contra el marco
de la bicicleta. Inserte la pinza a través del cubo de la rueda (y el acoplador) y enganche en la horquilla del marco de la bicicleta. Ver la
Figura 15.3.
NOTA: El extremo ancho del resorte debe mirar hacia afuera y tocar el centro de liberación rápida. Ver la Figura 15.4.
Reemplace el resorte y luego la tuerca de la pinza. Apriete la tuerca y luego cierre la palanca de liberación rápida. Ver la Figura 15.5.
• Veriquelaruedatraseraparaasegurarsedequeestéapretadayfuncionandocorrectamente.
Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección.
16 Instalación/desinstalación del accesorio acoplador para bicicletas con tuercas de cubo
traseras
• Aojelatuercadelcubodelaruedatraseraizquierdaconunallave.
Retire la tuerca del cubo y la arandela del eje. Ver la Figura 16.1.
Coloque el accesorio del acoplador en el eje con el lado plano hacia adentro contra el marco de la bicicleta. Ver la Figura 16.2.
Reemplace la arandela y la tuerca del cubo de la bicicleta en el eje y apriete la tuerca. Ver la Figura 16.3.
• Aprietermementelatuercadelcuboconunallave.
• Veriquelaruedatraseraparaasegurarsedequeestéapretadayfuncionandocorrectamente.
Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección.
EN FR ES
17 Colocación/extracción de la barra de remolque del cochecito/remolque
Incline el cochecito para que descanse sobre el manillar y las ruedas traseras.
Retire las ruedas giratorias delanteras presionando el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda
delantera y tirando de la rueda hacia afuera del cochecito. Repita para el otro lado.
Retire el pasador de bloqueo de la carcasa del accesorio (ubicado en el extremo delantero inferior del cochecito) tirando de la abrazadera
de seguridad sobre el pasador y deslizando el pasador hacia afuera. Ver la Figura 17.1.
Inserte la barra de remolque en la carcasa hasta que se alineen los agujeros laterales. Ver la Figura 17.2.
Inserte el pasador de bloqueo a través de los agujeros y coloque la abrazadera de seguridad sobre el pasador para asegurarse de que
esté seguro. Ver la Figura 17.3.
Tire de la barra de remolque del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada.
Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección.
18 Colocación/extracción de la barra de remolque de la bicicleta con el acoplador de jación
Inserte el accesorio del acoplador dentro del tubo de la barra de remolque y alinee los agujeros. Ver la Figura 18.1.
Inserte el pasador de bloqueo a través de los agujeros y gire con cuidado la abrazadera de bloqueo sobre el tubo para asegurarlo. Ver la
Figura 18.2.
Asegúrese de que el accesorio del acoplador esté bien conectado antes de continuar.
Ubique el accesorio de sujeción en la barra de remolque, encájelo alrededor del marco de la bicicleta y sujete el sujetador en el clip triple
de metal. Ver la Figura 18.3.
Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección.
!
ADVERTENCIA
Siempreasegúresedequeelremolqueestérmementesujetoalabicicletaantesderemolcarelremolque.
19 Asegurar/sacar a un niño
Hay tres posiciones de ajuste de estatura para las correas del arnés de los hombros. Para un niño más pequeño, las correas de los
hombros deben colocarse a través de los bucles inferiores cosidos en el respaldo. Para un niño pequeño que es alto, las correas de los
hombros se pueden colocar a través de los bucles superiores cosidos en el respaldo. Para un niño más alto, utilice las correas de los
hombros SIN colocarlas a través de estos bucles cosidos. Para volver a colocar las correas de los hombros, desabróchelas de la hebilla del
arnés y pase estas correas a través de los bucles cosidos, asegurándose de que no estén retorcidas. Vuelva a abrochar las correas de los
hombros en la hebilla del arnés para asegurarlas.
Antes de cargar o descargar, asegúrese de que los frenos de las ruedas estén activados.
Para desabrochar la hebilla, presione el botón central y retire los extremos masculinos de cada hebilla. Ver la Figura 19.1.
Coloque cuidadosamente al niño en el asiento con las correas de los hombros sobre los hombros y el pecho. Luego, coloque la correa de
la entrepierna entre las piernas del niño.
Si es necesario, vuelva a colocar las correas de los hombros con las correas de la cintura. Ver la Figura 19.2.
Coloque las hebillas de los hombros/cintura en la hebilla de la entrepierna hasta que las hebillas de los hombros/cintura encajen en su
lugar. Ver la Figura 19.3.
Ajuste el cinturón para que quede ajustado alrededor de la cintura del niño.
Las correas de los hombros, la cintura y la entrepierna se pueden ajustar usando las hebillas deslizantes en estas correas.
!
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción.
20 Instalación de la bandera
Inserte las secciones de la asta de la bandera hasta que estén conectadas de forma segura.
Deslice el extremo de la asta de la bandera en el bolsillo pequeño en el lado de la cubierta hasta que no pueda entrar más. Ver la Figura 20.1.
!
ADVERTENCIA
Siempre use la bandera cuando tire el remolque.
21 Desmontaje y almacenamiento de la barra de remolque de bicicletas y cochecito
Asegúrese de que el cochecito y todos sus accesorios estén limpios y secos antes de su almacenamiento.
Guarde su CocoonX2 en un lugar seco y bien ventilado.
Desenganche la barra de remolque de la bicicleta y guárdela por separado durante largos períodos de tiempo.
Antes del próximo uso, compruebe todos los componentes (incluyendo los neumáticos, la tela, el marco y los accesorios) en busca de
daños o deterioro excesivo.
No utilice el remolque o el cochecito si ve señales de daño o desgaste excesivo. Póngase en contacto con Servicio al cliente para obtener
piezas de repuesto o para opciones de reparación.
EN FR ES
Mantenimiento
Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otros componentes de hardware y plástico en el cochecito deben inspeccionarse
periódicamente para asegurarse de que estén bien sujetos y que no estén dañados ni funcionen mal. El sistema de sujeción, así como
todas las demás correas y accesorios de tela y sus costuras también deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que estén
bien sujetos y no sueltos, rasgados o dañados. Todas las piezas móviles, tales como ruedas, frenos y bisagras también deben revisarse
periódicamente para garantizar que funcionen correctamente.
Lasruedasdebeninarsealapresiónrecomendada.Consultelaparedlateraldelaruedaparabuscarlapresióncorrecta.NOine
demasiado las ruedas.
Cualquier componente faltante, roto o gastado debe reemplazarse inmediatamente, y el cochecito no debe usarse hasta que se
reemplacen. Solo se deben usar los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy (EE.UU.) en nuestro
número de teléfono gratuito.
Limpieza
El material de la tela en este cochecito se puede limpiar con un jabón o detergente doméstico suave y agua tibia en una esponja o paño
limpio. Siempre permita que la tela se seque completamente al aire antes de usar el cochecito.
El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y materia extraña, especialmente después de operar el
cochecito en la lluvia, nieve u otros ambientes hostiles. Use una esponja o paño humedecido con agua tibia y un detergente suave para
limpiar las ruedas después de tal uso.
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dicultad en
el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.

Transcripción de documentos

EN FR ES ! ADVERTENCIA Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el producto y consérvelas para futuras consultas. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones graves o la muerte. Nunca deje al niño desatendido. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción y asegúrese de que todos los niños estén posicionados de acuerdo con estas instrucciones. Asegúrese de que el cochecito esté completamente abierto, bloqueado de forma segura en su posición, y que los frenos de las ruedas estén bloqueados antes de permitir que los niños se acerquen al cochecito. Evite lesiones graves por el desprendimiento de las ruedas. Asegúrese de que cada rueda esté correctamente instalada y segura antes de usar el cochecito. El dispositivo de estacionamiento siempre debe estar activado durante la carga y descarga de niños. Verifique la presión de las ruedas antes de cada uso para asegurarse de que todas las ruedas estén infladas a la cantidad especificada en la parte lateral de la rueda. Los asientos no son adecuados para niños menores de 6 meses. El peso máximo de un niño que el producto está diseñado para cargar es de 50 lb. (22.68 kg) en cada asiento. La estatura máxima de un niño que el producto está diseñado para cargar es 44 pulgadas (111.76 cm). Utilice el cochecito con dos niños que pesan más de 50 lb. (22.68 kg) cada uno, o niños que suman más de 100 lb. (45.36 kg), causará un desgaste y estrés excesivo en el cochecito y puede provocar una condición inestable peligrosa. Nunca permita que un niño pise el plástico de la esquina delantera para subir o bajar del cochecito. No utilice el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas. No agregue ningún accesorio no recomendado específicamente por Joovy. Mantenga a todos los niños alejados del cochecito al doblar y desplegar. Cualquier carga colocada en el manillar afecta la estabilidad del cochecito. Colgar bolsos, bolsos de compras, paquetes, pañaleras u otros artículos accesorios de los mangos u otras partes del cochecito pueden cambiar el balance del cochecito y causar una condición inestable peligrosa. El peso máximo que se puede llevar en el compartimiento de almacenamiento es de 5 lb. (2.27 kg). el peso excesivo puede provocar una condición inestable peligrosa. El organizador principal incluido es para usar SOLO en el cochecito CocoonX2. NO lo use en otros modelos de cochecitos. Nunca lleve bebidas calientes ni contenedores abiertos en el organizador principal. El peso máximo permitido es de 5 lb. (2.27 kg). Nunca permita que su cochecito se use como un juguete. Deseche todo el material de embalaje correctamente. No permita que los niños jueguen con él. Revise su cochecito en busca de remaches y broches sueltos, piezas gastadas y material o costuras rasgados con regularidad. Interrumpa el uso del cochecito si no funciona bien o se daña. PRECAUCIÓN: Al desplegar el cochecito, tenga cuidado de evitar que los dedos se queden atrapados por las piezas móviles. Por favor no devuelva este producto a la tienda Si tiene dificultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. Nota: Los estilos y colores pueden variar. Cómo ensamblar y utilizar su cochecito Para garantizar el funcionamiento seguro de su cochecito, siga estas instrucciones cuidadosamente. 1 Desembalaje del producto • Retire con cuidado el cochecito y todas las piezas de la caja, bolsa plástica y dentro del compartimiento de los asientos con cremallera. • Retire el material de cartón del embalaje de los extremos del marco. • Retire todo de la caja e identifique las piezas usando la Figura 1.1 (no a escala): A: cochecito, B: ruedas delanteras (2), C: ruedas traseras (2), D: bandera de seguridad, E: barra de remolque y documentos (no mostrados). • Retire todas las cubiertas de cartón y plástico de cualquier lugar del producto. • Deseche todos los materiales de embalaje correctamente. No permita que los niños jueguen con ellos. ! ADVERTENCIA EN FR ES Se requiere el ensamblaje de un adulto para este producto. No se requieren herramientas. 2 Ruedas traseras • NO despliegue el cochecito en este momento. • Coloque el cochecito boca abajo en un lugar limpio y seco. • Presione el botón central del cubo (Ver la Figura 2.1) e inserte el eje en la carcasa de la rueda trasera. Ver la Figura 2.2. Presione firmemente para bloquear la rueda. Tire de la rueda alejándola del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada. Repita para el otro lado. • Para retirar las ruedas traseras, presione el botón central del cubo de la rueda trasera (Ver la Figura 2.1) y tire de la rueda para sacarla del cochecito. 3 Ruedas delanteras • Presione el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda delantera (Ver la Figura 3.1) e inserte un poste de la rueda delantera en la carcasa. Ver la Figura 3.2. Tire de la rueda alejándola del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada. Repita para el otro lado. • Para retirar una rueda delantera, presione el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda delantera y tire de la rueda para sacarla del cochecito. 4 Despliegue del cochecito • • • • • Coloque el cochecito de modo que descanse sobre las cuatro ruedas. Active el freno trasero (consulte Uso de los frenos de las ruedas traseras) y coloque el cochecito con el manillar más cercano a usted. Tire hacia arriba del manillar hasta que el cochecito esté parcialmente desplegado. Ver la Figura 4.1. Abra las cremalleras en la puerta de acceso en la parte trasera del cochecito. Ver la Figura 4.2. Ubique las abrazaderas en CADA lado del marco dentro del compartimiento y gírelas completamente hacia la parte delantera del cochecito. Ver la Figura 4.3. • Tire hacia arriba del manillar y tire firmemente del tubo del soporte trasero hacia usted, hasta que escuche un clic. Ver la Figura 4.4. NOTA: Si el cochecito no se abre o parece atascado, verifique que las pinzas no estén interfiriendo con el respaldo del asiento. • Agarre una abrazadera de bloqueo y gire la abrazadera hacia usted. Asegure que la abrazadera en el tubo hasta que quede bloqueada en su lugar. Ver la Figura 4.5. • Repita este paso en el otro lado hasta que AMBAS abrazaderas estén bloqueadas de forma segura en su lugar. ! ADVERTENCIA SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al desplegarlo. SIEMPRE asegure las abrazaderas en AMBOS lados antes de usar. 5 Uso de los frenos de las ruedas traseras • Para activar los frenos de las ruedas traseras, presione hacia abajo la palanca de freno. Ver la Figura 5.1. La palanca bloqueará ambas ruedas. Compruebe que los frenos se apliquen correctamente al intentar empujar el cochecito hacia atrás y hacia adelante. • Para liberar los frenos, levante suavemente la palanca del freno. Ver la Figura 5.2. ! ADVERTENCIA Siempre asegúrese que los frenos de las ruedas estén activados cuando el cochecito no esté siendo empujado, para que el cochecito no ruede. Nunca deje el cochecito sin supervisión, especialmente en una pendiente, ya que el cochecito puede volcarse o deslizarse. 6 Funcionamiento de la cubierta • La parte delantera del cochecito se puede usar en tres posiciones: completamente abierta, cerrada con una ventana de malla, y cerrada con la ventana de malla y un protector de clima. • Para configurar la cubierta con la ventana de malla y el protector de clima cerrados, cierre la cremallera de la ventana de malla alrededor del compartimiento del asiento. Ver la Figura 6.1. Luego, tire el protector hacia abajo encima de la ventana de malla y sujete con el Velcro® en la parte inferior para asegurarlo. Ver la Figura 6.2. • Para configurar la cubierta solo con la ventana de malla cerrada, destrabe el Velcro® en el protector de clima, enrolle cuidadosamente el protector hacia arriba y asegúrelo debajo de los bucles elásticos en las esquinas superiores de la cubierta. Ver la Figura 6.3. • Para configurar la cubierta en la posición completamente abierta, enrolle la ventana de malla y el protector de clima juntos y asegúrelos debajo de los bucles elásticos como se muestra en la Figura 6.4. NOTA: La parte posterior superior de la cubierta tiene una ventana retráctil. Para abrir, tire hacia arriba el borde delantero, enrolle la aleta hacia atrás y asegúrela con el accesorio de lazo elástico. Ver la Figura 6.5. EN FR ES 7 Asegurar/sacar a un niño Hay tres posiciones de ajuste de estatura para las correas del arnés de los hombros. Para un niño más pequeño, las correas de los hombros deben colocarse a través de los bucles inferiores cosidos en el respaldo. Para un niño pequeño que es alto, las correas de los hombros se pueden colocar a través de los bucles superiores cosidos en el respaldo. Para un niño más alto, utilice las correas de los hombros SIN colocarlas a través de estos bucles cosidos. Para volver a colocar las correas de los hombros, desabróchelas de la hebilla del arnés y pase estas correas a través de los bucles cosidos, asegurándose de que no estén retorcidas. Vuelva a abrochar las correas de los hombros en la hebilla del arnés para asegurarlas. • Antes de cargar o descargar, asegúrese de que los frenos de las ruedas estén activados. • Para desabrochar la hebilla, presione el botón central y retire los extremos masculinos de cada hebilla. Ver la Figura 7.1. • Coloque cuidadosamente al niño en el asiento con las correas de los hombros sobre los hombros y el pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. • Si es necesario, vuelva a colocar las correas de los hombros con las correas de la cintura. Ver la Figura 7.2. • Coloque las hebillas de los hombros/cintura en la hebilla de la entrepierna hasta que las hebillas de los hombros/cintura encajen en su lugar. Ver la Figura 7.3. • Ajuste el cinturón para que quede ajustado alrededor de la cintura del niño. • Las correas de los hombros, la cintura y la entrepierna se pueden ajustar usando las hebillas deslizantes en estas correas. ! ADVERTENCIA Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción. 8 Ajuste el manillar • • • • El manillar se puede ajustar en múltiples posiciones. Para ajustar, desbloquee el pestillo en AMBOS lados del manillar. Ver la Figura 8.1. Mueva el manillar a la posición deseada. Bloquee los pestillos en AMBOS lados del manillar. Ver la Figura 8.2. Asegúrese de que ambos pestillos estén planos para un bloqueo seguro. 9 Carga/descarga del compartimiento de almacenamiento • Antes de cargar o descargar el compartimiento de almacenamiento, asegúrese de que los frenos de las ruedas estén activados. • Para acceder al compartimiento de almacenamiento, abra la cremallera de la puerta de acceso en la parte trasera del cochecito. Ver la Figura 9.1. 10 Doblar el cochecito • • • • • Mantenga a los niños alejados del cochecito mientras se dobla. Active los frenos traseros y coloque el cochecito con el manillar más cercano a usted. Abra la puerta de acceso en la parte trasera del cochecito. Ubique las abrazaderas de bloqueo en AMBOS lados del marco dentro del compartimiento trasero. Deslice el botón de la abrazadera hacia usted y retire la abrazadera del tubo. Mueva la abrazadera completamente hacia la parte delantera del cochecito. Ver la Figura 10.1. Repita este procedimiento para el otro lado. • Para doblar, presione el seguro secundario del lado derecho hacia abajo mientras empuja el tubo superior de ese lado hacia la parte delantera del cochecito. Ver la Figura 10.2. Presione el manillar hacia abajo hasta que el cochecito se colapse. Ver la Figura 10.3. • Tenga cuidado de no prensar las abrazaderas o la traba secundaria en la parte trasera del respaldo cuando doble. PRECAUCIÓN: Mientras doble el cochecito, tenga cuidado de evitar que sus dedos queden prensados por las piezas móviles. ! ADVERTENCIA SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al doblar. Modo de cochecito para trotar (Opcional) EN FR ES Ensamblaje y uso del accesorio de la rueda delantera fija El accesorio de la rueda delantera fija se vende por separado. Para garantizar el funcionamiento seguro de su cochecito para trotar, siga estas instrucciones cuidadosamente. 11 Instalación de la rueda delantera fija • Incline el cochecito a modo que descanse sobre el manillar y las ruedas traseras. • Retire las ruedas giratorias delanteras presionando el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda delantera y tirando de la rueda lejos del cochecito. Repita para el otro lado. • Retire el pasador de bloqueo de la carcasa del accesorio (ubicado en el extremo delantero inferior del cochecito) tirando de la abrazadera de seguridad sobre el pasador y deslizando el pasador hacia afuera. Ver la Figura 11.1. • Inserte el tubo de la rueda delantera de la carcasa en el frente del cochecito, con la rueda apuntando hacia adelante. Alinee los agujeros en los lados. Ver la Figura 11.2. • Inserte el pasador de bloqueo a través de los agujeros y coloque la abrazadera de seguridad sobre el pasador para asegurarse de que esté seguro. Ver la Figura 11.3. • Tire de la rueda alejándola del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada. • Para retirar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección. ! ADVERTENCIA Tenga cuidado de no prensar sus dedos con la abrazadera de bloqueo. 12 Correa de sujeción de la muñeca Hay una correa de sujeción ubicada en el marco trasero del cochecito para mantener su cochecito cerca si usted pierde su agarre. • Siempre presione la correa de la muñeca alrededor de la muñeca antes de usar el cochecito. EN FR ES Modo de remolque de bicicleta Su cochecito Joovy CocoonX2 se puede convertir en un remolque de bicicleta al colocar la barra de remolque opcional. La barra de remolque está incluida con el cochecito. ! ADVERTENCIA Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el producto y consérvelas para futuras consultas. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Nunca deje al niño desatendido. Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción. No instale un asiento para automóvil, ni ningún otro dispositivo de asiento no aprobado por el fabricante dentro del remolque. No haga modificaciones al remolque. Antes de fijar el remolque a una bicicleta, se recomienda que un mecánico de bicicletas cualificado realice una comprobación se seguridad completa a la bicicleta. No permita que el cuerpo, la ropa, los cordones de los zapatos, ni los juguetes de los niños entren en contacto con las piezas móviles. Un reflector que cumpla con las normas de CPSC debe ser visible en la parte trasera del remolque. Antes de cada viaje, asegúrese de que el remolque conectado no interfiera con el frenado, el pedaleo o la dirección de la bicicleta. Nunca monte una bicicleta por la noche sin la iluminación adecuada. Obedezca todos los requisitos legales locales para la iluminación. No lo utilice con niños que superen las limitaciones de peso. No utilice este producto con niños menores de 12 meses. Los niños deben ser capaces de soportar sus propias cabezas. Cuando el remolque esté fijado a la bicicleta, el peso añadido del remolque, sus pasajeros o cualquier cargamento podrían afectar a la conducción de la bicicleta. No conduzcas a alta velocidad. Gira las esquinas lentamente. No realices paradas o giros repentinos. Siempre tenga en cuenta los riesgos de exposición como la sensación térmica y el agotamiento por calor. No use solventes de limpieza. Limpie solo con agua y jabón suave. Compruebe la presión de las ruedas antes de cada uso para asegurarse de que todas las ruedas estén infladas a la cantidad especificada en el costado de la rueda. Mantenga a todos los niños alejados del remolque durante el ensamblaje del enganche, doblándolo y desplegándolo. Deseche todo el material de embalaje correctamente. No permita que los niños jueguen con él. Revise con regularidad su remolque en busca de remaches sueltos, broches, piezas gastadas y material o costuras rotos. Interrumpa el uso del remolque si funciona mal o se daña. ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA EL COCHECITO/REMOLQUE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Si no puede encontrar las instrucciones para el cochecito/remolque, visite www.joovy.com o llámenos al (877) 4565049 para obtener una copia nueva. ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE LA BICICLETA ANTES Y MIENTRAS UTILIZA ESTE PRODUCTO • • • • EN FR ES La cantidad máxima de pasajeros es dos. El peso máximo de un niño que el producto está diseñado para cargar es de 50 lb. (22.68 kg) en cada asiento. La estatura máxima de un niño que el producto está diseñado para llevar es de 44 pulgadas (111.76 cm). El uso del remolque con dos niños que pesan más de 50 lb. (22.68 kg) cada uno, o niños que suman más de 100 lb. (45.36 kg), causará un desgaste y estrés excesivo en el remolque y puede causar una condición inestable peligrosa. 13 CONSEJOS PRÁCTICOS DE REMOLQUE • • • • • • • Detenga el uso del remolque de inmediato en malas condiciones del camino, en clima severo o en cualquier otro entorno peligroso. Asegúrese de que el remolque esté completamente desconectado de la bicicleta cuando no esté en uso. Siempre almacene la barra de remolque en un lugar limpio y seco. Antes y después de cada uso, inspeccione la barra de remolque e interrumpa el uso si no funciona bien o se daña. No es para uso a altas velocidades. NO exceda de 10 MPH (16 km/h). Cada niño debe usar un casco de seguridad aprobado cuando viaja en el producto en modo remolque. Siempre asegúrese de que los frenos de su bicicleta funcionen correctamente. La distancia de frenado aumenta cuando se tira de un remolque. • El remolque es más ancho que la mayoría de las bicicletas. Deje espacio adicional cuando esté cerca de bordillos, señales, automóviles estacionados y otros obstáculos. • No gire bruscamente. Una bicicleta con un remolque requiere un amplio radio de giro. • Instale un espejo retrovisor en su bicicleta para controlar a los niños en el remolque. Ensamblaje y uso del accesorio de modo de remolque Para garantizar el funcionamiento seguro de su remolque, siga estas instrucciones cuidadosamente. ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA Se requiere el ensamblaje por un adulto para este producto. No se requieren herramientas para bicicletas con un eje de liberación rápida en la rueda trasera. Las bicicletas sin un eje de liberación rápida en las ruedas traseras requerirán una llave ajustable. Tenga cuidado de no prensar sus dedos con la abrazadera de bloqueo. 14 Extracción del accesorio del acoplador de la barra de remolque • Ubique el accesorio del acoplador de la barra de remolque. • Para retirar, gire cuidadosamente la abrazadera de bloqueo de la barra de remolque. Ver la Figura 14.1. Separe el pasador de bloqueo del tubo. • Retire el accesorio del acoplador del tubo de la barra de remolque. Ver la Figura 14.2. 15 Instalación/desinstalación del accesorio del acoplador para bicicletas con ejes traseros de liberación rápida Abra la palanca de liberación rápida del eje trasero y retire la tuerca y el resorte del lado opuesto. Ver la Figura 15.1. Sostenga la palanca y retire la pinza del eje con resorte. Ver la Figura 15.2. Retire completamente la pinza mientras deja la rueda en su lugar. Coloque el acoplador sobre el lado izquierdo del eje con el lado plano del accesorio acoplador mirando hacia adentro contra el marco de la bicicleta. Inserte la pinza a través del cubo de la rueda (y el acoplador) y enganche en la horquilla del marco de la bicicleta. Ver la Figura 15.3. NOTA: El extremo ancho del resorte debe mirar hacia afuera y tocar el centro de liberación rápida. Ver la Figura 15.4. • Reemplace el resorte y luego la tuerca de la pinza. Apriete la tuerca y luego cierre la palanca de liberación rápida. Ver la Figura 15.5. • Verifique la rueda trasera para asegurarse de que esté apretada y funcionando correctamente. • Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección. • • • • 16 Instalación/desinstalación del accesorio acoplador para bicicletas con tuercas de cubo traseras • • • • • • • Afloje la tuerca del cubo de la rueda trasera izquierda con una llave. Retire la tuerca del cubo y la arandela del eje. Ver la Figura 16.1. Coloque el accesorio del acoplador en el eje con el lado plano hacia adentro contra el marco de la bicicleta. Ver la Figura 16.2. Reemplace la arandela y la tuerca del cubo de la bicicleta en el eje y apriete la tuerca. Ver la Figura 16.3. Apriete firmemente la tuerca del cubo con una llave. Verifique la rueda trasera para asegurarse de que esté apretada y funcionando correctamente. Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección. EN FR ES 17 Colocación/extracción de la barra de remolque del cochecito/remolque • Incline el cochecito para que descanse sobre el manillar y las ruedas traseras. • Retire las ruedas giratorias delanteras presionando el botón de liberación ubicado en la parte posterior de la carcasa de la rueda delantera y tirando de la rueda hacia afuera del cochecito. Repita para el otro lado. • Retire el pasador de bloqueo de la carcasa del accesorio (ubicado en el extremo delantero inferior del cochecito) tirando de la abrazadera de seguridad sobre el pasador y deslizando el pasador hacia afuera. Ver la Figura 17.1. • Inserte la barra de remolque en la carcasa hasta que se alineen los agujeros laterales. Ver la Figura 17.2. • Inserte el pasador de bloqueo a través de los agujeros y coloque la abrazadera de seguridad sobre el pasador para asegurarse de que esté seguro. Ver la Figura 17.3. • Tire de la barra de remolque del cochecito para asegurarse de que esté bien instalada. • Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección. 18 Colocación/extracción de la barra de remolque de la bicicleta con el acoplador de fijación • Inserte el accesorio del acoplador dentro del tubo de la barra de remolque y alinee los agujeros. Ver la Figura 18.1. • Inserte el pasador de bloqueo a través de los agujeros y gire con cuidado la abrazadera de bloqueo sobre el tubo para asegurarlo. Ver la Figura 18.2. • Asegúrese de que el accesorio del acoplador esté bien conectado antes de continuar. • Ubique el accesorio de sujeción en la barra de remolque, encájelo alrededor del marco de la bicicleta y sujete el sujetador en el clip triple de metal. Ver la Figura 18.3. • Para quitar este accesorio, invierta las instrucciones en esta sección. ! ADVERTENCIA Siempre asegúrese de que el remolque esté firmemente sujeto a la bicicleta antes de remolcar el remolque. 19 Asegurar/sacar a un niño Hay tres posiciones de ajuste de estatura para las correas del arnés de los hombros. Para un niño más pequeño, las correas de los hombros deben colocarse a través de los bucles inferiores cosidos en el respaldo. Para un niño pequeño que es alto, las correas de los hombros se pueden colocar a través de los bucles superiores cosidos en el respaldo. Para un niño más alto, utilice las correas de los hombros SIN colocarlas a través de estos bucles cosidos. Para volver a colocar las correas de los hombros, desabróchelas de la hebilla del arnés y pase estas correas a través de los bucles cosidos, asegurándose de que no estén retorcidas. Vuelva a abrochar las correas de los hombros en la hebilla del arnés para asegurarlas. • Antes de cargar o descargar, asegúrese de que los frenos de las ruedas estén activados. • Para desabrochar la hebilla, presione el botón central y retire los extremos masculinos de cada hebilla. Ver la Figura 19.1. • Coloque cuidadosamente al niño en el asiento con las correas de los hombros sobre los hombros y el pecho. Luego, coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. • Si es necesario, vuelva a colocar las correas de los hombros con las correas de la cintura. Ver la Figura 19.2. • Coloque las hebillas de los hombros/cintura en la hebilla de la entrepierna hasta que las hebillas de los hombros/cintura encajen en su lugar. Ver la Figura 19.3. • Ajuste el cinturón para que quede ajustado alrededor de la cintura del niño. • Las correas de los hombros, la cintura y la entrepierna se pueden ajustar usando las hebillas deslizantes en estas correas. ! ADVERTENCIA Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Siempre use el sistema de restricción. 20 Instalación de la bandera • Inserte las secciones de la asta de la bandera hasta que estén conectadas de forma segura. • Deslice el extremo de la asta de la bandera en el bolsillo pequeño en el lado de la cubierta hasta que no pueda entrar más. Ver la Figura 20.1. ! ADVERTENCIA Siempre use la bandera cuando tire el remolque. 21 Desmontaje y almacenamiento de la barra de remolque de bicicletas y cochecito • • • • Asegúrese de que el cochecito y todos sus accesorios estén limpios y secos antes de su almacenamiento. Guarde su CocoonX2 en un lugar seco y bien ventilado. Desenganche la barra de remolque de la bicicleta y guárdela por separado durante largos períodos de tiempo. Antes del próximo uso, compruebe todos los componentes (incluyendo los neumáticos, la tela, el marco y los accesorios) en busca de daños o deterioro excesivo. • No utilice el remolque o el cochecito si ve señales de daño o desgaste excesivo. Póngase en contacto con Servicio al cliente para obtener piezas de repuesto o para opciones de reparación. EN FR ES Mantenimiento Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otros componentes de hardware y plástico en el cochecito deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que estén bien sujetos y que no estén dañados ni funcionen mal. El sistema de sujeción, así como todas las demás correas y accesorios de tela y sus costuras también deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que estén bien sujetos y no sueltos, rasgados o dañados. Todas las piezas móviles, tales como ruedas, frenos y bisagras también deben revisarse periódicamente para garantizar que funcionen correctamente. Las ruedas deben inflarse a la presión recomendada. Consulte la pared lateral de la rueda para buscar la presión correcta. NO infle demasiado las ruedas. Cualquier componente faltante, roto o gastado debe reemplazarse inmediatamente, y el cochecito no debe usarse hasta que se reemplacen. Solo se deben usar los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy (EE.UU.) en nuestro número de teléfono gratuito. Limpieza El material de la tela en este cochecito se puede limpiar con un jabón o detergente doméstico suave y agua tibia en una esponja o paño limpio. Siempre permita que la tela se seque completamente al aire antes de usar el cochecito. El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y materia extraña, especialmente después de operar el cochecito en la lluvia, nieve u otros ambientes hostiles. Use una esponja o paño humedecido con agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas después de tal uso. SATISFACCIÓN GARANTIZADA Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dificultad en el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Joovy CocoonX2 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas