Craftsman 917.20380 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
ICRAFTSMnN°I
GA TRACTO
19.0 HR* 42" Mower
Electric Start
6-Speed Transaxle
Model No.
917.20380
, EspaSol, p. 32
[[_ his product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsmanwebsite: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross powen Please refer to the engine
manufacturer for details,
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
safida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para mas
informaci6n, consulte al fabricante del moton
586066027 Rev. 2
GarantJa .......................................................... 32 Programa de Mantenimiento .......................... 45
Reglas de Seguridad ...................................... 33 Servicio y Ajustes ........................................... 50
Especificaciones del Producto ........................ 36 Almacenamiento ............................................. 56
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 37 Jdentificaci6n de Problemas ........................... 57
Operaci6n ....................................................... 39 Servicio Sears ............................. Contraportada
Mantenimiento ................................................ 45
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las piezas no sustituibles de este equipo tractor est&n
garantizadas ante cualquier defecto de material o mano de obra. Las piezas defectuosas no sustituibles recibir&n
reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
GARANTJA LIMITADA DE LA BATERJA
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (pieza sustituible) de este equipo tractor est& garantizada
ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar_t una bateria nueva sin cargo alguno. Usted sers.
responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de la bateria.
GARANTJAS LIMITADAS ADICIONALES
SegQn las garantias adicionales siguientes, usted ser& responsable del costo de mane de obra de la instalaci6n de
las piezas a partir del segundo argo desde la fecha de compra.
DURANTE CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& un bastidor nuevo sin cargo alguno.
DURANTE DIEZ ANOS desde la fecha de compra, el eje delantero de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& un eje delantero nuevo sin cargo alguno.
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SEA UTILIZADO por el propietario original despu6s del d@cimo aSo a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est& instalado) de este equipo tractor est@.garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Contra la presentaci6n del comprobante de compra, se suministrar&
un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno.
SERVlClO DE GARANTJA
Para conocer los detalles de la cobertura de garanfia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
Ilame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty
En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor sera sustituido sin cargo por
el mismo modelo ouno equivalente.
Toda la cobertura de garantia anterior sera nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para suministrar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO
incluye:
Piezas sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo
de garantia, incluidas, entre otras, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos pot pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o viddos.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por uso o
mantenimiento incorrecto.
Reparaciones necesarias por mal uso del operador, incluidos, entre otros, dar_os provocados pot
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el conjunto de eje o el cigQer_al, o por sobrerrevoluciones del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluidos, entre otros, dafios el6ctricos y
mecb, nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no utilizar el tipo y la cantidad correctos
de aceite de motor, por no conservar la plataforma limpia de residuos infiamables o por no mantener el
equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) por el uso de combustible considerado
contaminado u oxidado (echado a perder). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias
posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de producto.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede tener otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, JL60179
32
,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
JesJones graves o Ja muerte.
_bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujJa, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENOIA: Noavance cuesta abajo apun-
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
_bADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
)onentes del vehJculo contienen o desprenden
productos quJmicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_bADVERTENCIA: Los bomes, terminales yac-
cesorios relativos de la baterJa contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quJmicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
manJpularlos.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la ma.quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podrJa rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
33
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no este cortan-
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
todas las partes se detengan por completo an-
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
cesped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la ma.quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la ma.quina.
Use protectores de oJdos para evitar da_os en
la audici6n.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrJan
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a sJ mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la ma.quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCiONAMiENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p@dida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El fun-
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Escogerunavelocidaddemarchabajade
modoquenoseanecesariopararseocambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
•Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
HI, NJNOS
_,ADVERTENCIA: LOS NII_OS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUI-
PO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a ni_os con una edad mini-
ma de 12 a5os manejar m&quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los ni5os a menudo est&n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni_os se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Nunca dejar que los niSos manipulen la m&-
quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@dida de tracci6n y la p@-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERViCIO
MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os a las
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
tatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
34
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
Mantener todas las tuercas ypemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuen-
cia y sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la ma.xima atenci6n cuando se hacen opera-
clones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Ma.x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
Alcargarodescargarlam&quina, nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 2.5 Galones/9,46 L
de Gasolina: Regular Sin PIomo *
Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
(API: SG-SL): SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacidad de Con Filtro: 56 Oz./1,65 L
Aceite: Sin Filtro: 48 Oz./1,4 L
Bujia Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
Sistema de 3 Amps Bateria
Carga: 5 Amps Luces
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo Tamafio: U1R
Torsi6n del Perno 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
de la Cuchilla:
*,_. Esta mAquina puede utilizar gasolina con un
contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El
uso deunagasolina quesupere el 10% deetanol
(El0) anular&la garantia del producto.
FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (como minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y pro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
_ADVERTENOIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 25% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 25%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos a_os.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones yexclusiones.
Para conocer los precios y tenet mas Infor-
maci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaciSn profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
36
Llaves
Llaves (1) Accesorio del conexidn
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envJo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los t@mi-
nos "mano derecha" o "mano izquierdd' se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de oper-
aci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CART6N
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFJQUE LA BATERJA
1. Levante del asiento a la posici6n levantada.
AViSO: Siesta baterJa esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterJa por un mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATE RIA:'del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar
completamente sobre el pedal del embrague/
freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
37
AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima.
ContinQe usando las instrucciones que siguen
para retirar el tractor de la tarima.
_ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presen-
tes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCAMDAD Y LA
FUNCION DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posiciSn
de neutro.
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ciSn contra la descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISI6N DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACI6N DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVlSI6N DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISI6N DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_'LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
_if Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
_if No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
_if La bateria esta preparada y cargada en forma
adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
_if Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
_if AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Asegt_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
El estanque de combustibletiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
_if AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
_if Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
38
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L I\1
MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- RAPIDO
ATRAS LACI6N
MOTOR MOTOR MOTOR EL ClERRE
APAGADO EN MARCHA ENCENDIDO DIFERENClAL
15,
!,
PEDAL DE
FRENO/
EMBRAGUE
@
FRENO DE
ESTAClON-
AMIENTO
LENTO INTERRUPTOR
DEIGNICION
SISTEMA MARCHA MARCHA PALANCA DE
FUNCIONAMIENTO ATR/_S HACIA MANDO CRUCERO
ATR/_S (ROS) ADELANTE
ALTURA
DE LA
SEGADORA
LEVANTA-
MIENTO DE
LASEGADORA
ACCESORIO ACCESORIO PELIGRO, GUARDE
DEL EMBRAGUE DEL EMBRAGUE LAS MANOS Y
ENGANCHADO DESENGANCHADO LOS PIES LEJOS
LUCES COMBUS- BATERiA PROTECCI6N
ENSENDIDAS TIBLE DE OiDO SE
REQUIERE
®@@@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(VEA LA SECCION DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD)
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
&
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte, Los sfmbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o dafios a la maquina.
&
&
&
,_h{Itlllt_t_l,,
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCI6N indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de
aviso, indica una situaci6n que puede provocar
dafios al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
39
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acce-
sorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRAN-
GULACION - Se usa para hacer arrancar y
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORaO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIO,NAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la ve-
Iocidad y la direcci6n del tractor.
4O
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrahos
dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves an _stos. Siempre use |
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientras opere su tractor |
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recornendamos galas de seguridad o |
una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas,
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIO=
NAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(H) y mantengala en esa posici6n; suelte grad-
ualmente el pedal del embrague/freno (D), y
luego suelte la palanca del freno de mano.
El pedal tiene que quedar en la posici6n de
freno. AsegQrese que el freno de estaciona-
miento va a sujetar el tractor en forma segura.
* Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac-
tor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el cesped se ponga "cafe." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con cesped.
_IbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segQn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
* Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
* El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA-
* Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1_).
(t'_1) Palanca Del (1_) Palanca Del
Embrague Embrague
Del Accesorio Del Accesorio
"ENGANCHAR .... DESENGANCHADO"
IMPULSION DE RECORRIDO -
* Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
* Mueva la palanca de cambios (J) a la posici6n
de neutro.
MOTOR -
* Mueva el control (D) de aceleraci6n a la
posici6n r&pida.
AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la
posici6n ra.pida antes de parar puede causar que
el motor tenga un "pistoneo".
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y
HACIA ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio.
..'[( \ j-.. -_ _?..\ - .>_/
' '\'- -----._\q_-L_
Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de neutro (J).
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare comple-
teamente antes de hacer cambios o de cambiar
de engranajes. Si no se hace Io anterior se acor-
tara la duraci6n util de su transeje.
41
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de cortees de aproximada-
mente 25,4 to 10I ,6 mm (I a 4 pulgadas). Las
alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no est& funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar
dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxi-
madamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas)
durante la temporada fria y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos.
Para obtener un cesped m&s saludable y de
mejor apariencia, siegue a menudo y despues
de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulga-
das) de altura debe segarse dos veces. Haga
el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
PARAAJUSTAR LAS RUEDAS CAUBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte de-
seada con la manilla de ajuste de altura (Vea
"PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Oper-
aci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado. Apriete
con seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
L l
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA
Desenganche el control del embrague del ac-
cesorio.
_PREOAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
PARA OPERAR EN CERROS
_I_ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si esabsolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de cambio a primera.
Aseg@ese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
Gire siempre lentamente.
42
PARA TRANSPORTAR
Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese
que la palanca de cambio este en la posici6n
neutro (N).
No empuje o arrastre le tractor a m&s de 8
km/h (5 mph).
AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, aseg_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apro-
piados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
FUNCIONAMIENTO ATR,_S
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Ioconsi-
dera necesario para reposicionar la ma.quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a menos que sea absolutamente neeesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n nifios ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el
fondo y mantenerlo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover la palanca del cambio en la posici6n
atr&s (R) y soltar despacio el pedal del em-
brague/freno para empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envia de f&brica ya Ileno
con aceite de peso para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el tanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de m&s.
Use gasolina normal nueva y limpia con un
minimo de 87 octanos. No mezcle aceite con
gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 dias para asegurar
la frescura del combustible.
_,PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con
alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca
la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el alma-
cenamiento. El gas acido puede dafiar el sistema de
combustible de un motor mientras se encuentra en
almacenamiento. Para evitar problemas con el mo-
tor, el sistema de combustible se debe vaciar antes
del almacenamiento durante 30 dias o mas. Drene
el tanque de gasolina, arranque el motor y hb,galo
funcionar hasta que las tuberias de combustible y del
carburador esten vacias Use combustible nuevo en
la temporada siguiente. Consulte las Instrucciones
de AImacenamiento para obtener informaci6n adi-
cional. Nunca use productos limpiadores para motor
o carburador en el tanque de combustible porque
puede provocar dafios irreparables. El estabilizador
de combustible es una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma de
combustible durante el almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el tanque de combus-
tible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre
la proporci6n de mezcla que se encuentra en el
recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor
al menos durante 10 minutos despues de agregar el
estabilizador para permitir que el estabilizador Ilegue
al carburador. No vacie el tanque de gasolina y el
carburador si utiliza estabilizador de combustible.
43
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesi-
tar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado.
4. Mueva la palanca de control de laaceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque enclima frio y templado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m&s de quince segundos por minuto. Si el
motor no arranca despues de intentarlo varias
veces, mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido, espere unos cuantos min-
utos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin fun-
cionar, mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50° F/10°O y m&s)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de rapido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta car-
ga, vuelva a arrancar el motor para permitirle
que se caliente por un minuto utilizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50° F/10°O y menos)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de es-
trangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento.
CONSEJOS PARA SEGAR
NO use cadenas de Ilanta cuando la carcasa
de la cortadora de cesped este colocada en el
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el a.rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
Si el cesped esta. demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
44
PROGRAIVlA DE MANTENIMIENTO
Revisar la opelaciOn del freno
Revisar la presi6n de las Ilantas
Verffioar la sistemas presenoia del opelador y sistemas "ROS"
T Revisar sJ sueltos
hay sujetadores
Afilar/cambiar las ouchillas de la segadora
A Tabla de lublioaoiOn
T Revisar el nivel de bateria
O Lira piar la bateda y los tereminales
R Lira pie los lesiduos de la placa de direcci0n
Revisar el enfriamiento dee transeje
Oompruebe la niveEaoi0n del cortacespedes
Inspeooione las corleas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Oambiar eE aceite dee motor (Modebs oon filtro de aceite)
Oambiar eE aceite dee motor (Modebs sin filtlo de aoeite)
_V_ Limpiar el filtl o de aire
O Lira piar la rejilla de ail e
T Inspeooionar el silenciador/amoltiguador de chispas
O Oambiar eE filtro de aceite (si equipado)
R Limpiar las aletas de enfriamiento
Oambiar la buiia
Oambiar eE cartucho de papel del filtro de aire
Oambiar eE filtro de combustible
1 CambJar m_s a rrenudo cuaq/do se opefe bajo carga esada oen amb]entes col/ altas te4rfJefatu fas
2 Da se_JcJo rnas a rnemldo cual_do se opere en col_c_U_ionessucias opolvorosas
ANTES CADA
DE CADA 8
USO HORAS
v' v'
v' v'
v"
v"
v" v"
CADA CADA CADA CADA ALMACEN-
25 50 100 TEMP- AMIENTO
HORAS HORAS HORAS ORADA
v" v'
v' v"
_2 v'
_2
v'
v' v'
v"
mB m
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas esta.n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICATION CHART
_Perno articulado del volant
Accesorio -- Accesorio
de Grasa del de Grasa
Arbol del Arbol
Accesorio Accesorio
de Grasa del de Grasa del
Rodamiento de Rodamiento de
la Rueda la Rueda
Delantera Delantera
Plancha
del engranaje
de Sector de
Direcci6n
Motor
Pivote
de Cambio
(_) Grasa de proposito general
Refi6rase a lasecci6n del "MOTOR" en Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
45
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACI6N DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies (1,5 m)
para detenerse a la m&xima velocidad al cambio
m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosiSn.
SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funciSn como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancarA si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:-
VE_RI FIE_Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio esta. conectado, cualquier ten-
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VE_RIFIE_Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATR.&S (ROS)
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posiciSn de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apa-
gar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHLLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas
de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace
las cuchillas que esten gastadas, dobladas o
da_adas.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale una hoja que sea nueva o se haya
vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS
SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero Estrella
Central
Perno_ :'_'J Conjunto del
de la "_- Mandril
Cuchilla
Cuchilla
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pemos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
46
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la baterJa y de los
terminales pueden producir "escapes" de poten-
cia en la baterJa.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la baterJa del tractor.
3. Enjuague la baterJa con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la baterJa con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segQn su temperatura de oper-
aci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -30 -20 qo 0 10 20 30 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oilviscchartl s
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivisco-
sidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frJo, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible da_o en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del carter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon laclasificaci6n deservicioAPI SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una super-
ficie nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
EXTRACCI6N DE LA CUBIERTA DEL
TABLERO INFERIOR
1. Levantar la capota.
2. Retirar el sujetador de la cubierta del tablero
inferior.
PRECAUCI6N: Retirar la cubierta del tablero
inferior con cuidado para que no se rompan las
lengQetas de la cubierta.
3. Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia
arriba para liberar las lengL_etasde la cubierta
de las ranuras c6nicas del tablero inferior y
retirarla.
Cubierta del
4. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
5. Quite el casquillo de la guarnici6n inferior de
la valvula de desagQe e instale el tubo de
desagQe sobre la guarnici6n.
6. Abra lav&lvula de desagQe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
7. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagQe.
Oil Drain Valve
Closed /_
and _-_
Locked _j Drain
Position-'__'_ _.,_,. _ Tube
Yellow Cap ' * %>J""
47
8. Despues de que el aceite haya drenado
total-mente, cerrar y bloquee la v_.lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posiciSn
bloqueada segQn Io mostrado.
9. Remueva el tubo de desagQe y substituya
el casquillo sobre la guamiciSn inferior de
la v&lvula de desagQe.
10. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
11. Use un medidor en latapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tem-
porada ovez por medic que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de lasecci6n
"Extracci6n de la cubierta del tablero inferior" de
este manual.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Dele
servicio al filtro de aire mas a menudo si se usa en
condiciones polvorosas. Vea lamanual de la motor.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La pantalla de aire est& sobre el soplador de la
toma de aire que se ubica en la parte superior
del motor. La pantalla de aire se debe mantener
libre de suciedad y paja para evitar que el motor
se da_e por sobrecalentamiento. Limpie con un
cepillo de alambre o con aire comprimido para
retirar la suciedad y las fibras de goma secas
dificiles de quitar.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daSos al motor.
Rejilla_ Limpie el
de Aire _ _,_/_ desper-
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaciSn, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegQrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera
48
LIMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque har& que
patine la correa y que se pierda la tracciSn.
_,PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
3.
4.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
Eche hacia atr_.s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
,,d_,,1 Mang uera
Adaptador de Boquilla_ Puerto de
Lavado :_
Placa
De
Direcci6n
SISTEMA DE DNRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si est& inclui-
do), se recomienda no utilizar una manguera de
jardin ni el lavado a presi6n para limpiar la parte
externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n
se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire
comprimido o un soplador de hojas para retirar el
cesped, las hojas y la basura de la parte externa
del tractor y de la cortadora de cesped.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La plataforma del tractor est& equipada con un
puerto de lavado como parte del sistema de la-
vado de la plataforma. Se debe utilizar despues
de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado
de su cesped, Io bastante cerca de una boca
de riego como para que Ilegue la manguera del
jardin.
IMPORTANTE: AsegO rese de que la boca de des-
carga del tractor est& orientada LEJOS de su casa,
garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de
ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (rapido).
IM PORTANTE: Vuelva a revisar el &rea para ase-
gurar que esta. despejada. AsegOrese de que no
haya niSos en el &rea mientras limpia la plataforma.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atras la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva el
control del embrague del accesorio a la posici6n
"E NGANCHAR" para quitar el exceso de agua y
ayudar a que se seq ue antes de guardar eltractor.
_ ADVERTENCIA: SielaccesoriodeNavadoest_
roto o no esta, Ud. y otras personas estar_n
expuestos a que Ja hoja les lance aqueJmos
objetos con los que entre en contacto.
* Sustituya inmediatamente emaceesorio de
mavado roto o que falta antes de volver a usar
la segadora.
* Tape todos los orificios de la segadora con
pernos y tuereas de seguridad.
49
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. Aseg0rese que las cuchillas yque todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTJVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora, desco-
necte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de lacortadora (D)- retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
,_ CUJDADO: Unavez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Aseg0rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
_, CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj@ela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazes de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATE-
RALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS -
Ubique el orificio del brazo encima de la clavija
(B) que hay en la parte exterior del chasis del
tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n.
®
50
03042tex
4.
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSI6N POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uniSn (D) por encima de laclavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeciSn (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presiSn la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n ,porel orificio anterior de la barra de
suspension anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaie (RX
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de porter en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
®
03042tex
51
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n de-
masiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la segadora no est& bien regulada.
REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regu-
lable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia tuerca hacia
la derecha la izquierda
para subir la para bajar la
segadora segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 4,7 mm (3/18 pulgadas).
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso nece-
sario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la segadora a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lades de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En case que sea necesario realizar un ajuste,
lea de las instrucciones de Regulaci6n visual
que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lades queden iguales.
At ......................................IA
52
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hive-
lade de lade a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) mas abajo que la
punta posterior cuando la cortadora se encuentre
en su posici6n m&s alta.
_,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posici6n mas alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas) ma.s
abajo que la punta posterior, dirijase a la parte
de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave ajustable de 3/4", gire la tuerca
de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la dere-
cha (_) (apriete) para elevar el frente de la
cortadora de cesped, o hacia la izquierda (1_-_)
(afloje) para bajar el frente de la cortadora
de cesped.
Ajuste la _)'\_'__!li_ Afloje la
tueroa de _ i tuerca de
regulaci6n de _'_' regulaci6n
altura "B" de altura "B"
para levantar para bajar la
la segadora segadora
Afloje la tuerca "A" primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora (3,1 mm
(1/8 pulgadas).
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) m&s abajo que
la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA
1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORAI' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR
LA SEGADORA " en esta secci6n de este
manual).
Polea del Poleas de
Mandril Guia
Polea del
Mandril
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de 1,5 m (cinco (5) pies)
para pararse a una velocidad m&s alta en el
cambio m&s alto en una superficie nivelada de
hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar el
freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSION DE MOVllVIIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. En caso que necesite asis-
tencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo
hay una guia pr&ctica para el montaje de lacorrea.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la segadora (Ver "PARA DES-
MONTAR LA SEGADORA_' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe bien toda la correa de impulsi6n
de movimiento, asi como tambien la posici6n
de las guias y los dispositivos de protecci6n o
guardacorreas.
2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B).
3. Jale elcable de la correa hacia la parte de atra.s
del tractor. Retire la correa moviendola hacia
arriba desde la polea de entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviendola hacia abajo
desde la polea del motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela del dispositivo de direcci6n (F)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, por encima
de la placa de direcci6n (F) y del vastago del
pedal de embrague / freno (G).
2. Jale lacorrea hacia la parte de adelante deltrac-
tor ypasela por encima de la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del trac-
tor. Con mucho cuidado, dirijala hacia abajo y
pasela alrededor de la polea de entrada al eje
(D). Asegt_rese de que la correa encaje dentro
del dispositivo de protecci6n o guardacorrea.
4. Pase la correa atraves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
5. Asegt_rese de que la correa encaje en todas
las ranuras de las poleas yen todos los rieles
y protecciones.
6. Instale la SEGADORA (Ver"PARA INSTALAR
LACORTADORA:' eneste capitulo del manual).
53
REGULACION DE LA PALANCA DE VELOCI-
DADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC.&NICO
El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n ante-
rior tiene que estar en posici6n neutro cuando la
relativa palanca est& en posici6n (cierre met&lico.
La regulaci6n ya est& predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar m&s
regulaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarsequeelcambiomec&.nicocondiferen-
cial y tracci6n anterior este en posici6n neutro.
AVlSO: Cuando las ruedas posteriores del trac-
tor se mueven libremente, el cambio mec&nico
est& en neutro.
2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha.
3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n
neutro.
4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n mas baja para aumentar
el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Palanca de Velocidades del Neutro Cierre
Cambio _lico
de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. Encaso
que se produzca algt_n daSo que afecte la impre-
si6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta. demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Llave Cuadrada (rueda _'
trasera solamente)
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y
pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa
de peque_as fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar elsello para Ilantas. Elsello previene
que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
54
Bateria Debil Bateria
o Descargada Completamente
Cargada
REEMPLAZARLA BATERIA
_,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Remueve la protecci6n de los terminales.
3. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
4. Instale la nueva bateria con los t@minos en
misma posici6n como la bateria vieja.
5. Reemplazamos cubierta terminal.
6. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el pemo
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Aprietelos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el pemo
hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos
en forma segura.
8. Cerramos la asiento.
Base
Del Asiento
Cubierta
Terminal
Cable Negro
(negative)
Tueroa
Perno
Cable
(positive)
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Ca.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CA-
POTA Y DEL ENREJADO
1. Levante el Capota.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese en frente del tractor. Agarre la capota
de los lados y deslicela hacia la izquierda,
retir&ndola de los pasadores de pivote y
levant&ndola hacia afuera del tractor.
4. Para volver a instalar el Capota, asegQrese
de volver a conectar el conector del alam-
bre de las luces.
)ota
_ iavija de pivote
d_Olavija de pivote
Conector del Alambre de
Las Luces Delanteras
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
El control de laaceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
55
Inmediatamente prepare su tractor para el alma-
cenamiento al final de la temporada o si el tractor
no se va a usar por 30 dias o [email protected].
_ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que elmotor se
enfrieantes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractorpara el alma-
cenamiento por el invierno.Cuando lasegadora
se va a almacenar por cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea
limpiay seca.
I. Limpie todo el tractor(vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nece-
sario (yea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu@s de cierto periodo de tiempo en alma-
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de alma-
cenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cu)dadosamente
(yea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TER-
MINALES" en la secci6n de Mantenimientode
este manual).
Despu@s de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
Si la unidad est& equipada con indicador de
bateria/conector de carga, se puede adquirir
una unidad de carga opcional y conectarse
a la unidad para cargar la bateria durante un
almacenamiento prolongado. Inspeccione y
limpie las terminales de la bateHa conforme sea
necesario antes de almacenarse durante un
tiempo prolongado con el cargador conectado.
56
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador est@
vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6ximatemporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y ca.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves
del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
'ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats.
PROBLEMA
No arranca
Dificimde
arrancar
El motor no
mavuelta
El motor
sueRa pero
no arranca
Perdida de
fuerza
CAUSA
1.
2.
3.
4.
51
6,
7,
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sin combustible.
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.
Alambrado suelto o daSado.
V&lvulas del motor desajustadas.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
Alambrado suelto o daSado.
Vdtlvulesdel motor desajustadas.
Pedal del freno no presionado.
Elembraguedelaccesorioesta.enganchado.
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminates de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o daSado.
Interruptor de la ignici6n fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o daSado.
Solenoide o arrancador fallados.
Corta mucho c6sped, muy r&pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
CORRECCION
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operaci6n.
3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Oambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Oambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche elembraguedelaccesorio.
3. VueIva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie elinterruptor de laignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. VueIva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
1. Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid&d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
57
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCmON
P_rdida de 9. Agua en el combustible, 9. Vaciarelestanquedecombustibleyelcarbu-
fuerza rador, vuelvaallenar el estanque con gaso-
(sigue) lina nueva y cambie el filtro de combustible.
10. Alambrado de la bujia suelto. 10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Silenciador sucio/taponado. 12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Alambrado suelto o dar_ado. 13. Revise todo el alambrado.
14. V&lvulas del motor desajustadas. 14. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
Vibracion 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
excesiva la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dar_adas.
El motor cont-
inua funciona-
ndo cuando el
operador se
baja del asie-
nto con el em-
brague del
acce-8orio
enganchado
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
PRECAUCION: NO ma
opere
m&quina sino hasta haber
corregido el problema.
El eorte
disparejo
1.
2.
3.
4.
5.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaciSn del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
laci6n dec6-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaciSn.
Las
cuehillas
segadoras
no rotan
1. Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
2. La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/daSada.
3. Polea de guia atascada.
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala des-
carga del
cesped
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
C6sped mojado.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad ma.s lenta.
3. Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
58
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centre de servicio Seats.
PROBLEMA
(ces) de
lantera(e)
no funcio-
nando
La bateria
nO carla
Perdida de
impulei6n
El motor tien
"CORt I"aex=
){osiones"
eMando se
"APAGA"
Eitractor
se _oReR
marcha
atr_e
CAUSA
2. Bombilla(s) o I&mpara(s) quemada(s).
3. Interrupter de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o daSado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria male(s).
2. Malas conexiones de cables.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. AIternador fallado.
1. El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged).
2. Residues es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
3. La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
4. Llave cuadrada de eje es ausente.
El control de laaceleraci6n del motornofue
ajustado en la posici6n develocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
El sistema defuncionamiento atr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la sega-
dora o otro accesorio.
CORRECCION
2. Cambie la bombitla(s) o lampara(s).
3. Revise/cambie el interrupter de la luz.
4. Revise el alambrado y tas conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
2. Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Manteni-
mento de este manual.
3. Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
4. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y ma.xima
(r&pida) antes de para el motor.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
59
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
15 GRADOS MAX.
_ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcciSn en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indieada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
03
(.O
CRAFrSMAN°
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Pars respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para Ia reparacidn de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Pars poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
i
i! Join the Craftsman Club today!
www.craftsman.com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
projects.ari.g, expe_tadvi_e0a.d SHOPYOURWAYREWARDS_
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
_u_vos,oonsejosd_e×pe_tosyn_est_op_og_amad_pontosSHOPYOURWAYREWARDS!
(R)Registered Trademark / T_ Trademark of KCD IP, LLC in the United States. or Sears Brands. LLC in other countries
(R_Marca Registrada /TM Marca de F&brica de KCD IP. LLC en Estados Unidos. o Sears Brands, LLC in otros paises
02.04.14 CL Printed in the U.S.A.

Transcripción de documentos

Operator's Manual ICRAFTSMnN°I GA TRACTO 19.0 HR* 42" Mower Electric Start 6-Speed Transaxle Model No. 917.20380 , EspaSol, [[_ p. 32 differently from built engines. Before operates you start the his product haspreviously a low emission engine which engine, read and understand this manual. IMPORTANT: Read and follow all Safety Rules and instructions before operating this equipment. For answers to your questions about this product, call: 1-888-331-4569 Craftsman Customer Help Line Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com * The power rating as declared by the engine manufacturer is the average gross power output at the specified RPM of a typical production engine for the engine model measured using SAE Standards for engine gross powen Please refer to the engine manufacturer for details, 586066027 Rev. 2 * La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la safida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para mas informaci6n, consulte al fabricante del moton GarantJa .......................................................... Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ GARANTIA TOTAL 32 33 36 37 39 45 Programa de Mantenimiento .......................... 45 Servicio y Ajustes ........................................... 50 Almacenamiento ............................................. 56 Jdentificaci6n de Problemas ........................... 57 Servicio Sears ............................. Contraportada DE CRAFTSMAN DURANTE DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las piezas no sustituibles de este equipo tractor est&n garantizadas ante cualquier defecto de material o mano de obra. Las piezas defectuosas no sustituibles recibir&n reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. GARANTJA LIMITADA DE LA BATERJA DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (pieza sustituible) de este equipo tractor est& garantizada ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar_t una bateria nueva sin cargo alguno. Usted sers. responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de la bateria. GARANTJAS LIMITADAS ADICIONALES SegQn las garantias adicionales siguientes, usted ser& responsable del costo de mane de obra de la instalaci6n de las piezas a partir del segundo argo desde la fecha de compra. DURANTE CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor de este equipo tractor est& garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& un bastidor nuevo sin cargo alguno. DURANTE DIEZ ANOS desde la fecha de compra, el eje delantero de este equipo tractor est& garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& un eje delantero nuevo sin cargo alguno. DURANTE EL TIEMPO EN QUE SEA UTILIZADO por el propietario original despu6s del d@cimo aSo a partir de la fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est& instalado) de este equipo tractor [email protected] ante cualquier defecto de material o mano de obra. Contra la presentaci6n del comprobante de compra, se suministrar& un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno. SERVlClO DE GARANTJA Para conocer los detalles de la cobertura de garanfia para obtener Ilame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty En todos los casos anteriores, si el reemplazo el mismo modelo ouno equivalente. es imposible, una reparaci6n el equipo o reemplazo tractor sera sustituido gratuito, sin cargo por Toda la cobertura de garantia anterior sera nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para suministrar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Piezas sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de garantia, incluidas, entre otras, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto. • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos pot pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o viddos. • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por uso o mantenimiento incorrecto. • Reparaciones necesarias por mal uso del operador, incluidos, entre otros, dar_os provocados pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor, el conjunto de eje o el cigQer_al, o por sobrerrevoluciones del motor. • Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluidos, entre otros, dafios el6ctricos y mecb, nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no utilizar el tipo y la cantidad correctos de aceite de motor, por no conservar la plataforma limpia de residuos infiamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. • Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) por el uso de combustible considerado contaminado u oxidado (echado a perder). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de producto. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman 32 Estates, JL 60179 ,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir JesJones graves o Ja muerte. • No maneje la m&quina si no tiene la trampa _bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su lugar en contacto con la bujJa, para evitar el arranque yen funcionamiento. por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA: No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el to muerto ya que podria perder el control del tractor. freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. _bADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas • Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su do cesped. Apague el motor y espere hasta que tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. cesped o destapar la canaleta de descarga. En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden dia o luz artificial buena. perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder No hacer funcionar la ma.quina estando bajo el control de su tractor. los efectos de alcohol o droga. _ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehJculo contienen o desprenden Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quJmicos conocidos en el Estado de gar la m&quina en una caravana o cami6n. California como causa de c&ncer y defectos al Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se nacimiento u otros daSos reproductivos. hace funcionar la ma.quina. _bADVERTENCIA: Los bomes, terminales y acUse protectores de oJdos para evitar da_os en la audici6n. cesorios relativos de la baterJa contienen plomo o compuestos de plomo, productos quJmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar Jas manos despues de manJpularlos. FUNCIONAMIENTO Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aSos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrJan que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a sJ mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la ma.quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape/partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. GENERAL Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la ma.quina si alguien entra en el &rea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podrJa rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. II. FUNCiONAMiENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p@dida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. 33 • Escoger unavelocidad demarcha bajade • modo quenoseanecesario pararse ocambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. •Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niSos. iV, REMOLQUE • Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho diseSado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. • Nunca permitir que niSos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p@dida de tracci6n y la p@dida de control. • Viajar despacio frenar. V. SERViCIO MANIPULACI6N y dejar m&s distancia para SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o da_os a las cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. HI, NJNOS _,ADVERTENCIA: LOS NII_OS PUEDEN SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria (American Academy of Pediatrics) recomienda que s61o se permita a ni_os con una edad minima de 12 a5os manejar m&quinas cortacesped manuales, y al menos de 16 a_os para manejar tractores cortacesped. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la maquina al interior de un local. Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los ni5os a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los ni_os se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os entra en el &rea. • Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • Nunca dejar que los niSos manipulen la m&quina. 34 OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada. • Mantener todas las tuercas y pemos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m&quina se enfrJe antes de guardarla. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningOn el motor en funci6n. • Verifique los componentes de la trampa para cesped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la ma.xima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el &rea. ajuste o reparaci6n con • Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Ma.x), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en el &tea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • Alcargarodescargarlam&quina, nosobrepase el &ngulo m&ximo recomendado de 15°. 35 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.) Capacidad y Tipo de Gasolina: 2.5 Galones/9,46 L Regular Sin PIomo * Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 30 (sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (deabajo 32° F/0°C) Capacidad de Aceite: Con Filtro: Sin Filtro: Bujia Champion RC12YC (Abertura: .030"/0,76 mm) ACUERDOS DE PROTECCION LA REPARACION Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tamafio: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. *,_. 56 Oz./1,65 L 48 Oz./1,4 L 28 230 U1R Esta mAquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anular& la garantia del producto. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL PARA • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 25% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 25% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida por telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este manual. • Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la m&quina, incluidos (como minimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba. • Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la hierba en el exterior. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos a_os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mas Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. _ADVERTENOIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 36 Hoja de pendiente Llaves Llaves (1) Accesorio del conexidn Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envJo. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Etiqueta Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tama_os de las Ilaves est&ndar. (I) Llave de 1/2" (2) Llaves de 7/16" Pinzas Cuchillo Medidor de presi6n Cuando en este manual se mencionan los t@minos "mano derecha" o "mano izquierdd' se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE AJUSTE EL ASIENTO 1. Sientese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/ freno. 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n. DE LA CAJA DE CART6N Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFJQUE 1. LA BATERJA Levante del asiento a la posici6n levantada. AViSO: Siesta baterJa esta utilizada despues del mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la baterJa por un mJnimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual). Para instale la baterJa, y cable de la baterJa, realice el procedimiento descrito en "REEMPLAZAR LA BATE RIA:'del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. 37 AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. ContinQe usando las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima. _'LISTA _ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE LA OPERACION PARA LA LOCAMDAD Y LA FUNCION DE LOS CONTROLES) 1. Levante la palanca de levantamiento cesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. Ponga la palanca de cambios en la posiciSn de neutro. 3. _if Se han completado todas las instrucciones de montaje. _if No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. _if La bateria adecuada. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corre-dera. 5. Remueva las bandas que sujetan la protecciSn contra la descarga en contra del tractor. esta preparada y cargada en forma El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. _if Todas las Ilantas han sido infladas en forma del ac- 4. DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) _if AsegQrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Asegt_rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atenci6n extra a los puntos de importancia que se presentan a continuaci6n: Continuar con las siguientes instrucciones. REVISI6N DE LA PRESI6N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. El aceite adecuado. REVISION DE LA NIVELACI6N DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. del motor tiene que Ilegar al nivel El estanque de combustibletiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. hacer arrancar el motor. Operelos antes de _if AsegQrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. _if Asegurarse de que el Sistema de Presencia REVlSI6N DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). REVISI6N DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 38 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R N MARCHA ATRAS NEUTRO MOTOR APAGADO MOTOR EN MARCHA H L I\1 ALTO BAJO ESTRANGULACI6N RAPIDO con el producto. LENTO INTERRUPTOR DEIGNICION @ 15, MOTOR ENCENDIDO EL ClERRE DIFERENClAL PEDAL DE FRENO/ EMBRAGUE FRENO DE ESTAClONAMIENTO ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LASEGADORA !, SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATR/_S (ROS) MARCHA ATR/_S MARCHA HACIA ADELANTE PALANCA DE MANDO CRUCERO LUCES ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERiA PROTECCI6N DE OiDO SE REQUIERE ®@@@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO RUEDA ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS & & & EL PELIGROS DE PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. PRECAUCI6N indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar dafios al tractor y/o al motor. No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte, Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que pueden provocar la muerte, heridas graves y/o dafios a la maquina. MANTENGA AREA DESPEJADA PENDIENTES (VEA LA SECCION DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD) SUPERFICIES si no se evita, ,_h{Itlllt_t_l,, graves FUEGO provocar y/o danos indica indica provocar un peligro la muerte, que, lesiones a la maquina. un peligro la muerte, a la maquina. 39 CALIENTES puede que, lesiones si no se evita, graves puede y/o danos FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORaO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) S,ISTEMA DE FUNCIO, NAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION - Se usa para hacer arrancar controlar la velocidad del motor. y (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona Iocidad y la direcci6n del tractor. 4O la ve- La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrahos dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves an _stos. Siempre use | anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientras opere su tractor | o cuando haga ajustes o reparaciones. Recornendamos galas de seguridad o | una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas, COMO USAR SU PARA AJUSTAR NAMIENTO TRACTOR EL FRENO * Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. DE ESTACIO= IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno/embrague completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (H) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegQrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. PARADA CUCHILLAS AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con cesped. _IbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. * Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. * El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida). DE LA SEGADORA- * Mueva la control del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (1_). PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de cambio. (t'_1) Palanca Del Embrague Del Accesorio "ENGANCHAR .... IMPULSION ..'[( \ ' '\'- (1_) Palanca Del Embrague Del Accesorio DESENGANCHADO" DE RECORRIDO j-.. -_ _?..\ - .>_/ -----._\q_-L_ Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno presionado y con la palanca de cambio en la posici6n de neutro (J). 2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n deseada. 3. Lentamente suelte el pedal de embrague/ freno para empezar con el movimiento. IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje. - * Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. * Mueva la palanca de cambios (J) a la posici6n de neutro. MOTOR * Mueva el control (D) de aceleraci6n a la posici6n r&pida. AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la posici6n ra.pida antes de parar puede causar que el motor tenga un "pistoneo". 41 PARA AJUSTAR LA SEGADORA LA ALTURA DE CORTE DE La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortar& el cesped. L l PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio de la palanca elevadora. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de cortees de aproximadamente 25,4 to 10I ,6 mm (I a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se est& segando. 2. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DORA • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas) durante la temporada fria y sobre 76,2 mm (3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. Desenganche cesorio. del ac- PARA OPERAR EN CERROS _I_ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 3. el control del embrague LAS RUEDAS CAUBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. 2. DE LA SEGA- _PREOAUOI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c6sped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga en su lugar. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARAAJUSTAR Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado. Apriete con seguridad. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. • Mueva la palanca de cambio a primera. Aseg@ese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Gire siempre lentamente. 42 PARA TRANSPORTAR • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. • Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese que la palanca de cambio este en la posici6n neutro (N). • No empuje o arrastre le tractor a m&s de 8 km/h (5 mph). AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg_rese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comQn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR FUNCIONAMIENTO ATR,_S Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la ma.quina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutamente neeesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS - AGREGUE Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n nifios ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y mantenerlo apretado. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo marcha atr&s. 4. Mover la palanca del cambio en la posici6n atr&s (R) y soltar despacio el pedal del embrague/freno para empezar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". PRECAUCI6N: Posici6n ROS "ON" REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor de su tractor se envia de f&brica con aceite de peso para verano. 1. 2. • • • Revise terreno el aceite nivelado. del motor con EL ya Ileno el tractor en Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s facilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. GASOLINA Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de m&s. Use gasolina normal minimo de 87 octanos. nueva y limpia con un No mezcle aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades que se puedan usar en 30 dias para asegurar la frescura del combustible. _,PRECAUCI6N: bustible derramado. gasolina cerca Limpie el aceite o el comNo almacene, derrame o use de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede dafiar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se debe vaciar antes del almacenamiento durante 30 dias o mas. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y hb,galo funcionar hasta que las tuberias de combustible y del carburador esten vacias Use combustible nuevo en la temporada siguiente. Consulte las Instrucciones de AImacenamiento para obtener informaci6n adicional. Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede provocar dafios irreparables. El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporci6n de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutos despues de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. No vacie el tanque de gasolina y el carburador si utiliza estabilizador de combustible. Motor en posici6n "ON" 43 PARA HACER ARRANCAR CONSEJOS EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. 2. • • Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento. Ponga la palanca de cambio en la posici6n de neutro. • 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado. 4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. • • 5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de intentarlo varias veces, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° F/10°O y m&s) 6. Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido. Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° F/10°O y menos) 6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo es el calentamiento). • • • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento. • 44 PARA SEGAR NO use cadenas de Ilanta cuando la carcasa de la cortadora de cesped este colocada en el tractor. La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el a.rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. Si el cesped esta. demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. No siegue el cesped cuando est& mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. PROGRAIVlA DE MANTENIMIENTO ANTES CADA DE CADA USO Revisar la opelaciOn Revisar la presi6n Verffioar la sistemas hay T Revisar presenoia Tabla T Revisar de O Lira piar Lira pie las ouchillas de la bateda los y los l esiduos las el nivel Oambiar de v" v' v' v" _2 v' del cortacespedes aceite del v" motor oon filtro eE aceite dee motor (Modebs sin _V_ Limpiar el filtl o de aire O Lira piar la rejilla T Inspeooionar O Oambiar de ail filtlo de de aceite v" aceite) aoeite) e _2 el silenciador/amoltiguador aletas AMIENTO trapezoidales (Modebs las ALMACEN- direcci0n dee motor de TEMP- v" eE aceite eE filtro CADA ORADA dee transeje corleas del 100 HORAS la segadora tereminales de la placa la niveEaoi0n Oambiar Limpiar de CADA 50 HORAS v" bateria el enfriamiento Inspeooione R "ROS" CADA 25 HORAS v' v' lublioaoiOn Oompruebe Revisar y sistemas sueltos el nivel Revisar del opelador sujetadores Afilar/cambiar R Ilantas sJ A v' v' del freno de las CADA 8 HORAS v' de chispas (si equipado) de enfriamiento v' Oambiar la buiia Oambiar eE cartucho Oambiar eE filtro de de papel del filtro v' de aire combustible v" mB m 1 CambJar m_s a rrenudo cuaq/do se opefe bajo carga esada o en amb]entes col/ altas te4rfJefatu fas 2 Da se_JcJo rnas a rnemldo cual_do se opere en col_c_U_ionessucias o polvorosas RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segt_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICATION CHART _Perno articulado del volant Accesorio -de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Motor Plancha del engranaje de Sector de Direcci6n (_) Grasa de proposito Pivote de Cambio general Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 45 TRACTOR VE_RIFIE_Z SISTEMA Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. ATR.&S (ROS) • Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave en posiciSn de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. • Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. OPERACI6N DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. CUIDADO REMOCION PRESENCIA OPERADOR ATRAS DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo. AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosiSn. FUNCIONAMIENTO DE LA CUCHLLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o da_adas. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. SlSTEMA FUNCIONAMIENTO Y SISTEMA (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funciSn como IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. descrito, 4. • reparar el problema inmediatamente. El motor no arrancarA si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado:- VE_RI FIE_Z SISTEMA PRESENCIA Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio esta. conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Agujero Central OPERADOR • Estrella Perno_ de la "_Cuchilla :'_'J Conjunto del Mandril Cuchilla El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm). BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) • Mantenga la bateria y los terminales • Mantenga los pemos de la bateria apretados. limpios. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n 5os abiertos. peque- • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. 46 Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/ varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMI- NALES Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplircon laclasificaci6n deservicioAPI SG-SL. La corrosi6n y la mugre de la baterJa y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la baterJa. 1. Remueva 2. Desconecte la protecci6n de la baterJa NEGRO primero y luego el cable de la bateria y remueva la baterJa del tractor. 3. 4. 5. Enjuague sequela. AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada. de los terminales. el cable la baterJa con agua El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando este caliente. ROJO corriente Recoja el aceite en un envase adecuado. y EXTRACCI6N DE LA CUBIERTA TABLERO INFERIOR Limpie los terminales y los extremos del cable de la baterJa con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Cubra los terminales con grasa 1. 2. o parafina. 6. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. MOTOR LUBRIOACI6N Cubierta del Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. F c GAMA -20 -30 0 -20 DE TEMPERATURA DE VISCOSIDAD 30 qo ANTICIPADA 32 40 0 ANTES 4. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 5. Quite el casquillo de la guarnici6n inferior de la valvula de desagQe e instale el tubo de desagQe sobre la guarnici6n. 6. Abra lav&lvula de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. 7. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desagQe. Oil Drain Valve DE SAE 60 10 DEL 80 20 PROXIMO 100 30 CAMBIO 40 DE ACEITE oilviscchartl Levantar la capota. Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior. PRECAUCI6N: Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado para que no se rompan las lengQetas de la cubierta. 3. Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para liberar las lengL_etas de la cubierta de las ranuras c6nicas del tablero inferior y retirarla. Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre o paja que puede restringir el enfriamiento. CALIDADES DEL s AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frJo, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Closed and Locked Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor se utiliza menos 50 horas el aSo. /_ _-_ _j Position-'__'_ Yellow Cap _.,_,. ' * 47 Drain _ %>J"" Tube 8. Despues de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar y bloquee la v_.lvula de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posiciSn bloqueada segQn Io mostrado. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar el recalentamiento y daSos al motor. 9. Remueva el tubo de desagQe y substituya el casquillo sobre la guamiciSn inferior de la v&lvula de desagQe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Rejilla_ 10. 11. de Aire BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaciSn, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn de este manual. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medic que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo. NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior" de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seSalando hacia el carburador. 3. AsegQrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. FILTRO DEL AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Dele servicio al filtro de aire mas a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor. DE LA REJILLA desper- SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o da_os. Use un medidor en latapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. LIMPIEZA Limpie el _ _,_/_ DE AIRE La pantalla de aire est& sobre el soplador de la toma de aire que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el motor se da_e por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las fibras de goma secas dificiles de quitar. Abrazadera 48 LIMPIEZA 3. Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. 4. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. Eche hacia atr_.s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que har& que patine la correa y que se pierda la tracciSn. _,PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles. ,,d_,,1 Mang uera Adaptador Placa De Direcci6n Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. 7. Excepto por el puerto de lavado (si est& incluido), se recomienda no utilizar una manguera de jardin ni el lavado a presi6n para limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el cesped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y de la cortadora de cesped. LAVADO DE LA 8. 9. 10. CUBIERTA La plataforma del tractor est& equipada con un puerto de lavado como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe utilizar despues de cada uso. _ 1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. IMPORTANTE: AsegO rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada. 2. asegu- tractor, palanca (rapido). IM PORTANTE: Vuelva a revisar el &rea para asegurar que esta. despejada. AsegOrese de que no haya niSos en el &rea mientras limpia la plataforma. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. DE Puerto de Lavado :_ IMPORTANTE: Tire de la manguera para rarse de que la conexi6n est& bien fija. 5. Abra la Ilave del agua. 6. Desde la posici6n del operador del vuelva a arrancar el motor y ponga la de aceleraci6n en la posici6n "Fast" SISTEMA DE DNRECCION, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS PUERTO de Boquilla_ Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. 49 Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. Tire hacia atras la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "E NGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seq ue antes de g uardar el tractor. roto o no esta, Ud. y otras personas estar_n ADVERTENCIA: expuestos a queSielaccesoriodeNavadoest_ Ja hoja les lance aqueJmos objetos con los que entre en contacto. * Sustituya inmediatamente em aceesorio de mavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. * Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuereas de seguridad. ,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro. 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 5. Aseg0rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. PARA DESMONTAR CESPED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LA CORTADORA DE IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTJVADO"). Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)- retire los resortes de contenci6n y las arandelas. INSTALE LA SEGADORA Aseg0rese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n m&s baja. _, CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Suj@ela con fuerza, h&gala descender lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazes de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. ,_ CUJDADO: Unavez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. ® 03042tex 50 4. 5. 6. 7. 8. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSI6N POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uniSn (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 9. Retire el resorte de sujeciSn (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presiSn la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pas&ndola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de porter en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n ,por el orificio anterior de la barra de suspension anterior del tractor (F). Introduzca el otro extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaie (RX ® 03042tex 51 PARA NIVELAR AJUSTE LA SEGADORA AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la segadora no est& bien regulada. REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO DE DELANTE A ATR_,S IMPORTANTE: El piso debe lade de lade a lado. quedar bien hive- Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) mas abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. 1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. _,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote- jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar hacia lado derecho la derecha para subirla. • Suba • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia la segadora a la posici6n mas alta. (B) que hay entre la punta anterior y el suelo entre la punta posterior y el suelo. Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda para bajar la segadora NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/18 pulgadas). • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas) ma.s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave ajustable de 3/4", gire la tuerca de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la derecha (_) (apriete) para elevar el frente de la cortadora de cesped, o hacia la izquierda (1_-_) (afloje) para bajar el frente de la cortadora de cesped. 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que aOn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos inflados, estacione el tractor o en la entrada a la casa. _,OUIDADO: Las cuchillas correctamente a nivel del suelo son afiladas. Prote- jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la segadora 3. A ambos lades cuchilla hacia un que hay entre el y el suelo. Dicha a ambos lados. 4. a la posici6n m&s Ajuste la tueroa de alta. de la cortadora, ubique la lado y mida la distancia (A) borde inferior de la cuchilla distancia debe ser la misma _'__!li_ _)'\ _ altura "B" para levantar regulaci6n de _'_' la segadora i Afloje la tuerca de de altura "B" para bajar la regulaci6n segadora Afloje la tuerca "A" primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora (3,1 mm (1/8 pulgadas). En case que sea necesario realizar un ajuste, lea de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba. • 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lades queden iguales. At y Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a 12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) m&s abajo que la punta posterior. Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. ...................................... IA 52 PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE LA CUCHILLA SEGADORA PARA CAMBIAR LA CORREA IMPULSION DE MOVllVIIENTO La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE 1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA REMOVER LA SEGADORAI' de esta secci6n de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alej&ndola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. Desmonte la segadora (Ver "PARA DESMONTAR LA SEGADORA_' en este capitulo del manual). NOTA: Observe bien toda la correa de impulsi6n de movimiento, asi como tambien la posici6n de las guias y los dispositivos de protecci6n o guardacorreas. 2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y del pi56n de embrague (B). 3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atra.s del tractor. Retire la correa moviendola hacia arriba desde la polea de entrada del eje (D). 4. Retire la correa moviendola hacia abajo desde la polea del motor (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, retirela del dispositivo de direcci6n (F) y s&quela del tractor. Poleas de Guia MONTAJE DE LA CORREA 1. Polea del Mandril 2. 3. 4. 5. VERIFIQUE DE LA CORREA 1. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. AsegQrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA " en esta secci6n de este manual). Polea del Mandril DE EL FRENO Si el tractor exige m&s de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 6. 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 53 Pase la correa nueva desde la parte de atras a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (F) y del vastago del pedal de embrague / freno (G). Jale lacorrea hacia la parte de adelante del tractor y pasela por encima de la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, dirijala hacia abajo y pasela alrededor de la polea de entrada al eje (D). Asegt_rese de que la correa encaje dentro del dispositivo de protecci6n o guardacorrea. Pase la correa a traves del pi_6n estacionario (A) y del pi_6n del embrague (B). Asegt_rese de que la correa encaje en todas las ranuras de las poleas yen todos los rieles y protecciones. Instale la SEGADORA (Ver"PARA INSTALAR LA CO RTADORA:' en este capitulo del manual). REGULACION DE LA PALANCA DE VELOCIDADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC.&NICO IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algt_n daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca est& en posici6n (cierre met&lico. La regulaci6n ya est& predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario efectuar m&s regulaciones, proceder de la siguiente manera: 1. Asegurarsequeelcambiomec&.nicocondiferencial y tracci6n anterior este en posici6n AVlSO: Cuando las ruedas tor se mueven libremente, est& en neutro. posteriores el cambio neutro. del tracmec&nico 2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la rueda posterior derecha. 3. Colocar neutro. la palanca 4. Apretar a fondo de velocidades el perno PARA HACER ARRANCAR UNA BATERiA BAJA _DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria esta. demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN en posici6n de regulaci6n. AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n mas baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n. Palanca de Velocidades Cambio del Neutro Cierre _lico de Velocidades PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. Arandelas Anillo de Retenci6n 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias. Cubierta del eje Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) EL MOTOR CON _' AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar elsello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. Bateria Debil Bateria o Descargada Completamente Cargada 54 REEMPLAZAR LA BATERIA ENTRECIERRE _,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. El alambrado suelto o dafiado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PARA CAMBIAR Y RELES EL FUSIBLE Ca.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. Levante el asiento a la posici6n elevada. Remueve la protecci6n de los terminales. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. Instale la nueva bateria con los t@minos en misma posici6n como la bateria vieja. PARA POTA 1. 2. 3. Reemplazamos cubierta terminal. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO con el terminal positivo (+) con el pemo hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el pemo hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos en forma segura. Cerramos la asiento. 4. REMOVER EL CONJUNTO Y DEL ENREJADO DEL CA- Levante el Capota. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. P&rese en frente del tractor. Agarre la capota de los lados y deslicela hacia la izquierda, retir&ndola de los pasadores de pivote y levant&ndola hacia afuera del tractor. Para volver a instalar el Capota, asegQrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. )ota _ iavija de pivote Base Del Asiento d_Olavija de pivote Conector del Alambre de Las Luces Delanteras Cubierta Terminal Tueroa Cable Negro MOTOR Perno PARA AJUSTAR EL CABLE LA ACELERACION (negative) El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. Cable (positive) PARA CAMBIAR DELANTERA DE CONTROL DE LA BOMBILLA PARA AJUSTAR EL CONTROL ESTRANGULACI6N DE LA LUZ 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. DE El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. 55 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o [email protected]. _ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrieantes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno.Cuando la segadora se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea limpiay seca. I. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (yea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERJA • Cargue la bateria completamente antes de guardarla. • Despu@s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cu)dadosamente (yea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode • • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hQmedas. • Si la unidad est& equipada con indicador de bateria/conector de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional y conectarse a la unidad para cargar la bateria durante un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las terminales de la bateHa conforme sea necesario antes de almacenarse durante un prolongado con el cargador vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6ximatemporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y ca.mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) este manual). Despu@s de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. tiempo MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador est@ conectado. 56 CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'ARRANQUE" (START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las &teas de escape todavia est&n calientes. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats. CORRECCION CAUSA No arranca 1. 2. 3. 51 4. 6, Dificim de arrancar Sin combustible. Motor sin la "ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. 1. 2. Bujia mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible 4. 5. 6. Oambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. 3. sucio. Llene el estanque de combustible. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. 7, Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. 8. Alambrado 8. Revise todo el alambrado. 9. V&lvulas del motor desajustadas. 9. Pongase en contacto servicio cualificado. 1. Filtro de aire sucio. 2. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 1. 2. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Oambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. 5. Vaciar el estanque de combustible yvuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. Revise todo el alambrado. 3. 4. 5. suelto o daSado. Alambrado suelto o daSado. 6. con un centro Vdtlvules del motor desajustadas. 7. Pongase en contacto servicio cualificado. 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Elembraguedelaccesorioesta.enganchado. 2. Desenganche 3. Bateria baja o descargada. 3. VueIva a cargar o cambie la bateria. 4. Fusible quemado. Terminates de la bateria corroidos. 4. Cambie el fusible. 5. 5. Limpie los terminales 6. Alambrado 6. Revise todo el alambrado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 7. Revise/cambie elinterruptor 8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. Interruptor(es) que exige(n) del operador fallado. 9. Pongase en contacto servicio cualificado. El motor 1. Bateria baja o descargada 1. VueIva a cargar o cambie la bateria. sueRa 2. Terminales de la bateria corroidos. 3. Alambrado 2. 3. Limpie los terminales de la bateria. Revise todo el alambrado. 4. Solenoide 4. Revise/cambie 1. Corta mucho c6sped, muy r&pido. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. Filtro de aire sucio. 1. 2. Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid&d Ajuste el control de la aceleraci6n. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. El motor mavuelta no pero no arranca Perdida de fuerza 2. 3. 4. 5. suelto o daSado. la presencia suelto o daSado. o arrancador fallados. 6. Nivel de aceite bajo/aceite Bujia fallada. 7. Filtro de combustible 8. Combustible sucio. 4. 5. 6. sucio. 7. rancio o sucio. 8. 57 con un centro de de elembraguedelaccesorio. de la bateria. de laignici6n. con un centro de el solenoide o arrancador. Limpie y vuelva a ajustar la abertura cambie la bujia. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible yvuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. o IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA P_rdida fuerza (sigue) de Vibracion excesiva en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. CAUSA 9. CORRECCmON Agua en el combustible, 9. 10. Alambrado 11. 12. 13. 14. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o dar_ado. V&lvulas del motor desajustadas. de la bujia suelto. 10. 11. 12. 13. 14. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. 1. Cuchilla desgastada, 2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s). 3. El motor continua funcionando cuando el operador se baja del asiento con el em- doblada o suelta. Vaciarelestanquedecombustibleyelcarburador, vuelvaallenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujia. Sistema de control que exige la presencia del operador-seguridad fallado. Apriete la(s) parte(s). dar_adas. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no est&n correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. opere PRECAUCION: NO haber ma m&quina sino hasta corregido el problema. brague del acce-8orio enganchado El eorte disparejo 1. Cuchilla desgastada, 2. 1. Cambie la cuchilla. la cuchilla. El conjunto segador no est&nivelado. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade segadora. Cambie la mandril de la cuchilla. 5. Los agujeros de ventilaciSn del conjunto segador taponadosdebido a la acumulaci6n dec6-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 5. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaciSn. 1. 2. 1. Remueva 2. 3. 4. Obstrucci6n enel mecanismodelembrague. La correade impulsi6n de lasegadora est& desgastada/daSada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchilla atascado. Cambie la correa de impulsi6n segadora. Cambie la polea de guia. Cambie la mandril de la cuchilla. 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. 2. 3. Velocidad de recorrido demasiado C6sped mojado. 4. El conjunto 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 3. 4. Las cuehillas segadoras no rotan Mala descarga del cesped Cambie las partes 6. 7. 8. 9. doblada o suelta. r&pida. 3. 4. 2. 3. segador no est&nivelado. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. La correade impulsi6n de lasegadora est& desgastada o desajustada. Las cuchillas est&n mal coninstaladas. 10. Cuchillas 11. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. inadecuadas 4. en uso. 4. 5. la para la obstrucci6n. de la Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). Cambie a una velocidad ma.s lenta. Permita que se seque el c_spedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las Ilantas para verificarque tienen la presi6n de aire. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. 8. 9. 10. 58 Apriete el perno de 11. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. para IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada CAUSA PROBLEMA (ces) de lantera(e) no funcionando La bateria nO carla Perdida de Bombilla(s) o I&mpara(s) quemada(s). Interrupter de la luz fallado. Alambrado suelto o daSado. 5. Fusible quemado. 1. 2. Elemento(s) de la bateria male(s). Malas conexiones de cables. 3. 4. Regulador fallado (si equipado). AIternador fallado. 1. 2. 3. 4. El motor tien I"aex= ){osiones" eMando CORRECCION 2. 3. 4. impulei6n "CORt en el manual a menos que este dirigido a un centre de servicio Seats. 2. 3. 4. 5. Cambie la bombitla(s) o lampara(s). Revise/cambie el interrupter de la luz. Revise el alambrado y tas conexiones. Cambie el fusible. 1. Cambie la bateria. 2. 3. 4. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. El control de rueda libre est& enla posici6n "DESENGANCHADO" (disengaged). Residues es en de la placa de direcci6n (Si los tiene). La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 1. Ponga el control de rueda libre enla posici6n "ENGANCHADO"(disengaged). Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual. Llave cuadrada 4. de eje es ausente. 2. 3. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, daSada o rota. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. El control de la aceleraci6n del motornofue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y ma.xima (r&pida) antes de para el motor. El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio. 1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea secci6n de operaci6n. se "APAGA" Eitractor se _oReR marcha atr_e 59 la GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA 03 (.O 15 GRADOS _ DVERTENCIA: MAX. Para evitar daSos graves, y abajo de las pendientes, nunca haga funcionar transversalmente su tractor con respecto arriba alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control. Tenga 1. Plegar mucho esta pagina cuidado cuando cambie de direcciSn a Io largo de la linea punteada arriba en las pendientes. indieada. 2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno. sea vertical medir. CRAFrSMAN° Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Pars respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar piezas o pedir servicio para Ia reparacidn de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Pars poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration i i! Join the Craftsman Club today! www.craftsman.com/signup Receive exclusive member benefits including special pricing and offers, projects.ari.g, expe_tadvi_e0a.d SHOPYOURWAYREWARDS_ Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos _u_vos,oonsejosd_ e×pe_tosy n_est_op_og_ama d_ pontosSHOPYOURWAYREWARDS! (R) Registered (R_Marca 02.04.14 CL Trademark Registrada / TM / T_ Trademark Marca de F&brica of KCD IP, LLC in the United de KCD IP. LLC en Estados States. Unidos. or Sears o Sears Brands. Brands, LLC in other LLC in otros countries paises Printed in the U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.20380 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas