Transcripción de documentos
Operator's
Manual
ICRAFTSMnN°I
GA
TRACTO
19.0 HR* 42" Mower
Electric Start
6-Speed Transaxle
Model No.
917.20380
, EspaSol,
[[_
p. 32
differently
from
built engines.
Before operates
you start the
his product
haspreviously
a low emission
engine which
engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman
Customer
Help Line
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer
is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross powen Please refer to the engine
manufacturer
for details,
586066027
Rev. 2
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
safida media de potencia bruta a las RPM especificadas
de un
motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n
las normas SAE sobre potencia bruta de motor.
Para mas
informaci6n, consulte al fabricante del moton
GarantJa ..........................................................
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
GARANTIA
TOTAL
32
33
36
37
39
45
Programa de Mantenimiento .......................... 45
Servicio y Ajustes ...........................................
50
Almacenamiento .............................................
56
Jdentificaci6n de Problemas ........................... 57
Servicio Sears ............................. Contraportada
DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las piezas no sustituibles de este equipo tractor est&n
garantizadas ante cualquier defecto de material o mano de obra. Las piezas defectuosas no sustituibles recibir&n
reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
GARANTJA
LIMITADA
DE LA BATERJA
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (pieza sustituible) de este equipo tractor est& garantizada
ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar_t una bateria nueva sin cargo alguno. Usted sers.
responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de la bateria.
GARANTJAS
LIMITADAS
ADICIONALES
SegQn las garantias adicionales siguientes, usted ser& responsable del costo de mane de obra de la instalaci6n de
las piezas a partir del segundo argo desde la fecha de compra.
DURANTE CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& un bastidor nuevo sin cargo alguno.
DURANTE DIEZ ANOS desde la fecha de compra, el eje delantero de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& un eje delantero nuevo sin cargo alguno.
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SEA UTILIZADO por el propietario original despu6s del d@cimo aSo a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est& instalado) de este equipo tractor
[email protected] ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Contra la presentaci6n del comprobante de compra, se suministrar&
un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno.
SERVlClO
DE GARANTJA
Para conocer los detalles de la cobertura
de garanfia para obtener
Ilame al 1-888-331-4569
o visite www.craftsman.com/warranty
En todos los casos anteriores, si el reemplazo
el mismo modelo ouno equivalente.
es imposible,
una reparaci6n
el equipo
o reemplazo
tractor sera sustituido
gratuito,
sin cargo por
Toda la cobertura de garantia anterior sera nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para suministrar
servicios comerciales
o si se alquila a otra persona.
Esta garantia
cubre 0NICAMENTE
defectos de material y mano de obra. La cobertura
de garantia NO
incluye:
• Piezas sustituibles
(excepto la bateria) que se puedan desgastar
por el uso normal dentro del periodo
de garantia, incluidas, entre otras, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicios de mantenimiento
estandar, cambios de aceite o puestas a punto.
• Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
pot pinchazos
causados
por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o viddos.
• Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
o ruedas por desgaste
normal, accidentes
o por uso o
mantenimiento
incorrecto.
•
Reparaciones
necesarias
por mal uso del operador,
incluidos,
entre otros, dar_os provocados
pot
remolcar objetos que superen
la capacidad
del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el conjunto de eje o el cigQer_al, o por sobrerrevoluciones
del motor.
• Reparaciones
necesarias
por negligencia
del operador,
incluidos,
entre otros, dafios el6ctricos
y
mecb, nicos causados
por el almacenamiento
incorrecto,
por no utilizar el tipo y la cantidad correctos
de aceite de motor, por no conservar la plataforma
limpia de residuos infiamables
o por no mantener el
equipo tractor de acuerdo con las instrucciones
que contiene el manual del operador.
• Limpieza o reparaciones
del motor (sistema de combustible)
por el uso de combustible
considerado
contaminado
u oxidado (echado a perder). En general, el combustible
debe usarse dentro de los 30 dias
posteriores
a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de producto.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos
y tambien puede tener otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman
32
Estates, JL 60179
,_PELIGRO:
Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
JesJones graves o Ja muerte.
• No maneje la m&quina si no tiene la trampa
_bADVERTENCIA:
Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga
bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
en contacto con la bujJa, para evitar el arranque
yen funcionamiento.
por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar.
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA:
No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
_bADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios
recomendados
y conformes alas
• Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
cesped o destapar la canaleta de descarga.
En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
dia o luz artificial buena.
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
No hacer funcionar la ma.quina estando bajo
el control de su tractor.
los efectos de alcohol o droga.
_ADVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehJculo contienen o desprenden
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quJmicos conocidos en el Estado de
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
California como causa de c&ncer y defectos al
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
nacimiento u otros daSos reproductivos.
hace funcionar la ma.quina.
_bADVERTENCIA:
Los bomes, terminales y acUse protectores de oJdos para evitar da_os en
la audici6n.
cesorios relativos de la baterJa contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quJmicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
manJpularlos.
FUNCIONAMIENTO
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrJan
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a sJ mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la ma.quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la ma.quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones.
El material podrJa rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
II. FUNCiONAMiENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p@dida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
33
• Escoger
unavelocidad
demarcha
bajade •
modo
quenoseanecesario
pararse
ocambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
•Poner
la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Tener el m&ximo
cuidado
cuando
se acerca
a cantos
ciegos,
arbustos,
&rboles
u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
•
Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@dida de tracci6n y la p@dida de control.
• Viajar despacio
frenar.
V. SERViCIO
MANIPULACI6N
y dejar m&s distancia
para
SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os a las
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
HI, NJNOS
_,ADVERTENCIA:
LOS NII_OS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a ni_os con una edad minima de 12 a5os manejar m&quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
•
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante
con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los ni5os a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni_os se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
•
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
• Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
• Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niSos manipulen la m&quina.
34
OPERACIONES
DE SERVICIO
GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
•
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar
la ma.quina.
Reparar,
si es
necesario,
antes de volver a poner en marcha.
•
Nunca hacer ningOn
el motor en funci6n.
•
Verifique
los componentes
de la trampa
para
cesped y la canaleta
de descarga
con frecuencia y sustituya
con repuestos
recomendados
por el fabricante
cuando sea necesario.
•
Las cuchillas
del cortacesped
son afiladas.
Envolver la cuchilla,
ponerse guantes
y poner
la ma.xima atenci6n
cuando se hacen operaclones en elias.
•
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
ajuste
o reparaci6n
con
• Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Ma.x), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario.
Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
•
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
• Alcargarodescargarlam&quina,
nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
35
ESPECIFICACIONES
DEL
PRODUCTO
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
Capacidad y Tipo
de Gasolina:
2.5 Galones/9,46 L
Regular Sin PIomo *
Tipo de Aceite
(API: SG-SL):
SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32° F/0°C)
Capacidad de
Aceite:
Con Filtro:
Sin Filtro:
Bujia
Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
ACUERDOS
DE PROTECCION
LA REPARACION
Sistema de
Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Modelo Tamafio:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
Congratulaciones
por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
*,_.
56 Oz./1,65 L
48 Oz./1,4 L
28
230
U1R
Esta mAquina puede utilizar gasolina con un
contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El
uso de una gasolina que supere el 10% de etanol
(El0) anular& la garantia del producto.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
DEL
PARA
• Servicio
ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitucion
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 25% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 25%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rapida por telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento"
y 'Almacenamiento"
de este manual.
• Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (como minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
• Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos a_os.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tenet mas Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
_ADVERTENOIA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
36
Hoja de pendiente
Llaves
Llaves
(1) Accesorio
del conexidn
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envJo.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitar&
el montaje.
A continuaci6n
se enumeran
los tama_os
de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2"
(2) Llaves de 7/16"
Pinzas
Cuchillo
Medidor
de presi6n
Cuando en este manual se mencionan los t@minos "mano derecha" o "mano izquierdd' se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER
EL TRACTOR
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar
completamente sobre el pedal del embrague/
freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
DE
LA CAJA DE CART6N
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFJQUE
1.
LA BATERJA
Levante del asiento a la posici6n levantada.
AViSO: Siesta baterJa esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterJa por un mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale
la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATE RIA:'del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
37
AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima.
ContinQe usando las instrucciones que siguen
para retirar el tractor de la tarima.
_'LISTA
_ADVERTENCIA:
Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCAMDAD Y LA
FUNCION DE LOS CONTROLES)
1.
Levante la palanca de levantamiento
cesorio a su posici6n m&s alta.
2.
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno.
Ponga la palanca de cambios en la posiciSn
de neutro.
3.
_if Se han completado
todas las instrucciones
de montaje.
_if No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
_if La bateria
adecuada.
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
5.
Remueva las bandas que sujetan la protecciSn contra la descarga en contra del tractor.
esta preparada
y cargada
en forma
El asiento ha sido ajustado
en forma c6moda
y apretado
en forma segura.
_if Todas las Ilantas han sido infladas
en forma
del ac-
4.
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos
que reciba el mejor rendimiento
y la
mayor satisfaccion
de este producto
de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
adecuada.
(Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron
demasiado
en la f&brica.)
_if AsegQrese
que el conjunto
segador
este
nivelado
en forma adecuada,
de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores
resultados
en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas
en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise
las correas
de impulsi6n
y de la
segadora.
Asegt_rese
que recorran
el paso
adecuado
alrededor
de las poleas y dentro
de todos los fijadores
de las correas.
Revise
el alambrado.
Fijese que todas las
conexiones
todavia
esten seguras
y que los
alambres
esten sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo
que aprende
a como usar su
tractor,
preste atenci6n
extra a los puntos
de
importancia
que se presentan
a continuaci6n:
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISI6N
DE LA PRESI6N
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
El aceite
adecuado.
REVISION
DE LA NIVELACI6N
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de
Servicio y Ajustes de este manual.
del motor
tiene
que
Ilegar
al nivel
El estanque de combustibletiene
que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiaricese
con todos
los controles
- su
ubicaci6n
y su funci6n.
hacer arrancar
el motor.
Operelos
antes
de
_if AsegQrese
que el sistema
de frenos este en
una condici6n
de operaci6n
segura.
_if Asegurarse
de que el Sistema
de Presencia
REVlSI6N
DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
del Operador
y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan
de modo adecuado
(Ver las Secciones
de Funcionamiento
y
Mantenimiento
en este manual).
REVISI6N
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
38
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
N
MARCHA
ATRAS
NEUTRO
MOTOR
APAGADO
MOTOR
EN MARCHA
H
L
I\1
ALTO
BAJO
ESTRANGULACI6N
RAPIDO
con el producto.
LENTO
INTERRUPTOR
DEIGNICION
@
15,
MOTOR
ENCENDIDO
EL ClERRE
DIFERENClAL
PEDAL DE
FRENO/
EMBRAGUE
FRENO DE
ESTAClONAMIENTO
ALTURA
DE LA
SEGADORA
LEVANTAMIENTO DE
LASEGADORA
!,
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATR/_S (ROS)
MARCHA
ATR/_S
MARCHA
HACIA
ADELANTE
PALANCA DE
MANDO CRUCERO
LUCES
ENSENDIDAS
COMBUSTIBLE
BATERiA
PROTECCI6N
DE OiDO SE
REQUIERE
®@@@@
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
ENGANCHADO
RUEDA
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
DESENGANCHADO
LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
&
PELIGRO, GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
&
&
&
EL
PELIGROS
DE
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCI6N indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de
aviso, indica una situaci6n que puede provocar
dafios al tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte, Los sfmbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o dafios a la maquina.
MANTENGA
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(VEA LA SECCION DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD)
SUPERFICIES
si no se evita,
,_h{Itlllt_t_l,,
graves
FUEGO
provocar
y/o danos
indica
indica
provocar
un peligro
la muerte,
que,
lesiones
a la maquina.
un peligro
la muerte,
a la maquina.
39
CALIENTES
puede
que,
lesiones
si no se evita,
graves
puede
y/o danos
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
de los diversos
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA
DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO
- Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor.
(E) PALANCA
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORaO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIO, NAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION
- Se usa para hacer arrancar
controlar la velocidad del motor.
y
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona
Iocidad y la direcci6n del tractor.
4O
la ve-
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrahos
dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves an _stos. Siempre use |
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientras opere su tractor |
o cuando haga ajustes o reparaciones.
Recornendamos
galas de seguridad o |
una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas,
COMO
USAR
SU
PARA AJUSTAR
NAMIENTO
TRACTOR
EL FRENO
* Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
DE ESTACIO=
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor
de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
Su tractor viene equipado
con un interruptor
sensor que exige la presencia
del operador.
Cuando
el motor est& funcionando,
si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento,
se apagar&
el motor.
1. Presione
el pedal (D) del freno/embrague
completamente
y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(H) y mantengala
en esa posici6n; suelte gradualmente
el pedal del embrague/freno
(D), y
luego suelte la palanca
del freno de mano.
El pedal tiene que quedar
en la posici6n
de
freno. AsegQrese
que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el cesped se ponga "cafe." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con cesped.
_IbPRECAUCI6N:
Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
* Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
* El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
DE LA SEGADORA-
* Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1_).
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y
HACIA ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio.
(t'_1)
Palanca Del
Embrague
Del Accesorio
"ENGANCHAR ....
IMPULSION
..'[( \
' '\'-
(1_)
Palanca Del
Embrague
Del Accesorio
DESENGANCHADO"
DE RECORRIDO
j-..
-_ _?..\ - .>_/
-----._\q_-L_
Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de neutro (J).
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar
de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje.
-
*
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
* Mueva la palanca de cambios (J) a la posici6n
de neutro.
MOTOR *
Mueva el control (D) de aceleraci6n
a la
posici6n r&pida.
AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la
posici6n ra.pida antes de parar puede causar que
el motor tenga un "pistoneo".
41
PARA AJUSTAR
LA SEGADORA
LA ALTURA
DE CORTE DE
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
L
l
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de cortees de aproximadamente 25,4 to 10I ,6 mm (I a 4 pulgadas). Las
alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no est& funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar
dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
2.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS
DORA
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente
a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas)
durante la temporada fria y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos.
Para obtener un cesped m&s saludable y de
mejor apariencia, siegue a menudo y despues
de un crecimiento moderado.
Desenganche
cesorio.
del ac-
PARA OPERAR EN CERROS
_I_ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea
"PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Operaci6n de este manual).
3.
el control del embrague
LAS RUEDAS CAUBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
2.
DE LA SEGA-
_PREOAUOI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga
el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
PARAAJUSTAR
Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando
el control del embrague del
accesorio.
•
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado. Apriete
con seguridad.
Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
•
Mueva la palanca de cambio a primera.
Aseg@ese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
• Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
• Gire siempre lentamente.
42
PARA TRANSPORTAR
• Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
• Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese
que la palanca de cambio este en la posici6n
neutro (N).
• No empuje o arrastre le tractor a m&s de 8
km/h (5 mph).
AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, aseg_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
ANTES DE HACER ARRANCAR
MOTOR
FUNCIONAMIENTO
ATR,_S
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la ma.quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a menos que sea absolutamente
neeesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
AGREGUE
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n nifios ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el
fondo y mantenerlo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover la palanca del cambio en la posici6n
atr&s (R) y soltar despacio el pedal del embrague/freno para empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
PRECAUCI6N:
Posici6n ROS "ON"
REVISE
EL NIVEL
DE ACEITE
DEL
MOTOR
El motor de su tractor se envia de f&brica
con aceite de peso para verano.
1.
2.
•
•
•
Revise
terreno
el aceite
nivelado.
del motor
con
EL
ya Ileno
el tractor
en
Remueva
la tapa/varilla
indicadora
de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora
de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada,
espere por unos
cuantos
segundos,
remuevala
y lea el nivel
del aceite.
Si es necesario,
agregue
aceite
hasta que se haya alcanzado
la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora
de nivel. No
Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n
en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar
m&s facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad
Del Aceite"
en la
secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento
en este manual.
GASOLINA
Llene el tanque de combustible
hasta la parte
inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de m&s.
Use gasolina
normal
minimo de 87 octanos.
nueva y limpia con un
No mezcle aceite con
gasolina.
Compre
combustible
en cantidades
que se puedan usar en 30 dias para asegurar
la frescura
del combustible.
_,PRECAUCI6N:
bustible derramado.
gasolina
cerca
Limpie el aceite o el comNo almacene,
derrame o use
de una llama
expuesta.
IMPORTANTE:
Cuando se opere en temperaturas por debajo
de 32°F (0°C) use gasolina
de
invierno
limpia y nueva para auedar
a asegurar
un buen arranque
en clima frio.
Los combustibles
mezclados
con
alcohol
(llamados
gasohol
o que usan etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca
la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenamiento.
El gas acido puede dafiar el sistema de
combustible
de un motor mientras se encuentra
en
almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible
se debe vaciar antes
del almacenamiento
durante 30 dias o mas. Drene
el tanque de gasolina, arranque el motor y hb,galo
funcionar hasta que las tuberias de combustible y del
carburador esten vacias Use combustible
nuevo en
la temporada
siguiente.
Consulte las Instrucciones
de AImacenamiento
para obtener informaci6n
adicional. Nunca use productos limpiadores para motor
o carburador
en el tanque de combustible
porque
puede provocar dafios irreparables.
El estabilizador
de combustible
es una alternativa
aceptable para
minimizar
la formaci6n
de dep6sitos
de goma de
combustible
durante el almacenamiento.
Agregue
estabilizador
a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento.
Siga siempre
la proporci6n
de mezcla que se encuentra
en el
recipiente del estabilizador.
Deje funcionar el motor
al menos durante 10 minutos despues de agregar el
estabilizador
para permitir que el estabilizador Ilegue
al carburador.
No vacie el tanque de gasolina y el
carburador si utiliza estabilizador
de combustible.
Motor en posici6n "ON"
43
PARA
HACER
ARRANCAR
CONSEJOS
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1.
2.
•
•
Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
•
3.
Mueva el embrague del accesorio
a la
posici6n desenganchado.
4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y templado.
•
•
5.
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m&s de quince segundos por minuto. Si el
motor no arranca despues de intentarlo varias
veces, mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 ° F/10°O y m&s)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de rapido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle
que se caliente por un minuto utilizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50 ° F/10°O y menos)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente
el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
•
•
•
Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento.
•
44
PARA SEGAR
NO use cadenas
de Ilanta cuando
la carcasa
de la cortadora
de cesped este colocada
en el
tractor.
La segadora
debe estar nivelada
en forma
adecuada
para obtener
el mejor rendimiento
al segar.
Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE
LA SEGADOR,_'
en la secci6n
de Servicio
y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo
de la segadora
se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes
se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga el a.rea de corte a la derecha
del tractor.
Esto producir&
una distribuci6n
m&s pareja de
los recortes
y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes,
empiece
girando a
la derecha
de modo que los recortes
se descarguen,
alej&ndose
de los arbustos,
cercos,
entradas de autom6viles,
etc. Despues de una
o dos vueltas,
siegue en la direcci6n
opuesta,
haciendo
virajes
a la izquierda,
hasta que
termine.
Si el cesped
esta. demasiado
alto, se debe
segar dos veces
para reducir
la carga y los
posibles
peligros
de incendio
debido
a los
recortes
secos.
Haga el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando
est& mojado.
El
cesped mojado taponar&
la segadora
y dejar&
montones
indeseables.
Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre
opere el motor con una aceleraci6n
completa
cuando
siegue
para asegurarse
de conseguir
un mejor
rendimiento
y una
descarga
apropiada
de los materiales.
Regule
la velocidad
de recorrido
seleccionando
un
cambio Io suficientemente
bajo para obtener un
rendimiento
de corte de parte de su segadora
y tambien
la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios,
seleccione
una
velocidad
de recorrido
que se acomode
al terreno y le permita obtener
el mejor rendimiento
del accesorio
que se est& usando.
PROGRAIVlA
DE MANTENIMIENTO
ANTES
CADA
DE CADA
USO
Revisar
la opelaciOn
Revisar
la presi6n
Verffioar
la sistemas
hay
T
Revisar
presenoia
Tabla
T
Revisar
de
O
Lira piar
Lira pie
las
ouchillas
de
la bateda
los
y los
l esiduos
las
el nivel
Oambiar
de
v"
v'
v'
v"
_2
v'
del cortacespedes
aceite
del
v"
motor
oon filtro
eE aceite
dee motor
(Modebs
sin
_V_
Limpiar
el filtl o de aire
O
Lira piar
la rejilla
T
Inspeooionar
O
Oambiar
de ail
filtlo
de
de
aceite
v"
aceite)
aoeite)
e
_2
el silenciador/amoltiguador
aletas
AMIENTO
trapezoidales
(Modebs
las
ALMACEN-
direcci0n
dee motor
de
TEMP-
v"
eE aceite
eE filtro
CADA
ORADA
dee transeje
corleas
del
100
HORAS
la segadora
tereminales
de la placa
la niveEaoi0n
Oambiar
Limpiar
de
CADA
50
HORAS
v"
bateria
el enfriamiento
Inspeooione
R
"ROS"
CADA
25
HORAS
v'
v'
lublioaoiOn
Oompruebe
Revisar
y sistemas
sueltos
el nivel
Revisar
del opelador
sujetadores
Afilar/cambiar
R
Ilantas
sJ
A
v'
v'
del freno
de las
CADA
8
HORAS
v'
de chispas
(si equipado)
de enfriamiento
v'
Oambiar
la buiia
Oambiar
eE cartucho
Oambiar
eE filtro
de
de
papel
del
filtro
v'
de aire
combustible
v"
mB
m
1 CambJar m_s a rrenudo cuaq/do se opefe bajo carga esada o en amb]entes col/ altas te4rfJefatu fas
2 Da se_JcJo rnas a rnemldo cual_do se opere en col_c_U_ionessucias o polvorosas
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICATION
CHART
_Perno articulado del volant
Accesorio -de Grasa del
Arbol
Accesorio
de Grasa
del Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
Motor
Plancha
del engranaje
de Sector de
Direcci6n
(_) Grasa de proposito
Pivote
de Cambio
general
Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos.
Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
45
TRACTOR
VE_RIFIE_Z SISTEMA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
ATR.&S (ROS)
• Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave en posiciSn de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
• Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor.
OPERACI6N
DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies (1,5 m)
para detenerse a la m&xima velocidad al cambio
m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
CUIDADO
REMOCION
PRESENCIA
OPERADOR
ATRAS
DE LA CUCHILLA
1.
Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale una hoja que sea nueva o se haya
vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS
SIDE" grabado orientado al suelo.
AVISO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosiSn.
FUNCIONAMIENTO
DE LA CUCHLLA
Para obtener
resultados
6ptimos,
las cuchillas
de la cortadora
deben estar afiladas.
Reemplace
las cuchillas
que esten
gastadas,
dobladas
o
da_adas.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
SlSTEMA
FUNCIONAMIENTO
Y SISTEMA
(ROS)
Asegurarse
de que el sistema
de presencia
del operador
y el sistema
funcionamiento
atr&s
funcionen
bien. Si tu tractor
no funciSn
como
IMPORTANTE:
Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
descrito,
4.
•
reparar
el problema
inmediatamente.
El motor no arrancarA
si el pedal de embrague/freno
est& completamente
presionado
y
el mando
del embrague
del accesorio
est&
desconectado:-
VE_RI FIE_Z SISTEMA
PRESENCIA
Cuando
el motor est& en marcha,
cualquier
tentativa
del operador
de abandonar
el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar&
el motor.
•
Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio
esta. conectado,
cualquier
tentativa del operador
de abandonar
el asiento,
apagar&
el motor.
•
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero
Central
OPERADOR
•
Estrella
Perno_
de la "_Cuchilla
:'_'J Conjunto del
Mandril
Cuchilla
El embrague
del accesorio
no tendria
que
funcionar
nunca si el operador
no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm).
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
•
Mantenga la bateria y los terminales
•
Mantenga los pemos de la bateria apretados.
limpios.
•
Mantenga los agujeros de ventilaci6n
5os abiertos.
peque-
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
46
Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA
LIMPIAR
LA
BATER[A
Y LOS
TERMI-
NALES
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon laclasificaci6n deservicioAPI SG-SL.
La corrosi6n
y la mugre de la baterJa y de los
terminales
pueden producir
"escapes"
de potencia en la baterJa.
1.
Remueva
2.
Desconecte
la protecci6n
de la baterJa
NEGRO
primero y luego el cable de la bateria
y remueva
la baterJa del tractor.
3.
4.
5.
Enjuague
sequela.
AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada.
de los terminales.
el cable
la baterJa
con
agua
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
ROJO
corriente
Recoja el aceite en un envase adecuado.
y
EXTRACCI6N DE LA CUBIERTA
TABLERO INFERIOR
Limpie los terminales
y los extremos
del cable
de la baterJa con un cepillo de alambre
hasta
que queden
brillantes.
Cubra
los terminales
con grasa
1.
2.
o parafina.
6.
Reinstale
la baterJa
(Vea "Reemplazar
la
Bateria"
en la secci6n
de Servicio
y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
No trate de limpiar el ventilador
o la transmisi6n
cuando
el motor este funcionando
o mientras
la
transmisi6n
este caliente.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOACI6N
Cubierta del
Use solamente aceite de detergente
de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada.
F
c
GAMA
-20
-30
0
-20
DE TEMPERATURA
DE VISCOSIDAD
30
qo
ANTICIPADA
32
40
0
ANTES
4.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
5.
Quite el casquillo de la guarnici6n inferior de
la valvula de desagQe e instale el tubo de
desagQe sobre la guarnici6n.
6.
Abra lav&lvula de desagQe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
7.
Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagQe.
Oil Drain Valve
DE SAE
60
10
DEL
80
20
PROXIMO
100
30
CAMBIO
40
DE ACEITE
oilviscchartl
Levantar la capota.
Retirar el sujetador de la cubierta del tablero
inferior.
PRECAUCI6N:
Retirar la cubierta del tablero
inferior con cuidado para que no se rompan las
lengQetas de la cubierta.
3.
Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia
arriba para liberar las lengL_etas de la cubierta
de las ranuras c6nicas del tablero inferior y
retirarla.
Mantenga
el transeje
sin acumulaci6n
de mugre
o paja que puede restringir
el enfriamiento.
CALIDADES
DEL
s
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frJo, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible da_o en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Closed
and
Locked
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
/_
_-_
_j
Position-'__'_
Yellow
Cap _.,_,.
' *
47
Drain
_
%>J""
Tube
8.
Despues de que el aceite haya drenado
total-mente, cerrar y bloquee la v_.lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posiciSn
bloqueada segQn Io mostrado.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daSos al motor.
9.
Remueva el tubo de desagQe y substituya
el casquillo sobre la guamiciSn inferior de
la v&lvula de desagQe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones
del
Producto" secci6n de este manual.
Rejilla_
10.
11.
de Aire
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaciSn, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secciSn
de este manual.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medic que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n
"Extracci6n de la cubierta del tablero inferior" de
este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegQrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Dele
servicio al filtro de aire mas a menudo si se usa en
condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor.
DE LA REJILLA
desper-
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
Use un medidor en latapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
LIMPIEZA
Limpie el
_ _,_/_
DE AIRE
La pantalla de aire est& sobre el soplador de la
toma de aire que se ubica en la parte superior
del motor. La pantalla de aire se debe mantener
libre de suciedad y paja para evitar que el motor
se da_e por sobrecalentamiento.
Limpie con un
cepillo de alambre o con aire comprimido para
retirar la suciedad y las fibras de goma secas
dificiles de quitar.
Abrazadera
48
LIMPIEZA
3.
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
4.
Enrosque
el adaptador
de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin.
Eche hacia atr_.s la abrazadera
de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera
de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que har& que
patine la correa y que se pierda la tracciSn.
_,PRECAUCI6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
,,d_,,1 Mang uera
Adaptador
Placa
De
Direcci6n
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
7.
Excepto por el puerto de lavado (si est& incluido), se recomienda no utilizar una manguera de
jardin ni el lavado a presi6n para limpiar la parte
externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n
se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire
comprimido o un soplador de hojas para retirar el
cesped, las hojas y la basura de la parte externa
del tractor y de la cortadora de cesped.
LAVADO
DE LA
8.
9.
10.
CUBIERTA
La plataforma
del tractor est& equipada
con un
puerto de lavado como parte del sistema
de lavado de la plataforma.
Se debe utilizar despues
de cada uso.
_
1.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado
de su cesped, Io bastante cerca de una boca
de riego como para que Ilegue la manguera del
jardin.
IMPORTANTE:
AsegO rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada
LEJOS de su casa,
garaje, coches aparcados,
etc. Quite la boca de
ensacado
o cubierta de mantillo si est& acoplada.
2.
asegu-
tractor,
palanca
(rapido).
IM PORTANTE:
Vuelva a revisar el &rea para asegurar que esta. despejada.
AsegOrese
de que no
haya niSos en el &rea mientras limpia la plataforma.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
DE
Puerto de
Lavado
:_
IMPORTANTE:
Tire de la manguera
para
rarse de que la conexi6n
est& bien fija.
5.
Abra la Ilave del agua.
6.
Desde la posici6n del operador
del
vuelva a arrancar el motor y ponga la
de aceleraci6n
en la posici6n "Fast"
SISTEMA DE DNRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS
Y SEGADORA NO MOSTRADOS
PUERTO
de Boquilla_
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO",
ponga el
freno de estacionamiento
y apague el motor.
49
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR".
Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada
hasta que la cubierta
este limpia.
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO".
Gire la Ilave
de encendido
a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
Tire hacia atras la abrazadera
de cierre del
adaptador
de la boquilla para desconectar
el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada.
Mueva el
control del embrague del accesorio a la posici6n
"E NGANCHAR"
para quitar el exceso de agua y
ayudar a que se seq ue antes de g uardar el tractor.
roto o no esta, Ud. y otras personas estar_n
ADVERTENCIA:
expuestos a queSielaccesoriodeNavadoest_
Ja hoja les lance aqueJmos
objetos con los que entre en contacto.
* Sustituya
inmediatamente
em aceesorio
de
mavado roto o que falta antes de volver a usar
la segadora.
* Tape todos los orificios
de la segadora con
pernos y tuereas de seguridad.
,_ ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. Aseg0rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR
CESPED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LA CORTADORA
DE
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTJVADO").
Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D)- retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
INSTALE LA SEGADORA
Aseg0rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
_, CUIDADO:
La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj@ela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA:
Cerci6rese de que los brazes de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS Ubique el orificio del brazo encima de la clavija
(B) que hay en la parte exterior del chasis del
tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n.
,_ CUJDADO: Unavez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
®
03042tex
50
4.
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSI6N
POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uniSn (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeciSn (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presiSn la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de porter en funcionamiento
la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n ,por el orificio anterior de la barra de
suspension anterior del tractor (F).
Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaie (RX
®
03042tex
51
PARA
NIVELAR
AJUSTE
LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la segadora no est& bien regulada.
REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO
DE DELANTE
A ATR_,S
IMPORTANTE:
El piso debe
lade de lade a lado.
quedar
bien hive-
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior
quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas)
mas abajo que la
punta posterior cuando la cortadora
se encuentre
en su posici6n
m&s alta.
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
_,OUIDADO:
Las cuchillas
son afiladas.
Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa,
o bien haga ambas cosas.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
•
Suba
•
Ubique cualquiera
de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente
hacia adelante.
Mida la distancia
la segadora
a la posici6n
mas alta.
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
entre la punta posterior
y el suelo.
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para subir la
segadora
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
para bajar la
segadora
NOTA:
Cada vuelta
completa
de la tuerca
de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
aproximadamente
4,7 mm (3/18 pulgadas).
•
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas)
ma.s
abajo que la punta posterior, dirijase a la parte
de adelante
del tractor.
•
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable,
afloje la tuerca
A, d&ndole
varias
vueltas para despejar
la tuerca de ajuste B.
•
Con una Ilave ajustable
de 3/4", gire la tuerca
de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la derecha (_)
(apriete)
para elevar el frente de la
cortadora
de cesped, o hacia la izquierda
(1_-_)
(afloje)
para bajar el frente
de la cortadora
de cesped.
3.
Pruebe
la regulaci6n
realizada
cortando
cesped que aOn no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION
DE LA PRECISION
DE LADO
A LADO
1. Con todos
los neum&ticos
inflados,
estacione
el tractor
o en la entrada a la casa.
_,OUIDADO:
Las cuchillas
correctamente
a nivel del suelo
son afiladas.
Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba
la segadora
3. A ambos
lades
cuchilla hacia un
que hay entre el
y el suelo. Dicha
a ambos lados.
4.
a la posici6n
m&s
Ajuste la
tueroa de
alta.
de la cortadora,
ubique
la
lado y mida la distancia
(A)
borde inferior de la cuchilla
distancia
debe ser la misma
_'__!li_ _)'\
_
altura "B"
para
levantar
regulaci6n
de _'_'
la segadora
i
Afloje la
tuerca de
de altura "B"
para
bajar la
regulaci6n
segadora
Afloje la tuerca "A" primero
NOTA:
Cada vuelta completa
de la tuerca
de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
(3,1 mm
(1/8 pulgadas).
En case que sea necesario
realizar un ajuste,
lea de las instrucciones
de Regulaci6n
visual
que aparecen
m&s arriba.
•
5. Vuelva a verificar
las medidas
y ajuste nuevamente, en caso necesario,
hasta que ambos
lades queden iguales.
At
y
Vuelva a verificar
las medidas
y ajuste nuevamente, en caso necesario,
hasta que la punta
anterior
de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas)
m&s abajo que
la punta posterior.
Mantenga
en la posici6n
la tuerca
de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
......................................
IA
52
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
PARA CAMBIAR LA CORREA
IMPULSION DE MOVllVIIENTO
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo
hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE
1.
Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORAI' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1.
2.
3.
Desmonte la segadora (Ver "PARA DESMONTAR LA SEGADORA_' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe bien toda la correa de impulsi6n
de movimiento, asi como tambien la posici6n
de las guias y los dispositivos de protecci6n o
guardacorreas.
2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atra.s
del tractor. Retire la correa moviendola hacia
arriba desde la polea de entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviendola
hacia abajo
desde la polea del motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela del dispositivo de direcci6n (F)
y s&quela del tractor.
Poleas de
Guia
MONTAJE DE LA CORREA
1.
Polea del
Mandril
2.
3.
4.
5.
VERIFIQUE
DE LA CORREA
1.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR
LA SEGADORA " en esta secci6n de este
manual).
Polea del
Mandril
DE
EL FRENO
Si el tractor exige m&s de 1,5 m (cinco (5) pies)
para pararse a una velocidad m&s alta en el
cambio m&s alto en una superficie nivelada de
hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
6.
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar el
freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
53
Pase la correa nueva desde la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, por encima
de la placa de direcci6n (F) y del vastago del
pedal de embrague / freno (G).
Jale lacorrea hacia la parte de adelante del tractor y pasela por encima de la polea del motor (E).
Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, dirijala hacia abajo y
pasela alrededor de la polea de entrada al eje
(D). Asegt_rese de que la correa encaje dentro
del dispositivo de protecci6n o guardacorrea.
Pase la correa a traves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
Asegt_rese de que la correa encaje en todas
las ranuras de las poleas yen todos los rieles
y protecciones.
Instale la SEGADORA (Ver"PARA INSTALAR
LA CO RTADORA:' en este capitulo del manual).
REGULACION DE LA PALANCA DE VELOCIDADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC.&NICO
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algt_n daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene que estar en posici6n neutro cuando
la
relativa palanca est& en posici6n (cierre met&lico.
La regulaci6n
ya est& predefinida
por la Casa
constructora,
pero si es necesario
efectuar
m&s
regulaciones,
proceder
de la siguiente
manera:
1.
Asegurarsequeelcambiomec&.nicocondiferencial y tracci6n anterior este en posici6n
AVlSO:
Cuando
las ruedas
tor se mueven
libremente,
est& en neutro.
posteriores
el cambio
neutro.
del tracmec&nico
2.
Soltar
el perno de regulaci6n
en la parte
anterior de la rueda posterior
derecha.
3.
Colocar
neutro.
la palanca
4.
Apretar
a fondo
de velocidades
el perno
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENCIA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta. demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE:
Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
en posici6n
de regulaci6n.
AVlSO:
Desplazar
el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n mas baja para aumentar
el juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
Palanca de Velocidades
Cambio
del
Neutro Cierre
_lico
de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
EL MOTOR CON
_'
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas y
pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa
de peque_as fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar elsello para Ilantas. Elsello previene
que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
Bateria Debil
Bateria
o Descargada
Completamente
Cargada
54
REEMPLAZAR
LA BATERIA
ENTRECIERRE
_,ADVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
PARA CAMBIAR
Y RELES
EL FUSIBLE
Ca.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
Levante el asiento a la posici6n elevada.
Remueve la protecci6n de los terminales.
Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
Instale la nueva bateria con los t@minos en
misma posici6n como la bateria vieja.
PARA
POTA
1.
2.
3.
Reemplazamos cubierta terminal.
Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el pemo
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Aprietelos en forma segura.
Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el pemo
hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos
en forma segura.
Cerramos la asiento.
4.
REMOVER
EL CONJUNTO
Y DEL ENREJADO
DEL
CA-
Levante el Capota.
Desabroche
el conector
del alambre
de las
luces delanteras.
P&rese en frente del tractor. Agarre la capota
de los lados y deslicela
hacia la izquierda,
retir&ndola
de los pasadores
de pivote
y
levant&ndola
hacia afuera del tractor.
Para volver a instalar el Capota, asegQrese
de volver a conectar
el conector
del alambre de las luces.
)ota
_
iavija
de pivote
Base
Del Asiento
d_Olavija
de pivote
Conector
del Alambre
de
Las Luces Delanteras
Cubierta
Terminal
Tueroa
Cable Negro
MOTOR
Perno
PARA AJUSTAR EL CABLE
LA ACELERACION
(negative)
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
Cable
(positive)
PARA CAMBIAR
DELANTERA
DE CONTROL DE
LA BOMBILLA
PARA AJUSTAR EL CONTROL
ESTRANGULACI6N
DE LA LUZ
1.
Levante el cap6.
2.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3.
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4.
Cierre el cap6.
DE
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
55
Inmediatamente
prepare
su tractor para el almacenamiento
al final de la temporada
o si el tractor
no se va a usar por 30 dias o
[email protected].
_ADVERTENCIA:
Nunca almacene
el tractor
con gasolina
en el estanque
dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrieantes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva
la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno.Cuando
la segadora
se va a almacenar por cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea
limpiay seca.
I. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione
y cambie las correas,
si es necesario (yea las instrucciones
para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo,
segQn se muestra
en la secci6n
de Mantenimiento
de este manual.
4.
AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y
los tornillos esten sujetados
en forma segura.
Inspeccione
las partes movibles
para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste.
C&mbielas
si
es necesario.
5.
Retoque
todas superficies
pintadas oxidadas
o picadas; aplique
lija antes de pintar.
BATERJA
•
Cargue
la bateria
completamente
antes de
guardarla.
• Despu@s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento,
la bateria puede necesitar
volver
a cargarse.
• Para ayudar
a evitar la corrosi6n
y las fugas
de potencia
durante
largos periodos
de almacenamiento,
se deben desconectar
los cables
de la bateria y se debe limpiar cu)dadosamente
(yea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMINALES"
en la secci6n
de Mantenimientode
•
•
Si se remueve
la bateria
del tractor
para el
almacenamiento,
no la guarde
directamente
sobre concreto o sobre superficies
hQmedas.
• Si la unidad
est& equipada
con indicador
de
bateria/conector
de carga,
se puede adquirir
una unidad de carga opcional
y conectarse
a la unidad para cargar la bateria
durante
un
almacenamiento
prolongado.
Inspeccione
y
limpie las terminales
de la bateHa conforme
sea
necesario
antes de almacenarse
durante
un
prolongado
con el cargador
vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6ximatemporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y ca.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
este manual).
Despu@s de limpiarla,
deje los cables desconectados
y p6ngalos
en donde
no puedan
entrar en contacto
con los terminales
de la
bateria.
tiempo
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE:
Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento.
La
gasolina acidica puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador est@
conectado.
56
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves
del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
'ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats.
CORRECCION
CAUSA
No arranca
1.
2.
3.
51
4.
6,
Dificim de
arrancar
Sin combustible.
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
1.
2.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible
4.
5.
6.
Oambie la bujia.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
3.
sucio.
Llene el estanque de combustible.
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
7,
Agua en el combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
Alambrado
8.
Revise todo el alambrado.
9.
V&lvulas del motor desajustadas.
9.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
Filtro de aire sucio.
2.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
1.
2.
3.
4.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Oambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
Revise todo el alambrado.
3.
4.
5.
suelto o daSado.
Alambrado
suelto o daSado.
6.
con un centro
Vdtlvules del motor desajustadas.
7.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione el pedal del freno.
2.
Elembraguedelaccesorioesta.enganchado.
2.
Desenganche
3.
Bateria baja o descargada.
3.
VueIva a cargar o cambie la bateria.
4.
Fusible quemado.
Terminates de la bateria corroidos.
4.
Cambie el fusible.
5.
5.
Limpie los terminales
6.
Alambrado
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Interruptor
de la ignici6n fallado.
7.
Revise/cambie
elinterruptor
8.
Solenoide
o arrancador fallados.
8.
Revise/cambie
el solenoide o arrancador.
9.
Interruptor(es) que exige(n)
del operador fallado.
9.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
El motor
1.
Bateria baja o descargada
1.
VueIva a cargar o cambie la bateria.
sueRa
2.
Terminales de la bateria corroidos.
3.
Alambrado
2.
3.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
4.
Solenoide
4.
Revise/cambie
1.
Corta mucho c6sped, muy r&pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
1.
2.
Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid&d
Ajuste el control de la aceleraci6n.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
El motor
mavuelta
no
pero
no arranca
Perdida de
fuerza
2.
3.
4.
5.
suelto o daSado.
la presencia
suelto o daSado.
o arrancador fallados.
6.
Nivel de aceite bajo/aceite
Bujia fallada.
7.
Filtro de combustible
8.
Combustible
sucio.
4.
5.
6.
sucio.
7.
rancio o sucio.
8.
57
con un centro
de
de
elembraguedelaccesorio.
de la bateria.
de laignici6n.
con un centro
de
el solenoide o arrancador.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura
cambie la bujia.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
o
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
P_rdida
fuerza
(sigue)
de
Vibracion
excesiva
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
CAUSA
9.
CORRECCmON
Agua en el combustible,
9.
10.
Alambrado
11.
12.
13.
14.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o dar_ado.
V&lvulas del motor desajustadas.
de la bujia suelto.
10.
11.
12.
13.
14.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
1.
Cuchilla desgastada,
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
3.
El motor continua funcionando cuando el
operador
se
baja del asiento con el em-
doblada o suelta.
Vaciarelestanquedecombustibleyelcarburador, vuelvaallenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujia.
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad
fallado.
Apriete la(s) parte(s).
dar_adas.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
opere
PRECAUCION:
NO haber ma
m&quina sino hasta
corregido el problema.
brague del
acce-8orio
enganchado
El eorte
disparejo
1.
Cuchilla desgastada,
2.
1.
Cambie la cuchilla.
la cuchilla.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilaciSn del conjunto
segador taponadosdebido
a la acumulaci6n dec6-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaciSn.
1.
2.
1.
Remueva
2.
3.
4.
Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/daSada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
Cambie la correa de impulsi6n
segadora.
Cambie la polea de guia.
Cambie la mandril de la cuchilla.
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
2.
3.
Velocidad de recorrido demasiado
C6sped mojado.
4.
El conjunto
5.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
3.
4.
Las
cuehillas
segadoras
no rotan
Mala descarga del
cesped
Cambie las partes
6.
7.
8.
9.
doblada o suelta.
r&pida.
3.
4.
2.
3.
segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
10.
Cuchillas
11.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
inadecuadas
4.
en uso.
4.
5.
la
para
la obstrucci6n.
de la
Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una velocidad ma.s lenta.
Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
6.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
8.
9.
10.
58
Apriete el perno de
11.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
para
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
CAUSA
PROBLEMA
(ces) de
lantera(e)
no funcionando
La bateria
nO
carla
Perdida de
Bombilla(s) o I&mpara(s) quemada(s).
Interrupter de la luz fallado.
Alambrado suelto o daSado.
5.
Fusible quemado.
1.
2.
Elemento(s) de la bateria male(s).
Malas conexiones de cables.
3.
4.
Regulador fallado (si equipado).
AIternador fallado.
1.
2.
3.
4.
El motor tien
I"aex=
){osiones"
eMando
CORRECCION
2.
3.
4.
impulei6n
"CORt
en el manual a menos que este dirigido a un centre de servicio Seats.
2.
3.
4.
5.
Cambie la bombitla(s) o lampara(s).
Revise/cambie el interrupter de la luz.
Revise el alambrado y tas conexiones.
Cambie el fusible.
1.
Cambie la bateria.
2.
3.
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO"
(disengaged).
Residues es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
1.
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual.
Llave cuadrada
4.
de eje es ausente.
2.
3.
Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
El control de la aceleraci6n del motornofue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
1.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y ma.xima
(r&pida) antes de para el motor.
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio.
1.
Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea
secci6n de operaci6n.
se
"APAGA"
Eitractor
se
_oReR
marcha
atr_e
59
la
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
03
(.O
15 GRADOS
_
DVERTENCIA:
MAX.
Para evitar daSos graves,
y abajo de las pendientes,
nunca
haga funcionar
transversalmente
su tractor
con respecto
arriba
alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente
para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga
1. Plegar
mucho
esta pagina
cuidado
cuando
cambie
de direcciSn
a Io largo de la linea punteada
arriba
en las pendientes.
indieada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo
paralelo al tronco del arbol u otra estructura
vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn
de la pendiente
que se quiere
4. Comparar
el angulo
del pliegue
con la pendiente
del terreno.
sea vertical
medir.
CRAFrSMAN°
Product questions
or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Pars respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para Ia reparacidn de su equipo.
To help
us help you,
register
your
product
at www.craftsman.com/registration
Pars poderte ayudar mejor, registra tu producto
en www.craftsman.com/registration
i
i!
Join the Craftsman
Club today!
www.craftsman.com/signup
Receive
exclusive
member
benefits
including
special
pricing and offers,
projects.ari.g, expe_tadvi_e0a.d SHOPYOURWAYREWARDS_
Como
miembro
exclusivo,
recibe
diversos
beneficios
como ofertas,
precios
especiales,
proyectos
_u_vos,oonsejosd_ e×pe_tosy n_est_op_og_ama
d_ pontosSHOPYOURWAYREWARDS!
(R) Registered
(R_Marca
02.04.14 CL
Trademark
Registrada
/ TM
/ T_ Trademark
Marca de F&brica
of KCD IP, LLC in the United
de KCD IP. LLC en Estados
States.
Unidos.
or Sears
o Sears
Brands.
Brands,
LLC in other
LLC in otros
countries
paises
Printed in the U.S.A.