Craftsman 917.28857 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
CRAFTSMAN°
LAW TRACTOR
24.0 HR* 46" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.28857
, EspaSol, p. 34
D
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
|
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
1
engine, read and understand this Operator's Manual.
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800-659 -5917
SEARS Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty.
Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El
uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anulara la garantia del producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman *Asratedbytheenginemanufacturer
581879196
Garantia .......................................................... 34 Programa de Mantenimiento .......................... 48
Reglas de Seguridad ...................................... 35 Servicio y Ajustes ........................................... 53
Especificaciones del Producto ........................ 38 Almacenamiento ............................................. 59
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 39 Identificaci6n de Problemas ........................... 60
Operaci6n ....................................................... 41 Servicio Sears ............................. Contraportada
Mantenimiento ................................................ 48
GarantJa para equJpos tractores Craftsman
GARANTJA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor estb.n
garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR CINCO AI_IOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estb_n
garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible) de este equipo tractor
est,. garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibira un reemplazo gratuito en casa.
GARANTJA LIMITADA DE POR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (8i
eetb provieto)
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despues del quinto afio a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_ provisto) de este equipo tractos esta garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
Ilame al 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser_. sustituido sin cargo con
el mismo modelo o uno equivalente.
Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para brindar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estb_ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, dar_os causados por
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cig0e_al o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dar_os electricos
y mecb_nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, JL 60179
34
,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
JesJones graves o Ja muerte.
_bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujJa, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENOIA: Noavance cuesta abajo apun-
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
_bADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
)onentes del vehJculo contienen o desprenden
productos quJmicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_bADVERTENCIA: Los bomes, terminales y ac-
cesorios relativos de la baterJa contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quJmicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
manJpularlos.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina y en el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la ma.quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podrJa rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
35
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no este cortan-
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
todas las partes se detengan por completo an-
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
cesped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la ma.quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrJan
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a sJ mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMiENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p@dida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El fun-
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raJces, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
Escogerunavelocidaddemarchabajade
modoquenoseanecesariopararseocambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
HI, NJNOS
_,ADVERTENCIA: LOS NII_OS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUI-
PO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a ni_os con una edad mini-
ma de 12 a5os manejar m&quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los ni5os a menudo est&n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni_os se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
Antes ydurante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Nunca dejar que los niSos manipulen la m&-
quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@dida de tracci6n y la p@-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERViCIO
MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
tatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
36
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la ma.xima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
Controlar elfuncionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atra.s,mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Ma.x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse ogirar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
AI cargar o descargar la m&quina, nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
37
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3.0 Galones/11,35 L
de Gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
(API: SG-SL): SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacidad de Con Filtro: 64 Oz./1,96 L
Aceite: Sin Filtro: 60 Oz./1,77 L
Bujia Champion QC12YC
(Abertura: .040"/1.02 mm)
Sistema de 3 Amps Bateria
Carga: 5 Amps Luces
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo Tama_o: U1R
Torsi6n del Perno 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
de la Cuchilla:
FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CMENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y 'AImacenamiento"
de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (como minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y pro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
A_,ADVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la Icy exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACiON
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adema.s una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer Ice precios y tenet mas Infor-
maci6n, llarne al 1=800=827=6655,
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
38
Llaves
(1)Accesoriodel conexi6n
Llaves
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envJo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
Pinzas
Etiqueta
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que
esten accesibles, y las cajas de partes, de
la caja de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las IJneas de puntos
en todos los cuatro paneles de cart6n.
Remover los paneles de cierre y aplanar
los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del capota a la posici6n levantada.
AVlSO: Siesta baterJa esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterJa por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedimjento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA:' delcap Jtulode
Servicio y Ajustes de este manual.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
39
AVISO: Ahora puede rodar o conducir su tractor
fuera de la corredera. Siga las siguientes instruc-
ciones para remover el tractor de la corredera.
_,DVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la sec-
ciSn de la operaci6n para la Iocalidad y
la funci6n de los controles)
1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor.
REVISION DE LA PRESK_N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la fabrica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_fLISTA DE REVISI6N
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
ga el favor de revisar la lista a continuacion:
Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
_if No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
_if La bateria esta preparada y cargada en forma
adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
_if Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la fabrica.)
_if Asegt_rese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atra.s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg0rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
J El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva
y limpia.
Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
_if AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
_if Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANS-
MISION" en la secci6n de la Operaci6n de
este manual.
40
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H
MARCHAATRAS NEUTRO ALTO BAJO
MOTOR _ MOTOR MOTOR
APAGADO SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA
FUNCIONAMIENTO
_D ATRAS (ROS)
rr-n ,I
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATRAS
ACCESORIO DEL ACCESORIO DEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
I',,I
ESTRANGU- R,&,PIDO LENTO
LACION
(@)
FRENODE ALTURA DE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
MARCHA PALANCADE MANDO PEDALDE FRENO/
HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
®@@@@
PELIGRO.GUARDE LAS
MANOSY LOSPIES LEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea lasecci6nde las reglasde seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoea muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita,
puede provoear muerte o lesiones graves.
PRECAUClON indica un peligro que, si no se evita,
puede provoear lesiones ligeras o moderadas.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los ,,_,/lli_l,l_,,_._.___,
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad _._,_
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daSos a la
m_.quina.
PRECAUClON cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provoear dafios al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_iquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_iquina.
41
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL AC-
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO- Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRAN-
GULACION - Se usa para hacer arrancar y
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIO,NAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras que en reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza
para el movimiento del tractor,hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para
el movimiento del tractor hacia atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengan-
cha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
(P) DIS,POSITIVO DE AVISO DE SERVICIO/
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
42
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal del freno (B) completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (B),
y luego suelte la palanca del freno de mano.
Aseg6rese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA-
Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1_).
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare el tractor en &reas con cesped.
d_IbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, seg6n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceJeraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la ma.xima (ra.pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
(1_) "Enganchado" (1_1) "Desenganchado"
(Engaged) (Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atra.s vuelven a la posici6n neutra cuando no
est&n apretados.
MOTOR -
Mueva el control (D) de aceleraci6n a la
posici6n lenta.
AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la
posici6n lenta y permitir que el motor este inactivo
antes de parar puede causar que el motor tenga
un "pistoneo".
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos
est&n controlados por los pedales de marcha
adelante y atr&s.
1. Porter en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
43
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS TE_CNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
esten relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor este en labores de poda o
virando.
1. Con el pedal (K) de marchaadelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se le-
vanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA:' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri@elos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene ma.s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel-
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor esta. funcionando y el embrague del
accesorio est& enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagar& el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que el
motor vacile o se apague cuando se opere su
equipo en terreno disparejo, a.spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levanta-
miento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
44
3
4.
5.
Posici6n ROS "ON"
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atra.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR_,S -
Utilice el tractor solamente siesta, seguro de que
no ingresar&n ni_os ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
A(_ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes supe-
riores a 15 ° y no maneje atravesando ningu-
na pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n m&s lenta.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese
de desenganchar la transmisi6n poniendo el
control de la rueda libre en la posici6n de marcha
de rueda libre. El control de marcha de rueda
libre esta situado en la barra de tracci6n trasera
del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a la posici6n ma.s alta con el control
de levantamiento del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmision Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comt_n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
El recordatorio de servicio muestra el nt_mero total
de horas de funcionamiento del motor e indica
el momento en que el motor o la cortadora de
cesped necesita mantenimiento. Despues decada
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de
aceite permanece encendido durante 2 horas o
hasta que se realiza el restablecimiento manual.
Para restablecer la pantalla manualmente, gire el
interruptor de arranque a la posici6n de encendido
y despues a la de apagado cinco veces (1
segundo encendido, 1 segundo apagado). Para
el mantenimiento del motor y de la cortadora de
cesped, consulte la secci6n Mantenimiento de
este manual.
NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando
la Ilave de contacto est& en cualquier posici6n
que no sea "STOP". Para una lectura precisa,
la Ilave debe permanecer en la posici6n "STOP"
cuando el motor no est& en marcha.
45
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite ylimpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io
Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOUNA
Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pin con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los cu-
ales puedan ser utilizados durante los primeros
30 dins.
_I_,PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
inviemo limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dins o m_.s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que Ins linens del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Yea Ins Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para elcarburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir da_os permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. AsegQrese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea Ins instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran Ins manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m&s de quince segundos por minuto. Si
el motor no arranca despues de varios inten-
tarlos, mueva el control de la aceleraci6n a
la posici6n de r&pido, espere unos cuantos
minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin
funcionar, mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n y intente de
nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y MAS)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estran-
gulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C
Y MENOS)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de es-
trangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como Ins instruc-
clones siguientes:
1. Aseg@ese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
46
Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despues
que la transmisi6n halla sido calentada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
PURGAR LA TRANSMISK_N
_PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada,
es recomendado que la transmisi6n sea purgada
antes de operar el tractor para la primera vez.
Este proceso remover& cualquier aire adentro
de la transmisi6n que se halla formado durante
el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea "PARA ELTRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de.lento. Quitar el freno de mano.
,_PRECAUCION: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos
y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha-
cia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen
en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga
el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto
producir& una distribuci6n m&s pareja de los
recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
f
i
f
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando esta. mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceieraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
47
PROGRAMA DE
MANTENIM|ENTO
Revisar laoperacion del ffeno
Revisar lapresi6n de las Ilantas
T Verifiez la commande de presence
R d'oDerateur etle sistemad ROS
A Revisar si hay su}etadores sueltos
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
T Tabla de lubricaci6n
0 Revisar el nivel
R Limpiar la bateria y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n
Compruebe La Nivelaci6n De[ Cortacespedes
Inspeccione las correas trapezoidaies
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
M
O Limpiar el filtro de aire
T Limpiar la rejilla de aire
O Inspeccionar el silenciador/
R amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujia
_,ambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
ANTES DE C_DA
CADAUSO
HORAS
v' v"
CADA CADA CADA CADA ALMACENAMIENTO
25 50 100 TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS
i/
i/
t/
t/
i,/
i/
t/'
!,/
_1_2
_2
i,/
l- Cambia[ m&s a menudo cuando se opefe bajo carga pesada o en ambiente$ con alta8 terT perat uras 3- Cart bia las cuchilla8 m&s a menudo cuando se _iegue en suelo arenoso
2- Da servicio m_s a menudo cuando se opere en condiciol/e_ sucias o polvo_osas 4- No requerido si equipado _n una bater[a libre de mantenimiento
5. Voa LFMPIEZA' _n la seccidl_ de Mantenimento de este manual
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas esta.n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Accesorio
Grasa del Arbol
d_
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
d_
del engranaje
de Sector de
Direcci6n
(_)Perno articulado del volant
Accesorio de
Grasa del Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Motor
(_) Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
48
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACI6N DEL FRENO
Si el tractor necesita ma.s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&ximavelocidad al cambio m&salto
enuna superficie nivelada, de hormig6n o pavimen-
tada, hay que hacerle el servicio alfreno. Mer"PARA
VERIFICAR SI FUNCIONA BEN EL FRENO" en
el capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previe.np que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosion.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTE-
MA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funciSn como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:
ME_RIFIEZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio est& conectado, cualquier ten-
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
ME_RIFIEZSISTEMA FUN CIONAM lENTO ATR_,S
(ROS)
Cuando el motor est,. en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagara el motor.
PosiciSn ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHLLA
Para obtener resultados 8ptimos, las cuchillas
de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace
las cuchillas que esten gastadas, dobladas o
da_adas.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
49
Cuchilla Conjunto del
Agujero Mandril
Pernodela_uchill
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria periSdicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraciSn.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pemos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del ,electrSlito.
PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de
la transmisi6n tienen que mantenerse limpios
para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
esten intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales. Para impedir daSos alas
juntas, no use un rociador de aire compre-
sado o de alta presi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para
la vida del transeje. En el caso de que el tran-
seje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cop
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE segQn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 3O 32 40 60 80 100
AVlSO: A pesar de que los aceites de mul-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frJo, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor m&s a menudo, para evitar un posible daSo
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el
tractor se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despues de cada ocho (8)
horas de uso continuado. Apriete la tapa del
relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en
forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
Asegt_rese que el tractor este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& mas facilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
2. Deslice el accesorio de pu rga del aceite desde
la posici6n de ensamblaje en el alojamiento
de la turbina del motor y separelo del motor.
Posici6n de
Ensamblaje
Extensor
de drenaje
3. Para abrirlo, gire la tapa hacia la izquierda.
4. Una vez que haya vaciado completamente el
aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia
la derecha hasta el tope.
5. Vuelva a fijar el accesorio de purga del aceite
en el alojamiento de la turbina del motor.
6. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. VacJelo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
madavea las" Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
7. Use un medidor en latapa/varillaindicadoradel
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga el aceite en la IJnea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
5O
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operaci6n o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo
condiciones polvorosas
1. Remueva las la cubierta.
PARA DARLE SERVICIO AL PREFJLTRO.
2. La.velo en detergente liquido y agua.
3. Sequelo apret&ndolo en un pa5o limpio.
4. Jmpregnar en aceite de motor. Envuelvalo en
un patio limpio y absorbente y aprietelo para
remover el exceso de aceite.
AVISO: Siesta sucio o dafado reemplace el
prefiltro.
PARA DARLE SERVICIO AL CARTUCHO
1. Limpie el cartucho golpe&ndolo suavemente
en una superficie plana. Si el cartucho esta
muy sucio o daffado c&mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta
y asegt_relos.
AVISO: Los solventes de petr61eo, tales como
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use aire de presi6n para
limpiarlo o secarlo.
Manilla--___
Cubierta / .............'_; -'/
Cartucho
Prefiltro de_@
Espuma
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medic que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un afro.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daffo al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
UMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg_rese que la rejilla del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producira daffo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o dafos.
BUJIA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seffalando hacia el carburador.
3. Aseg@ese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera _ f_'_--_,
0"_ -') // _j Abrazadera
Filtro de _,, j / j)u) )
combustible
51
LIMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la place guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque hare.que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
/Embrague/Freno
i Limpiar Part
.'Superior
Place
De
Direcci6n;
PRECAUCION:
PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO IMIOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasoline, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardfn o ague a presi6n pare limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos pare protegerlos del ague.
El ague en el motor y la transmisi6n acortan la
vide Qtil del tractor. Utilizer aire comprimido o un
soplador de hojas pare remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizer cada vez que se haya usado el tractor.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despe-
jado de su cesped, Io bastante cerca de
una boca de riego como pare que Ilegue la
manguera del jardfn.
IMPORTANTE: AsegQrese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su case, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4, Eche hacia atras la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre pare fijar el adaptador
en la boquilla.
Puerto de
Lavado
IMPORTANTE: Tire de la manguera pare asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Nave del ague.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
IIVlPORTANTE: Vuelva a comprobar la zone pare
asegurarse de que est& despejada.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada haste que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Nave
de encendido a la posici6n STOP pare apagar
el motor del tractor. Cierre la Nave del ague.
9. Tire hacia atra.s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla pare desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zone seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" pare quitar el ex-
ceso de ague y ayudar a que se seque antes
de guarder el tractor.
_ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado
esta roto o no esta, Ud. y otras personas
estaran expuestos a que la hoja les lance
aquellos objetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora,
Tape todos los orifieios de la segadora con
pernos y tuereas de seguridad,
52
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
4. AsegSrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con
esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE C#SPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cor-
tadora (D) - retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora pot debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio difer-
ente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
JNSTALE LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
CUJDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo deeste.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL
CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima
de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fijelo con una resorte
de contenci6n.
®
03042tex
53
4.
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G).
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de porter en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
®
54
03042tex
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n de-
masiado inflados o poco inflados, el cesped no le
quedara, bien cortado, Iocual podr& Ilevarlo a pen-
sar que la S,EGADORA no esta. bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
h&gala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para
segadora
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
.para bajar la
segadora
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped 9ue aOn no haya cortado y obser-
vando como queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactgrios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione eltractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regu-
laci6n Visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva averificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hive-
lade de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n m&s alta.
_,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirJjase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste la tuerca ,_ _ Afloje la tuerca
de regulaci6n -m--f-T'f_ de regulaci6n
de altura B _l_r" i de altura B para
para levantar la _\_ bajar la segadora
segadora __ -_
/ - _Afioje la tuerca
02950 A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
55
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guJa.
3. Tire la correa alejandola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guJas de la correa.
3. Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Poleasde
Guia
Polea del Mandril
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, pasandola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
vastago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y paselo por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pasela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Oerci6rese de que la correa
este calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi_6n central (C).
5. Pase la correa a traves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
6. AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
5. Instale la SEGADORA (Ver "PARA MON-
TAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del
manual).
Polea de
Mandril
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS-
IVlISION DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guJa
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte lacortadora (Ver"PARA DESMON-
TAR LA CORTADORA_' en este capJtulo del
manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n de
la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las
guJas y guardacorreas.
2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B).
3. Retire la correa del pi56n central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la trans-
misi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor movie-
ndola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) Y56
quitela del tractor.
CONTROLARYAJUSTAREL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisiSn colocando el
mando de la rueda libre en la posiciSn "trans-
misiSn desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posiciSn desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
IMPRESI(')N / INOLINAOI6N DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresiSn y la inclinaciSn de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algt_n daSo que afecte la impre-
siSn o la inclinaciSn de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, pSngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ciSn y las arandelas para permitir la remociSn
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosiSn.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta. demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimien-
to:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de com-
bustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de
la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
DD
Bateria Debil o Bateria
Completamente
Descargada Cargada
Llave Cuadrada (rueda j_
trasera solamente)
57
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva Ins pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar Ins chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levantamos la capota a la posici6n levantada.
2. Remueve la protecci6n de los terminales.
3. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
4. Instale la nueva bateria con los t@minos en
misma posici6n como la bateria vieja.
5. Reemplazamos cubierta terminal.
6. Primero, conecte el cable de labateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Apri@elos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el pemo
hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos
en forma segura.
8. Cerramos la capota.
Cubi__
Terminal __/.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Yea el diagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C_.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
58
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de Ins
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, aseg5rese de
volver a conectar el conector del alambre de
Ins luces.
TRANSMISK)N
Headlight Wire
Connector
REMOCION/REEMPLAZODELATRANSMISI6N
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LATRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por Ins diferencias en el combus-
tible, temperatura, altura o carga. Si elcarburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
Inmediatamentepreparesutractorparaelalma-
cenamientoalfinaldelatemporadaosieltractor
nosevaausarpor30diasom&s.
_ADVERTENCIA:Nuncaalmaceneel tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde losgases pueden alcanzaruna llama
expuestao una chispa.Permitaque elmotor se
enfrieantesde almacenarloen cualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Cuando eltractorse va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpielacuidadosamente,
quitetoda lamugre, la grasa,las hojas,etc.
Gu&rdela en una &rea limpiay seca.
I. Limpietodo eltractor(vea"LIMPIEZ,_'en la
secci6nde Mantenimientoen este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nece-
sario (yea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto periodo de tiempo en alma-
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de alma-
cenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidad,osamen-
te (yea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimien-
tode este manual).
Despu@s de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La gaso-
lina acidica puede daSar el sistema de combus-
tible de un motor durante el periodo de almace-
namiento. 59
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio
Nunca use los productospara limpiezadel
carburador o del motor en el estanque de
combustiblepues se pueden producirda6os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despu@sde agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y [email protected]
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClUNDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El [email protected]no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECClON
No arranea 1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible.
2. Motor sin la"ESTRANGULACION" 2. Vea"PARA HACERARRANCAR EL MO-
(CHOKE) adecuada. TOR" en la secci6n de operaci6n.
3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Bujia mala. 4. Cambie la bujia.
5. Filtro de aire sucio. 5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Filtro de combustible sucio. 6. Cambie el filtro de combustible.
7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Alambrado suelto o dar_ado. 8. Revise todo el alambrado.
9. Carburador desajustado. 9. Vea"PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10. V&lvulas del motor desajustadas. 10. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Dificil de 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
arranear 2. Bujia mala. 2. Cambie la bujia.
3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible.
5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciarelestanquedecombustibleyvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Alambrado suelto o dar_ado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Vatvulas del motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
El motor no 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno.
la vuelta 2. Elembraguedelaccesorioesta.enganchado. 2. Desenganche elembraguedelaccesorio.
3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible.
5. Terminales de tabateria corroidos. 5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Alambrado suelto o dar_ado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Interruptor de la ignici6n fallado. 7. Revise/cambieelinterruptordelaignici6n.
8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia 9. Pongase en contacto con un centro de
del operador fallado, servicio cualificado "SEARS".
El motor
suena _ero
no arranoa
P6rdida de
fuerza
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos.
3. Alambrado suelto o dar_ado.
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho cesped, muy r&pido.
2. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bated&
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
1. Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid_.d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
60
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la seccJ6n apropJada en el manual a menos que este dJrJgido a un centro de servJcJo Seats.
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
(eJgue)
Vibraci6n
e×eesJva
CAUSA
9. Agua en el combustible.
10. Alambrado de la bujia suelto.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
12. Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto o daSado.
14. Carburador desajustado.
15. Valvulas del motor desajustadas.
CORRECCION
g. Vaciarelestanque decombustibleyelcarbu-
rador, vuelva a Ilenar el estanque con gaso-
lina nueva y cambie elfiltro de combustible.
10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Revise todo el alambrado.
14. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Apriete la(s) parte(s). Oambie las partes
da_adas.
El motor conti-
nSa funcionando
cuando el op-
erador se baja
de{ asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
dieparejo
Las euehil=
las eegado-
rae no rotan
Mala des-
carga del
e6sped
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad fallado.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
laci6n dece-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
Obstrucci6nenelmecanismodelembrague.
Lacorrea de impulsi6n de la segadoraest&
desgastada/da_ada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
Cesped mojado.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
i Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Lacorrea de impulsi6n de la segadoraest&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
1. Ponga el contrpl de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lenta.
3. Permita que se seque el cespedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas paraverificarquetienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
g. Vuelva a instalar las cuchiltas elborde afilado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
61
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA
Las luz (ces) 1. El interruptor estA'_,PAGADO"(OFF).
de lantera(s) 2. Bombilla(s) o IAmpara(s) quemada(s).
no funcionao
ndo 3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o daSado.
5. Fusible quemado.
La bater_a 1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
no carga 2. Malas conexiones de cables.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. AIternador fallado.
P6rdida de 1. El control de rueda libre est& enla posici6n
impulsion "DESENGANCHADO" (disengaged).
2. Residuos es en de la placa de direcci6n.
3. La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
4. Aire atrapado en latransporte o el servicio.
5. Llave cuadrada de eje es ausente.
CORRECClON
1. "ENCIEND,_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o l&mpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y tas conexicnes.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
2. Vea"LIMPIEZ,_'en lasecci6n de Manteni-
mento de este manual.
3. Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, dar_ada o rota.
4. Purgue la transmisi6n.
5. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
El motor tier
"contraex,
pmosiones'
cuaRdo sE
"APAGA"
1. El control de laaceleraci6n del motor no fue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y ma.xima (r&pida) antes de para el motor.
1. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y m&xima
(ra.pida) antes de para el motor.
El tractor se 1. Elsistemadefuncionamientoatr&s (ROS) 1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea la
ponen mar- no est& "ON", cuando enganche la sega- secci6n de operaci6n.
cha atr_s dora o otro accesorio.
62
GUJASUGERiDAPARAMEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERAC!ON SEGURA
O3
_ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respects alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar vslcarse o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tsner la pagina ante de si mismos de roods que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiets medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Operator's Manual CRAFTSMAN° LAW TRACTOR 24.0 HR* 46" Mower Electric Start Automatic Transmission Model No. 917.28857 , EspaSol, p. 34 | D This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before you start the engine, read and understand this Operator's Manual. iMPORTANT: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment. 1 For answers to your questions about this product, Call: 1-800-659 -5917 SEARS Craftsman Help 5 am - 5 pm, Mon - Sat Line Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty. Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anulara la garantia del producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman 581879196 website:www.sears.com/craftsman *Asratedbytheenginemanufacturer Garantia .......................................................... Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ 34 35 38 39 41 48 Programa de Mantenimiento .......................... 48 Servicio y Ajustes ........................................... 53 Almacenamiento ............................................. 59 Identificaci6n de Problemas ........................... 60 Servicio Sears ............................. Contraportada GarantJa para equJpos tractores Craftsman GARANTJA COMPLETA DE CRAFTSMAN POR DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor estb.n garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. POR CINCO AI_IOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estb_n garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible) de este equipo tractor est,. garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibira un reemplazo gratuito en casa. GARANTJA LIMITADA eetb provieto) DE POR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (8i DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despues del quinto afio a partir de la fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_ provisto) de este equipo tractos esta garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa. SERVIClO DE GARANTiA Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener Ilame al 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.com En todos los casos anteriores, si el reemplazo el mismo modelo o uno equivalente. es imposible, el equipo Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos una reparaci6n o reemplazo tractor ser_. sustituido tractor se utiliza alguna de material y mano de obra. La cobertura gratuito, sin cargo con vez para brindar de garantia NO incluye: • Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Servicios de mantenimiento estb_ndar, cambios de aceite o afinaciones. por pinchazos • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos espinas, tocones o vidrios. • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos mantenimiento incorrectos. • Reparaciones necesarias por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, dar_os causados por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor, el ensamble del eje o el cig0e_al o sobrepasar la velocidad del motor. • Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dar_os electricos y mecb_nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. o ruedas causados por desgaste por objetos normal, externos accidentes como de clavos, o por operaci6n o • Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos. Esta garantia le otorga derechos varian de un estado a otro. Sears Brands Management legales especificos, Corporation, y usted Hoffman 34 tambien puede tener Estates, JL 60179 otros derechos que ,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir JesJones graves o Ja muerte. • No maneje la m&quina si no tiene la trampa _bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su lugar en contacto con la bujJa, para evitar el arranque yen funcionamiento. por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA: No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el to muerto ya que podria perder el control del tractor. freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. _bADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas • Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su do cesped. Apague el motor y espere hasta que tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. cesped o destapar la canaleta de descarga. En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden dia o luz artificial buena. perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder No hacer funcionar la ma.quina estando bajo el control de su tractor. los efectos de alcohol o droga. _ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehJculo contienen o desprenden Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quJmicos conocidos en el Estado de gar la m&quina en una caravana o cami6n. California como causa de c&ncer y defectos al Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se nacimiento u otros daSos reproductivos. hace funcionar la m&quina. _bADVERTENCIA: Los bomes, terminales y acLos datos indican que los operadores a partir cesorios relativos de la baterJa contienen plomo de los 60 aSos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n o compuestos de plomo, productos quJmicos conocidos en el Estado de California como causa del cortacesped. Estos operadores tendrJan que evaluar su habilidad de hacer funcionar de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar Jas manos despues de el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a sJ mismos y a otras personas manJpularlos. de heridas graves. FUNCIONAMIENTO GENERAL • Seguir las recomendaciones del fabricante Leer, entender y seguir todas las instrucciones para los pesos y contrapesos de las ruedas. sobre la m&quina y en el manual antes de • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u empezar. otros escombros que pueden tocar el tubo de No poner las manos o los pies cerca de partes escape/partes del motor calientes y quemarse. giratorias o debajo de la m&quina, mantener No permitir que el puente del cortacesped siempre limpia la abertura de descarga. cargue hojas u otros residuos que pueden Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogiII. FUNCIONAMiENTO EN PENDIENTES dos y disparados con las cuchillas. Las pendientes son el mayor factor de accidentes Asegurarse de que el &rea este libre de otras relativos a la p@dida de control y vuelco, que personas antes de ponerla en marcha. Parar pueden causar severas heridas o muerte. El funla ma.quina si alguien entra en el &rea. cionamiento en pendientes requiere una atenci6n Nunca Ilevar pasajeros. extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una No cortar marcha atr&s al no ser absolupendiente o site sientes incomodo, no la cortes. tamente necesario. Mirar siempre abajo y • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, delante mientras se procede atr&s. no de modo horizontal. Nunca dirigir el material descargado hacia na• Poner atenciones a los hoyos, las raJces, los die. Evitar descargar material contra paredes bultos, las piedras u otros objetos escondidos. u obstrucciones. El material podrJa rebotar El terreno irregular puede volcar la m&quina. hacia el operador. Parar las cuchillas cuando La hierba alta puede esconder obst&culos. se pasan superficies de grava. 35 • Escoger unavelocidad demarcha bajade • modo quenoseanecesario pararse ocambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. • Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niSos. iV, REMOLQUE • Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho diseSado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. • Nunca permitir que niSos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p@dida de tracci6n y la p@dida de control. • Viajar despacio frenar. V. SERViCIO MANIPULACI6N y dejar m&s distancia para SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o da_os alas cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. HI, NJNOS _,ADVERTENCIA: LOS NII_OS PUEDEN SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria (American Academy of Pediatrics) recomienda que s61o se permita a ni_os con una edad minima de 12 a5os manejar m&quinas cortacesped manuales, y al menos de 16 a_os para manejar tractores cortacesped. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la maquina al interior de un local. Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los ni5os a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los ni_os se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os entra en el &rea. • Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • Nunca dejar que los niSos manipulen la m&quina. 36 OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada. • Mantener todas las tuercas y pemos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m&quina se enfrJe antes de guardarla. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningt_n el motor en funci6n. • Verifique los componentes de la trampa para cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la ma.xima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el &rea. ajuste o reparaci6n con • Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Ma.x), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en el &tea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • AI cargar o descargar la m&quina, no sobrepase el &ngulo m&ximo recomendado de 15°. 37 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la Icy exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.) Capacidad y Tipo de Gasolina: 3.0 Galones/11,35 L Regular Sin Plomo Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 30 (sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (deabajo 32° F/0°C) Capacidad de Aceite: Con Filtro: Sin Filtro: Bujia Champion QC12YC (Abertura: .040"/1.02 mm) ACUERDOS DE PROTECCION LA REPARACiON Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tama_o: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. 64 Oz./1,96 L 60 Oz./1,77 L 28 230 U1R Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida pot telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adema.s una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES las reglas DEL CMENTE • Lea y observe • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones clones "Mantenimiento" de este manual. de seguridad. descritas en las secy 'AImacenamiento" • Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la m&quina, incluidos (como minimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba. • Informe a cortar PARA Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. siempre a alguien de que se dispone la hierba en el exterior. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! A_,ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer Ice precios y tenet mas Informaci6n, llarne al 1=800=827=6655, SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 38 Llaves Hoja de pendiente (1)Accesorio del conexi6n Llaves Su tractor nuevo ha sido montado montado por razones de envJo. HERRAMIENTAS EL MONTAJE en la f&brica NECESARIAS con la excepci6n Cuando en este manual que no se han Etiqueta Cuchillo Medidor de presi6n Pinzas se mencionan partes PARA Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tama_os de las Ilaves est&ndar. (I) Llave de 1/2" (2) Llaves de 7/16" de aquellas los termi- nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA AJUSTE DE DE CARTON Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE 1. Sientese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n. 3. LA BATERiA Levante del capota a la posici6n levantada. AVlSO: Siesta baterJa esta utilizada despues del mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la baterJa por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual). Para instale la baterJa, y cable de la baterJa, realice el procedimjento descrito en "REEM PLAZAR LA BATERIA:' del cap Jtulode Servicio y Ajustes de este manual. 39 EL ASIENTO 1. AVISO: Ahora puede fuera de la corredera. ciones para remover _,DVERTENCIA: rodar o conducir su tractor Siga las siguientes instrucel tractor de la corredera. Antes de empezar, _fLISTA DE REVISI6N Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. ga el favor de revisar la lista a continuacion: Se han completado todas las instrucciones de montaje. _if No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. _if La bateria esta preparada y cargada en forma adecuada. El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. _if Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la fabrica.) _if Asegt_rese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atra.s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Aseg0rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. Antes de conducir el tractor, asegt_rese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: J El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer arrancar el motor. _if AsegQrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. _if Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. leer, en- tender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Vea la secciSn de la operaci6n para la Iocalidad y la funci6n de los controles) 1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno. 3. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. 5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor. REVISION DE LA PRESK_N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fabrica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVISION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 40 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R N MARCHA ATRAS NEUTRO con el producto. I',,I H ALTO BAJO ESTRANGULACION R,&,PIDO LENTO (@) MOTOR APAGADO _ MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA FUNCIONAMIENTO _D ATRAS (ROS) LUCES ENSENDIDAS rr-n ,I COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA MARCHA PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENO/ ATRAS HACIA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE ®@@@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO. GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS MANTENGA EL PELIGROSDE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Vea la secci6n de las reglas de seguridad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoea muerte o lesiones graves. ADVERTENClA puede provoear RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) PRECAUClON un peligro si no se evita, puede provoear indica lesiones ligerasque, o moderadas. PRECAUClON cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provoear dafios al tractor y/o al motor. & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o daSos a la m_.quina. indica que,graves. si no se evita, muerteun opeligro lesiones SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones ,,_,/lli_l,l_,,_._.___, graves y/o danos a la m_iquina. _._,_ FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_iquina. 41 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL FRENO- Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION - Se usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del motor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) S,ISTEMA DE FUNCIO, NAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras que en reves. del American National Standard Institute. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor,hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atr&s. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. (P) DIS,POSITIVO DE AVISO DE SERVICIO/ CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. 42 COMO USAR SU TRACTOR • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal del freno (B) completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. Aseg6rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con cesped. d_IbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, seg6n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D) Siempre opere el motor a una aceJeraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la ma.xima (ra.pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad m&xima (r&pida). PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA- • Mueva la control del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (1_). MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad de movimientos est&n controlados por los pedales de marcha adelante y atr&s. 1. Porter en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. (1_) "Enganchado" (1_1) "Desenganchado" (Engaged) (Disengaged) IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante y atra.s vuelven a la posici6n neutra cuando no est&n apretados. MOTOR • Mueva el control (D) de aceleraci6n a la posici6n lenta. AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la posici6n lenta y permitir que el motor este inactivo antes de parar puede causar que el motor tenga un "pistoneo". 43 UTILIZAR EL MANDO CRUCERO PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA:' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri@elos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adelante. CARACTERiSTICAS TE_CNICAS El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor este en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que esten relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor este en labores de poda o virando. 1. Con el pedal (K) de marchaadelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LA SEGADORA LA ALTURA DE CORTE DE La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortar& el cesped. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor esta. funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, a.spero o en cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague del accesorio. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se est& segando. • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene ma.s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. _PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. 44 PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atra.s con el embrague puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR_,S - 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n ma.s alta con el control de levantamiento del accesorio. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH. • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este Transmision Utilice el tractor solamente siesta, seguro de que no ingresar&n ni_os ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal freno hasta el fondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo marcha atr&s. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON" Transmisi6n • • • • • Enganchada Desenganchada AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comt_n cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONOMETRO El recordatorio de servicio muestra el nt_mero total de horas de funcionamiento del motor e indica el momento en que el motor o la cortadora de cesped necesita mantenimiento. Despues de cada 50 horas de funcionamiento, el icono de lata de aceite permanece encendido durante 2 horas o hasta que se realiza el restablecimiento manual. Para restablecer la pantalla manualmente, gire el interruptor de arranque a la posici6n de encendido y despues a la de apagado cinco veces (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). Para el mantenimiento del motor y de la cortadora de cesped, consulte la secci6n Mantenimiento de este manual. NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando la Ilave de contacto est& en cualquier posici6n que no sea "STOP". Para una lectura precisa, la Ilave debe permanecer en la posici6n "STOP" cuando el motor no est& en marcha. PARA OPERAR EN CERROS A(_ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • procedimiento. Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posici6n m&s lenta. Gire siempre lentamente. 45 ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. AsegQrese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. AVlSO: Antes de arrancar, lea Ins instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. 5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran Ins manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C Y MAS) EL REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. AGREGUE GASOUNA • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpin con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dins. 6. Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. • Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C Y MENOS) 6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo es el calentamiento). CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA _I_,PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de inviemo limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dins o m_.s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que Ins linens del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Yea Ins Instrucciones para el Almacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como Ins instrucclones siguientes: 1. Aseg@ese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. 46 CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. • AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada. AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [0°C]), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). PURGAR LA TRANSMISK_N _PRECAUCI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de.lento. Quitar el freno de mano. ,_PRECAUCION: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. f if • • • • 47 Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. No siegue el cesped cuando esta. mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceieraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. PROGRAMA DE MANTENIM|ENTO Revisar la operacion CADA 25 HORAS C_DA HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA TEMPORADA ALMACENAMIENTO del ffeno T Revisar la presi6n de las Ilantas Verifiez la commande de presence R d'oDerateur etle ANTES DE CADAUSO sistemad v' v" ROS A Revisar si hay su}etadores sueltos C Afilar/cambiar T Tabla de lubricaci6n 0 Revisar el nivel R Limpiar la bateria y los terminales i/ i/ las cuchillas de la segadora t/' Revisar el enfriamiento !,/ t/ del transeje Limpie los residuos de la placa de direcci6n Compruebe La Nivelaci6n t/ De[ Cortacespedes i,/ Inspeccione las correas trapezoidaies i/ Revisar el nivel del aceite del motor M Cambiar el aceite del motor (con filtro) Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _2 O Limpiar el filtro de aire T Limpiar la rejilla de aire O Inspeccionar el silenciador/ R amortiguador de chispas Cambiar _1_2 i,/ el filtro de aceite (si equipado) Limpiar las aletas de enfriamiento Cambiar _,ambiar Cambiar l2- Cambia[ Da servicio la bujia el cartucho m&s a menudo m_s de papel del filtro de aire el filtro de combustible a menudo cuando cuando se opefe se bajo opere carga pesada en condiciol/e_ RECOMENDACIONES o en sucias ambiente$ con alta8 terT perat uras o polvo_osas 3- Cart 4- No 5. Voa 5. el nivel del aceite _n la a menudo _n seccidl_ una de cuando bater[a Mantenimento se _iegue libre de de en suelo arenoso mantenimiento este manual Accesorio de Grasa del Arbol d_ de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera d_ del engranaje de Sector de Direcci6n (_) Grasa de proposito general @ Refierase a la secci6n del "MOTOR" Mantenimiento ANTES DE CADA USO Revise la operaci6n de los frenos. Revise la presi6n de las Ilantas. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. Revise si hay sujetadores sueltos. m&s equipado (_)Perno articulado del volant Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. Revise si (_ Accesorio Grasa del Arbol AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. 1. cuchilla8 TABLA DE LUBRICACION Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. 2. 3. 4. las LFMPIEZA' GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segt_n las instrucciones descritas en este manual. • bia requerido Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Motor en IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. del motor. 48 • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. CUIDADO DE LA CUCHLLA Para obtener resultados 8ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o da_adas. TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERACI6N DEL FRENO Si el tractor necesita ma.s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Mer"PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previe.np que las Ilantas se sequen y tambien la corrosion. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funciSn como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: ME_RIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR REMOCION DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras/62-75 Nm). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Cuchilla Agujero Perno de la_uchill • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. ME_RIFIEZSISTEMA FUN CIONAM lENTO ATR_,S BATERIA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria periSdicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraciSn. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pemos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o verificar el nivel del ,electrSlito. PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMINALES (ROS) • Cuando el motor est,. en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagara el motor. PosiciSn ROS "ON" Conjunto del Mandril La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y sequela. 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) 49 5. 6. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador esten intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de cesped u otros materiales. Para impedir daSos alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR ELACEITE cumplir FLUIDO DE LA BOMBA con la clasificaci6n Asegt_rese nivelada. • NIVEL DEL TRANSEJE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe El aceite se drenar& este caliente. Recoja de servicioAPI SG-SL. que el tractor este en una superficie el aceite mas facilmente en un envase cuando adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Deslice el accesorio de pu rga del aceite desde la posici6n de ensamblaje en el alojamiento de la turbina del motor y separelo del motor. DEL El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Posici6n de Ensamblaje Extensor de drenaje CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cop reas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. MOTOR LUBRICACI6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD 3. Para abrirlo, 4. Una vez que haya vaciado completamente el aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia la derecha hasta el tope. 5. Vuelva a fijar el accesorio de purga del aceite en el alojamiento de la turbina del motor. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves 6. DE SAE gire la tapa hacia la izquierda. del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. VacJelo lentamente. No Io F -20 0 3O 32 40 60 80 Ilene demasiado. Para la capacidad aproximadavea las" Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. 100 7. AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frJo, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor se utiliza menos 50 horas el aSo. 5O Use un medidor en latapa/varillaindicadoradel nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la IJnea de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del prefiltro de espuma despues de cada 25 horas de operaci6n o cada temporada. Dele servico al cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n o cada temporada, Io que suceda primero. Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo condiciones polvorosas 1. Remueva las la cubierta. UMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMIENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, aseg_rese que la rejilla del cesped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segOn sea necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. PARA DARLE SERVICIO AL PREFJLTRO. 2. La.velo en detergente liquido y agua. 3. Sequelo apret&ndolo en un pa5o limpio. 4. Jmpregnar en aceite de motor. Envuelvalo en un patio limpio y absorbente y aprietelo para remover el exceso de aceite. AVISO: Siesta sucio o dafado reemplace el prefiltro. PARA DARLE SERVICIO AL CARTUCHO 1. Limpie el cartucho golpe&ndolo suavemente en una superficie plana. Si el cartucho esta muy sucio o daffado c&mbielo. 2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta y asegt_relos. AVISO: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire de presi6n para limpiarlo o secarlo. AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producira daffo en el motor debido al calentamiento excesivo. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o dafos. BUJIA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. Manilla--___ Cubierta / FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seffalando hacia el carburador. 3. Aseg@ese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. ............. '_; -'/ Cartucho Prefiltro de_@ Espuma FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medic que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un afro. Abrazadera _ 0"_ LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daffo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. Filtro de _,, combustible 51 f_'_--_, -') // j / _j j)u) Abrazadera ) LIMPIEZA 4, Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. Limpie los desechos de la place guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que hare. que patine la correa y que se pierda la tracci6n. _,PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles. Eche hacia atras la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre pare fijar el adaptador en la boquilla. Puerto de Lavado Pedal Del /Embrague/Freno i Limpiar Part .'Superior Place De Direcci6n; IMPORTANTE: Tire de la manguera pare asegurarse de que la conexi6n est& bien fija. 5. Abra la Nave del ague. 6. Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido). PRECAUCION: PUNTOS DE ENGANCHE SISTEMA DE DIRECCION, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO IMIOSTRADOS IIVlPORTANTE: Vuelva a comprobar la zone pare asegurarse de que est& despejada. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasoline, aceite, etc. 7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada haste que la cubierta este limpia. 8. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Nave de encendido a la posici6n STOP pare apagar el motor del tractor. Cierre la Nave del ague. 9. Tire hacia atra.s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla pare desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zone seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" pare quitar el exceso de ague y ayudar a que se seque antes de guarder el tractor. Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardfn o ague a presi6n pare limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n esten cubiertos pare protegerlos del ague. El ague en el motor y la transmisi6n acortan la vide Qtil del tractor. Utilizer aire comprimido o un soplador de hojas pare remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est& equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizer cada vez que se haya usado el tractor. 1. IMPORTANTE: AsegQrese de que descarga del tractor est& orientada su case, garaje, coches aparcados, la boca de ensacado o cubierta de est& acoplada. 2. 3. _ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado esta roto o no esta, Ud. y otras personas estaran expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora, Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como pare que Ilegue la manguera del jardfn. la boca de LEJOS de etc. Quite mantillo si Tape todos los orifieios de la segadora con pernos y tuereas de seguridad, Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. 52 ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 4. AsegSrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. JNSTALE LA SEGADORA AsegQrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n m&s baja. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE C#SPED 1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. 3. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). 4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 7. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. CUJDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora pot debajo del lado derecho del tractor. ® 03042tex 53 4. 5. 6. 7. 8. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pas&ndola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de porter en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n por el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F). Introduzca el otro extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). ® 03042tex 54 PARA NIVELAR LA SEGADORA AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedara, bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la S,EGADORA no esta. bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. 2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar hacia lado derecho la derecha para subirla. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". Haga girar la tuerca hacia la derecha para segadora 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hivelade de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. _,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot& jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirJjase a la parte de adelante del tractor. Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. Haga girar la tuerca hacia la izquierda .para bajar la segadora 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped 9ue aOn no haya cortado y observando como queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactgrios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot& jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. 3. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba. Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B para levantar la segadora ,_ _ Afloje la tuerca -m--f-T'f_ de regulaci6n _l_r" i de altura B para _\_ bajar la segadora __ -_ / _Afioje la tuerca 02950 A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 55 PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE LA CUCHILLA SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA 1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA REMOVER LA SEGADORA_' de esta secci6n de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guJa. 3. Tire la correa alejandola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. AsegQrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guJas de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA" en esta secci6n de este manual). Poleasde Guia Polea del Mandril Polea de Mandril PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSIVlISION DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guJa pr&ctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte lacortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADORA_' en este capJtulo del manual). NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las guJas y guardacorreas. 2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y del pi56n de embrague (B). 3. Retire la correa del pi56n central (C). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola por encima de las paletas del ventilador (D). 4. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, de la placa de direcci6n (F) Y56 quitela retirela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale la correa nueva de la parte de atras a la parte de adelante del tractor, pasandola por encima de la placa de direcci6n (F) y del vastago del pedal del embrague / freno (G). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y paselo por sobre la polea del motor (E). 3. Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pasela alrededor del ventilador de transmisi6n y por encima de la polea de entrada (D). Oerci6rese de que la correa este calzada dentro del guardacorrea. 4. Coloque la correa sobre el pi_6n central (C). 5. Pase la correa a traves del pi_6n estacionario (A) y del pi_6n del embrague (B). 6. AsegQrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas.. 5. Instale la SEGADORA (Ver "PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual). CONTROLAR YAJUSTAR EL FRENO PARA HACER ARRANCAR UNA BATERiA BAJA Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO _DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria esta. demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisiSn colocando el mando de la rueda libre en la posiciSn "transmisiSn desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posiciSn desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. IMPRESI(')N / INOLINAOI6N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresiSn y la inclinaciSn de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algt_n daSo que afecte la impresiSn o la inclinaciSn de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, pSngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenciSn y las arandelas para permitir la remociSn de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosiSn. 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias. DD Bateria Debil o Descargada Arandelas Anillo de Retenci6n Cubierta del eje Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) EL MOTOR CON j_ 57 Bateria Completamente Cargada REEMPLAZAR PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de Ins luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, aseg5rese de volver a conectar el conector del alambre de Ins luces. LA BATERIA _ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva Ins pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar Ins chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Levantamos la capota a la posici6n levantada. Remueve la protecci6n de los terminales. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. Instale la nueva bateria con los t@minos en misma posici6n como la bateria vieja. Headlight Wire Connector Reemplazamos cubierta terminal. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Apri@elos en forma segura. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el pemo hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. TRANSMISK)N REMOCION/REEMPLAZODELATRANSMISI6N Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. Vea "PURGAR LATRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. Cerramos la capota. MOTOR Cubi__ PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL LA ACELERACION Terminal DE El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACION __/. PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atra.s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. ENTRECIERRE Y RELES El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por Ins diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, vea de manual de motor. El alambrado suelto o dafiado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Yea el diagrama del alambrado electrico en la secci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C_.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. 58 Inmediatamente prepare sutractor para elalma- • cenamiento alfinaldelatemporada osieltractor nosevaausar por30diasom&s. _ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vacio • Nunca use los productos para limpiezadel con gasolina en el estanque dentro de un edificio carburador o del motor en el estanque de en donde losgases pueden alcanzaruna llama combustiblepues se pueden producirda6os expuestao una chispa.Permitaque elmotor se permanentes. enfrieantesde almacenarloen cualquier recinto • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. privado. AVISO: El estabilizador de combustible es una TRACTOR alternativa aceptable para reducir a un minimo Cuando eltractorse va a almacenar por cierto la formaci6n de dep6sitos de goma en el comperiodo de tiempo, limpielacuidadosamente, bustible durante el periodo de almacenamiento. quitetoda lamugre, la grasa, las hojas, etc. Agregue estabilizador a la gasolina en el esGu&rdela en una &rea limpiay seca. I. Limpietodo eltractor(vea"LIMPIEZ,_'en la tanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de secci6nde Mantenimientoen este manual). mezcla que se encuentra en el envase del estabi2. Inspeccione y cambie las correas, si es necelizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 sario (yea las instrucciones para el cambio de minutos despu@s de agregar el estabilizador, para las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la de este manual). gasolina del estanque de gasolina y el carburador 3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n si se est& usando estabilizador de combustible. de Mantenimiento de este manual. ACEITE DEL MOTOR 4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y Drene el aceite (con el motor caliente) y [email protected] los tornillos esten sujetados en forma segura. con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en Inspeccione las partes movibles para verificar la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. ClUNDRO(S) 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a traves del o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERiA agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar• Cargue la bateria completamente antes de ranque" (Start), por unos cuantos segundos guardarla. para distribuir el aceite. • Despues de cierto periodo de tiempo en alma4. Cambie por bujia(s) nueva(s). cenamiento, la bateria puede necesitar volver OTROS a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables • Cambie el envase de la gasolina si se empde la bateria y se debe limpiar cuidad,osamenieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su te (yea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS gasolina producir&n problemas. TERMINALES" en la secci6n de Mantenimien• Si es posible, guarde su unidad en un recinto tode este manual). cerrado y cQbrala para protegerla contra el • Despu@s de limpiarla, deje los cables descopolvo y la mugre. nectados y p6ngalos en donde no puedan • Cubra su unidad con un forro protector adentrar en contacto con los terminales de la ecuado que no retenga la humedad. No use bateria. pl&stico. El [email protected] no puede respirar, Io que • Si se remueve la bateria del tractor para el permite la formaci6n de condensaci6n, Io que almacenamiento, no la guarde directamente producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras sobre concreto o sobre superficies hQmedas. el motor y las areas de escape todavia estan MOTOR calientes. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 59 IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA No arranea 1. 2. de CORRECClON 1. 2. 3. Sin combustible. Motor sin la"ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. 4. 5. 6. Bujia mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible 4. 5. 6. Cambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. 7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. 8. Alambrado suelto o dar_ado. 8. Revise todo el alambrado. 9. Carburador desajustado. 9. Vea"PARAAJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10. Dificil en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. CAUSA 3. sucio. V&lvulas del motor desajustadas. 10. Llene el estanque de combustible. Vea"PARA HACERARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie 2. Bujia mala. 2. Cambie la bujia. 3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible. 5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciarelestanquedecombustibleyvuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Alambrado suelto o dar_ado. 6. Revise todo el alambrado. 7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Vatvulas del motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". El motor no 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno. la vuelta 2. Elembraguedelaccesorioesta.enganchado. 2. Desenganche 3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible. 5. Terminales de ta bateria corroidos. 5. Limpie los terminales 6. Alambrado 6. Revise todo el alambrado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 7. Revise/cambieelinterruptordelaignici6n. 8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie 9. Interruptor(es) que exige(n) del operador fallado, 9. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. 2. Bateria baja o descargada Terminales de la bateria corroidos. 1. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 2. Limpie los terminales de la bated& 3. Alambrado 3. Revise todo el alambrado. 4. Solenoide 4. Revise/cambie 1. 2. Corta mucho cesped, muy r&pido. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 1. Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid_.d 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. 3. Limpie la parte inferior segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. 6. Nivel de aceite bajo/aceite Bujia fallada. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie 6. 7. 8. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. Limpie y vuelva a ajustar la abertura cambie la bujia. Cambie el filtro de combustible. arranear El motor suena _ero no arranoa P6rdida fuerza de 3. suelto o dar_ado. la presencia suelto o dar_ado. o arrancador fallados. sucio. 7. 8. 60 el filtro de aire. elembraguedelaccesorio. de la bateria. el solenoide o arrancador. el solenoide o arrancador. de la cajade la el aceite. o Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS: Yea la seccJ6n apropJada en el manual a menos que este dJrJgido a un centro de servJcJo Seats. CAUSA PROBLEMA P_rdida de fuerza (eJgue) Vibraci6n e×eesJva 9. g. 10. 11. 12. 13. Alambrado de la bujia suelto. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o daSado. 14. Carburador 15. Valvulas del motor desajustadas. desajustado. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Cuchilla desgastada, 2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s). 3. El motor continSa funcionando doblada o suelta. 1. Sistema de control que exige la presencia del operador -seguridad fallado. cuando el operador se baja de{ asiento con el embrague del accesorio enganchado El corte dieparejo CORRECCION Agua en el combustible. 1. Cuchilla desgastada, 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. Apriete la(s) parte(s). Oambie las partes da_adas. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no est&n correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Cambie la cuchilla. la cuchilla. El conjunto segador no est&nivelado. Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade segadora. Cambie la mandril de la cuchilla. 5. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponadosdebido a la acumulaci6n dece-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 5. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. 1. 1. Remueva 2. 4. Obstrucci6nenelmecanismodelembrague. Lacorrea de impulsi6n de la segadoraest& desgastada/da_ada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchilla atascado. Cambie la correa de impulsi6n segadora. Cambie la polea de guia. Cambie la mandril de la cuchilla. des- 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. carga del e6sped 2. Velocidad de recorrido demasiado Cesped mojado. 2. 3. 4. Las euehil= las eegadorae no rotan 2. 3. Mala 3. 4. 5. 6. doblada o suelta. Vaciarelestanque decombustibleyelcarburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujia. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Pongase en contacto con un centre de servicio cualificado "SEARS". r&pida. 4. 3. 4. 3. El conjunto segador no est&nivelado. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. i Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. Lacorrea de impulsi6n de la segadoraest& desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas est&n mal coninstaladas. 10. Cuchillas inadecuadas 11. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. en uso. 4. 5. la para la obstrucci6n. de la Ponga el contrpl de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). Cambie a una velocidad m&s lenta. Permita que se seque el cespedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las Ilantas paraverificarquetienen la presi6n de aire. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. Vuelva a instalar las cuchiltas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. 8. g. 10. 61 Apriete el perno de 11. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. para IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. 1. El interruptor de no lantera(s) funcionao ndo 2. Bombilla(s) 3. 4. La bater_a no carga P6rdida de impulsion estA'_,PAGADO"(OFF). 1. "ENCIEND,_' o IAmpara(s) quemada(s). 2. Cambie la bombilla(s) o l&mpara(s). Interruptor de la luz fallado. Alambrado suelto o daSado. 3. Revise/cambie 4. Revise el alambrado y tas conexicnes. 5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible. 1. 2. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de cables. 1. Cambie la bateria. 3. 4. Regulador fallado (si equipado). AIternador fallado. 2. 3. 4. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. El control de rueda libre est& enla posici6n "DESENGANCHADO" (disengaged). Residuos es en de la placa de direcci6n. 1. Ponga el control de rueda libre enla posici6n "ENGANCHADO"(disengaged). Vea"LIMPIEZ,_'en lasecci6n de Mantenimento de este manual. 3. La correa de impulsi6n movimiento. 3. 4. 5. Aire atrapado en latransporte o el servicio. Llave cuadrada de eje es ausente. 4. 5. 1. El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y ma.xima (r&pida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (ra.pida) antes de para el motor. 1. Elsistemadefuncionamientoatr&s no est& "ON", cuando enganche dora o otro accesorio. 1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea secci6n de operaci6n. 2. El motor tier "contraex, pmosiones' cuaRdo CORRECClON CAUSA Las luz (ces) de impulsi6n de 2. (ON) el interruptor. el interruptor de la luz. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dar_ada o rota. Purgue la transmisi6n. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. sE "APAGA" El tractor se ponen marcha atr_s (ROS) la sega- 62 la GUJA SUGERiDA PARAMEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERAC!ON SEGURA O3 _ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respects alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar vslcarse o la perdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes. 1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada. 2. Tsner la pagina ante de si mismos de roods que su borde izquierdo paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiets 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno. sea vertical medir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.28857 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas