Craftsman 917.28728 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Garantia ....................................................... 33
Reglas de Seguridad ................................... 34
Especificaciones de} Producto ..................... 37
MontajeiPre Operaci6n ................................ 38
Operaci6n .................................................... 40
Mantenimiento ............................................. 48
Programa de Mantenimiento ....................... 48
Servicio y Ajustes ........................................ 52
Aimacenamiento .......................................... 59
Identificaci6n de Problemas ........................ 60
Servicio Sears .......................... Contraportada
GARANTiA LIMITADA PARA EL TRACTOR Y LA BATERiA CRAFTSMAN
2 ANOS PARA EL TRACTOR
Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo a 1asinstrucciones de1 Manual deI
Operador, si este tractor Hega a failar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro
de un plazo de dos (2) aSos a partir de la fecha de compra, llame aI 1-800-4-MY-HOME®, o bien
gestione una reparaci6n sin cargo.
Durante los pdmeros 30 dias de dicho plazo, no se le cobrara nada pot reparar el producto en su
domiciJio. Para su conveniencia, podra seguir contando con la posibilidad de obtener el service de
la garant[a a domiciJio una vez transcurridos los primeros 30 d[as, pero en ese caso debera pagar
un viatico. Usted podra evitarse el costo de] viatico si Ileva el producto a un centro de servicios
autodzado de Craftsman. Para saber cual le queda mas cerca, Ilame aI 1-800-4-MY-HOME®.
La cobertura de la garantia del tractor no incluye:
o Aquellos eiementos fungibles que se desgasten pot el uso normal, incluidos, de manera no
taxativa, ]as cuchillas, bujias, fiitros de aire, correas y filtros de aceite.
, Los servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o ajustes de motor.
, Los cambios o reparaciones de neumaticos pinchados pot objetos extraSos, tales como clavos,
espinas, tocones o trozos de viddo.
, Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte deI
operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daSos causados por arrastrar
objetos yendo mas alia de ]a capacidad deI tractor, eI choque con objetos que tuerzan eI marco
o el eje del cigOeSal, o la aceleraci6n excesiva del motor.
o Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que
se incluyen, de manera no taxativa, los daSos electricos y mecanicos pot guardar la unidad
de manera incorrecta, la no utilizaci6n de] grado y la calidad apropiados de aceite para motor,
el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no
mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones deI manual del operador.
o Las Hmpiezas o reparaciones deI motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque
se prueba que eI combustible esta contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utili-
zar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra.
, El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiqu-
etas del producto.
o La bateria, la cual esta cubierta por s61o 90 dias, como se establece a continuaci6n.
90 DiAS PARA LA BATERiA
Pot un plazo de noventa (90) dias a partir de ]a fecha de compra, si ]a bateda que viene con este
tractor presenta algOn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probada, comprobamos que no
mantiene la carga), ]e sera reemplazada sin costo.
Durante los pdmeros 30 dias a partir de ]a compra, no se ]e cobrara por reaiizar eI reempiazo de la
bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podra seguir contando con la posibilidad de obtener
el servicio de ]a garant[a a domicilio, pero en ese caso, debera pagar un viatico. Usted podra evi-
tarse el costo de] viatico si Heva ]a bateria a un Centro de Servicios autodzado de Craftsman. Para
saber cua[ ]e queda mas cerca, ]lame al 1-800-4-MY-HOME®.
La totalidad de ]a cobertura de la garant[a del tractor y la bateda quedara sin efecto en caso que el
producto sea utiiizado con fines comerciales o de alquiler.
La presente garantia s61o sera apiicable si eI producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
La presente garantia ]e otorga derechos ]egaies especificos. Pot otra parte, puede que usted
tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, mL60179
33
_IbPELIGRO: Esta Maquina cottadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENClA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podda perder eJ control
del tractor.
,_IADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
mas baja. En caso de un declive una carga ex-
cesiva podda resultar peligrosa. Los neumati-
cos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacede perder el control de su tractor.
_ADVERTENClA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o despren-
den productos quimicos conocidos en el Estado
de California como causa de cancer y defectos
al nacimiento u otros dados reproductivos.
,_IADVERTENOIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateda contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
,' Leer, entender y seguir todas las instruccio-
nes sobre la maquina yen el manuaJ antes
de empezar.
, No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la maquina.
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
o Permitir el funcionamiento de la maquina
s61o a adultos que tengan familiaddad con
las instrucciones.
o Limpiar el area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
, Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la maquina si alguien entra en el area.
o Nunca Ilevar pasajeros.
o No cortar marcha atras al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
o Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podda
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
34
o No hacer funcionar la maquina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar yen buenas condiciones.
o Ralentizar antes de girar.
o Nunca dejar una maquina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, porter el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
, Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes esten completamente paradas
antes de limpiar la maquina, quitar el capta-
dot de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
o Hacer funcionar la maquina s61o con la luz
del dia o luz artificial buena.
o No hacer funcionar la maquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
o Poner atenci6n al trafico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
,Poner la maxima atenci6n al cargar o descaF
gar la m_quina en una caravana o cami6n.
, Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la maquina.
o Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 a_os estan afectados pot
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortacesped. Estos opera-
dores tendrian que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortacesped de modo Io
bastante seguro para proteger a si mismos y
a otras personas de heridas graves.
o Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
, Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an-
tes de hacer operaciones sobre la maquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardada.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acciden-
tes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes inco-
modo, no la cortes.
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
,Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escon-
didos. El terreno irregular puede volcar la
maquina. La hierba alta puede esconder
obstaculos.
o Escogerunavelocidaddemarchabajade
modoquenoseanecesariopararseocam-
biarestandoenunapendiente.
o Nocortarlahierbamojada.Lasruedas
puedenperdertracci6n.
Ponersiempreunamarchacuandoseesta
enpendientes.Noponerenpuntomuertoe
ircuestaabajo.
Evitararrancar,pararseogirarenuna
pendiente.Silasruedaspierdentracci6n,
desconectarlascuchillasyprocederdespa-
ciocuestaabajoenlapendiente.
o Mantenertodolosmovimientosenlaspen-
dienteslentosy gradual.Nohacercambios
repentinosdevelocidadodirecci6n,yaque
puedencausarelescapedelamaquina.
,Poner lamaximaatenci6ncuandolama-
quinafuncionaconcaptadoresdehierba
uotrosdispositivosenganchados;pueden
afectarlaestabilidaddelamaquina.Nousar
enpendientesempinados.
o No intentar estabilizar la maquina poniendo
el pie en el terreno.
o No cortar cerca de bajadas, cunetas y orfllas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda esta en el borde o se hunde.
III, Nl_lOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocumr accidentes tragicos.
Los niSos a menudo estan atraidos pot la ma-
quina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
Oltima vez que los vistes.
o Mantener los ni_os fuera del area de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no
sea el operador.
o Estar alerta y apagar la maquina si un nidos
entra en el area.
, Antes y durante la marcha atras, mirar adel-
ante y abajo para vet si hay ni_os peque_os.
, Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los nidos que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el area de corte pot otto paseo
y set atropellados o tumbados por la ma-
quina.
, Nunca dejar que los nidos manipulen la
maquina.
, Tenet el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de nidos.
iV. REMOLQUE
, Remolcar s61o con una maquina que
tenga un gancho dise_ado para remolcar.
Enganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
, Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los limites del equipo pot
remolcar y el remolque en pendientes.
o Nunca permitir que nidos u otras personas
esten dentro del equipo pot remolcar.
, En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la
perdida de control.
, Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERViCiO
MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOUNA
Para evitar heridas personales o daSos alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrfllos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar s61o contenedores para gasolina apro-
bados.
o Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
, Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
, Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
o Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
o Quitar el equipo de gas del cami6n o cara-
vana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con-
tenedor portatil, mas bien que de un surtidor
de gasolina.
, Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
o Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
o Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES
, Nunca hacer funcionar la maquina en un
area cerrada.
, Mantener todas las tuercas y pernos apre-
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
o Nunca modificar los dispositivos de segud-
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
35
, Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfde antes de guardada.
o Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la maquina. Reparar,
si es necesado, antes de volver a porter en
marcha.
o Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
, Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga fre-
cuentemente y sustituir con partes recomen-
dadas pot el fabricante, en su caso.
, Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchiJla, ponerse guantes y
porter la maxima atenci6n cuando se hacen
operaciones en elias.
o Controlar el funcionamiento del freno fre-
cuentemente. Ajustar y hacer las opera-
ciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
, Mantener y sustituir 1asetiquetas de
seguddad e instrucci6n, cuando sea
neoesario.
o Asegurarse de que el area este libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
para la maquina si alguien entra en el area.
o Nunca Ilevar pasajeros.
o No cortar marcha atras al no ser absolu-
tamente necesado. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
o Nunca Ilevar ni_os, incJuso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y hedrse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los ni_os que se hart
llevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el area de corte por otto paseo
y set atropellados o tumbados por la ma-
quina.
, Mantener los ni_os fuera del area de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no
sea el operador.
o Estar alerta y apagar la maquina si un nidos
entra en el area.
o Antes y durante la marcha atras, mirar adel-
ante y abajo para vet si hay nidos peque_os.
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
, Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
o No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradual-
mente cuesta abajo, si es posible.
36
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3.0 Galones
de gasolina: Regular Sin PIomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F)
(APFSG-SL) SAE 5W30 (Debajo 32°Pj
Capacidad de Con filtro: 64 oz. Aceite:
Sin filtro: 60 oz.
Bujla: Champion QC12YC
(Abertura: .040")
Velocidad de Delante: 0-5.5
Recomdo (MPH): Marcha Atras: 0-2.4
Sistema de Carga: 5 Amps Bateria
3 Amps Faros
Bateda: AmpiHr: 35
Min. CCA: 280
Case Size: UIR
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FEMClTACmONES pot la compra de su tractor.
Ha sido disedado, planificado y fabricado para
dade la mejor confiabilidad y el mejor ren-
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado. Cuenta con represent-
antes bien capacitados y competentes y con las
herramientas adecuadas para dade servicio o
para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitiran montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siem-
pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABIMDADES DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
, Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
o Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Due_o.
_IbADVERTENClA: Este tractor viene equipa-
do con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua-
dot de chispas, el operador debe mantenedo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la Icy exige Io
anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code"). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio mas cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el
manual Ingl6s del duedo.)
37
ACUERDOS DE PROTECCm6N PARA LA
REPARACK_N
Congratulaciones pot su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® esta disedado
y fabricado para funcionar de modo fiable pot
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacedes
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
o Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
o Servicio ilimitado sin cargo amguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
o Sustituci6n de! producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
, Descuento deJ !0% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
o Ayuda rapida pot telefono - soporte
telef6nico pot parte de un representante
Sears sobre productos que requieren un
arreg[o en casa, y ademas una programaci6n
sobre los arreglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una I[amada teief6nica para programar e[ servi-
cio. Puede Hamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener e[ servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en [a reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a a[argar [a vida de[
producto que acaba de comprar, pot muchos
afros, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para [a Reparaci6n!
Se apHcan aJgunas Hmitaciones y exclusioo
nes. Para conocer _os precios y tenet mas
[nformaci6n, [lame a[ 1o800o827o6655.
SERWCmO DE mNSTALACm6N SEARS
Para /a instalaci6n profesiona! Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
Io800o4oMY-HOME®
Sutractornuevohasidomontadoenlafabricaconlaexcepci6ndeaquellaspartesquenosehan
montadoporrazonesdeenvio.
Cuandoenestemanualsemencionanlos
terminos"manoderecha"o"manoizquierda"
serefiereacuandoustedseencuentraenla
posici6ndeoperaci6n(sentado/adetrasdel
volantededirecci6n).
PARA REMOVERELTRACTOR DE
LA CAJA DECARTON
DESEMPAQUELACAJADECARTON
I. CortaraIolargodelaslineasdepuntos
entodosloscuatropanelesdecart6n.
Removerlospanelesdecierreyaplanarlos
paneleslaterales.
2.. Remuevaelembalagedecart6ndelcap6y
delarejilla.
IMPORTANTE:Revisey remuevatodaslas
grampasenlacorrederaporqoepuedenpep
forarlasllantasendondeeltractortieneque
rodarparasalirsedeella.
AJUSTEELASIENTO
I. Sientesesobreel asiento.
2.Levantelapalancadelajuste(A)haciaarriba
y muevaelasientohastaquealcanceuna
posici6nc6modaquelepermitapre-
sionarcompletamentesobreelpedaldel
embrague/freno.
3. Desconectelapalancaparatrabarelasiento
enlaposicidn.
VERIFIQUELABATERIA
I. Levanteelasientoalaposici6nelevada
AVlSO:Siestabateriaestautilizadadespues
delmesyaSoindicadosobrelaetiqueta(L)(la
etiquetaqueseencuentraentrelosterminales),
carguelabateriapotunminimodeunahora
a6-10amps.(Vea"Bateria"enlasecci6nde
Mantenimentodeestemanual).
AVlSO:Ahorapuederodaroconducirsutrac-
torfueradelacorredera.Sigalassiguientes
instruccionespararemovereltractordela
,_rAredera.
DVERTENClA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones
presentes en la secci6n de Operaciones de
este manual. Asegurarse que el tractor este en
un area bien ventilada. Asegurarse que la zona
delante del tractor este libre de otras personas
y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la
secci6n de la operaci6n para la locali-
dad y la funci6n de los controles)
I. Apriete la manilla de levantamiento del
pist6n y, levante la palanca de levantamien-
to del accesorio a su posici6n mas aita.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del freno.
38
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro Iibre para desenganchar
la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPOR-
TAR" en la secci6n de Operaci6n de este
manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
la secci6n de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del trac-
toe
REMOVER EL TRACTOR DE LA PLATA-
FORMA (Yea la secci6n de la oper-
aci6n para Halocalidad y Hafunci6n de
los controles)
I. Asegurarse que se hayan completado toda
las fases del montaje.
2. Controlar el nivel del aceite en el motor y
Ilenar el dep6sito con gasolina.
3. Colocar el control de la rueda libre en la
posici6n "transmisi6n ocupada".
4. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el
pedal freno y colocar el freno de mano.
5. Apretar el Cmbolo de la palanca de le-
vantamiento y levantar el dispositivo de la
palanca de levantamiento hasta su posici6n
mas alta.
6. Tome la Ilave de la bolsa y arranque el mo-
ton (Vet "PARA ARRANCAR EL MOTOR"
en el capitulo de Manejo de este manual).
Despues de porter en marcha el motor
mover la palanca del gas en posici6n neu-
tra.
7. Quitar el freno de mano.
8. Presione lentamente el pedal de mando
hacia adelante y guiar el tractor fuera de la
plataforma.
9. Actuar sobre el freno para parar el tractor y
colocar el freno de mano.
10. Girar la Ilave de encendido en la posici6n
"STOP".
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVmSm6N DE LA PRESm6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la fabrica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neumaticos a la
PSI que se indica en estos.
REVmSK_)N DE LA NIVELACK_N DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISI(')N DE LA POSmCI6N ADECUA-
DA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio
y Ajustes de este manual. Vedfique que las
correas sigan su paso correcto.
REViSiON DEL SmSTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a mane-
jar su tractor, vedfique que el freno funcione
correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de
servicio y ajustes de este manual.
/MSTA DE REVmSmON
Antes de operar y de disfrutar de su trac-
tor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
/ Se hart completado todas las instrucciones
de montaje.
/ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
/ La bateria esta preparada y cargada en
forma adecuada.
/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
/ Todas las Ilantas hart sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la fabrica.)
/ Aseg0rese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
/ Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegOrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
/ Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Yea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
/ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
[impia.
/ Familiadcese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
/ AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
/ Asegurarse de que el Sistema de
Presencia del Operador y el Sistema de
Funcionamiento Atras (ROS) funcionan
de modo adecuado (Ver las Secciones de
Funcionamiento y Mantenimiento en este
manual).
/ Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMIS-
10N" en la secci6n de la Operaci6n de este
manual.
39
Estos simboJos pueden aparecer sobre su tractor o en JaJiteratura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
F{ N H
MARCHA ATRAS NEUTRO ALTO BAJO R,_PIDO LENTO
6
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS
6
MOTOR MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
COMBUSTIBLE BATERIA MARC, HA
ATRAS
ESTRANGU-
LACION
@)
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
SEGADORA DE LA SEGADORA
4'
MARCHA
HACJA ADELANTE
®tt t
PALANCADEMANDO PEDAL DEFRENO/
CRUCERO DE EMBRAGUE
ACCESORIO DEL ACCESORIO DEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PEUGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENOJA indica un peJigro que, si no se evita,
puede provocar muerte o Jeeiones graves.
PREOAUOKSN indica un peiigro que, si no se evita,
puede provocar leeionee ligerae o moderadaeo
PREOAUOKSN cuando se utiliza sin eJ s[mbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daSos am
tractor y/o aJ motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daBos a la
maquina.
SUPERFiCiES CALJENTES indJca un peligro que,
si no se evita, puede provoear la muerte, lesiones
graves y/o danos a Jam4quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar Ja muerte, Jeeionee graves y/o danos
a la maquina.
4O
FAMmLIARmCESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
0G104_
Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguddad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demas acceso-
dos montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO = Asegura el pedal del embraguei
freno en la posici6n del freno.
(D} PALANCA DE CONTROL DE MOVtMIEN-
TO - Selecciona la velocidad y la direcci6n del
tractor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los demas accesodos
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNmCION = Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SlSTEMA DE FUNCIONAMIENTO NAClA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" = Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto acceso-
rio accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia ad-
elante del tractor a la velocidad deseada sin
apretar el pedal de marcha atras.
(K} PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se
utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia atras.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desen-
gancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACION - Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio.
(P) DISPOSITIVO DE AWSO DE SERWCIO /
CRONOMETRO - Indica cuando hay que hac-
erles el servicio al motor y a la cortadora.
41
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os dentro
de sus ojos, Io que puede producir dados graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor esta funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin pdmero
aplicar el freno de estadonamiento, se apagara
el motor.
I. Presione el pedal del freno (B) completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (B),
y luego suelte la palanca del freno de mano.
Aseg0rese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y maxima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
o Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
, Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
llVlPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateda se descargue (muerta).
AWSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor esta parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "caf&"
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en areas con
cesped.
,_PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor
completamente, segOn se ha descrito anteri-
ormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
o Mueva la palanca del embrague del acceso-
rio a la posici6n desenganchado disengaged
(_) Interruptor del
Em'_6rague de! Accesorio
Estire Para "Enganchar"
(t'_) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
o Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y maxima (ra-
pida).
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACK_N (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
o Si el motor funciona a una velocidad inferior
a la maxima (rapida), su rendimiento dis-
minuye.
EI rendimiento 6ptimo se obtiene a la veloci-
dad maxima (rapida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACl0N (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
, Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
ganchado.
42
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos
estan controlados por los pedales de marcha
adelante y atrSs.
I. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adeF
ante (K) y atras (L) para iniciar el mov-
imiento. Masse apdeta el pedal y mayor es
la velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS T¢:CNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe
usarse mientras el tractor este en labores de
siega o transportaci6n, moviendose sobre
superficies que esten relativamente planas y
rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda,
que requiere velocidades bajas, podrian
desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero
mientras el tractor se desplaza por elevaciones,
terrenos escarpados o mientras el tractor este
en labores de poda o virando.
I. Con el pedal (K) de marcha adelante
apretado a la velocidad deseada, mover la
palanca de mando de crucero hacia adeF
ante hasta la posici6n "SET" y mantenerla
mientras se levanta el pie del pedal, luego
soltar la palanca (J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e
pujar la palanca hacia atras en la posici6n
"OFF", o apretar completamente el pedal del
freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) deteF
mina a que altura se cortara el cesped.
, Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
, Deslice el puntero de sedalizaci6n (T) hasta
esa aJtura, de modo de recordaria la pr6xima
vez que corte el cesped.
La gama de la aJtura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no esta funcionando. Estas alturas
son aproximadas y pueden variar dependi-
endo de las condiciones del suelo, de la altura
del cesped y del tipo del cesped que se esta
segando.
, El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-I/2 puJgadas durante la tem-
porada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un cesped
mas saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
, Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene mas de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CAUBRADO-
RAS
Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este
a la altura de corte deseada. Entonces las rue-
das calibradoras mantienen el conjunto segador
en posici6n para prevenir el corte raspeo en
casi todos los terrenos.
AWSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plan&
I. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
43
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencJa del operador. Si
el motor esta funcionando y el embrague del
accesorio esta enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagara el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que el
motor vacib o se apague cuando se opere su
equipo en terreno disparejo, aspero o en cerros.
I. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levanta-
miento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA - desenganche el control deJembrague
del accesorio.
_IPRECAUCION: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped compbto en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor esta equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras
con el embrague puesto apagara el motor a
menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la
posici6n de "ON" del ROS.
ATENCJON: lr marcha atras con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento atras con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la maquina con el dispositivo
embragado. No siegue en rev_s a menos que
sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si esta seguro de
que no ingresaran ni_os ni otras personas
o animales al area donde se va a cortar el
cesped.
I. Presionar el pedal freno hasta el rondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del relq hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia arras no s61o
antes de ir marcha arras, sino mientras est@
yendo marcha arras.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
44
.
Cuando el uso del ROSes mas necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superio_
res a 15° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
o Escoja la velocidad mas bnta antes de aF
rancar hacia ardba o hacia abajo en cerros.
o Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
, Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal de freno rapidamente a la
posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
, Para volver a empezar con el movimiento,
suelte bntamente, el freno de estaciona-
miento y el pedal de freno.
o Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n mas lent&
, Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
I. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a la posici6n mas alta con el control
de bvantamiento del accesono.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guia y sueltaJo de manera que se man-
tenga en la posici6n de desenganchada.
, No empuje o arrastre el tractor a mas de dos
(2) MPH.
, Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmisi6n En_ anchada
#ansmisi6n Desenganchada
AVISO:Paraprotegerel cap6contraelda_o
cuandotransportesutractorenuncami6nore-
molcador,asegOresequeelcap6estecerrado
yaseguradoaltractor.Uselosmediosapropia-
dosparaamarrarelcap6altractor(cuerdas,
cordeles,etc.).
REMOLQUEDECARRETJLLASOOTROS
ACCESORIOS
Remolquesolamentelosaccesoriosrecomen-
dadosyespecificadospotelfabricantedeltrac-
tonUsesentidocom0ncuadoesteremolcando.
Lascargaspesadas,cuandoesteyendosobre
unapendiente,sonpeligrosas,lasIlantaspu-
edenperdersutracci6nconelterrenoy pueden
ocasionarquepierdaelcontroldesutractor.
MECANISMODEAVlSODESERVICIO1
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nOmero total de horas que ha estado en funcio-
namiento el motor, y se enciende y se apaga de
manera intermitente cuando el motor o la cor-
tadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, eJmecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente pot un
lapso de dos horas. Para hacedes el servicio
aJmotor y a la cortadora, lea el capitulo de
Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio
funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos
en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la
precisi6n de la lectura, asegOrese de que e}
arranque permanezca en la posici6n "STOP"
cuando e} motor este apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica IJeno con aceite de calidad para verano.
I. Revise el aceite del motor con e} tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/vadila indicadora de nivel
de relleno del aceite y limpielas, vuelva
a insertar la varilla indicadora de nivel y
atomille la tapa hasta que quede apre-
tada, espere pot unos cuantos segundos,
remuevala y lea el nivel del aceite. Si es
necesario, agregue aceite hasta que se
haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en
la vadJla indicadora de nivel. No Io Ilene
demasiado.
, Para la operaci6n en clima fdo, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas faciJmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
, Para cambJar el aceite del motor, vea la sec-
ci6n de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Llene has-
ta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasoJina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin piomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentara los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducira la
duraci6n de la valvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan set utilizados durante los
pdmeros 30 dias.
,I_PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras pot debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima fdo.
PRECAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el aJmacenamiento. La gasolina
acidica puede da5ar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaci-
ar el sistema de combustible antes de guardado
pot un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para el AImacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
Ai hacer arrancar el motor pot la pdmera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
I. AsegOrese que el control de rueda libre
este en la posici6n enganchada.
2. SiCntase en el siJl6n en la posici6n de
operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga
el freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de rapido.
5. Tire el control de estranguJaci6n a la
posici6n de estrangulaci6n para el arranque
de un motor fdo. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangu-
laci6n puede que no sea necesario.
AWSO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima fdo y
templado.
45
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente por mas de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos, mueva eJcontrol de la
estranguJaci6n hacia adentro, espere unos
cuantos minutos y trate de nuevo. Si el mo-
tor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 °
Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el con-
trol de la estranguJaci6n hasta que el motor
empiece a funcionar mas suavemente. Si
el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estranguJaci6n un poco
por unos cuantos segundos y entonces
continue a empujar lentamente el control.
, Los accesorios y el embrague de suelo
ahora puede ser utilizados. Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirJe que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como descdbido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50 ° Y
MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lenta-
mente el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a
funcionar suavemente. Siga empujandolo
poco a poco permitiendo que el motor acepte
peque_os cambios de velocidad y carga,
hasta que este completamente hacia aden-
tro. Si el motor empieza a funcionar mal, es-
tire del control de la estranguJaci6n un poco
por unos cuantos segundos y continOe a
empujar el control hacia adentro. Esto puede
requerir que el motor se caliente por unos
cuantos minutos, depende de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio,
Jatransmisi6n debe ser calentada como Jas
instrucciones siguientes:
I. AsegOrese que el tractor este situado en
una superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje
que el freno vuelva a Japosici6n de oper-
aci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente
durante un minuto. Esto puede ser echo du-
rante el tiempo de calentamiento del motor.
, Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento del mo-
tor despues que la transmisi6n halla sido
calentada y puede requerir que el control de
la estrangulaci6n sea estirado un poco.
AWSO: Si se encuentra a mucha aJtura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
_RGAR LA TRANSMiSK)N
PRECAUCION: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso removera cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
llVJPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n
debe ser removida para servicio o reemplazo,
debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y
antes de operar el tractor.
I. Para mayor seguridad, ubique el tractor
en una superficie nivelada, despejada de
cualquier objeto y abierta, con el motor
apagado y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisJ6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
desenganchado (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
a la posici6n de lento. Quitar el freno de
mano.
_PRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener pot cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atras hasta el fondo, mantener pot cinco
(5) segundos y soltar el pedal. Repetir el
procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
esta secci6n del manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estranguJaci6n
media (1/2) velocidad. Quitar el freno de
mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces
hacia marcha atras cinco pies (150 cm).
Repita este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
46
CONSEJOS PARA SEGAR
o No se pueden usar [as cadenas para [as
[[antas cuando [a caja de [a segadora esta
adjunta a[ tractor.
, La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener e[ mejor rendimiento
al segar. Yea "PARA NWELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en [a secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
o E[ [ado izquierdo de [a segadora se debe
usar para recorte.
o Maneje de modo que los recortes se descaF
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga e} area de corte a [a derecha de} tractor.
Esto producira una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
, A[ segar [as &rea grandes, empiece girando
a [a derecha de modo que los recortes se
descarguen, alej&ndose de los arbustos, cep
cos, entradas de autom6viles, etc. Despues
de una o dos vueltas, siegue en [a direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
f
f
i
\
00272
, Si el cesped esta demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir [a carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga e[ primer corte relativa-
mente alto; el segundo a [a altura deseada.
o No siegue e[ cesped cuando esta mojado.
El cesped mojado taponara [a segadora y
dejara montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segar[o.
o S[empre opere e[ motor con una acelero
aci6n completa cuando siegue para aseo
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
ReguIe [a velocidad de recorrido selecciona-
ndo un cambio 1osuficientemente bajo para
obtener un rendimiento de corte de parte de
su segadora y tambien [a calidad de} corte
deseada.
, Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y [e permita obtener el mejor ren-
dimiento de[ accesorio que se esta usando.
47
P'ROGRAMA-°DE ANTESDE CADA
MANTENIM|ENTO CADA use 8
HORAS
m
Revisar la operacV)n del freno _
Revisar la presi6n de las Ilantas _
T v@rifi@z la cornrnande de prSsence
R d'op6rateur et b sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores stleltos
A
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
T rabla de lubrbaci6n
0 Revisar el rfivel
R Limpiar la bateria y los terrllinales
Revisar el enfriarniento del transe}e
Compluebe La Nivelaci6n Del Cortac6spedes
Inspeccione las correas trapezoidales
E
Revisar el nivel del aceite del motor _
Carnbiar el aceite del motor (con filtro)
Carnbiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar el flltro de sire
TO Limpiar la rejilla de sire
Inspeccionar el sibnciador/
alnortiquador de chispas
Carnbiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas die enfriarniento
Calnbiar la bujia
;ambiar el cartucho de papel del tiltro de ake
Calnbiar el filtro de combustible
1- Cambiar masa menudo cuando se opere bajo ca_ga pesada o en
ambientes con altas temperatura&
2- Bar servioio m_s a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o polvorosas.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanfia de este tractor no cubre los arficu-
los que han estado sujetos al abuse o a la neg-
ligencia del operador. Pars recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segQn las instrucciones descdtas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se fienen que hacer
en forma peri6dica pars poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cads estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
, Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas
y las correas estan desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezda de aire-combustibb adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure mas.
ANTES DE CADA use
I. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
CADA CADA CADA CADA ALMACENAMtENTO
25 50 100 TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS
J
_,2
3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo
arenoso,
4- No requerido si equipado con una bateria Iibre de mantenimbnto,
TABLA DE LUBRJCACION
Q_ Accesorio -- -- Q_ Accesorio
de Grass de Grass
del Arbo! de! Arbo!
Accesorio
de Grass del
Rodamiento
_de la Rueda
Delantera
_1_ Accesorio
de Grass del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
_ Plancha de!
engranaje
de Sector
de Direcci6n
_1-}Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
Motor
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nii6n
especiabs. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forms moderada.
48
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando de mantenimiento.
OPERACt6N DEL FRENO
Si el tractor necesita mas de cinco (5) pies para
detenerse a la maxima velocidad al cambio mas
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacede el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
o Mantenga todos los neumaticos con la
presi6n de aire adecuada (Vet la PSt que se
indica en estos).
o Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dadar la goma.
o Evite los tocones, las piedras, las gdetas
profundas, los objetos afilados y otros pelig-
ros que pueden daSar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequedas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto mas cercano. Elsello previene que
las Ilantas se sequen y tambien la corrosien.
SlSTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTE-
MA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atras
funcionen bien. Si tu tractor no funcien como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
, El motor no arrancara si el pedal de embra-
gue/freno esta completamente presionado y
el mando del embrague del accesodo esta
desconectado:
V¢:RIFI¢:Z SISTEMA PRESENCIA OPERA-
DOR
, Cuando el motor esta en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacio-
namiento primero, apagara el motor.
, Cuando el motor esta en marcha y el embra-
gue del accesorio esta conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento, apagara el motor.
, El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no esta en su
asiento.
V¢:RIFI¢:Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
o Cuando el motor esta en marcha con el
interruptor de Ilave en posicien de motor
"ON" y el embrague del accesorio conecta-
do, cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atras, apagara el motor.
Posicien ROS "ON" Motor en posicien "ON"
(Operacien Normal)
o Cuando el motor esta en marcha con el
interruptor de Ilave del sistema de funcio-
namiento atras (ROS) en la posicien "ON"
y el embrague del accesorio conectado, cual-
quier tentativa del operador de viajar marcha
atras, NO apagara el motor.
CUmDADO DE LA CUCH{LLA
Para obtener resultados eptimos, las cuchil-
las de la cortadora deben estar afiladas.
Reemplace las cuchillas que esten gastadas,
dobladas o da_adas.
REMOCI6N DE LA CUCHLLA
I. Levante la segadora a su posicien mas alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AWSO: Proteja sus manos con guantes yio
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agu-
jas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 piesilibras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Cuchilla _-._ _ / Conjunto del
Agujero '_}1Z2_'_E_, _T Mandril
__ "- Estrella
P_ la_Cuchill_
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la bateda que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la bateda periedica-
mente, con un cargador de automeviles, se
prolongara su duracien.
o Mantenga la bateria y los terminales limpios.
, Mantenga los pemos de la bateria apretados.
, Mantenga los agujeros de ventilacien peque-
dos abiertos.
, Vuelva a cargar de 6-10 amperes por I hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesado
afiadir o verificar el nivel del electrelito.
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosien y la mugre de la bateda y de los
terminales pueden producir "escapes" de poten-
cia en la bateda.
I. Remueva la proteccien de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateda NEGRO
pdmero y luego el cable de la bateda ROJO
y remueva la bateda del tractor.
3. Enjuague la bateda con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la bateria con un cepillo de alam-
bre hasta que queden brillantes.
49
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfdamiento y el ventilador de
Jatransmisi6n tienen que mantenerse limpios
para asegurar eJenfriamiento adecuado.
No trate de limpiar eJventiJador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras Ja
transmisi6n este caJiente.
, Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas de1 ventilador
esten intactas y limpias.
o Inspeccione las aletas de enfriamiento para
vedficar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiaJes. Para impedir da_os alas
juntas, no use un rociador de aire compre-
sado o de alta presi6n para Jimpiar Jas aletas
de enfdamiento
NWEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fabrica y eJ
mantenimiento del fluido no es necesado para
la vida del transeje. En el caso de que el tran-
seje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cambielas si es necesado. Las coF
teas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICAClON
Use soJamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE segOn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F 20 0 30 32 40 60 80 100
c do -_; -_; ; _; do do 4;
_AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oHvisccha_tl s
AVISO: A pesar de que los aceites de muF
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
muRiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor mas a menudo, para evitar un posible dado
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a_o si el
tractor se utiliza menos 50 horas el a_o.
5O
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada ocho (8)
horas de uso continuado. Apriete la tapa del
reJlenoivariJJa indicadora de nivel del aceite en
forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API
SG-SL
AsegOrese que el tractor este en una superfi-
cie nivelada.
El aceite se drenara mas facilmente cuando
este caliente.
o Recoja el aceite en un envase adecuado.
I. Remueva la tapaivarilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la valvula de desagQe e instale el
tubo de desagqe sobre la guarnici6n.
3. Abra la vaJvula de desagqe empujando
hacia dentro y dando vueRa a la izquierda.
Valvula de desagOe del aceite
Posicion
4. Para abdrse, tire hacia fuera la valvula de
desagOe.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la valvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta
que la clavija esta en la posici6n bloqueada
segOn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
valvula de
desagOe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a travCs
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapaivarilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Para la lectura exact& inserte
la varilla indicadora de nivel en el tubo y
empOjela hacia abajo firmemente en su
sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite
hasta, pero no encima, de la marca de
Ileno "FULL' de la varilla indicadora de nivel.
Empuje la varilla hacia abajo firmemente en
el tubo cuando termine.
FILTRODEACEITEDELMOTOR
Cambieelfiltrodeaceitedelmotorcadatem-
poradaovezpotmedioquecambieelaceite,si
eltractorseusamasde100horasenuna_o.
FILTRODEAIRE
Sumotornovaafuncionarenformaadecuada
siusaunfiltrosucJo.LimpieeJelementodel
prefiltrodeespumadespuesdecada25horas
deoperaci6nocadatemporada.Deleservicoal
cartuchodepapelcada100horasdeoperaci6n
ocadatemporada,Ioquesucedaprimero.
Deleservicioalfiltrodeairemasamenudo
bajocondicionespolvorosas
I. RemuevaJasJacubierta.
PARADARLESERVlCIOALPREFILTRO.
2. LaveJoendetergenteJiquidoyagua.
3. SequeloapretandoJoenunpadolimpio.
4. Impregnarenaceitedemotor.Envuelvalo
enunpadolimpioyabsorbentey apdeteJo
pararemoverelexcesodeaceite.
AVlSO:Siestasuciooda_adoreempiaceel
prefiltro.
PARADARLESERVJCIOALCARTUCHO
I. Limpieel cartuchogolpeandolosuavemente
enunasuperficieplana.Sielcartuchoesta
muysucioodadadocambielo.
2. ReinstaJeelcartuchodelprefiJtro,Jacubi-
ertayasegOrelos.
AVlSO:Lossolventesdepetr61eo,talescomo
elkerosene,nosedebenusarparaJimpiarel
cartucho.Puedenproducireldeteriorodeeste.
Noaceiteelcartucho.Nouseairedepresi6n
paralimpiarloosecarlo.
Manilla
Cubierta
Prefiltrode
Espuma -
Cartucho
LiMPIEZA DE LA REJiLLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el dado al motor debido al
sobrecaJentamiento. LimpieJa con un cepiJlo de
aJambre o con aire compdmido para remover Ja
mugre y Jas fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegOrese que la rejiJJadeJ cesped, las aJetas
de enfdamiento, y otras superficies extemas deJ
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (mas a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie Jas aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
Jas tapas de enfdamiento.
51
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfdamiento taponadas, yio las tapas de
enfriamiento removidas se producira dado en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SlLENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
BUJIA(S}
Cambie Jas bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. EJtipo de
bujia y el ajuste de Jaabertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiado.
I. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
Jas secciones de JaJinea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la Jinea de combustible con Ja
flecha se_alando hacia el carburador,
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
Jinea del combustible y que las grapas
esten coJocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente Jimpie toda JagasoJina deF
ramada.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
LilVIPIEZA
, Limpie todo material extra_o del motor, Ja
bateria, el asiento, el pulido, etc.
, Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin derrames de gasolina, aceite, etc.
, Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no ser que el motor y la transmisi6n esten
cubiertos para protegerlos del agua.
EJagua en eJ motor y Jatransmisi6n acortan Ja
vida 0tiJ del tractor. UtiJizar aire compdmido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
ADVERTENCIA:PARAEVITARLESIONESSERiAS,ANTESDEDARCUALQUIER
SERVlCIOODEHACERAJUSTES:
I. Presioneel pedaldefrenocompletamenteyapliqueelfrenodeestacionamiento.
2. Pongaelembraguedelaccesorioenlaposici6ndesenganchado(DISENGAGED).
3. PongalaIlavedeignici6nenlaposici6ndeapagado(STOP)y remuevala.
4. AsegOresequelascuchillasyquetodaslaspartesmoviblessehayandetenidocomple-
tamente.
5. Desconecteelalambredelabujiayp6ngaloendondenopuedaentrarencontactocon
esta.
PARA DESlVIONTAR LA CORTADORA
DECESPED
I. Suelte el embrague poniCndolo en la
posici6n "DISENGAGED" ("DESACTWA-
DO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea deJ motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), desJice la
abrazadera (L) hasta quitarJa, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
deJ brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E)
de la cortadora - retire el resorte de conten-
ci6n y la arandela.
7. Pot uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de
la cortadora (A) del chasis y la pieza de
uni6n posterior (C) de la barra posterior
de la cortadora (D) - retire los resortes de
dl_CContenci6n y las arandelas.
UIDADO: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca eF
evadora funcionara a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora pot debajo deJ lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el
borde frontal del salpicadero mas bajo.
iNSTALE LA SEGADORA
AsegL_rese de que el tractor se encuentre en
una superficie nivelada, y ponga el freno de
mano.
I. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n mas baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, hagala de-
scender lentamente y tranquela en la posici6n
mas baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarJa por
2. Deslice la SEGADORA pot debajo del trac-
tor hasta que quede bien centrada debajo
de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A)
AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo
encima de la clavija (B) que hay en la parte
exterior del chasis del tractor, y fijelo con
una resorte de contenci6n.
4. Realice el mismo procedimiento en el otto
lado del tractor.
52
.
y suj6telo por medio de un resorte de con-
tenci6n (G) a traves de1 orificio de la pieza
de uni6n ubicada detras de la barra.
Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
.
.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que
hay en la barra posterior de la cortadora
y fijela con una arandela y un resorte de
contenci6n.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje pot el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la
pieza de uni6n por el orificio anterior de la
barra de suspensi6n anterior del tractor (F),
8. Retire el resorte del cable de1embrague (Q)
de1 brazo del engranaje (R).
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pasandola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
1I. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
mas arriba.
12. Si es necesado, ajuste las rueditas del
calibre antes de porter en funcionamiento la
cortadora, como se ilustra en el capitulo de
Manejo de este manual.
53
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Aseg0rese de que los neumaticos esten infla-
dos a la PSi que se indica en estos. Si estan
demasiado inflados o poco inflados, el cesped
no le quedara bien cortado, Io cual podra
Jlevarlo a pensar que JaSEGADORA no esta
bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
I. Si todos los neumaticos estan correcta-
mente inflados y el cesped parece haber
quedado cortado desparejo, determine que
Jado de Jacortadora esta cortando mas al
ras.
2. Con una Ilave ingJesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o
bien hagala girar hacia Jado derecho Ja
derecha para subida.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia tuerca hacia la
la derecha izquierda para
para subir la bajar la segadora
segadora
NOTA: Cada vuelta compJeta de la tuerca
de ajuste hara variar la altura de Jacortadora
aproximadamente 3/16".
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que a0n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
I. Con todos los neumaticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del
suelo o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con teJa gruesa, o bien haga ambas
COSaS.
2. Suba la SEGADORA a la posicJ6n mas alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia
(A) que hay entre el borde inferior de la
cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser
Jamisma a ambos Jados.
AI lA
4. En caso que sea necesario realizar un
ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones
de Regulaci6n Visual que aparecen mas
arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesado, hasta que
ambos Jados queden Jguaies.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
Jado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, Jas cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede I/8" a I/2" mas abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
_sicJ6n mas alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
, Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta.
, Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distan-
cia (B) que hay entre Japunta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
, Si la punta anterior de la hoja de la cuchilJa
no esta I/8" a 1/2" mas abajo que la punta
posterior, didjase a la parte de adelante del
tractor.
o Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dandole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
o Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
Jacortadora, o bien en sentido antihorado
(aflojar) para bajada.
54
Ajuste la tuerca de
regulaci6n de altura
B para levantar la
segadora
Afloje la tuerca
de regulaci6n
de altura B para
bajar la segadora
Afloje la tuerca A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora I/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nue-
vamente, en caso necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
I/8" a I/2" mas abajo que la punta posterior.
o Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISl6N DE LA CUCHILLA DE LA
SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANS-
MISION DE LA SEGADORA
I. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
mas abajo.
3. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
4. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los disposi-
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
pifiones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS-
10N DE LA SEGADORA
I. Instale la correa pasandola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
mas arriba.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISION DE LA FUERZA ELECTRO-
MOTRIZ
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asisten-
cia, del lado de abajo del apoyapies hay una
guia practica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
I. Desmonte la cortadora (Ver"PARA
DESMONTAR LA CORTADORA" en este
capitulo del manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n
de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas
las guias y guardacorreas.
2. Retire la correa del pifi6n estacionario (A) y
del pifi6n de embrague (B).
3. Retire la correa del pifi6n central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atras del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa de la polea de entrada de
la transmisi6n, moviendola hacia arriba y
pasandola por encima de las paletas del
ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor mov-
iendola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
55
MONTAJE DE LA CORREA
1. lnstale la correa nueva de la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, pasandola
por encima de la placa de direcci6n (F) y
del vastago del pedal del embrague / freno
(G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y paselo por sobre la polea del motor
(E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la
correa hacia abajo y pasela alrededor del
ventilador de transmisi6n y por encima de la
polea de entrada (D). Cerci6rese de que la
correa este calzada dentro del guardacor-
rea.
4. Coloque la correa sobre el pi_dn central
(C).
5. Pase la correa a traves del pi_dn estaciona-
rio (A) y del pi_6n del embrague (B).
6. AsegOrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
5. lnstale la SEGADORA (Ver"PARA MON-
TAR LA SEGADOR_' en este capitulo del
manual).
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesado ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
IMPRESI6N ! INCLINACI6N DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas deF
anteras de su nuevo tractor vienen asi de fabri-
ca y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algOn dado que afecte
la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas deF
anteras tal como vinieron de fabrica, p6ngase
en contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARAClONES
I. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AWSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_as fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige mas de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad mas alta en el cambio
mas alto en una superficie nivelada de hoF
mig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
I. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando
el mando de la rueda libre en la posici6n
"transmisi6n desembragada". Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la
ranura y soltar asi se coloca en la posici6n
desembragada.
Arandelas
Anillo de
Retencion
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda _
trasera solamente) lj_
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_IADVERTENClA: Las baterias de acido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateda esta demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un
arranque de emergencia, siga este proced-
imiento:
56
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien
tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
I. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITWO (+) de cada
bateria, preocupandose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATWO (-) de una
bateda completamente cargada.
3. Conecte el otto extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
I. El cable NEGRO pdmero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas batedas.
Bateria Debil o Bateria
Descargada Completamente
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENClA: No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otto objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse prim-
ero para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra pot accidente.
I. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
(A) primero y luego el cable de la bateda
ROJO y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateda con los t6rminos en
misma posici6n como la bateda vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateda
ROJO (B) con el terminal positivo (+) con
el pemo hexagonal y la tuerca segOn
se muestra. Aprietelos en forma segura.
Deslize la cubierta terminal (C) sobre el
terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
pemo hexagonal y la tuerca que queden.
Aprietelos en forma segura.
6. Sierre el capo.
(Negativo)
Cable negro
(Positivo)
Cable rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
I. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y em-
puje el sujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atras en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
4. Cierre el cap&
ENTREClERRE Y REL!_S
El alambrado suelto o dadado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
o Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado electdco en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cambielo per un fusible tipo enchufabie de 30
amps, tipo automotriz. EI sujetador del fusible
est& ubicado detras del tablero.
PARA REMOVER EL CON JUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
I. Levante el cap&
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. Parese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, incl[nelo un poco hacia el mo-
tor y saquelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegOrese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
57
/_ Cap6
\ Conector del alambre de
teras
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE BE CONTROL
BE LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la fabrica y no debeda necesitar ajustes.
Revise los ajustes que se describen a continu-
aci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es
necesario, proceda segL_nIo siguiente:
I. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a la
posici6n de rapido.
2. Revise que la cabeza de rotaci6n este
en contra de1 tope. Si no Io esta, suelte el
tornillo de sujeci6n de1cable y tire el cable
hacia atras hasta que la cabeza de rotaci6n
este en contra del tope. Apriete el tornillo de
sujeci6n del cable en forma segura.
PARA AJUSTAR EL CONTROL BE LA ES-
TRANGULACION
El control de la estrangulaci6n ha sido
preajustado en la fabrica y no deberia necesitar
ajustes. Revise los ajustes que se describen
a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si
el ajuste es necesado, proceda segOn Io
siguiente:
I. Con el motor sin funcionar, mueva el control
de la estrangulaci6n (ubicado en el panel
del tablero) a la posici6n de estrangulaci6n
completa.
2. Suelte la manilla y remueva el conjunto de
la cubierta del filtro de aire.
3. La estrangulaci6n debe estar cerrada. Si
no Io esta, suelte el tornillo de sujeci6n
de la caja y mueva el cable de estrangu-
laci6n hasta que la estrangulaci6n quede
completamente cerrada. Apriete el tornillo
de sujeci6n de la caja en forma segura.
4. Vuelva a montar el conjunto de la cubierta
del filtro de aire y apdete la manilla.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
opera adecuadamente debido a problemas
sospechados de carburador, Ileve usted su trac-
tor a un centro de servicio autorizado para su
reparaci6n yio ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir
dafios.
_MPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabnca
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada alta regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otto centro de servicio cualifica-
do, el que cuenta con el equipo adecuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesados.
Reten
Rotaci6n Tornillo de
Sujeci6n
Tornillo de
Sujeci6n
58
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o mas.
_DVERTENClA: Nunca aJmacene el trac-
tor con gasoJina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
eJmotor se enfde antes de almacenado en
cualquier recinto pdvado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar pot cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en una area limpia y seca.
I. Limpie todo el tractor (vea "LJMPIEZA? en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubdquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas las tuercas, los
pernos y los torniJlos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para venficar si hay dado, rotura o
desgaste. Cambielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida-
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
, Cargue la bateria compJetamente antes de
guardada.
, Despues de cierto periodo de tiempo en
aJmacenamiento, la bateda puede necesitar
volver a cargarse.
o Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencJa durante largos periodos de
aJmacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATERJA Y LOS TERMINALES" en la sec-
ci6n de Mantenimientode este manual).
, Despues de limpiada, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
o Si se remueve la bateda del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezcJados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede da5ar el sistema de
combustibb de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine e} carbura-
dot este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
o Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AWSO: El estabilizador de combustible es una
aiternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabiJizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabiiizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina deJ estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
ClUNDRO(S)
I. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a travCs del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la IJave de ignici6n a la posici6n de 'Ar_
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie pot bujia(s) nueva(s).
OTROS
o No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
o Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina produciran probbmas.
, Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegeda contra el
polvo y la mugre.
o Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidacbn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
59
IDENTJFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea }a secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigJdo a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCm6N
NO arraRoa
Dif_cil de arrancar
E! motor no da
vuelta
El motor suena
pero RoarraRoa
P_rdida de fuerza
I. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACK_N" (CHOKE
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Bateria baja o descargada
6. Filtro de aire sucio.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Agua en el combustible.
9. Alambrado suelto o daPiado.
I0. Carburador desajustado.
11.Valvulas de1 motor
desajustadas.
I. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja o descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o dadado.
7. Carburador desajustado.
8. Valvulas del motor desajustadas.
I. Pedal del freno no presionado.
2. El embrague del accesorio esta
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateda corroidos.
6. Alambrado suelto o dadado.
7. Interruptor de la ignicidn fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
.
Interruptor(es) que exige(n)la
presencia del operador fallado.
I. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateda corroidos,
3. Interruptor de la ignici6n
4. Solenoide o arrancador fallados.
I. Corta mucho cesped, muy rapido.
2. Aceleraci6n en la posici6n de
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Vuelva a cargar o cambie la bated&
6. Limpieicambie el filtro de aire.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combus-
tible.
9. Revise todo el alambrado.
10.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
11.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Limpieicambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bated&
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
I. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche el embrague del
aocesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bated&
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la bated&
2. Limpie los terminales de la bated&
3. Revise todo el alambrado.
4. Reviseicambie el solenoide o
arrancador.
I. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
6O
IDENTJFICACI6N DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicJo
Sears.
CAUSA CORRECCiON
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
VibracJ6n excesiva
El tractor se pen
en marcha atras
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
se baja del asiento
con eJembra-gue
del accesorio
enganchado
Ma corte-disparejo
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11.Rejillaialetas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daSado.
14.Carburador desajustado.
15.Valvulas del motor desajustadas
I. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)idaSada(s).
I. El sistema de funcionamiento
atras (ROS) no esta "ON".
I. Sistema de control que exige la
presencia del operador-
seguddad fallado.
I. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no esta
nivelado.
3. Acumulaci6n de cCsped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Manddl de la cuchilla doblado.
.
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpieicambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenado con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11.Limpie las rejillaialetas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
13.Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
I. Cambie la cuchilla. Apdete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes da_adas.
I. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Vea la secci6n de operaci6n.
I.
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no estan correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
I.
2.
3.
4.
.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los manddles
para abrir los de ventilaci6n.
61
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
PROBLEMA
Las cucMHas
segadoras no rotan
Sears.
CAUSA BORRECCiON
I. Remueva Jaobstrucci6n.
MaJa descarga del
c_sped
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n)
funcionando
(si equipadas)
La bater_a no carga
EI motor tiene
"contraexp-
IogioRes'cuaRdo
se "APAGA"
I. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada/da_ada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchifla atascado.
I. Velocidad del motor muy lent&
2. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no esta
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas estan mal con
instaladas.
10.Cuchiflas inadecuadas en uso.
11.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu=
laci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los manddles.
I. El interruptor esta 'APAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o lampara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o dadado.
5. Fusible quemado.
I. Elemento(s) de la bateda malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Aiternador fallado.
I. EI control de rueda libre esta en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
EI control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
2. Cambie la correa de impulsi6n de
Jasegadora.
3. Cambie Japolea de guia.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cuaJificado.
I. Ponga el control de la aceleraci6n
en Japosici6n de "RAPJDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad mas lent&
3. Permita que se seque el c@sped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise Jas Jlantas para verificar
que tienen Japresi6n de aire
adecuada.
6. Cambie/afile JacuchiJla. Apriete el
perno de Jacuchilla.
7. Limpie Japarte inferior de Jacaja
de Jasegadora.
8. Cambieiajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
I. "ENCIENDA" (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones=
5. Cambie el fusible.
I. Cambie la bateria.
2. Reviseilimpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
I. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de movimien=
to esta gastada, da_ada o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
I. Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
62
GUiA 8UGERmDA PARA MEDIR LAS PENDmENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACI6N SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVJESE EL CERRO
09
(D
15GRADOSMAXo
1. Plegar esta p_gina a lo _argo de ta linea punteada arriba indicada.
2. _ener la pagina ante de si miernos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paraJeto ai tronco det _rbo} u otra estructura vertical
3. Mirar a tray,s de_pliegue en direcci6n de ta pendiente que ee quiere medir.
4. Comparar el anga}o de_ pliegue con ta pendiente dei terreno.

Transcripción de documentos

Garantia ....................................................... Reglas de Seguridad ................................... Especificaciones de} Producto ..................... MontajeiPre Operaci6n ................................ Operaci6n .................................................... Mantenimiento ............................................. Programa de Mantenimiento ....................... GARANTiA LIMITADA PARA 33 34 37 38 40 48 48 Servicio y Ajustes ........................................ 52 Aimacenamiento .......................................... 59 Identificaci6n de Problemas ........................ 60 Servicio Sears .......................... Contraportada EL TRACTOR Y LA BATERiA CRAFTSMAN 2 ANOS PARA EL TRACTOR Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo a 1as instrucciones de1 Manual deI Operador, si este tractor Hega a failar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro de un plazo de dos (2) aSos a partir de la fecha de compra, llame aI 1-800-4-MY-HOME®, o bien gestione una reparaci6n sin cargo. Durante los pdmeros 30 dias de dicho plazo, no se le cobrara nada pot reparar el producto en su domiciJio. Para su conveniencia, podra seguir contando con la posibilidad de obtener el service de la garant[a a domiciJio una vez transcurridos los primeros 30 d[as, pero en ese caso debera pagar un viatico. Usted podra evitarse el costo de] viatico si Ileva el producto a un centro de servicios autodzado de Craftsman. Para saber cual le queda mas cerca, Ilame aI 1-800-4-MY-HOME®. La cobertura de la garantia del tractor no incluye: o Aquellos eiementos fungibles que se desgasten pot el uso normal, incluidos, de manera no taxativa, ]as cuchillas, bujias, fiitros de aire, correas y filtros de aceite. , Los servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o ajustes de motor. , Los cambios o reparaciones de neumaticos pinchados pot objetos extraSos, tales como clavos, espinas, tocones o trozos de viddo. , Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte deI operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daSos causados por arrastrar objetos yendo mas alia de ]a capacidad deI tractor, eI choque con objetos que tuerzan eI marco o el eje del cigOeSal, o la aceleraci6n excesiva del motor. o Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daSos electricos y mecanicos pot guardar la unidad de manera incorrecta, la no utilizaci6n de] grado y la calidad apropiados de aceite para motor, el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones deI manual del operador. o Las Hmpiezas o reparaciones deI motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque se prueba que eI combustible esta contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra. , El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiquetas del producto. o La bateria, la cual esta cubierta por s61o 90 dias, como se establece a continuaci6n. 90 DiAS PARA LA BATERiA Pot un plazo de noventa (90) dias a partir de ]a fecha de compra, si ]a bateda que viene con este tractor presenta algOn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probada, comprobamos que no mantiene la carga), ]e sera reemplazada sin costo. Durante los pdmeros 30 dias a partir de ]a compra, no se ]e cobrara por reaiizar eI reempiazo de la bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podra seguir contando con la posibilidad de obtener el servicio de ]a garant[a a domicilio, pero en ese caso, debera pagar un viatico. Usted podra evitarse el costo de] viatico si Heva ]a bateria a un Centro de Servicios autodzado de Craftsman. Para saber cua[ ]e queda mas cerca, ]lame al 1-800-4-MY-HOME®. La totalidad de ]a cobertura de la garant[a del tractor y la bateda quedara sin efecto en caso que el producto sea utiiizado con fines comerciales o de alquiler. La presente garantia s61o sera apiicable si eI producto se encuentra dentro de los Estados Unidos. La presente garantia ]e otorga derechos ]egaies especificos. Pot otra parte, puede que usted tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, mL60179 33 _IbPELIGRO: Esta Maquina cottadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENClA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podda perder eJ control del tractor. o No hacer funcionar la maquina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. o Ralentizar antes de girar. o Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, porter el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. , Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la maquina, quitar el captadot de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. o Hacer funcionar la maquina s61o con la luz del dia o luz artificial buena. o No hacer funcionar la maquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. o Poner atenci6n al trafico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. ,Poner la maxima atenci6n al cargar o descaF gar la m_quina en una caravana o cami6n. , Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la maquina. o Los datos indican que los operadores a partir de los 60 a_os estan afectados pot un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. o Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. , Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la maquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardada. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atras en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. , Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. ,Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la maquina. La hierba alta puede esconder obstaculos. ,_IADVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad mas baja. En caso de un declive una carga excesiva podda resultar peligrosa. Los neumaticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacede perder el control de su tractor. _ADVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dados reproductivos. ,_IADVERTENOIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateda contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL ,' Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la maquina yen el manuaJ antes de empezar. , No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la maquina. mantener siempre limpia la abertura de descarga. o Permitir el funcionamiento de la maquina s61o a adultos que tengan familiaddad con las instrucciones. o Limpiar el area de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. , Asegurarse de que el area este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la maquina si alguien entra en el area. o Nunca Ilevar pasajeros. o No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. o Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podda rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 34 o Escogerunavelocidadde marchabajade modoquenoseanecesariopararseo cambiarestandoenunapendiente. o Nocortarla hierbamojada.Lasruedas puedenperdertracci6n. Ponersiempreunamarchacuandose esta enpendientes.Noponeren puntomuertoe ir cuestaabajo. Evitararrancar,pararseo girarenuna pendiente.Si lasruedaspierdentracci6n, desconectar lascuchillasy procederdespaciocuestaabajoen la pendiente. o Mantenertodolosmovimientos enlaspendienteslentosy gradual.Nohacercambios repentinosdevelocidado direcci6n,ya que puedencausarel escapede la maquina. ,Poner la maximaatenci6ncuandola maquinafuncionaconcaptadoresdehierba u otrosdispositivosenganchados; pueden afectarla estabilidaddela maquina.Nousar enpendientesempinados. o Nunca permitir que nidos u otras personas esten dentro del equipo pot remolcar. , En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. , Viajar despacio y dejar mas distancia para frenar. V. SERViCiO MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOUNA Para evitar heridas personales o daSos alas cosas, poner el maximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. , Apagar todos los cigarrfllos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. , Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. o Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. , Nunca abastecer la maquina al interior de un local. , Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. o Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. o Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. , Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. o Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. o Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. o No intentar estabilizar la maquina poniendo el pie en el terreno. o No cortar cerca de bajadas, cunetas y orfllas. Las maquina puede volcarse improvisamente si una rueda esta en el borde o se hunde. III, Nl_lOS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocumr accidentes tragicos. Los niSos a menudo estan atraidos pot la maquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niSos se queden adonde estaban la Oltima vez que los vistes. o Mantener los ni_os fuera del area de corte y vigilados pot un adulto responsable que no sea el operador. o Estar alerta y apagar la maquina si un nidos entra en el area. , Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para vet si hay ni_os peque_os. , Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los nidos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otto paseo y set atropellados o tumbados por la maquina. , Nunca dejar que los nidos manipulen la maquina. , Tenet el maximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de nidos. iV. REMOLQUE , Remolcar s61o con una maquina que tenga un gancho dise_ado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. , Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo pot remolcar y el remolque en pendientes. OPERACIONES , DE SERVIClO GENERALES Nunca hacer funcionar la maquina en un area cerrada. , Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. o Nunca modificar los dispositivos de seguddad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. 35 , Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la maquina se enfde antes de guardada. o Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la maquina. Reparar, si es necesado, antes de volver a porter en marcha. o Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. , Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas pot el fabricante, en su caso. , Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchiJla, ponerse guantes y porter la maxima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. o Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. , Mantener y sustituir 1as etiquetas de seguddad e instrucci6n, cuando sea neoesario. o Asegurarse de que el area este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la maquina si alguien entra en el area. o Nunca Ilevar pasajeros. o No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesado. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. o Nunca Ilevar ni_os, incJuso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y hedrse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los ni_os que se hart llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte por otto paseo y set atropellados o tumbados por la maquina. , Mantener los ni_os fuera del area de corte y vigilados pot un adulto responsable que no sea el operador. o Estar alerta y apagar la maquina si un nidos entra en el area. o Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para vet si hay nidos peque_os. , Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal. , Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Si la maquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atras y ir hacia atras despacio. o No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 3.0 Galones Regular Sin PIomo Tipo de Aceite: (APFSG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Debajo 32°Pj Capacidad de Sin filtro: 60 oz. Con filtro: 64 oz. Aceite: Bujla: (Abertura: Champion QC12YC ACUERDOS DE PROTECCm6N PARA LA REPARACK_N Congratulaciones pot su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta disedado y fabricado para funcionar de modo fiable pot muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacedes ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: o Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. o Servicio ilimitado sin cargo amguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. o Sustituci6n de! producto si su producto garantizado no puede set arreglado. , Descuento deJ !0% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. o Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico pot parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreg[o en casa, y ademas una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una I[amada teief6nica para programar e[ servicio. Puede Hamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener e[ servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en [a reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a a[argar [a vida de[ producto que acaba de comprar, pot muchos afros, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para [a Reparaci6n! Se apHcan aJgunas Hmitaciones y exclusioo nes. Para conocer _os precios y tenet mas [nformaci6n, [lame a[ 1o800o827o6655. SERWCmO DE mNSTALACm6N SEARS .040") Velocidad de Delante: 0-5.5 Recomdo Marcha Atras: 0-2.4 (MPH): Sistema de Carga: 5 Amps Bateria 3 Amps Faros Bateda: AmpiHr: Min. CCA: Case Size: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35 280 UIR 45-55 Ft. Lbs. FEMClTACmONES pot la compra de su tractor. Ha sido disedado, planificado y fabricado para dade la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar facilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para dade servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitiran montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABIMDADES DEL CLIENTE , , Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. o Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del Due_o. _IbADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguadot de chispas, el operador debe mantenedo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la Icy exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del duedo.) Para /a instalaci6n profesiona! Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a Io800o4oMY-HOME® 37 Sutractornuevohasidomontadoenla fabricaconla excepci6nde aquellaspartesquenose han montadoporrazonesde envio. AJUSTEEL ASIENTO Cuandoenestemanualse mencionanlos I. Sientesesobreel asiento. terminos"manoderecha"o "manoizquierda" 2. Levantela palancadelajuste(A)haciaarriba se refierea cuandoustedse encuentraen la y muevael asientohastaquealcanceuna posici6ndeoperaci6n(sentado/adetrasdel posici6nc6modaquele permitaprevolantededirecci6n). sionarcompletamente sobreel pedaldel PARA REMOVER EL TRACTOR DE embrague/freno. LA CAJA DE CARTON 3. Desconecte la palancaparatrabarel asiento DESEMPAQUE LA CAJADECARTON en la posicidn. I. Cortara Iolargode laslineasde puntos entodosloscuatropanelesdecart6n. Removerlospanelesde cierrey aplanarlos paneleslaterales. 2.. Remuevael embalagedecart6ndelcap6y de la rejilla. IMPORTANTE: Revisey remuevatodaslas grampasenla correderaporqoepuedenpep forarlasllantasendondeel tractortieneque rodarparasalirsedeella. VERIFIQUELA BATERIA I. Levanteel asientoa la posici6nelevada AVlSO:Siesta bateriaestautilizadadespues AVlSO:Ahorapuederodaro conducirsu tracdelmesy aSoindicadosobrela etiqueta(L)(la torfuerade la corredera.Sigalassiguientes etiquetaquese encuentraentrelosterminales), instrucciones pararemoverel tractorde la carguela bateriapot un minimode unahora ,_rAredera. a 6-10amps.(Vea"Bateria"en la secci6nde DVERTENClA: Antes de empezar, leer, Mantenimento deestemanual). entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un area bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Vea la secci6n de la operaci6n para la localidad y la funci6n de los controles) I. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n mas aita. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno. 38 3. 4. 5. REViSiON DEL SmSTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, vedfique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro Iibre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractoe REMOVER EL TRACTOR /MSTA DE REVmSmON Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: / Se hart completado todas las instrucciones de montaje. / No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. / La bateria esta preparada y cargada en forma adecuada. / El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. / Todas las Ilantas hart sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la fabrica.) / Aseg0rese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atras, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) / Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegOrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. / Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. / Antes de conducir el tractor, asegOrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Yea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: / El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. / El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y [impia. / Familiadcese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer arrancar el motor. / AsegOrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. / Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atras (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). / Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMIS10N" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. DE LA PLATA- FORMA (Yea la secci6n de la operaci6n para Ha localidad y Ha funci6n de los controles) I. Asegurarse que se hayan completado toda las fases del montaje. 2. Controlar el nivel del aceite en el motor y Ilenar el dep6sito con gasolina. 3. Colocar el control de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n ocupada". 4. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el pedal freno y colocar el freno de mano. 5. Apretar el Cmbolo de la palanca de levantamiento y levantar el dispositivo de la palanca de levantamiento hasta su posici6n mas alta. 6. Tome la Ilave de la bolsa y arranque el moton (Vet "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en el capitulo de Manejo de este manual). Despues de porter en marcha el motor mover la palanca del gas en posici6n neutra. 7. Quitar el freno de mano. 8. Presione lentamente el pedal de mando hacia adelante y guiar el tractor fuera de la plataforma. 9. Actuar sobre el freno para parar el tractor y colocar el freno de mano. 10. Girar la Ilave de encendido en la posici6n "STOP". Continuar con las siguientes instrucciones. REVmSm6N DE LA PRESm6N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fabrica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neumaticos a la PSI que se indica en estos. REVmSK_)N DE LA NIVELACK_N DEL CON JUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISI(')N DE LA POSmCI6N ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Vedfique que las correas sigan su paso correcto. 39 Estos simboJos pueden aparecer sobre su tractor o en Ja Jiteratura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. F{ MARCHA ATRAS N H NEUTRO ALTO BAJO MOTOR APAGADO SISTEMA MOTOR ENCENDIDO LENTO LACION 6 6 R,_PIDO ESTRANGU- con el producto. @) MOTOR EN MARCHA FRENO DE ESTACIONAMIENTO ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) ®tt t 4' LUCES ENSENDIDAS ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO COMBUSTIBLE BATERIA MARC, HA ATRAS ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO MARCHA HACJA ADELANTE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS PEUGRO provoca RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) indica muerte tractor No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o daBos a la maquina. indica indica cuando que, si no se evita, o Jeeiones un peiigro leeionee una situaci6n que, si no se evita, graves. un peJigro muerte provocar PREOAUOKSN indica un peligro o lesiones provocar PREOAUOKSN puede PEDAL DEFRENO/ DE EMBRAGUE MANTENGA EL PELIGROS DE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Vea la secci6n de las reglas de seguridad) ADVERTENOJA puede PALANCADEMANDO CRUCERO que, si no se evita, ligerae se utiliza que puede graves. o moderadaeo sin eJ s[mbolo provocar daSos de aviso, am y/o aJ motor. SUPERFiCiES CALJENTES indJca un peligro que, si no se evita, puede provoear la muerte, lesiones graves y/o danos a Ja m4quina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar Ja muerte, Jeeionee graves y/o danos a la maquina. 4O FAMmLIARmCESE CON LEA ESTE MANUAL SU TRACTOR DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 0G104_ Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguddad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demas accesodos montados en su tractor. (B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO = Asegura el pedal del embraguei freno en la posici6n del freno. (D} PALANCA DE CONTROL DE MOVtMIENTO - Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demas accesodos montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNmCION = Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SlSTEMA DE FUNCIONAMIENTO NAClA ATRAS (ROS) en posici6n "ON" = Permite la operaci6n del conjunto segador o otto accesorio accionado mientras queen reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atras. (K} PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atras. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. (N) CONTROL DE ESTRANGULACION - Se usa cuando se hace arrancar un motor frio. (P) DISPOSITIVO DE AWSO DE SERWCIO / CRONOMETRO - Indica cuando hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. 41 SEGURIDAD La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir dados graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y maxima (rapida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. o Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. , Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor. llVlPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateda se descargue (muerta). AWSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor esta parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "caf&" Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en areas con cesped. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor esta funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin pdmero aplicar el freno de estadonamiento, se apagara el motor. I. Presione el pedal del freno (B) completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. Aseg0rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. ,_PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA - o Mueva la palanca del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACK_N (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. o Si el motor funciona a una velocidad inferior a la maxima (rapida), su rendimiento disminuye. EI rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad maxima (rapida). (_) Interruptor del Em'_6rague de! Accesorio Estire Para "Enganchar" (t'_) Posici6n "Desenganchado" PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACl0N (N) Use el control de estrangulaci6n cuando este haciendo arrancar un motor frio. No Io use para hacer arrancar un motor caliente. , Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desenganchado. de (Disengaged) IMPULSION DE RECORRIDO Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. MOTOR o Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y maxima (rapida). 42 MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA , Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. , Deslice el puntero de sedalizaci6n (T) hasta esa aJtura, de modo de recordaria la pr6xima vez que corte el cesped. La gama de la aJtura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no esta funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se esta segando. , El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-I/2 puJgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped mas saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. , Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene mas de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. ATRAS La direcci6n y la velocidad de movimientos estan controlados por los pedales de marcha adelante y atrSs. I. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adeF ante (K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Masse apdeta el pedal y mayor es la velocidad. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adelante. CARACTERiSTICAS T¢:CNICAS PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CAUBRADORAS Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AWSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plan& I. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor este en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que esten relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor este en labores de poda o virando. I. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adeF ante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atras en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) deteF mina a que altura se cortara el cesped. 43 PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencJa del operador. Si el motor esta funcionando y el embrague del accesorio esta enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagara el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacib o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, aspero o en cerros. I. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - desenganche el control deJ embrague del accesorio. _IPRECAUCION: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped compbto en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. . Cuando el uso del ROSes mas necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON" PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superio_ res a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. o Escoja la velocidad mas bnta antes de aF rancar hacia ardba o hacia abajo en cerros. o Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. , Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno rapidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. , Para volver a empezar con el movimiento, suelte bntamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. o Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posici6n mas lent& , Gire siempre lentamente. FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor esta equipado con el Sistema de Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras con el embrague puesto apagara el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCJON: lr marcha atras con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atras con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la maquina con el dispositivo embragado. No siegue en rev_s a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS - PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. I. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n mas alta con el control de bvantamiento del accesono. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltaJo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. , No empuje o arrastre el tractor a mas de dos (2) MPH. , Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. Transmisi6n En_ anchada Utilice el tractor solamente si esta seguro de que no ingresaran ni_os ni otras personas o animales al area donde se va a cortar el cesped. I. Presionar el pedal freno hasta el rondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del relq hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia arras no s61o antes de ir marcha arras, sino mientras est@ yendo marcha arras. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 44 #ansmisi6n Desenganchada AVISO:Paraprotegerel cap6contrael da_o cuandotransportesu tractoren uncami6no remolcador,asegOrese queel cap6estecerrado y aseguradoal tractor.Uselosmediosapropiadosparaamarrarel cap6al tractor(cuerdas, cordeles,etc.). REMOLQUEDECARRETJLLAS O OTROS ACCESORIOS Remolquesolamentelosaccesoriosrecomendadosyespecificados pot elfabricantedeltractonUsesentidocom0ncuadoesteremolcando. Lascargaspesadas,cuandoesteyendosobre unapendiente, sonpeligrosas, lasIlantaspuedenperdersutracci6nconel terrenoy pueden ocasionarquepierdael controlde sutractor. MECANISMO DEAVlSODESERVICIO 1 CRONOMETRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el nOmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, eJ mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente pot un lapso de dos horas. Para hacedes el servicio aJ motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la lectura, asegOrese de que e} arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando e} motor este apagado. ANTES MOTOR DE HACER ARRANCAR EL REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica IJeno con aceite de calidad para verano. I. Revise el aceite del motor con e} tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/vadila indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atomille la tapa hasta que quede apretada, espere pot unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la vadJla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. , Para la operaci6n en clima fdo, debe cambiar el aceite para poder arrancar mas faciJmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). , Para cambJar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. AGREGUE GASOLINA Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasoJina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin piomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentara los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducira la duraci6n de la valvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados durante los pdmeros 30 dias. ,I_PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas pot debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima fdo. PRECAUClON: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el aJmacenamiento. La gasolina acidica puede da5ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardado pot un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el AImacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR Ai hacer arrancar el motor pot la pdmera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. I. AsegOrese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. SiCntase en el siJl6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido. 5. Tire el control de estranguJaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor fdo. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AWSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima fdo y templado. 45 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por mas de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva eJ control de la estranguJaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° Y MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estranguJaci6n hasta que el motor empiece a funcionar mas suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estranguJaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continue a empujar lentamente el control. , Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirJe que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como descdbido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50 ° Y MENOS) 7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empujandolo poco a poco permitiendo que el motor acepte peque_os cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estranguJaci6n un poco por unos cuantos segundos y continOe a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA AWSO: Si se encuentra a mucha aJtura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [0°C]), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). _RGAR LA TRANSMiSK)N PRECAUCION: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removera cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. llVJPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. I. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisJ6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Quitar el freno de mano. _PRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener pot cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atras hasta el fondo, mantener pot cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estranguJaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atras cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, Jatransmisi6n debe ser calentada como Jas instrucciones siguientes: I. AsegOrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a Ja posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. , Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. 46 CONSEJOS PARA SEGAR o No se pueden usar [as cadenas para [as [[antas cuando [a caja de [a segadora esta adjunta a[ tractor. , La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener e[ mejor rendimiento al segar. Yea "PARA NWELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en [a secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. o E[ [ado izquierdo de [a segadora se debe usar para recorte. o Maneje de modo que los recortes se descaF guen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga e} area de corte a [a derecha de} tractor. Esto producira una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. , A[ segar [as &rea grandes, empiece girando a [a derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cep cos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en [a direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. f i f \ 00272 , Si el cesped esta demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir [a carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga e[ primer corte relativamente alto; el segundo a [a altura deseada. o No siegue e[ cesped cuando esta mojado. El cesped mojado taponara [a segadora y dejara montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segar[o. o S[empre opere e[ motor con una acelero aci6n completa cuando siegue para aseo gurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. ReguIe [a velocidad de recorrido seleccionando un cambio 1o suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien [a calidad de} corte deseada. , Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y [e permita obtener el mejor rendimiento de[ accesorio que se esta usando. 47 P'ROGRAMA-° DE MANTENIM|ENTO ANTESDE CADA CADA CADA use 25 50 100 HORAS HORAS HORAS 8 HORAS CADA CADA CADA ALMACENAMtENTO TEMPORADA m T R Revisar la operacV)n del freno _ Revisar la presi6n de las Ilantas _ v@rifi@z la cornrnande de prSsence d'op6rateur et b sistema d ROS A Revisar si hay sujetadores stleltos C Afilar/cambiar de la segadora T rabla de lubrbaci6n las cuchillas 0 Revisar el rfivel R Limpiar la bateria y los terrllinales Revisar el enfriarniento Compluebe La Nivelaci6n del transe}e Del Cortac6spedes Inspeccione las correas trapezoidales E J Revisar el nivel del aceite del motor _ Carnbiar el aceite del motor (con filtro) Carnbiar el aceite del motor (sin filtro) Limpiar TO Limpiar el flltro de sire la rejilla de sire alnortiquador de chispas Inspeccionar el sibnciador/ Carnbiar el filtro de aceite (si equipado) Limpiar _,2 las aletas die enfriarniento Calnbiar la bujia ;ambiar el cartucho de papel del tiltro de ake Calnbiar 1- Cambiar el filtro de combustible masa ambientes 2- Bar menudo con altas servioio cuando se opere bajo ca_ga pesada o en 3- Cambiar arenoso, sucias 4- No requerido temperatura& m_s a menudo cuando se opere en condiciones las cuchillas mas a menudo si equipado cuando con una bateria se siegue en suelo Iibre de mantenimbnto, o polvorosas. RECOMENDACIONES TABLA GENERALES La garanfia de este tractor no cubre los arficulos que han estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador. Pars recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descdtas en este manual. Hay algunos ajustes que se fienen que hacer en forma peri6dica pars poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cads estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. , Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas estan desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezda de aire-combustibb adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. Q_ Accesorio 5. -- Q_ Accesorio de Grass de! Arbo! _1_ Accesorio de Grass del Rodamiento de la Rueda Delantera Accesorio de Grass del Rodamiento _de la Rueda Delantera Motor _ Plancha de! engranaje de Sector de Direcci6n _1-}Grasa de proposito general @ Refierase a la secci6n del "MOTOR" Mantenimiento en IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nii6n especiabs. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forms moderada. ANTES DE CADA use I. 2. 3. 4. -- de Grass del Arbo! DE LUBRJCACION Revise el nivel del aceite del motor. Revise la operaci6n de los frenos. Revise la presi6n de las Ilantas. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. Revise si hay sujetadores sueltos. 48 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERACt6N DEL FRENO Si el tractor necesita mas de cinco (5) pies para detenerse a la maxima velocidad al cambio mas alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacede el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. o Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atras (ROS) en la posicien "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, NO apagara el motor. CUmDADO DE LA CUCH{LLA Para obtener resultados eptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o da_adas. LLANTAS o Mantenga todos los neumaticos con la presi6n de aire adecuada (Vet la PSt que se indica en estos). o Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dadar la goma. o Evite los tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequedas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto mas cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosien. SlSTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atras funcionen bien. Si tu tractor no funcien como descrito, reparar el problema inmediatamente. , El motor no arrancara si el pedal de embrague/freno esta completamente presionado y el mando del embrague del accesodo esta desconectado: V¢:RIFI¢:Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR , Cuando el motor esta en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagara el motor. , Cuando el motor esta en marcha y el embrague del accesorio esta conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagara el motor. , El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no esta en su asiento. V¢:RIFI¢:Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) o Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave en posicien de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagara el motor. REMOCI6N DE LA CUCHLLA I. Levante la segadora a su posicien mas alta para permitir el acceso alas cuchillas. AWSO: Proteja sus manos con guantes yio envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 piesilibras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Posicien ROS "ON" Cuchilla _-._ Agujero __ P_ _ '_}1Z2 _'_E_, / _T Conjunto del Mandril "- Estrella la_Cuchill_ BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateda que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateda periedicamente, con un cargador de automeviles, se prolongara su duracien. o Mantenga la bateria y los terminales limpios. , Mantenga los pemos de la bateria apretados. , Mantenga los agujeros de ventilacien pequedos abiertos. , Vuelva a cargar de 6-10 amperes por I hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesado afiadir o verificar el nivel del electrelito. PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES La corrosien y la mugre de la bateda y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateda. I. Remueva la proteccien de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateda NEGRO pdmero y luego el cable de la bateda ROJO y remueva la bateda del tractor. 3. Enjuague la bateda con agua corriente y sequela. 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Motor en posicien "ON" (Operacien Normal) 49 5. 6. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfdamiento y el ventilador de Ja transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar eJ enfriamiento adecuado. No trate de limpiar eJ ventiJador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras Ja transmisi6n este caJiente. , Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas de1 ventilador esten intactas y limpias. o Inspeccione las aletas de enfriamiento para vedficar si hay mugre, recortes de cesped u otros materiaJes. Para impedir da_os alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para Jimpiar Jas aletas de enfdamiento NWEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la fabrica y eJ mantenimiento del fluido no es necesado para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del reJlenoivariJJa indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL AsegOrese que el tractor este en una superficie nivelada. El aceite se drenara mas facilmente cuando este caliente. o Recoja el aceite en un envase adecuado. I. Remueva la tapaivarilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la valvula de desagQe e instale el tubo de desagqe sobre la guarnici6n. 3. Abra la vaJvula de desagqe empujando hacia dentro y dando vueRa a la izquierda. Valvula de desagOe del aceite Posicion CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y cambielas si es necesado. Las coF teas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. MOTOR LUBRICAClON Use soJamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD 4. 5. DE SAE 6. F 20 c do _AMA 0 -_; DE TEMPERATURA 30 -_; ANTICIPADA 32 40 ; 60 _; ANTES DEL 80 do PROXIMO CAMBIO 100 do 4; 7. DE ACEITE oHvisccha_tl s AVISO: A pesar de que los aceites de muF tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de muRiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dado en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si el tractor se utiliza menos 50 horas el a_o. 8. 5O Para abdrse, tire hacia fuera la valvula de desagOe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la valvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija esta en la posici6n bloqueada segOn Io mostrado. Remueva el tubo de desagOe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la valvula de desagOe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a travCs del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapaivarilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Para la lectura exact& inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo y empOjela hacia abajo firmemente en su sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de la marca de Ileno "FULL' de la varilla indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia abajo firmemente en el tubo cuando termine. FILTRODEACEITEDELMOTOR Cambieel filtrodeaceitedelmotorcadatemporadao vez pot medioquecambieel aceite,si el tractorse usamasde 100horasen una_o. FILTRODEAIRE Su motornova a funcionarenformaadecuada si usaunfiltrosucJo.LimpieeJelementodel prefiltrodeespumadespuesde cada25horas deoperaci6no cadatemporada.Deleservicoal cartuchode papelcada100horasdeoperaci6n o cadatemporada,Ioquesucedaprimero. Deleservicioalfiltrode airemasa menudo bajocondicionespolvorosas I. RemuevaJasJacubierta. PARADARLESERVlCIOAL PREFILTRO. 2. LaveJo en detergenteJiquidoy agua. 3. SequeloapretandoJo en un padolimpio. 4. Impregnarenaceitede motor.Envuelvalo en unpadolimpioy absorbente y apdeteJo pararemoverel excesode aceite. AVlSO:Si estasucioo da_adoreempiaceel prefiltro. PARADARLESERVJCIO AL CARTUCHO I. Limpieel cartuchogolpeandolo suavemente en unasuperficieplana.Si el cartuchoesta muysucioo dadadocambielo. 2. ReinstaJe el cartuchodelprefiJtro, Jacubiertay asegOrelos. AVlSO:Lossolventesdepetr61eo, talescomo el kerosene,nose debenusarparaJimpiarel cartucho.Puedenproducirel deteriorodeeste. Noaceiteel cartucho.Nouseairede presi6n paralimpiarloo secarlo. SlLENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o da_os. BUJIA(S} Cambie Jas bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. EJtipo de bujia y el ajuste de Jaabertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiado. I. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone Jas secciones de Ja Jinea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la Jinea de combustible con Ja flecha se_alando hacia el carburador, 3. AsegOrese de que no hayan fugas en la Jinea del combustible y que las grapas esten coJocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente Jimpie toda Ja gasoJina deF ramada. Abrazadera Abrazadera Filtro de combustible Manilla Cubierta LilVIPIEZA , Limpie todo material extra_o del motor, Ja bateria, el asiento, el pulido, etc. , Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. , Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. EJagua en eJ motor y Ja transmisi6n acortan Ja vida 0tiJ del tractor. UtiJizar aire compdmido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. Cartucho Prefiltro de Espuma AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfdamiento taponadas, yio las tapas de enfriamiento removidas se producira dado en el motor debido al calentamiento excesivo. - LiMPIEZA DE LA REJiLLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el dado al motor debido al sobrecaJentamiento. LimpieJa con un cepiJlo de aJambre o con aire compdmido para remover Ja mugre y Jas fibras de goma secas, pegadas. LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMIENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegOrese que la rejiJJa deJ cesped, las aJetas de enfdamiento, y otras superficies extemas deJ motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (mas a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie Jas aletas de enfriamiento y las superficies externas, segOn sea necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar Jas tapas de enfdamiento. 51 ADVERTENCIA:PARA EVITARLESIONESSERiAS,ANTESDEDARCUALQUIER SERVlCIOO DEHACERAJUSTES: I. Presioneel pedalde frenocompletamente y apliqueel frenodeestacionamiento. 2. Pongael embraguedelaccesorioen la posici6ndesenganchado (DISENGAGED). 3. Pongala Ilavede ignici6nenla posici6nde apagado(STOP)y remuevala. 4. AsegOrese quelascuchillasy quetodaslaspartesmoviblesse hayandetenidocompletamente. 5. Desconecte el alambrede la bujiay p6ngaloendondenopuedaentrarencontactocon esta. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero mas bajo. PARA DESlVIONTAR LA CORTADORA DECESPED I. Suelte el embrague poniCndolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTWADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de mas abajo. 3. Ruede la correa de polea deJ motor (M) y fijadors de la correa (G). 4. Retire el resorte de sujeci6n (K), desJice la abrazadera (L) hasta quitarJa, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5. Retire el resorte del cable del embrague (Q) deJ brazo del engranaje (R). 6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 7. Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de dl_CContenci6n y las arandelas. UIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca eF evadora funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora pot debajo deJ lado derecho del tractor. iNSTALE LA SEGADORA AsegL_rese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. I. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n mas baja. CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender lentamente y tranquela en la posici6n mas baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarJa por 2. Deslice la SEGADORA pot debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. 4. Realice el mismo procedimiento en el otto lado del tractor. 52 . . FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 8. . y suj6telo por medio de un resorte de contenci6n (G) a traves de1 orificio de la pieza de uni6n ubicada detras de la barra. Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable de1 embrague (Q) de1 brazo del engranaje (R). 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pasandola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 1 I. Suba la palanca elevadora a la posici6n de mas arriba. 12. Si es necesado, ajuste las rueditas del calibre antes de porter en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje pot el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n por el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F), 53 PARA NIVELAR LA SEGADORA Aseg0rese de que los neumaticos esten inflados a la PSi que se indica en estos. Si estan demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedara bien cortado, Io cual podra Jlevarlo a pensar que Ja SEGADORA no esta bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO I. Si todos los neumaticos estan correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que Jado de Ja cortadora esta cortando mas al ras. 2. Con una Ilave ingJesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hagala girar hacia Jado derecho Ja derecha para subida. AI lA 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen mas arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesado, hasta que ambos Jados queden Jguaies. AJUSTE DE DELANTE A ATRAS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien niveJado de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, Jas cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede I/8" a I/2" mas abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su _sicJ6n mas alta. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. , , Haga girar la tuerca hacia Haga girar la tuerca hacia la la derecha para subir segadora izquierda para bajar la segadora la NOTA: Cada vuelta compJeta de la tuerca de ajuste hara variar la altura de Ja cortadora aproximadamente 3/16". 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que a0n no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO I. Con todos los neumaticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro- , Si la punta anterior de la hoja de la cuchilJa no esta I/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior, didjase a la parte de adelante del tractor. o Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, dandole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. o Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio (ajustar) para elevar la parte de adelante de Ja cortadora, o bien en sentido antihorado (aflojar) para bajada. tejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con teJa gruesa, o bien haga ambas COSaS. 2. 3. Suba la SEGADORA a la posici6n mas alta. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre Ja punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. Suba la SEGADORA a la posicJ6n mas alta. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser Ja misma a ambos Jados. 54 Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B para levantar la segadora Afloje Afloje la tuerca de regulaci6n de altura B para bajar la segadora la tuerca PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISION DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guia practica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hara variar la altura de la cortadora I/8". Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede I/8" a I/2" mas abajo que la punta posterior. o Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISl6N DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISION DE LA SEGADORA I. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADORA" en este capitulo del manual). NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2. Retire la correa del pifi6n estacionario (A) y del pifi6n de embrague (B). 3. Retire la correa del pifi6n central (C). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pasandola por encima de las paletas del ventilador (D). 4. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atras del tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y quitela del tractor. I. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de mas abajo. 3. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. 4. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los pifiones (S). MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS10N DE LA SEGADORA I. Instale la correa pasandola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague electrico (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Suba la palanca elevadora a la posici6n de mas arriba. 55 MONTAJE DE LA CORREA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es necesado ajustar el freno o sustituir las zapatas. lnstale la correa nueva de la parte de atras a la parte de adelante del tractor, pasandola por encima de la placa de direcci6n (F) y del vastago del pedal del embrague / freno (G). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y paselo por sobre la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pasela alrededor del ventilador de transmisi6n y por encima de la polea de entrada (D). Cerci6rese de que la correa este calzada dentro del guardacorrea. Coloque la correa sobre el pi_dn central (C). Pase la correa a traves del pi_dn estacionario (A) y del pi_6n del embrague (B). AsegOrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas.. lnstale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADOR_' en este capitulo del IMPRESI6N ! INCLINACI6N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas deF anteras de su nuevo tractor vienen asi de fabrica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algOn dado que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas deF anteras tal como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARAClONES I. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AWSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. manual). Arandelas Anillo de Retencion Cubierta del eje CONTROLAR Y AJUSTAR Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) lj_ EL FRENO PARA HACER ARRANCAR UNA BATERiA BAJA Si el tractor exige mas de cinco (5) pies para pararse a una velocidad mas alta en el cambio mas alto en una superficie nivelada de hoF mig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO I. 2. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posici6n desembragada. _ EL MOTOR CON _IADVERTENClA: Las baterias de acido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateda esta demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: 56 IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE (Negativo) Cable negro EMPALME I. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITWO (+) de cada bateria, preocupandose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateda completamente cargada. 3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN (Positivo) Cable rojo PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA I. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atras en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap& ENTREClERRE Y REL!_S El alambrado suelto o dadado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. o Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electdco en la secci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cambielo per un fusible tipo enchufabie de 30 amps, tipo automotriz. EI sujetador del fusible est& ubicado detras del tablero. I. El cable NEGRO pdmero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas batedas. Bateria Debil Descargada o Bateria Completamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA _ADVERTENClA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otto objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra pot accidente. I. Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateda ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateda con los t6rminos en misma posici6n como la bateda vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateda ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el pemo hexagonal y la tuerca segOn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el pemo hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. 6. Sierre el capo. PARA REMOVER EL CON JUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO I. Levante el cap& 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. Parese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, incl[nelo un poco hacia el motor y saquelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, asegOrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. /_ \ Cap6 Conector del alambre de teras 57 MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. PARA AJUSTAR EL CABLE BE CONTROL BE LA ACELERACION PARA AJUSTAR EL CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n yio ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir dafios. _MPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabnca para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesados. El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la fabrica y no debeda necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, proceda segL_n Io siguiente: I. Con el motor sin funcionar, mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido. 2. Revise que la cabeza de rotaci6n este en contra de1 tope. Si no Io esta, suelte el tornillo de sujeci6n de1 cable y tire el cable hacia atras hasta que la cabeza de rotaci6n este en contra del tope. Apriete el tornillo de sujeci6n del cable en forma segura. PARA AJUSTAR EL CONTROL BE LA ESTRANGULACION El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la fabrica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesado, proceda segOn Io siguiente: I. Con el motor sin funcionar, mueva el control de la estrangulaci6n (ubicado en el panel del tablero) a la posici6n de estrangulaci6n completa. 2. Suelte la manilla y remueva el conjunto de la cubierta del filtro de aire. 3. La estrangulaci6n debe estar cerrada. Si no Io esta, suelte el tornillo de sujeci6n de la caja y mueva el cable de estrangulaci6n hasta que la estrangulaci6n quede completamente cerrada. Apriete el tornillo de sujeci6n de la caja en forma segura. 4. Vuelva a montar el conjunto de la cubierta del filtro de aire y apdete la manilla. Reten Rotaci6n Tornillo de Sujeci6n 58 Tornillo de Sujeci6n Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o mas. _DVERTENClA: Nunca aJmacene el tractor con gasoJina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que eJ motor se enfde antes de almacenado en cualquier recinto pdvado. TRACTOR Cuando el tractor se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area limpia y seca. I. Limpie todo el tractor (vea "LJMPIEZA? en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubdquelo, segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Aseg0rese que todas las tuercas, los pernos y los torniJlos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para venficar si hay dado, rotura o desgaste. Cambielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERJA gasolina acidica puede da5ar el sistema de combustibb de un motor durante el periodo de almacenamiento. Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine e} carburadot este vacio. Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. o Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AWSO: El estabilizador de combustible es una aiternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabiJizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabiiizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina deJ estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. ACEITE Drene el cambielo TOR" en manual.) , Cargue la bateria compJetamente antes de guardada. , Despues de cierto periodo de tiempo en aJmacenamiento, la bateda puede necesitar volver a cargarse. o Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencJa durante largos periodos de aJmacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERJA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). , Despues de limpiada, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. o Si se remueve la bateda del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hOmedas. MOTOR DEL MOTOR aceite (con el motor caliente) y con aceite de motor limpio. (Vea "MOla secci6n de Mantenimiento" de este ClUNDRO(S) I. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a travCs del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la IJave de ignici6n a la posici6n de 'Ar_ ranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie pot bujia(s) nueva(s). OTROS o No guarde la gasolina de una temporada a la otra. o Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran probbmas. , Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegeda contra el polvo y la mugre. o Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidacbn de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezcJados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La 59 IDENTJFICACI6N Yea }a secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que est_ dirigJdo a un centro de servicio Sears. PROBLEMA NO arraRoa CAUSA I. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACK_N" adecuada. 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. 8. CORRECCm6N (CHOKE Bujia mala. Bateria baja o descargada Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Agua en el combustible. 9. Alambrado suelto o daPiado. I0. Carburador desajustado. 11 .Valvulas de1 motor desajustadas. Dif_cil de arrancar I. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 6. Alambrado suelto o dadado. 7. Carburador desajustado. 8. Valvulas del motor desajustadas. E! motor no da vuelta I. Pedal del freno no presionado. 2. El embrague del accesorio esta enganchado. 3. Bateria baja o descargada. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateda corroidos. 6. Alambrado suelto o dadado. 7. Interruptor de la ignicidn fallado. 8. Solenoide o arrancador fallados. . Interruptor(es) que exige(n)la presencia del operador fallado. El motor suena pero RoarraRoa I. 2. 3. 4. P_rdida de fuerza I. Corta mucho cesped, muy rapido. 2. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). Bateria baja o descargada Terminales de la bateda corroidos, Interruptor de la ignici6n Solenoide o arrancador fallados. 6O 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. Vuelva a cargar o cambie la bated& 6. Limpieicambie el filtro de aire. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie cambie el filtro de combustible. 9. Revise todo el alambrado. 10.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 11.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. 5. Limpieicambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bated& Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Revise todo el alambrado. 7. Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. I. Presione el pedal del freno. 2. Desenganche el embrague del aocesorio. 3. 4. 5. 6. 7. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el fusible. Limpie los terminales de la bated& Revise todo el alambrado. Revise/cambie el interruptor de la ignici6n. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. P6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bated& Limpie los terminales de la bated& Revise todo el alambrado. Reviseicambie el solenoide o arrancador. I. Eleve la altura de corte. 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. IDENTJFICACI6N Vea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicJo Sears. CAUSA PROBLEMA Perdida de fuerza (continuado) CORRECCiON 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpieicambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenado con gasolina nueva. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejillaialetas de aire del motor sucias. 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o daSado. 14.Carburador desajustado. 15.Valvulas VibracJ6n excesiva del motor desajustadas I. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Parte(s) suelta(s)idaSada(s). El sistema de funcionamiento atras (ROS) no esta "ON". 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 10.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 11.Limpie las rejillaialetas de aire del motor. 12.Limpie/cambie el silenciador. 13.Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. I. Cambie la cuchilla. Apdete el perno de la cuchilla. 2. Pongase en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes da_adas. El tractor se pen en marcha atras I. El motor continua funcionan do cuando el operador se baja del asiento con eJ embra-gue del accesorio enganchado I. Sistema de control que exige la presencia del operadorseguddad fallado. I. Ma corte-disparejo I. Cuchilla desgastada, suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Nivele el conjunto segador. doblada o 2. El conjunto segador no esta nivelado. 3. Acumulaci6n de cCsped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Manddl de la cuchilla doblado. . Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 61 I. Girar el ROSen la posici6n "ON". Vea la secci6n de operaci6n. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no estan correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. I. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. . Limpie alrededor de los manddles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACION Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA Las cucMHas segadoras no rotan MaJa descarga c_sped del BORRECCiON I. Obstrucci6n en el mecanismo del embrague. 2. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada/da_ada. 3. Polea de guia atascada 4. Mandril de la cuchifla atascado. I. I. Velocidad del motor muy lent& I. 2. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 3. Cesped mojado. 4. El conjunto segador no esta nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas estan mal con instaladas. 10.Cuchiflas inadecuadas en uso. 11.Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumu= laci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los manddles. Las luz (ces) delantera(s) no esta(n) funcionando (si equipadas) La bater_a no carga EI motor tiene "contraexpIogioRes'cuaRdo se "APAGA" I. El interruptor esta 'APAGADO" (OFF). 2. Bombilla(s) o lampara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. Remueva Jaobstrucci6n. 2. Cambie la correa de impulsi6n de Jasegadora. 3. Cambie Ja polea de guia. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuaJificado. Ponga el control de la aceleraci6n en Ja posici6n de "RAPJDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad mas lent& 3. Permita que se seque el c@sped antes de segar. 4. Nivele el conjunto segador. 5. Revise Jas Jlantas para verificar que tienen Japresi6n de aire adecuada. 6. Cambie/afile Ja cuchiJla. Apriete el perno de Ja cuchilla. 7. Limpie Ja parte inferior de Ja caja de Ja segadora. 8. Cambieiajuste la correa de impulsi6n de la segadora. 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie pot las cuchillas enumeradas en este manual. 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. I. "ENCIENDA" (ON) el interruptor. 2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s). 4. Alambrado suelto o dadado. 5. Fusible quemado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz. 4. Revise el alambrado y las conexiones= 5. Cambie el fusible. I. 2. 3. 4. Elemento(s) de la bateda malo(s). Malas conexiones de conexiones. Regulador fallado (si equipado). Aiternador fallado. I. 2. 3. 4. I. EI control de rueda libre esta en la posici6n "desenganchado" (disengaged). 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 3. Aire atrapado en la transporte o el servicio. I. EI control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de parar el motor. 62 Cambie la bateria. Reviseilimpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged). 2. Reemplace la correa de movimien= to esta gastada, da_ada o rota. 3. Purgue la transmisi6n. I. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y maxima (rapida) antes de parar el motor. GUiA 8UGERmDA PARA MEDIR LAS PENDmENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACI6N SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVJESE EL CERRO 09 (D 15GRADOSMAXo 1. Plegar esta p_gina a lo _argo de ta linea punteada arriba indicada. 2. _ener la pagina ante de si miernos de modo que su borde izquierdo sea vertical paraJeto ai tronco det _rbo} u otra estructura vertical 3. Mirar a tray,s de_ pliegue en direcci6n de ta pendiente que ee quiere medir. 4. Comparar el anga}o de_ pliegue con ta pendiente dei terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.28728 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas