Avanti WCV38DZ Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

El Avanti WCV38DZ es un enfriador de vino de doble zona diseñado para almacenar y enfriar vino a temperaturas ideales. Con una capacidad de 38 botellas, este enfriador de vino cuenta con dos zonas de temperatura independientes, lo que te permite almacenar diferentes tipos de vino a temperaturas óptimas. Cada zona tiene su propio control de temperatura, lo que te permite ajustar la temperatura de cada zona de forma independiente. El enfriador de vino Avanti WCV38DZ también cuenta con un sistema de filtración de carbón activado que ayuda a eliminar los olores y mantener el vino fresco.

El Avanti WCV38DZ es un enfriador de vino de doble zona diseñado para almacenar y enfriar vino a temperaturas ideales. Con una capacidad de 38 botellas, este enfriador de vino cuenta con dos zonas de temperatura independientes, lo que te permite almacenar diferentes tipos de vino a temperaturas óptimas. Cada zona tiene su propio control de temperatura, lo que te permite ajustar la temperatura de cada zona de forma independiente. El enfriador de vino Avanti WCV38DZ también cuenta con un sistema de filtración de carbón activado que ayuda a eliminar los olores y mantener el vino fresco.

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Numbers / Nos. de Modelos:
WBV19DZ
WCV38DZ
Wine and Beverage Center
Vinera / Enfriador de Bebidas
Dual Zone Wine Chiller
Vinera de Dos Zonas
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 21.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
2
3
TABLE OF CONTENTS
Appliance Safety
5
Important Safeguides
6
Help Us Help You …
7
Parts and Features - Model WBV19DZ
8
Parts and Features - Model WCV38DZ
9
Important Safety Instructions
10
Electrical Connection
10
Extension Cord
10
Installation Instructions
11
Before Using Your Appliance
11
Installation of Your Appliance
11
Built-in Cabinet Instructions
11
Installing Stainless Steel Handle
12
Operating Your Appliance - WBV19DZ
Control Panel Lock
ON/OFF Power
Setting the Temperature Control
13 - 14
Storage
Interior Light
Door Lock
Operating Your Appliance - WCV38DZ
Control Panel Lock
ON/OFF Power
Setting the Temperature Control
15 - 16
Storage
Interior Light
Door Lock
17
Care and Maintenance
Cleaning Your Appliance
Power Failure
Moving Your Appliance
Energy Saving Tips
Charcoal Filtration System
Troubleshooting Guide
18
Service for Your Appliance
19
Wiring Diagram
19
Your Avanti Products Warranty
20
Instrucciones en Español
21 - 25
Registration Information and Registration Card
Last Page
4
5
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the wordsDANGER, WARNINGor CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you do what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
6
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution,
including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
do not use an extension cord.
Replace all panels before operating.
It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result
in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or other
injury.
To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 6F (16°C) and below
90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain,
water spray or drips.
The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of appliance.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
7
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new unit properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you
need more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear
outside wall of unit.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your unit.
If you received a damaged unit, immediately
contact the dealer (or builder) that sold you the
unit.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
unit. Explain why you are not pleased. In most
cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
CAUTION:
THESE UNITS ARE NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
8
PARTS & FEATURES
WBV19DZ Wine & Beverage Center
Left Zone
Wine Chiller
Temperature Control
Interior Fan
Wine Bottle Shelves Large Total (5)
Wine Basket Total (1)
Security Lock
Front Grille
Left Leveling Leg
Right Zone
Beverage
Cooler
Temperature Control
Interior Fan
Beverage Shelves Total (3)
Beverage Basket Total (1)
Security Lock
Right Leveling Leg
Door Handle Right Zone
Door Handle Left Zone
9
PARTS & FEATURES
WCV38DZ Dual Zone Wine Chiller
Left Zone
Wine Chiller
Temperature Control
Interior Fan
Wine Bottle Shelves Large Total (5)
Wine Basket Total (1)
Security Lock
Front Grille
Left Leveling Leg
Right Zone
Wine Chiller
Temperature Control
Interior Fan
Wine Bottle Shelves Large Total (5)
Wine Basket Total (1)
Security Lock
Right Leveling Leg
Door Handle Right Zone
Door Handle Left Zone
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your appliance, follow
these basic precautions:
Read all instructions before using the appliance.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous . . . even if they will “just sit in the garage a few days”.
Before you throw away your old appliance: Take off the door. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the appliance.
Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
ELECTRICAL CONNECTION
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never
unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR APPLIANCE
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
Model WBV19DZ
Wine / Beverage Center
Model WCV38DZ
Dual Zone Wine Chiller
1
Instruction Manual
1
Instruction Manual
5
Wine Bottle Shelves (Wire)
10
Wine Bottle Shelves (Wire)
1
Wine Bottle Small Shelf (Wire)
2
Wine Bottle Shelf / Basket (Wire)
3
Beverage Shelves (Glass)
4
Keys
1
Storage Basket (Wire)
4
Keys
Before connecting this appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE
This appliance is designed to be for free standing installation or built-in (fully recessed).
Place your appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To
level your appliance, adjust the front leveling legs at the bottom of the appliance.
Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly.
Avoid locating the unit in moist areas.
Plug the appliance into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under
any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
BUILT IN CABINET INSTRUCTIONS
This unit is designed for both built-in or free standing installation. If you plan to use this unit in a built-
in application please follow the requirements shown to the right.
Cabinet Opening Dimensions
IN (min)
CM (min)
Width
24”
61 cm
Depth
24”
61 cm
Height
34 ½”
87.6 cm
12
INSTALLING STAINLESS STEEL HANDLE
This wine chiller includes a stainless steel handle that is not required to operate this unit. To install the
handle please follow the below instructions:
1. Pull away the door gasket in the area where the handle is to be installed as shown below in
Illustration # 1. The gasket is easily displaced by hand, no tools are necessary.
2. Align the handle with the screws pre-installed on the backside of the door. Tighten the
screws using a Phillips head screwdriver until the handle sets both flush and secured tightly
against the door frame. (DO NOT overtighten as this will cause damage to the handle
assembly).
3. Replace the door gasket to its original position.
Gasket Scre wdriver S/S Handle
13
MODEL WBV19DZ
OPERATING YOUR APPLIANCE
It is recommended you install the appliance in a place where the ambient temperature is between 72-
78 degrees Fahrenheit. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures,
the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot
conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The range of 40-65 degrees Fahrenheit may
not be reached.
Recommended Temperatures for Chilling Wine.
Red Wines
58 - 65 ºF
15 - 18 ºC
Dry / White Wines
48 - 57 ºF
10 - 14 ºC
Rose Wines
49 - 51 ºF
9 11 ºC
Sparkling Wines
40 - 47 ºF
5 - 8 ºC
Wine Chiller (Left Side / Zone) Control Panel
RED
WHITE
SPARKL
o
C
o
F
Beverage Center (Right Side / Zone) Control Panel
o
F
o
C
F/ C
CONTROL PANEL LOCK
Your appliance is equipped with an automatic Control panel lock function. This function will
prevent any unwanted changes to your temperature or power settings.
The lock function will activate automatically 12 seconds after the last time a button is pushed on
the control panel.
To unlock the control panel lock press and hold the (UP) and the (DOWN) buttons for 3 seconds
the control panel will beep and blink once indicating that the control panel is active and the
settings can be changed.
ON/OFF POWER
To turn ON or OFF the appliance, press the button/mark and hold for 3 seconds.
Temperature Ranges by Side / Zone
WINE Chiller (LEFT SIDE)
40º - 65º F
5º - 18º C
BEVERAGE COOLER (RIGHT SIDE)
39º - 55º F
4º - 13º C
You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by pushing the ºF/ºC
button/mark. Fahrenheit or Celsius degrees indicator will appear in blue color in the temperature
display window for each zone.
14
SETTING THE TEMPERATURE CONTROL
You can control the internal temperature of each side/zone independently by using the control panel
for that side.
You can press the left side UP and DOWN buttons/marks to control the internal temperature of each
respective side / zone.
The degrees indicators will appear in the display window.
The temperature that you desire to set will increase 1ºF or 1ºC if you push the UP button/mark
once, on the contrary the temperature will decrease 1ºF or 1ºC if you push the DOWN
button/mark once.
NOTE:
If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance will not start.
When you use the appliance for the first time or restart the appliance after having been shut off for
a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the
one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation time.
Once the appliance is running for a few hours everything will be back to normal.
STORAGE
Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able
to store may vary.
NOTE:
Capacity:
Wine Chiller / LEFT SIDE / ZONE: 19 Standard bottles
Beverage Center / RIGHT SIDE / ZONE: 66 Standard Cans
(54 Cans on the shelves / 12 Cans in the basket)
Bottle capacities are approximate maximums when storing traditional Bordeaux 750 ML bottles and
include bulk storage.
INTERIOR LIGHT
Interior lights are available in both zones.
You can turn the interior light on in each zone by pushing the button marked with the “bulb”
symbol
or touch the mark .
The lights will turn off automatically if it remains ON for 10 minutes or more. You have to push the
button marked with the bulbsymbol
or touch the mark again and the light will turn
back on.
DOOR LOCK
Your unit is provided with a lock and key combination on each side..
The keys are located inside the plastic bag that contains the User’s Guide. Insert the key into the lock
and turn it counterclockwise to unlock the door. To lock the door do the reverse operation making
sure metal pin is engaged completely. Remove the key and place it in a secure place for safekeeping.
15
MODEL WCV38DZ
OPERATING YOUR APPLIANCE
It is recommended you install the appliance in a place where the ambient temperature is between 72-
78 degrees Fahrenheit. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures,
the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot
conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The range of 40-65 degrees Fahrenheit may
not be reached.
Recommended Temperatures for Chilling Wine.
Red Wines
58 - 65 ºF
15 - 18 ºC
Dry / White Wines
48 - 57 ºF
10 – 14 ºC
Rose Wines
49 - 51 ºF
9 11 ºC
Sparkling Wines
40 - 47 ºF
5 - 8 ºC
Left Side / Zone Control Panel
RED
WHITE
SPARKL
o
C
o
F
Right Side / Zone Control Panel
SPARKL
WHITE
RED
F
o
C
o
F/ C
CONTROL PANEL LOCK
Your appliance is equipped with an automatic Control panel lock function. This function will
prevent any unwanted changes to your temperature or power settings.
The lock function will activate automatically 12 seconds after the last time a button is pushed on
the control panel.
To unlock the control panel lock press and hold the (UP) and the (DOWN) buttons for 3 seconds
the control panel will beep and blink once indicating that the control panel is active and the
settings can be changed.
ON/OFF POWER
To turn ON or OFF the appliance, press the button/mark and hold for 3 seconds.
Temperature Ranges by Side / Zone
LEFT SIDE
40º - 65º F
5º - 18º C
RIGHT SIDE
40º - 65º F
5º - 18º C
You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by pushing the ºF/ºC
button/mark. Fahrenheit or Celsius degrees indicator will appear in blue color in the temperature
display window for each zone.
16
SETTING THE TEMPERATURE CONTROL
You can control the internal temperature of each side/zone independently by using the control panel
for that side.
You can press the left side UP and DOWN buttons/marks to control the internal temperature of each
respective side / zone.
The degrees indicators will appear in the display window.
The temperature that you desire to set will increase 1ºF or 1ºC if you push the UP button/mark
once, on the contrary the temperature will decrease 1ºF or 1ºC if you push the DOWN
button/mark once.
NOTE:
If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance will not start.
When you use the appliance for the first time or restart the appliance after having been shut off for
a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the
one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation time.
Once the appliance is running for a few hours everything will be back to normal.
STORAGE
Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able
to store may vary.
NOTE:
LEFT SIDE / ZONE: 19 Standard bottles
RIGHT SIDE / ZONE: 19 Standard bottles
TOTAL 38 Standard bottles
Bottle capacities are approximate maximums when storing traditional Bordeaux 750 ML bottles and
include bulk storage.
INTERIOR LIGHT
Interior lights are available in both zones.
You can turn the interior light on in each zone by pushing the button marked with the “bulb”
symbol
or touch the mark .
The lights will turn off automatically if it remains ON for 10 minutes or more. You have to push the
button marked with the bulbsymbol
or touch the mark again and the light will turn
back on.
DOOR LOCK
Your unit is provided with a lock and key combination on each side..
The keys are located inside the plastic bag that contains the User’s Guide. Insert the key into the lock
and turn it counterclockwise to unlock the door. To lock the door do the reverse operation making
sure metal pin is engaged completely. Remove the key and place it in a secure place for safekeeping.
17
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING YOUR APPLIANCE
Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves.
Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the shelves with a mild detergent solution.
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any
electrical parts.
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with
a clean soft cloth.
Do not use steel wool or steel brush on the stainless steel. These will contaminate the stainless
steel with steel particles and rusting may occur.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of
your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be
off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
MOVING YOUR APPLIANCE
Remove all items.
Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
Tape the door shut.
Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.
ENERGY SAVING TIPS
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
CHARCOAL FILTRATION SYSTEM
Your wine is a living object that breathes through the cork of its bottle. In order to preserve the quality
and taste of your fine wines, they must be stored at the ideal temperature and ambient
conditions.Your cellar is equipped with an active charcoal filtration system to ensure air purity, cooling
efficiency, and to maintain an odor free cabinet for the storage of your fine wines. The filter assembly
is located at the rear panel inside your cellar.
Keep in mind, that this filter must be changed every 12 months.
To replace your filter:
1
Remove the bottles / cans stored on the two (2)
shelves in front of the filter.
2
Remove the shelves and set aside to be replaced
once you have changed the filter
3
Hold the filter and turn it at 90 degrees in the anti-
clockwise direction and then pull it out.
4
Remove the existing filter and replace with a new
one.
5
Put the new filter into the hole and then turn the filter
at 90 degrees in clockwise direction..
18
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE?
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Appliance does not operate.
Not plugged in.
The appliance is turned off.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Appliance is not cold enough.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher
setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
Turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of contents has been added to
the unit.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The light does not work.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The light button is “OFF”.
Vibrations.
Check to assure that the appliance is level.
The appliance seems to make too much noise.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
appliance.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The appliance is not level.
The door will not close properly.
The appliance is not level.
The gasket is dirty.
The shelves are out of position.
Display flashes Error message “E0”
Connection failure there is a wire or component
that is not connected correctly.
Contact the Avanti Service Department
1 800 220 5570
Display flashes Error message “E1”
Temperature sensor failure.
Contact the Avanti Service Department
1 - 800 220 - 5570
Display flashes Error message “E2”
Defrost sensor (Coil Sensor) failure.
Contact the Avanti Service Department
1 - 800 220 - 5570
19
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the
Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
800-323-5029
Whatever your questions are about our products,
help is available.
Part Orders
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home by personal
check, money order, Master Card, or Visa.
In-Home Repair Service
800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your appliance inside and out.
WIRING DIAGRAM
20
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under
warranty.
WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Content losses of food or other content due to
spoilage.
Incidental or consequential damages
Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
Evaporator doors, door springs, and/or frames.
Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
Chest freezer lid liners.
Vegetable crispers.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
The warranty does not apply outside the
Continental USA.
Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY REFRIGERATION - COMPRESSOR
21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable a tierra con una
enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar conectado en un tomacorriente instalado
correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIAEl uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no
comprenden bien las instrucciones de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato
esta conectado a tierra correctamente.
NO USE UN CORDON DE PROLONGACION ELECTRICA
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte su electrodoméstico a cordones de
prolongación eléctrica o junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Un electrodoméstico vao es una atracción muy peligrosa para los niños. Saque todas las
juntas, pestillos, tapas o puerta de todo electrodoméstico que no esté en uso, o tome alguna
medida para asegurar que no presente peligro.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Saque los embalajes exteriores, limpie bien el exterior con un paño suave seco, y el interior con un
paño húmedo y tibio. Evite colocar el electrodoméstico cerca de una fuente de calor, luz de sol
directa, o lugar húmedo.
Ubicación
1. Seleccione un lugar con su piso fuerte y nivelado.
2. Evite la luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la capa de acrílico.
Las fuentes de calor en su proximidad provocarán un consumo mayor de electricidad.
OPERACION
Para evitar vibraciones, el compartimiento interior debe estar bien nivelado. La temperatura variará
dependiendo de la cantidad de botellas almacenadas y la frecuencia con que se abre la puerta.
Cuando el electrodoméstico no se use por un período largo, desconecte el enchufe y deje la puerta
entreabierta.
Nota: Espere entre 3 a 5 minutos antes de volver a encender si el funcionamiento ha sido
interrumpido.
Se recomienda que Ud coloque el electrodoméstico en un lugar donde la temperatura ambiental se
mantenga entre 23-25 grados centígrados.
Si la temperatura ambiental oscila afuera de esos límites, pueda afectar la temperatura de la caja.
Por ejemplo, si su unidad está situada en lugares donde hay temperaturas muy frías o calientes
también puede afectar la temperatura de la caja.
COMO INSTALAR LA MANIJA
Su unidad viene equipada con una manija de acero inoxidable que no es necesario instalar
para operar la unidad.
Para instalarla, separe el sello del posterior de la puerta.
Coloque la manija en su lugar designado utilizando los tornillos Phillips instalados
previamente en la factoria. Apriete los tornillos utilizando un destornillador Phillips (+).
Vuelve el sello a su posición original.
22
Temperaturas recomendadas para enfriar vinos:
Vinos tintos
15º - 18º C
58 65º F
Vinos blanco/seco
- 14º C
48 57º F
Vinos rosé/Zinfandel
10º - 11º C
49 51º F
Vinos blanco/espumante
- 8º C
40 47º F
Modelo: WBV19DZ Vinera / Enfriador de Bebidas.
CONTROL ZONA IZQUIERDA VINERA
RED
WHITE
SPARKL
o
C
o
F
CONTROL ZONA DERECHA ENFRIADOR DE BEBIDAS
o
F
o
C
F/ C
ENCENDIDO/APAGADO
Para apagar el electrodoméstico, presione el botón (
) y manténgalo presionado por un mínimo de
3 segundos.
PANEL DE CONTROL DE SEGURIDAD
El electrodoméstico está equipada con un Panel de Control de Seguridad de función
automática. Esta función previene cualquier cambio no deseado en el control de
temperatura.
La función de seguridad se activará automáticamente 12 segundos después de la última vez
que cualquier botón del Panel de Control sea presionado.
Para poder hacer cambios en el Panel de Control, presione y mantenga presionados los
botones (
) y ( ) por 3 segundos, el Panel del Control emitirá un sonido de “Beep” y
parpadeará una vez, indicando que el Panel de Control ha sido activado y que puede
efectuar cambios en los controles.
Operación
Oprima los botones marcado “ y “ “ localizados en el panel de controles para programar la
temperatura. Al presionar los botones marcados “
“ o “ por primera vez, el indicador en la
pantalla mostrará la temperatura programada de fábrica o la más reciente.
Oprima el botón marcado (
) una vez y la temperatura aumentará un grado. Si Ud oprime el botón
marcado (
) una vez la temperatura bajará un grado.
Luz interior
La luz interior se controla manualmente y no funciona al abrir ni cerrar la puerta. Para prender o
apagar la luz, presione el boton marcado (
) de la luz ubicado en el panel de control. Si la luz
está prendida, por más de 10 minutos, se apagará automáticamente.
Rangos de temperature por zona
Vinera (Zona Izquierda)
40º - 65º F
5º - 18º C
Enfriador de bebidas (Zona Derecha)
39º - 55º F
4º - 13º C
Ud puede cambiar de grados Centígrados a Fahrenheit o viceversa, oprimiendo el boton marcado
ºF/C. En la pantalla digital para cada zona aparecerán los grados en color azul.
23
Modelo: WCV38DZ Vinera de Dos Zonas
CONTROL ZONA IZQUIERDA
RED
WHITE
SPARKL
o
C
o
F
CONTROL ZONA DERECHA
SPARKL
WHITE
RED
F
o
C
o
F/ C
ENCENDIDO/APAGADO
Para apagar el electrodoméstico, presione el botón (
) y manténgalo presionado por un mínimo de
3 segundos.
PANEL DE CONTROL DE SEGURIDAD
El electrodoméstico está equipada con un Panel de Control de Seguridad de función
automática. Esta función previene cualquier cambio no deseado en el control de
temperatura.
La función de seguridad se activará automáticamente 12 segundos después de la última vez
que cualquier botón del Panel de Control sea presionado.
Para poder hacer cambios en el Panel de Control, presione y mantenga presionados los
botones (
) y ( ) por 3 segundos, el Panel del Control emitirá un sonido de “Beep” y
parpadeará una vez, indicando que el Panel de Control ha sido activado y que puede
efectuar cambios en los controles.
Operación
Oprima los botones marcado “ y “ “ localizados en el panel de controles para programar la
temperatura. Al presionar los botones marcados “
“ o “ “ por primera vez, el indicador en la
pantalla mostrará la temperatura programada de fábrica o la más reciente.
Oprima el botón marcado (
) una vez y la temperatura aumentará un grado. Si Ud oprime el botón
marcado (
) una vez la temperatura bajará un grado.
Luz interior
La luz interior se controla manualmente y no funciona al abrir ni cerrar la puerta. Para prender o
apagar la luz, presione el boton marcado (
) de la luz ubicado en el panel de control. Si la luz
está prendida, por más de 10 minutos, se apagará automáticamente.
COMO INSTALAR LA MANIJA
Su unidad viene equipada con una manija de acero inoxidable que no es necesario instalar
para operar la unidad.
Para instalarla, separe el sello del posterior de la puerta.
Coloque la manija en su lugar designado utilizando los tornillos Phillips instalados
previamente en la factoria. Apriete los tornillos utilizando un destornillador Phillips (+).
Vuelve el sello a su posición original.
Rangos de temperatura por zona
Zona Izquierda
40º - 65º F
5º - 18º C
Zona Derecha
40º - 65º F
5º - 18º C
Ud puede cambiar de grados Centígrados a Fahrenheit o viceversa, oprimiendo el boton marcado
ºF/C. En la pantalla digital para cada zona aparecerán los grados en color azul.
24
Cerradura de la puerta
Su unidad viene equipada con una combinación de cerradura y llave.
Las llaves (2) están dentro de la bolsa plástica junto al manual de instrucciones.
Introduzca la llave en la cerradura y gírela hacia la izquierda para abrir la puerta.
Para cerrarla, gire la llave hacia la derecha.
Quite la llave y colóquela en un lugar seguro para evitar que se pierda.
Descongelación
Su refrigerador para vinos ha sido diseñado con un sistema de descongelación de “ciclo automático”.
Las superficies refrigeradas del compartimiento para vinos se descongela automáticamente, durante
el ciclo “apagado” del control de enfriamiento (termostato). El agua descongelada del compartimiento
es eliminada automáticamente, encauzándola hacia una bandeja de goteo ubicado en el compresor.
La transferencia de calor del compresor evapora el agua.
NOTA:
Para remover las repisas corredizas, vacíe las repisas antes de sacarlas. Hálelas aproximadamente
un tercio hacia afuera hasta que la marca en el raíl se alinee con el poste plástico en ambos lados.
Levante cada repisa y sáquela suavemente de la unidad. Para reemplazar de nuevo la repisa, repita
los pasos anteriores en dirección opuesta.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Para limpiar el interior, use un paño suave con una solución de una cucharada de bicarbonato de
sodio por cada cuarto de agua, o una solución de espuma de jabón suave, o un detergente suave.
Para lavar las rejillas, sáquelas deslizándolas con cuidado, y use una solución de detergente suave;
luego séquelas con un paño suave. Limpie el exterior con un paño húmedo suave y un poco de
detergente suave o productos de limpieza para electrodomésticos.
Período de vacaciones
Para períodos cortos de vacaciones, deje los controles en la posición normal. Durante ausencias
más largas;
(a) saque todo el contenido,
(b) desconecte el electrodoméstico del tomacorriente,
(c) limpie bien el electrodoméstico,
(d) deje la puerta abierta para evitar la formación de condensación, moho u olores.
Corte de corriente
La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectarán las temperaturas
del electrodoméstico. Sin embargo, Ud. deberá reducir la cantidad de veces que abra la puerta
cuando la corriente esté apagada.
Si Ud. se muda
Saque o asegure todos los artículos dentro del electrodoméstico. Para evitar que los tornillos
nivelantes se averíen, gírelos completamente hacia la base.
ADVERTENCIA
Asegúrese de tener la puerta abierta completamente se Ud desea remover las repisas o moverlas
hacia adelante para extraer una botella.
25
Algunas reglas importantes para el uso correcto del electrodoméstico.
Las bebidas se deben guardar en botellas cerradas.
No sobrecargue el compartimiento interior.
No abra la puerta a menos que sea necesario.
Si el electrodoméstico se guardará sin uso por períodos largos, se sugiere que, luego de una
limpieza cuidadosa, se deje la puerta entreabierta para permitir que el aire circule dentro de la
caja y evitar una posible formación de condensación, moho u olores.
Nunca cubra los estantes de los compartimientos refrigerados con papel de aluminio o cualquier
otro material para cubrir estantes que puedan obstruir la circulación del aire.
SISTEMA DE FILTRACION DE CARBON
El vino es un objeto viviente y respira a través del corcho de la botella. Para conservar el sabor y
calidad de sus vinos, deben ser almacenados en la temperatura y las condiciones ambientales
ideales. Su vinera está equipada con un sistema de filtración de carbón para asegurar la pureza del
aire, la eficiencia del enfriamiento, y mantener el interior de la unidad libre de olores. El filtro es
localizado en el panel trasero del interior de la unidad.
Recuerde que el filtro necesita cambiarse cada 12 meses.
Como reemplazar el filtro de su vinera.
1
Remueva las botellas de las (2) repisas que cubren
el filtro.
Figura / Imagen para referencia
solamente.
2
Remueva las repisas y guárdelas hacia un lado
para reponerlas después de reemplazar el filtro.
3
Sujete el filtro y gírelo aproximadamente 90 grados
hacia la izquierda. Retire el filtro hacia fuera.
4
Remueva el filtro existente y reemplácelo con uno
nuevo.
5
Coloque el filtro en posición y gírelo
aproximadamente 90 grados hacia la derecha.
26
27
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O.Box 520604 Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet
your future needs.
-------------------------------------------------------(detach here)-------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
Name
Model # Serial #
Address
Date Purchased Store / Dealer Name
City State Zip
E-mail Address
Area Code Phone Number
Occupation
Did You Purchase An Additional Warranty
As your Primary Residence, Do You:
Extended
Own Rent
None
Your Age:
Reason for Choosing This Avanti Product:
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product:
under 18
18-25
26-30
31-35 36-50 over 50
Marital Status:
Married Single
Price
Product Features
Avanti Reputation
Product Quality
Salesperson Recommendation
Other: ___________________
Friend / Relative Recommendation
Warranty
Other: ___________________
Is This Product Used In The:
Home Business
How Did You Learn About This Product:
Advertising
In-Store Demo
Personal Demo
Comments:
28
WBV19DZ/WCV38DZ VER4.0 08142012
PRINTED IN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Avanti WCV38DZ Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

El Avanti WCV38DZ es un enfriador de vino de doble zona diseñado para almacenar y enfriar vino a temperaturas ideales. Con una capacidad de 38 botellas, este enfriador de vino cuenta con dos zonas de temperatura independientes, lo que te permite almacenar diferentes tipos de vino a temperaturas óptimas. Cada zona tiene su propio control de temperatura, lo que te permite ajustar la temperatura de cada zona de forma independiente. El enfriador de vino Avanti WCV38DZ también cuenta con un sistema de filtración de carbón activado que ayuda a eliminar los olores y mantener el vino fresco.

En otros idiomas