Professional Series PS72082 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Manual de usuario
Wine
Cooler
User Manual
Model: PS72082
Manual de Uso
Cava
de Vinos
Modelo: PS72082
·Read this manual carefully before using this product. Follow all warnings
and instructions.
·Keep it for future reference.
Table of Contents
· Safety Precaution
· Feature
· Specication
· Installation instruction
· Operation
- Storing wine bottle
- Using product
- Tips
·Cleaning and maintenance
·Troubleshooting
Safety Precaution
To prevent personal injury to others, or damage to property, read and follow
these safety precautions carefully before use and place this product.
Warning
1. Do not immerse in water or pour water on the unit. Always shelter your
unit from rain and snow.
2. Do not let children use the product lonely. Keep infants away.
3. Do not use ammable items such as gasoline, thinner or aerosol spray.
Keep ammables away from unit.
4. Do not store medicine or items requiring precise temperature control.
5. This unit must not be disassembled, repaired or modied by anyone
except the person authorized by manufacture or an expert person.
6. Keep the unit far away from the direct sunlight whenever in using or
not.
7. Do not operate the unit with a damaged cord or plug, or has been dropped
or damaged in any manner. Return the unit to an authorized service facil-
ity for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. Before
returning the unit, please call manufacturer’s customer service telephone
number rst.
8. Do not use or install this unit in areas prone to dampness or where it may
come in contact with water. This unit is not intended for use in bathrooms,
laundry area and similar indoor locations.
9. The unit’s power cord must be connected to a properly grounded, 115V
electrical outlet. Plug into an exclusive grounded 3-prong outlet. Do not
remove ground prong. Do not use an adapter.
10. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover cord with
•Lea el manual cuidadosamente antes de utilizar este producto. Siga todas
las advertencias e instrucciones.
•Guárdelo para cualquier referencia del futuro
Índice de Contenidos
- Precaución de Seguridad
- Características
- Especicaciones
- Instrucciones de Instalación
- Funcionamiento
o Almacenamiento de las botellas de vino
o Cómo utilizar el producto
o Consejos prácticos
- Limpieza y Mantenimiento
- Solución de Problemas
Precaución de Seguridad
Con el n de evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños a la
propiedad, lea y siga estas precauciones de seguridad cuidadosamente
antes de utilizar e instalar el producto.
Advertencia
1. No sumerja el electrodoméstico en agua ni vierta agua sobre éste.
Proteja el aparato de la lluvia y de la nieve.
2. No permita que los nos utilicen el electrodoméstico cuando se encuentren
solos. Mantenga a los niños menores de dos años lejos del electrodoméstico.
3. No utilice artículos inamables tales como gasolina, diluyente o aerosoles
cerca del electrodoméstico. Mantenga cualquier material inamable lejos del
producto.
4. No guarde medicinas ni otros artículos que requieran control de temperatura
exacta dentro del electrodoméstico.
5. El electrodostico sólo debe desarmarse, repararse o modicarse por parte
de una persona autorizada por el fabricante o una persona calicada.
6. Mantenga el electrodoméstico lejos de la luz solar directa bien sea que se
encuentre utilizándolo o no.
7. No utilice electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dados,
si ha sufrido una cda o cualquier otro tipo de do. Lleve el electrodostico
al centro de servicio autorizado para que se lo examine, ser hagan las modi-
caciones eléctricas mecánicas necesarias o se lo repare. Antes de llevar
el electrodoméstico, llame al teléfono del centro de servicio al cliente del
fabricante primero.
Ingreso y salida de
ventilación de aire
Rejillas
Puerta
Puerta de vidrio
Mango
Panel de funciones
Patas
throw rugs, runners, or similar covering. Keep the power cord away from
high trafc areas and where it will not be tripped over and be more likely to
lead to a damaged cord.
11. To disconnect heater, turn all of the power switches off, then remove
plug from outlet.
12. Avoid the use of extension cord, which may overheat and cause a risk
of re. However, if an extension cord must be used, the cord must be a
three-wire cord, No.14AWG minimum size and rated not less than 1875
watts with a grounded plug.
This extension cord should meet with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70.
13. Always unplug the unit when not in use.
Always disconnect the unit from the power supply before performing any
cleaning, maintenance, relocation the unit.
14. When transporting or storing the unit, keep it in s dry location, free from
dust, excessive vibration or other factors, which may damage the unit.
15. Unit becomes heavy after storing item inside.
When moving or relocating the unit, it is better to empty the unit rst.
16. Do not block the air inlet or air outlet vent in the rear or side of the unit
when the unit is running. Do not insert foreign materials into the air inlet and
air outlet because fan motor inside.
17. Do not open or close the door over-strongly, it will maybe damage the
door, glass of the door, door latch, etc.
Features
8. No utilice ni instale en electrodoméstico en zonas medas o donde pueda
entrar en contacto con el agua. El equipo no ha sido diseñado para utilizarse
en baños, lavanderías o ambientes similares.
9. El electrodoméstico debe enchufarse a un tomacorriente con la adecuada
conexión a tierra de 115V. Conéctelo a un tomacorriente a tierra de tres
extremidades. No elimine la tercera extremidad. No utilice un adaptador.
10. No coloque el cordón debajo de una alfombra. No cubra el cordón con
tapetes, pisos u otros materiales. Mantenga el cordón lejos de zonas de alto
tránsito en donde alguien pueda tropezarse o donde el cordón pueda sufrir
algún daño.
11. Para desconectar, primero apague el aparato y luego proceda a desen-
chufar.
12. Evite el uso de un cable de extensión, el cual podría sobrecalentarse y
causar el riesgo de que se produzca fuego. Sin embargo, si se necesitara
utilizar un cable de extensión, debe tratarse de un cable de tres alambres, de
14AWG de tamaño mínimo y con una resistencia no menor a 1875 vatios y
con conexión a tierra.
El cable de extensión debe satisfacer los requerimientos del Código de Elec-
tricidad Nacional, ANSI/NFPA 70.
13. Siempre desenchufe electrodoméstico si no lo va a utilizar.
Siempre desconecte el electrodoméstico antes de efectuar la limpieza, man-
tenimiento o de trasladarlo.
14. Al momento de trasladar o guardar el electrodoméstico, manténgalo en
un área seca, libre de polvo, vibración excesiva u otros factores que puedan
dañar el equipo.
15. El equipo puede resultar ser muy pesado después de colocar arculos en
el interior. Al momento de moverlo o trasladarlo, es mejor vaciarlo primero.
16. No obstruya el ingreso o la salida de ventilación de aire en la parte pos-
terior o lateral del electrodoméstico mientras se encuentre funcionando. No
inserte objetos extraños dentro del ingreso o salida de aire ya que se puede
dañar el motor del ventilador en el interior.
17. No abra o cierre la puerta fuertemente ya que se puede dañar la puerta
misma, el vidrio de la puerta y el seguro de la puerta.
Características
Specication
Voltage, Frequency, Phase AC~115V/60Hz/1PH
Electrical Rating 0.85A
Color Black/Argentine
Capacity 23 Liters/Max. 8 Wine bottle
Adjustable Lowest Temp 43 Fahrenheit
Net Weight(Approx.) 8Kg
Dimensions(W*D*H)
Installation Instruction
1. Set the unit on a at, solid surface with enough space in front to let the
door be opened easily.
2. Leave enough space around the unit. Do not place or install this unit in
area where the ventilation or circulation ducts may become blocked. Make
sure there are at least 6’’/15 cm of space between the back of the unit and
the wall. Keep a minimum distance of 4”/10 cm on each side of your unit
free.
Note: Don’t put the heavy weight on the unit, it will scratch the surface of
the unit and damage it.
Don’t put the unit in the place with direct sunlight or having another hot
source nearby, it will affect the cooling speed of the unit.
3. Plug the unit into a properly grounded, 115 V electrical outlet.
Now the unit is waiting to run.
Operation
Storing wine bottle
The unit has two racks inside the cooling compartment. Each rack permit
you place 4 wine bottles, so it can totally contain 8 wine bottles inside.
When putting the wine bottle inside, let the lid of the bottle face out to
take it easily. And don’t place or operate it roughly. And put the wine bottle
inside as possible to avoid the glass contact with the lid of the bottle.
After this, close the door properly.
Using the product
1. After putting the wine bottle inside the unit and plugging the power supply
plug, then you can start the unit to run.
2. Press the On/Off button on the control panel.
3. Press Setting Temperature Decreasing Button or Setting Temperature
Increasing Button to your desired temperature.
4. Let the unit run continuously.
Especicaciones
Voltaje, Frecuencia, Fase AC 115V / 60Hz /1PH
Resistencia eléctrica 0.85A
Color Negro / Plateado
Capacidad 23 litros / Máx. 8 botellas de vino
Temperatura 43°F
Peso neto aproximado 8Kg.
Dimensiones (AxFxA)
Instrucciones de instalación
1. Coloque el equipo sobre una supercie plana y sólida con suciente
espacio en la parte delantera para permitir la apertura de la puerta.
2. Deje suciente espacio alrededor del aparato. No coloque ni instale el
equipo en una zona donde las vías de ventilación y circulación se vean
obstruidas. Asegúrese de que exista por lo menos 6” / 15cm de espacio
entre la parte posterior del equipo y la pared. Mantenga libre una distancia
mínima de 4” / 10cm en las partes laterales del electrodoméstico.
Nota: No coloque objetos pesados sobre el equipo ya que esto puede
arañar la supercie o dañarlo.
No coloque el electrodoméstico en un lugar donde quede expuesto
a la luz solar directa o cerca de alguna otra fuente de calor ya que
esto puede afectar la velocidad de enfriamiento del equipo.
3. El equipo debe contar con la adecuada conexión a tierra. Utilice un
tomacorriente de 115V.
Ahora el equipo está listo para utilizarse.
Funcionamiento
Almacenamiento de las botellas de vino
El electrodoméstico cuenta con dos rejillas en el compartimiento de en-
friamiento. Cada rejilla le permite colocar cuatro botellas de vino, de tal
Pantalla
de temperatura
Botón para
disminuir la
temperatura
Botón para
aumentar la
temperatura
Botón de
encendido
Note:
·Close the door properly. Otherwise it will affect the cooling speed.
·The light will always be on when the unit is running..
·When rst using the unit, need you wait at least 4-6 hours according the
room temperature around the unit and the initial temperature of the bottle.
·When the temperature inside the compartment and bottle attain the setting
temperature, the unit will still run at low cooling speed and fan-motor at
rear will working in order to keep the temperature at setting value.
Tips
1. To accelerate your wine cooler cooling speed, pre-cool your wine bottle
in your home refrigerator before placing them in the cooler for a short time,
but not in freezing compartment because the bottle will break if the wine
become ice.
2. Do not use ice inside the cooler. Water from melting ice will ow out of
the unit.
3. Condensation will form in the unit during operation. Quickly wipe it any
moisture the form inside the unit. And condensation is normal, not a sign
of malfunction.
Cleaning and Maintenance
Unplug the wine cooler before cleaning or servicing your cooler.
1. All surface maybe cleaned with a small amount of dishwashing solution
applied with a damp sponge or soft cloth. Do not over-saturate the sponge
or cloth. Dry all water from inside cooler with a dry towel.
2. To prevent odors from accumulating inside the unit, leave the door open
for several hours to let it emit out.
3. Never immerse the unit in water. Never wipe the unit using thinner,
benzene or spray cleaners. Do not rub the unit with a scrubbing brush,
cleaners, etc.
Troubleshooting
manera que el contenido total es de 8 botellas de vino.
Al momento de colocar una botella de vino en el interior, hágalo colocando
la tapa o corcho mirando hacia fuera de manera que se pueda retirar más
fácilmente. Hágalo con cuidado y delicadeza. Coloque la botella de vino
lo más al fondo posible para evitar que la tapa o corcho de la botella tenga
contacto con la puerta de vidrio.
Después de esto, cierre la puerta correctamente.
Cómo utilizar el producto
1. Después de colocar las botellas de vino dentro del electrodoméstico y
de haber enchufado el aparato, éste comenzará a funcionar.
2. Presione el botón de encendido en el panel de control.
3. Presione los botones de temperatura ya sea para aumentar o disminuir
hasta alcanzar la temperatura deseada.
4. Mantenga el aparato funcionando de manera continua.
Nota:
- Cierre la puerta correctamente. De lo contrario, la velocidad de enfria-
miento se verá afectada.
- La luz indicadora se mantendrá encendida mientras el aparato se en-
cuentre funcionando.
- La primera vez que se utilice el electrodoméstico, se debe esperar por
lo menos de 4 a 6 horas de acuerdo a la temperatura de ambiente y de
acuerdo a la temperatura inicial de la botella.
- Una vez que el interior del compartimiento y la botella logren la tempera-
tura adecuada, el electrodoméstico detendrá el enfriamiento y mantendrá
la temperatura encendiéndose de nuevo automáticamente para mantener
una temperatura constante.
Consejos Prácticos
Desenchufe el aparato antes de proceder a limpiar o a efectuar el man-
tenimiento.
1. Para acelerar la velocidad de enfriamiento de los vinos, efectúe
un enfriamiento previo de la botella de vino utilizando el refrigerador antes
de colocar botella en el aparato durante un rato. No coloque la botella en
la nevera ya que la botella podría romperse si el vino se congela.
2. No utilice hielo dentro del equipo. El agua que se produzca del
hielo derretido se desbordará fuera del aparato.
3. Durante el funcionamiento se puede formar condensación dentro
del equipo. Limpie cualquier humedad que se forme dentro del equipo. La
condensación es normal y no es una señal de desperfecto.
Limpieza y Mantenimiento
Desenchufe el electrodoméstico antes de proceder a limpiarlo o hacerle
mantenimiento.
1. Se puede limpiar la supercie con un poco de líquido lavavajillas y una
esponja o un paño suave. No humedezca la esponja o el paño demasiado.
Seque el agua de la parte interna del electrodoméstico con una toalla.
2. Para evitar malos olores acumulados en la parte interna, deje la puerta
abierta durante algunas horas para permitir la ventilación.
3. Nunca sumerja el equipo en agua. No lo limpie utilizando diluyente,
bencina o aerosoles. No refriegue el equipo con una escobilla, limpiad-
ores, etc.

Transcripción de documentos

Cava de Vinos Manual de Uso Modelo: PS72082 Model: PS72082 User Manual Wine Cooler •Lea el manual cuidadosamente antes de utilizar este producto. Siga todas las advertencias e instrucciones. •Guárdelo para cualquier referencia del futuro Índice de Contenidos - - - - - - - Precaución de Seguridad Características Especificaciones Instrucciones de Instalación Funcionamiento o Almacenamiento de las botellas de vino o Cómo utilizar el producto o Consejos prácticos Limpieza y Mantenimiento Solución de Problemas Precaución de Seguridad Con el fin de evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños a la propiedad, lea y siga estas precauciones de seguridad cuidadosamente antes de utilizar e instalar el producto. Advertencia Safety Precaution Safety Precaution Feature Specification Installation instruction Operation - Storing wine bottle - Using product - Tips ·Cleaning and maintenance ·Troubleshooting 1. No sumerja el electrodoméstico en agua ni vierta agua sobre éste. Proteja el aparato de la lluvia y de la nieve. 2. No permita que los niños utilicen el electrodoméstico cuando se encuentren solos. Mantenga a los niños menores de dos años lejos del electrodoméstico. 3. No utilice artículos inflamables tales como gasolina, diluyente o aerosoles cerca del electrodoméstico. Mantenga cualquier material inflamable lejos del producto. 4. No guarde medicinas ni otros artículos que requieran control de temperatura exacta dentro del electrodoméstico. 5. El electrodoméstico sólo debe desarmarse, repararse o modificarse por parte de una persona autorizada por el fabricante o una persona calificada. 6. Mantenga el electrodoméstico lejos de la luz solar directa bien sea que se encuentre utilizándolo o no. 7. No utilice electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados, si ha sufrido una caída o cualquier otro tipo de daño. Lleve el electrodoméstico al centro de servicio autorizado para que se lo examine, ser hagan las modificaciones eléctricas mecánicas necesarias o se lo repare. Antes de llevar el electrodoméstico, llame al teléfono del centro de servicio al cliente del fabricante primero. 1. Do not immerse in water or pour water on the unit. Always shelter your unit from rain and snow. 2. Do not let children use the product lonely. Keep infants away. 3. Do not use flammable items such as gasoline, thinner or aerosol spray. Keep flammables away from unit. 4. Do not store medicine or items requiring precise temperature control. 5. This unit must not be disassembled, repaired or modified by anyone except the person authorized by manufacture or an expert person. 6. Keep the unit far away from the direct sunlight whenever in using or not. 7. Do not operate the unit with a damaged cord or plug, or has been dropped or damaged in any manner. Return the unit to an authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. Before returning the unit, please call manufacturer’s customer service telephone number first. 8. Do not use or install this unit in areas prone to dampness or where it may come in contact with water. This unit is not intended for use in bathrooms, laundry area and similar indoor locations. 9. The unit’s power cord must be connected to a properly grounded, 115V electrical outlet. Plug into an exclusive grounded 3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. 10. Do not run the power cord under carpeting. Do not cover cord with Warning To prevent personal injury to others, or damage to property, read and follow these safety precautions carefully before use and place this product. · · · · · Table of Contents ·Read this manual carefully before using this product. Follow all warnings and instructions. ·Keep it for future reference. Features throw rugs, runners, or similar covering. Keep the power cord away from high traffic areas and where it will not be tripped over and be more likely to lead to a damaged cord. 11. To disconnect heater, turn all of the power switches off, then remove plug from outlet. 12. Avoid the use of extension cord, which may overheat and cause a risk of fire. However, if an extension cord must be used, the cord must be a three-wire cord, No.14AWG minimum size and rated not less than 1875 watts with a grounded plug. This extension cord should meet with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70. 13. Always unplug the unit when not in use. Always disconnect the unit from the power supply before performing any cleaning, maintenance, relocation the unit. 14. When transporting or storing the unit, keep it in s dry location, free from dust, excessive vibration or other factors, which may damage the unit. 15. Unit becomes heavy after storing item inside. When moving or relocating the unit, it is better to empty the unit first. 16. Do not block the air inlet or air outlet vent in the rear or side of the unit when the unit is running. Do not insert foreign materials into the air inlet and air outlet because fan motor inside. 17. Do not open or close the door over-strongly, it will maybe damage the door, glass of the door, door latch, etc. 8. No utilice ni instale en electrodoméstico en zonas húmedas o donde pueda entrar en contacto con el agua. El equipo no ha sido diseñado para utilizarse en baños, lavanderías o ambientes similares. 9. El electrodoméstico debe enchufarse a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra de 115V. Conéctelo a un tomacorriente a tierra de tres extremidades. No elimine la tercera extremidad. No utilice un adaptador. 10. No coloque el cordón debajo de una alfombra. No cubra el cordón con tapetes, pisos u otros materiales. Mantenga el cordón lejos de zonas de alto tránsito en donde alguien pueda tropezarse o donde el cordón pueda sufrir algún daño. 11. Para desconectar, primero apague el aparato y luego proceda a desenchufar. 12. Evite el uso de un cable de extensión, el cual podría sobrecalentarse y causar el riesgo de que se produzca fuego. Sin embargo, si se necesitara utilizar un cable de extensión, debe tratarse de un cable de tres alambres, de 14AWG de tamaño mínimo y con una resistencia no menor a 1875 vatios y con conexión a tierra. El cable de extensión debe satisfacer los requerimientos del Código de Electricidad Nacional, ANSI/NFPA 70. 13. Siempre desenchufe electrodoméstico si no lo va a utilizar. Siempre desconecte el electrodoméstico antes de efectuar la limpieza, mantenimiento o de trasladarlo. 14. Al momento de trasladar o guardar el electrodoméstico, manténgalo en un área seca, libre de polvo, vibración excesiva u otros factores que puedan dañar el equipo. 15. El equipo puede resultar ser muy pesado después de colocar artículos en el interior. Al momento de moverlo o trasladarlo, es mejor vaciarlo primero. 16. No obstruya el ingreso o la salida de ventilación de aire en la parte posterior o lateral del electrodoméstico mientras se encuentre funcionando. No inserte objetos extraños dentro del ingreso o salida de aire ya que se puede dañar el motor del ventilador en el interior. 17. No abra o cierre la puerta fuertemente ya que se puede dañar la puerta misma, el vidrio de la puerta y el seguro de la puerta. Características Ingreso y salida de ventilación de aire Puerta Panel de funciones Mango Patas Rejillas Puerta de vidrio Especificaciones The unit has two racks inside the cooling compartment. Each rack permit you place 4 wine bottles, so it can totally contain 8 wine bottles inside. When putting the wine bottle inside, let the lid of the bottle face out to take it easily. And don’t place or operate it roughly. And put the wine bottle inside as possible to avoid the glass contact with the lid of the bottle. After this, close the door properly. AC 115V / 60Hz /1PH 0.85A Negro / Plateado 23 litros / Máx. 8 botellas de vino 43°F 8Kg. Storing wine bottle Voltaje, Frecuencia, Fase Resistencia eléctrica Color Capacidad Temperatura Peso neto aproximado Dimensiones (AxFxA) Operation Instrucciones de instalación 1. Set the unit on a flat, solid surface with enough space in front to let the door be opened easily. 2. Leave enough space around the unit. Do not place or install this unit in area where the ventilation or circulation ducts may become blocked. Make sure there are at least 6’’/15 cm of space between the back of the unit and the wall. Keep a minimum distance of 4”/10 cm on each side of your unit free. Note: Don’t put the heavy weight on the unit, it will scratch the surface of the unit and damage it. Don’t put the unit in the place with direct sunlight or having another hot source nearby, it will affect the cooling speed of the unit. 3. Plug the unit into a properly grounded, 115 V electrical outlet. Now the unit is waiting to run. 1. Coloque el equipo sobre una superficie plana y sólida con suficiente espacio en la parte delantera para permitir la apertura de la puerta. 2. Deje suficiente espacio alrededor del aparato. No coloque ni instale el equipo en una zona donde las vías de ventilación y circulación se vean obstruidas. Asegúrese de que exista por lo menos 6” / 15cm de espacio entre la parte posterior del equipo y la pared. Mantenga libre una distancia mínima de 4” / 10cm en las partes laterales del electrodoméstico. Nota: No coloque objetos pesados sobre el equipo ya que esto puede arañar la superficie o dañarlo. No coloque el electrodoméstico en un lugar donde quede expuesto a la luz solar directa o cerca de alguna otra fuente de calor ya que esto puede afectar la velocidad de enfriamiento del equipo. 3. El equipo debe contar con la adecuada conexión a tierra. Utilice un tomacorriente de 115V. Ahora el equipo está listo para utilizarse. Installation Instruction Funcionamiento AC~115V/60Hz/1PH 0.85A Black/Argentine 23 Liters/Max. 8 Wine bottle 43 Fahrenheit 8Kg Almacenamiento de las botellas de vino Voltage, Frequency, Phase Electrical Rating Color Capacity Adjustable Lowest Temp Net Weight(Approx.) Dimensions(W*D*H) El electrodoméstico cuenta con dos rejillas en el compartimiento de enfriamiento. Cada rejilla le permite colocar cuatro botellas de vino, de tal Specification Using the product Botón para Pantalla disminuir la de temperatura temperatura Botón para aumentar la temperatura Botón de encendido 1. After putting the wine bottle inside the unit and plugging the power supply plug, then you can start the unit to run. 2. Press the On/Off button on the control panel. 3. Press Setting Temperature Decreasing Button or Setting Temperature Increasing Button to your desired temperature. 4. Let the unit run continuously. Troubleshooting Unplug the wine cooler before cleaning or servicing your cooler. 1. All surface maybe cleaned with a small amount of dishwashing solution applied with a damp sponge or soft cloth. Do not over-saturate the sponge or cloth. Dry all water from inside cooler with a dry towel. 2. To prevent odors from accumulating inside the unit, leave the door open for several hours to let it emit out. 3. Never immerse the unit in water. Never wipe the unit using thinner, benzene or spray cleaners. Do not rub the unit with a scrubbing brush, cleaners, etc. Cleaning and Maintenance 1. To accelerate your wine cooler’ cooling speed, pre-cool your wine bottle in your home refrigerator before placing them in the cooler for a short time, but not in freezing compartment because the bottle will break if the wine become ice. 2. Do not use ice inside the cooler. Water from melting ice will flow out of the unit. 3. Condensation will form in the unit during operation. Quickly wipe it any moisture the form inside the unit. And condensation is normal, not a sign of malfunction. Tips ·Close the door properly. Otherwise it will affect the cooling speed. ·The light will always be on when the unit is running.. ·When first using the unit, need you wait at least 4-6 hours according the room temperature around the unit and the initial temperature of the bottle. ·When the temperature inside the compartment and bottle attain the setting temperature, the unit will still run at low cooling speed and fan-motor at rear will working in order to keep the temperature at setting value. manera que el contenido total es de 8 botellas de vino. Al momento de colocar una botella de vino en el interior, hágalo colocando la tapa o corcho mirando hacia fuera de manera que se pueda retirar más fácilmente. Hágalo con cuidado y delicadeza. Coloque la botella de vino lo más al fondo posible para evitar que la tapa o corcho de la botella tenga contacto con la puerta de vidrio. Después de esto, cierre la puerta correctamente. Cómo utilizar el producto 1. Después de colocar las botellas de vino dentro del electrodoméstico y de haber enchufado el aparato, éste comenzará a funcionar. 2. Presione el botón de encendido en el panel de control. 3. Presione los botones de temperatura ya sea para aumentar o disminuir hasta alcanzar la temperatura deseada. 4. Mantenga el aparato funcionando de manera continua. Nota: - Cierre la puerta correctamente. De lo contrario, la velocidad de enfriamiento se verá afectada. - La luz indicadora se mantendrá encendida mientras el aparato se encuentre funcionando. - La primera vez que se utilice el electrodoméstico, se debe esperar por lo menos de 4 a 6 horas de acuerdo a la temperatura de ambiente y de acuerdo a la temperatura inicial de la botella. - Una vez que el interior del compartimiento y la botella logren la temperatura adecuada, el electrodoméstico detendrá el enfriamiento y mantendrá la temperatura encendiéndose de nuevo automáticamente para mantener una temperatura constante. Consejos Prácticos Desenchufe el aparato antes de proceder a limpiar o a efectuar el mantenimiento. 1. Para acelerar la velocidad de enfriamiento de los vinos, efectúe un enfriamiento previo de la botella de vino utilizando el refrigerador antes de colocar botella en el aparato durante un rato. No coloque la botella en la nevera ya que la botella podría romperse si el vino se congela. 2. No utilice hielo dentro del equipo. El agua que se produzca del hielo derretido se desbordará fuera del aparato. 3. Durante el funcionamiento se puede formar condensación dentro del equipo. Limpie cualquier humedad que se forme dentro del equipo. La condensación es normal y no es una señal de desperfecto. Note: Limpieza y Mantenimiento Desenchufe el electrodoméstico antes de proceder a limpiarlo o hacerle mantenimiento. 1. Se puede limpiar la superficie con un poco de líquido lavavajillas y una esponja o un paño suave. No humedezca la esponja o el paño demasiado. Seque el agua de la parte interna del electrodoméstico con una toalla. 2. Para evitar malos olores acumulados en la parte interna, deje la puerta abierta durante algunas horas para permitir la ventilación. 3. Nunca sumerja el equipo en agua. No lo limpie utilizando diluyente, bencina o aerosoles. No refriegue el equipo con una escobilla, limpiadores, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Professional Series PS72082 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas