RCS Cooper Cooler HC01 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el RCS Cooper Cooler HC01 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Máquina para el enfriamiento rápido de bebidas
Modelo HC01 Manual de instrucciones
TM
ESPAÑOL
Cooper Cooler - Modelo HC01
30
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1. Antes de utilizar una máquina eléctrica tome en cuenta las
precauciones básicas, para prevenir y reducir los riesgos de
fuego y accidentes causados por electricidad.
2. No deje que los niños usen el Cooper Cooler sin la supervisión
de un adulto. Guarde su Cooper Cooler fura del alcance de
los niños.
3. Para evitar choques eléctricos, nunca deberá sumergir el
adaptador de corriente o el Cooper Cooler en agua o un otro
líquido.
4. Verifique que el voltaje indicado en la etiqueta de esta
máquina es el mismo al utilizado en su localidad.
5. El Cooper Cooler tiene que ser desconectado antes de limpiar
el mismo. También tendrá que desconectar esta máquina
antes de añadir agua o hielo o antes de vaciar hielo o agua
vía el tubo de vaciado.
6. No utilice su Cooper Cooler si el cordón eléctrico esta dañado
o si la máquina dejo de funcionar por alguna razón, o si la
máquina fue dañada. Haga contacto con Revolutionary
Cooling System llamando al número: 1-877-C-COOLER
(número de telefono sin cargo) para obtener información de
cómo reparar esta máquina.
7. Para reducir el riesgo de choque eléctrico o fuego, no trate de
desmontar su Cooper Cooler ya que no contiene partes que
sean reparables.
8. Para reducir el riesgo de accidentes no deje que el cordón
eléctrico cuelgue por encima de la mesa o mostrador ni
tampoco deje que este toque superficies calientes.
9. No utilice accesorios que no hayan sido proveídos por
Revolutionary Cooling Systems, Inc.. El uso de esta clase de
accesorios puede ser peligroso, dañar su Cooper Cooler y
además también puede cancelar la Garantía Limitada.
10. Las luces indicadoras (luces que se prenden y apagan)
indican que su Cooper Cooler esta listo para trabajar. Evite el
contacto con partes móviles
11. Siempre mantenga la tapa de su Cooper Cooler cerrada antes
de comenzar el uso de su máquina.
12. Nunca utilice esta máquina para otros propósitos de la cual
fue diseñada.
13. Solamente se deberá utilizar el adaptador suministrado.
14. Su Cooper Cooler siempre deberá utilizarse en una superficie
limpia, seca y nivelada.Siempre mantenga su Cooper Cooler
lejos de superficies o utensilios calientes.
15. No intente mover su Cooper Cooler mientras que esta
máquina este operando o todavía este conectado el enchufe
eléctrico. Para mover su Cooper Cooler, desconecte la unidad
y asegurese de que no contenga una bebida y que también el
hielo y agua hayan sido vaciados. Solamente entonces podrá
ser movida esta máquina. Tenga cuidado de no dejar caer su
Cooper Cooler y también de no pisar el cordón eléctrico para
prevenir tropezones.
Importantes medidas de seguridad
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR SU COOPER COOLER
31
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
ESPAÑOL
16. Para prevenir accidentes, no haga contacto con las partes
que se mueven mientras que la máquina este operando.
Tampoco deberá abrir la tapa mientras que la máquina este
en funcionamiento. Mantenga sus manos, cabello o ropa lejos
del rodillo rotativo durante su funcionamiento. El Cooper
Cooler deberá ser utilizado solamente para las actividades
para las cuales fue diseñado.
17. El Cooper Cooler deberá ser utilizado solamente para las
actividades para las cuales fue diseñado. Cuando no esta en
uso, desconéctelo y vacié el agua o agua helada y déjelo
secar.
18. No ponga a funcionar su Cooper Cooler si el nivel del agua
esta por encima de la línea máxima del agua, o si el nivel del
agua está por debajo de la línea mínima del agua.
19. El Cooper Cooler solamente deberá limpiarse con agua de
jabón suave y luego dejarlo secar con el aire del ambiente. No
utilice limpiadores ásperos, los cuales podrán dañar la
superficie de esta máquina.
20. Su Cooper Cooler fue diseñado para el uso doméstico
solamente. Aparte de la limpieza, el arreglo o mantenimiento
de esta máquina deberá ser efectuada solamente por
individuos autorizados por Revolutionary Cooling Systems.
Cuando se usa el cooper cooler para calentar biberones:
21. Tenga cuidado cuando llene o vacié el agua caliente.
22. Siempre pruebe la temperatura de la formula o leche antes de
darsela a su bebe.
23. NUNCA use agua con una temperatura por encima de 60ºC o
140ºF en el Cooper Cooler. Nunca use agua hirviendo.
24. NUNCA use su horno microonda para calendar el agua
utilizada por el Cooper Cooler ni tampoco para recalentar la
fórmula o leche materna para el bebe.
25. Mantenga su niño a una distancia prudente de la máquina,
cuando esta en operación.
Importantes medidas de seguridad
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR SU COOPER COOLER
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Cooper Cooler - Modelo HC01
32
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Descripción de las partes
A. Tapa principal
B. Tapa secundaria desmontable
C. Linea de agua máxima
D. Linea de agua mínima
E. Temporizador automático táctil
F. Luz que indica añadir hielo
G. Pies antideslizantes
H. Recipiente para 1.5 litros de
agua y hielo
I. Rodillo movedizo
J. Jet para salida del agua
Nota Importante: Existen cuatro entradas de
aire de ventilación en la base de la unidad.
Debido a la condensación, pequeñas gotas
de agua podrían salir de estos orificios. Esto
es normal y no se considera como un escape
de agua de esta máquina.
GE
D
B
C
J
I
H
F
A
33
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Felicitaciones por haber adquirido el Cooper Cooler, un aparato
para el hogar que enfría o calienta bebidas rápidamente. Este pro-
ducido por Revolutionary Cooling Systems (RCS) con el sistema
Chill on Demand™ con el cual se podrá enfriar o calentar bebidas
en forma fácil de usar, segura y divertida.
Sumamente útil para situaciones de emergencia, eventos socia-
les, fiestas, huéspedes inesperados y también antes de sus comi-
das, mediante el cual puede enfriar rápidamente bebidas que
están a temperatura ambiental a deseables temperaturas frías.
Utilice su Cooper Cooler como una forma conveniente para
enfriar aún más bebidas que todavía no estén en la temperatu-
ra fría deseada.
Almacenando latas y botellas de bebidas fuera de su refrigera-
dora, creara espacio disponible adicional para almacenar otros
alimentos frescos que necesitan refrigeración.
Este es un utensilio eléctrico perfecto para su cocina, bar de la
casa, bote, dormitorio, cuarto de recreo en su oficina o
habitación de un hotel.
Utilizando agua caliente del grifo o llave, su Cooper Cooler tam-
bién puede ser utilizado para calentar la leche materna o fórmu-
la uniformemente dentro de la botella o biberón de su bebe.
Su Cooper Cooler usa un external adaptor electrico externo que
puede ser enchufado a cualquier tomacorrient. El Cooper Cooler
Tailgater (Modelo HC02) también incluye un adaptador de 12 V
para uso en el enchufe estándar de su automóvil.
Gracias por su compra y busque en el futuro otros productos de
RCS.
Introducción
Con una capacidad de 1.5 litros se puede echar en la misma
fácilmente 2 bandejas típicas de cubos de hielo para enfriar
hasta 6 bebidas.
Los pies antideslizantes previenen el movimiento de la máquina
durante su operación.
Línea nivel-máximo del agua indica cuando remover el exceso
de agua.
Línea nivel-mínimo de agua indica cantidad mínima necesaria
para operar la máquina.
Luz indicadora ADD ICE (añadir hielo) indica cuando el baño de
hielo no es optimo. (deberá estar por encima de 4ºC/39º F)
Añadir mas hielo en este caso. Nótese que esta luz también
esta prendida cuando se calienta un biberón de leche.
Temporizador automático táctil permite establecer ciclos del
enfriamiento de acuerdo al tipo de envase utilizado.
El botón EXTRA permite usar la opción de enfriar la bebida a
1º-2ºC/34º-36ºF .
El botón NO SPIN (sin rotación) es utilizado para enfriar envas-
es no cilíndricos. Con el botón en esta posición se logra que el
envase sea regado con agua pero no rotado.
La tapa secundaria desmontable permite el enfriamiento de
cualquier tamaño de botella con el Cooper Cooler.
El Cooper Cooler trabaja perfectamente con bebidas gaseosas
y no causara que los envases exploten o rebosen al abrir los
mismos.
Características
Cooper Cooler - Modelo HC01
34
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ahora que estamos listos para utilizar el Cooper Cooler, por favor
siga las instrucciones para enfriar rápidamente sus bebidas.
Ver
el diagrama en la página 36.
1. Asegure de que la máquina esta ubicada en una superficie
limpia, seca y nivelada. Cuidadosamente remueva una
película plástica de protección que cubre el temporizador
automático táctil. Conecte el enchufe redondo del adaptador
de la unidad de poder a la parte de atràs de la unidad, y la otra
punta a un tomacorriente. Para las unidades tailgater que son
operadas en la configuración para automoviles conecte el
enchufe redondo a la parte trasera de la unidad, y la otra
punta al adaptador auxiliar donde se encuentra el encendedor
de cigarros. Las luces indicadoras "BOTTLE" "CAN" y
"WINE" se encenderán intermitentemente, indicando así que
su máquina esta lista para operar. Agregue aproximadamente
dos bandejas de cubitos de hielo. (Aproximadamente 30 cubi-
tos) Tenga cuidado de que el hielo no quede atrapado entre el
rodillo y las costillas laterales de la máquina. Nota: 2 bandejas
enfrían 5 a 6 envases de bebidas de 12 onzas.
2. Agregue aproximadamente dos tazas (16oz o 450mL) de
agua al recipiente de agua helada y verifique si el nivel del
baño de agua helada esta por encima de la línea de llenado
mínima, pero no por encima de la línea de llenado máxima.
3. Levante la tapa y deposite el envase de su bebida (lata o
botella) en forma horizontal sobre el rodillo, con el cuello
mirando hacia fuera. Para máximos resultados de enfriamien-
to el envase debería estar en el lado derecho del rodillo.
4. Cierre la tapa principal y antes asegurese que la tapa remov-
ible secundaria también este firmemente en su lugar. Asegure
también que la tapa principal haya sido bien cerrada para
evitar escapes de agua.
5. Si su envase tiene un cuello largo tal como el de una botella
de vino, retire la tapa secundaria halándola hacia abajo. Esto
ayudara que el cuello de la botella pueda estar afuera de la
tapa principal.
Ver página 35.
6. Escoja una de las siguientes posiciones en el dial para enfriar
su bebida a 6ºC/43ºF:
Temporizador automático táctil
CAN - Escoja CAN para bebidas en latas de aluminio desde 7
oz. hasta 16 oz.(200mL hasta 500mL) El ciclo dura 1 minuto.
BOTTLE -
Escoja BOTTLE para bebidas en vidrio o plástico
desde 7 oz. hasta 14 oz. (200mL hasta 400mL) El ciclo dura 3.5
minutos.
WINE - Escoja WINE para botellas de vino o envases de vidrio
grueso. El ciclo dura 6 minutos.
En la página 38 puede Vd. ver un
estudio de temperaturas del vino con recomendaciones de tiem-
po de enfriamiento.
Como operar el Cooper Cooler para el enfriamiento de bebidas
35
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
ESPAÑOL
También puede seleccionar una de las siguientes ajustes opcio-
nales en función de sus necesidades de enfriamiento de bebidas.
EXTRA - Escoja EXTRA para añadir un tiempo de rotación adi-
cional. Esto logra una temperatura "EXTRA" 1º-2ºC/34º-36ºF
dolblando el ciclo de rotación standard.
NO SPIN El botón "NO SPIN" es utilizado para envases no cilín-
dricos o sea envases no rotables. Este botón también se usa
cuando se desea no agitar el contenido de ciertos envases. Nota:
El rociado del envase con agua fría produce excelentes resulta-
dos de enfriamiento.
CAN + NO SPIN Apretando los botones CAN + NO SPIN
produce un ciclo de rotación de 2 minutos.
BOTTLE + NO SPIN Apretando los botones BOTTLE + NO SPIN
produce un ciclo de rotación de 6 minutos.
WINE + NO SPIN Apretando los botones WINE + NO SPIN
produce un ciclo de rotación de 10 minutos.
Una vez que se haya elegido el ciclo, aprieté el botón START/
STOP y observe como su bebida se enfría a la perfección. Por
favor note que aunque los ciclos de tiempo de rotación son pre-fi-
jados para su conveniencia, Vd. puede detener el ciclo en cual-
quier momento apretando nuevamente el botón START/STOP.
7. Una vez que el ciclo haya terminado, asegure que la rotación
se haya detenido. Levante la tapa para retirar su bebida fría.
8. Después de un uso prolongado, vea si el indicador "ADD ICE"
(añadir hielo) esta incendido, en caso de estar prendido,
añada mas hielo y retire el exceso de agua. Esta luz indicado-
ra no se apagara hasta que se haya comenzado un nuevo
ciclo de rotación.
See la seccion "Añadiendo más hielo" en la
página 37 para instrucciones adicionales.
Tapa secundaria
desmontable
Cooper Cooler - Modelo HC01
36
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1. 2.
3. 4.
Guía de inicio rápido
Levantar la tapa completamente.
Poner el envase en el lado derecho del
rodillo con la cabeza del envase mirando
hacia afuera.
Añadir dos bandejas de hielo y dos tazas
(16 onzas/450mL) de agua.
Cerrar la tapa de su máquina y apretar el
bóton apropiado.
37
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
ESPAÑOL
El hielo tendrá que ser añadido a la máquina a medida que se
vayan enfriando bebidas adicionales. La luz indicadora "ADD
ICE" se prende cuando la temperatura del hielo/agua sube por
encima de 4°C/39°F.
La luz indicadora para añadir hielo no se
apagara hasta que se haya comenzado un nuevo ciclo de enfri-
amiento.
Para añadir el hielo siga las instrucciones a continuación:
1. Retire suficiente agua hasta que su nivel llegue a la línea de
Nivel Mínimo. Para retirar agua de la máquina, apriete los
botones CAN + NO SPIN y coloque un vaso junto al jet de
salida del agua y apriete el botón START/STOP. Cuando el
vaso se haya llenado de agua apriete nuevamente el botón
START/STOP y vacíe el vaso de agua. Este proceso se debe
continuar hasta que el nivel de agua dentro de la máquina
haya llegado a la línea del Nivel Mínimo.
2. Ahora se puede añadir un mínimo de una bandeja de hielo a
la máquina y deberá asegurarse de que ningún cubito quede
atrapado entre el rodillo y las costillas de la máquina.
Añadiendo más hielo y removiendo agua
Cooper Cooler - Modelo HC01
38
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Guía de temperaturas para enfriar vino
Tipo de Vino
Temp.
(°F/°C)
Duración de
enfriamiento con
movimiento rotario
Duración de enfiramiento
sin movimiento rotario
Rojo,
Zinfandel,
Bordeaux
59°-65°F
15°-18°C
1 minute
CAN
2 minutes/
CAN + NO SPIN
Oporto, Sherry,
Rojo Claro
52°-57°F
11°-14°C
2 minutes
CAN + EXTRA
4 minutes
CAN + EXTRA +
NO SPIN
Rosado, Blanco
Seco, Champaña
46°-50°F
8°-10°C
3.5 minutes
BOTTLE
6 minutes
BOTTLE + NO SPIN
Blanco Dulce,
Burbujeante
41°-45°F
5°-7°C
6 minutes
WINE
10 minutes
WINE + NO SPIN
Ahora puede disfrutar su vino a cualquier temperatura, no sola-
mente la temperatura de su refrigerador. NOTA: La temperatura
final de su bebida puede variar y esta basada en la temperatura
de comienzo.
Esta guía asume que las temperaturas de comienzo están entre
20°C/68°F a 25°C/77°F.
El botón WINE es utilizado para enfriar una botella tamaño
Standard de Vino desde 25°C/77°F hasta 6°C/43°F grados de
temperatura. El ciclo de enfriamiento es de 6 minutos y se puede
parar la máquina en cualquier momento apretando el botón
START/STOP. Con ciertas botellas es posible que se vaya a
experimentar un pequeño escape de agua en la parte delantera
de la máquina.
Nota: El enfriamiento rápido del vino no cambia sucalidad o
sabor.
Si Vd. utiliza su Cooper Cooler para enfriar vino, tome nota que
existen dos modos de operación: el "Modo Regular" en el cual la
máquina descarga un chorro de agua helada hacia la botella que
esta en rotación constante y el "Modo No Spin" en el cual la
máquina descarga un chorro de agua helada hacia la botella que
esta "sin" rotación. Este modo tiene dos propósitos:
Para personas que deseen que su vino fino sea no agitado
tienen la opción de no rotar la botella.
Para personas que coleccionan o guardan los membretes de las
botellas de vino.
También deberán apretar el botón NO SPIN después de cualqui-
era de los otros cuatro botones, (BOTTLE, CAN, WINE, o
EXTRA). El grafico en esta pagina indica aproximadamente los
tiempos de enfriamiento comenzando con una temperatura ambi-
ental de 77°F/25°C.
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Temperatura en Centígrados
Temperatura en Fahrenheit
Tiempo en Minutos
Curvatura del enfriamento del vino en su Cooper Cooler
(comenzando con una temperatura ambiental de 25ºC/77ºF)
Modo Regular
Modo No Spin
39
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Usando el Cooper Cooler para
calentar biberones
1. Abra su llave de agua caliente y déjela correr hasta que llegue
al punto mas caliente (aproximadamente 45°C/113°F a
55°C/131°F).
TENGA CUIDADO MIENTRAS LLENA Y VACIA EL RECIPIENTE
CON EL AGUA CALIENTE.
2. Levante la tapa y añada al recipiente agua caliente que sale
de la llave hasta que su nivel llegue a la línea máxima de
llenado.
3. Ponga su biberón encima del rodillo de rotación con el pezón
de la botella mirando hacia afuera.
4. Si el biberón es cilíndrico que puede ser rotado en el rodillo del
Cooper Cooler, apriete el botón CAN/BABY BOTTLE y también el
botón START/STOP. El biberón completara el ciclo de rotación de
1 minuto. Si el biberón no es cilíndrico y no pueda ser rotado en
el rodillo, apriete el botón NO SPIN y también el botón CAN/BABY
BOTTLE y después apriete el botón START/STOP. El biberón
completara un ciclo de 2 minutos. Utilice la tabla en esta página
como su guía para buscar los ciclos correctos para lograr las
temperaturas deseadas para su biberón.
5. Cuando el ciclo haya terminado, retire el biberón de la máquina y
verifique la temperatura antes de dársela a su bebe.
SIEMPRE PRUEBE LA TEMPERATURA DE LA FORMULA O
LECHE ANTES DE DARSELA A SU BEBE.
6. Repita 4. y 5. si no logra la temperatura deseada.
Guía de temperaturas para
calentar biberones
Cuando se use el Cooper Cooler para calentar biberones, la tem-
peratura final tendrá variaciones basadas en los siguientes facto-
res: La temperatura inicial de la leche o fórmula, la temperatura
del agua caliente, la cantidad de leche o fórmula que se intenta
calentar y el envase que se esta utilizando.
Utilice el grafico a continuación como su guía de temperaturas.
Tiempos de calentamiento variarán.
IMPORTANTE: Normalmente
el agua caliente del grifo en una casa varia entre temperaturas de
45°C/113°F a 55°C/131°F.
SIEMPRE PRUEBE LA TEMPERATURA DE LA FORMULA O
LECHE ANTES DE DARSELA A SU BEBE.
Temperatura del agua caliente de llave
45°C/113°F 50°C/122°F 55°C/131°F
Método
Volumen del
biberón
Tiempo: Configuración del
temporizador automático táctil
Temperatura final del biberón
con movimiento rotario
30-130mL/ 1-4oz
1 Minuto : BABY BOTTLE
25°C/77°F 27°C/81°F 29°C/84°F
con movimiento rotario
130-230mL/ 5-8oz
2 Minutos : BABY BOTTLE + EXTRA
27°C/81°F 29°C/84°F 31°C/88°F
con movimiento rotario
30-130mL/ 1-4oz
2 Minutos : BABY BOTTLE + NO SPIN
23°C/73°F 25°C/77°F 27°C/81°F
con movimiento rotario
130-230mL/ 5-8oz
4 Minutos : BABY BOTTLE + NO SPIN + EXTRA
25°C/77°F 28°C/82°F 31°C/88°F
Cooper Cooler - Modelo HC01
40
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cuando haya acabado de utilizar su Cooper Cooler, siga estos
pasos:
1. Retire el envase de la máquina.
2. Desconecte su máquina y cuidadosamente vacíe toda el agua
de su máquina. Para hacer esto apriete los botones CAN +
NO SPIN y mantenga un vaso vacío debajo del jet de salida
del agua y ahora apriete el botón START/STOP. Cuando el
vaso se haya llenado de agua apriete este mismo botón nue-
vamente para detener este proceso y poder vaciar el agua de
su vaso en el fregadero. Continúe haciendo esto hasta que no
salga mas agua del jet de agua en su máquina. Ahora podrá
encontrar una pequeña cantidad de agua que sobro en su
máquina la cual tendrá que ser vaciada. Para hacer esto
desconecte su máquina del enchufe eléctrico, muévala un
poco para que el agua se desaloje del motor de bombeo y
cuidadosamente vacíe el agua restante en su fregadero por
un lado de su máquina (no lo haga por la parte de adelante
donde están sus botones de control ya que tratamos de evita
de que estos se mojen). Acuérdese de siempre vaciar el agua
de su máquina una vez que haya terminado. No deje agua en
su Cooper Cooler por periodos largos de tiempo.
3. Deje secar a su máquina en un lugar seguro con la tapa abi-
erta.
4. Después de secarse, guarde su máquina en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Si la máquina quedo sucia, utilice un jabón suave y agua tibia
para hacer la limpieza, como se detalla a continuación
5. Añadir dos tazas (16 onzas/450mL) de agua tibia y un jabon
suave.
6. Conecte su máquina y cierre la tapa. Apriete los botones CAN
y NO SPIN y deje que el agua de jabón circule en su máquina.
Para vaciar el agua de la máquina, siga las instrucciones en
el lado izquierdo.
7. Añadir dos tazas (16 onzas/450mL) de agua del grifo.
8. Cierre la tapa. Vacíe el agua de jabón y enjuague su máquina
con agua limpia. Deje que el agua de enjuague circule bien
dentro del recipiente. Para vaciar el agua de la máquina, siga
las instrucciones en el lado izquierdo.
9. Desconecte la máquina y déjela secar en un lugar abierto.
Aviso: No utilize abrasivos de ninguna clase para evitar dañar la
superficie de su cooper cooler.
Como limpiar y guardar su cooper cooler
41
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Garantizamos al comprador original que su Cooper Cooler esta libre
de defectos materiales o de manos de obra por un periodo de un año
de uso normal en el hogar, comenzando con la fecha de compra. Su
Cooper Cooler ha sido manufacturado bajo estrictas especificaciones
y fue diseñado para usar exclusivamente repuestos y accesorios
aprobadas por Revolutionary Cooling Systems. Estas garantías
excluyen defectos o daños causados por el uso de repuestos o acce-
sorios no autorizados por Revolutionary Cooling Systems. Esta
garantía no cubre daños o defectos causados por accidentes, uso
indebido, abuso, transportación, o reparación o alteración hecha por
personas no autorizadas.
Durante el indicado periodo de garantía de un año, una máquina
defectuosa será reparada o reemplazada con una máquina reacondi-
cionada de un modelo similar (a la opción de RCS) cuando la repa-
ración es recibida en las oficinas de RCS. La máquina reparada o
reemplazada continuara bajo garantía por el tiempo restante de un
año más un mes adicional. No se cobraran gastos para la reparación
o reemplazo.
Sugerimos que Vd. complete el Formulario de Registracion de
Garantía y lo devuelva a nuestras oficinas inmediatamente después
de haber adquirido su Cooper Cooler. Esto nos ayuda en la verifi-
cación de la fecha de compra original. RCS le otorga un año de
garantía, que dan al comprador unos derechos legales específicos,
además de Vd. tener también otros derechos que varían de estado a
estado. La devolución de la registracion de garantia no es una condi-
ción para obtener esta garantía.
RCS no podrá ser responsabilizada por incidentes o daños conse-
cuentes resultantes del uso, posesión o perdida de este producto ya
sea directa o indirectamente. No se aceptaran demandas por defec-
tos o fallas de operación o fallas del producto bajo ninguna teoría de
ley, contrato o ley comercial, incluyendo pero no limitado a negligen-
cia, rompimiento de garantía o rompimiento de contrato. Sin embargo
algunos Estados no permiten estas exclusiones o limitaciones cau-
sadas por daños o defectos. En este caso estas limitaciones no
aplicarían a Vd.
Garantía limitada de un año
Cooper Cooler - Modelo HC01
42
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Servicio de Clientes: 877-C-COOLER 9am-5pm EST
Visítenos en el Internet: www.CooperCooler.com o www.RevCooling.com
Antes de llamar a nuestro Servicio de Clientes por favor tenga a
mano la información sobre la unidad. Si su Cooper Cooler esta
cubierto bajo la Garantía y esta siendo devuelto, llame antes por
teléfono para obtener el Numero Autorizado de Devolución. Por
favor llame a nuestro Servicio de Clientes entre las horas 9 AM y
5 PM EST al numero 1-877-C-COOLER (1-877-226-6537).
Si su Cooper Cooler está fuera de la garantia del periodo de un
año, tiene los siguientes dos opciones:
1)Sustituir la unidad: Por favor envía un cheque de $40 màs $15
para cubrir el gasto de envío. Su nueva unidad tendrá una nueva
garantia de un año.
2) Devolución para la reparación: Incluya un cheque de $40 ($25
más $15 para cubrir el gasto de manejo y envío). RCS repararán
su unidad y se la volverán a Vd. o le envíarán una unidad renova-
da comparable. Su nueva unidad tendrá una garantia limitada de
3 meses.
RCS no asume responsibilidad por la perdida o daños ocurridos
durante el envío hecho por Vd. Envíos hecho vía COD no serán
aceptados. No aceptaran devoluciones sin el número autorizado
de devolución.
El proceso Cooper Cooling fue inventado en la institución educativa The Cooper Union for the Advancement of Science and Art. (para
mayor información en el Internet visite www.cooper.edu). El nombre "Cooper Cooler" fue elegido y dedicado a esta institución inspi-
rada por su fundador, Peter Cooper.
El Cooper Cooler es diseñado, manufacturado y distribuido por Revolutionary Cooling Systems, Inc. (RCS). Para obtener más infor-
mación acerca de RCS y su tecnología o para proveer comentarios, por favor visítenos en el Internet en la dirección indicada abajo.
Este producto esta protegido bajo los patentes No. 5,505,054, No. 6,662,574 y No. D475,895.
Reparación y servicio
/