Tristar FO-1100 El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario

Tristar FO-1100 es una fondue eléctrica versátil que te permitirá disfrutar de deliciosas fondues de queso, carne, chocolate o caldo.

Con su termostato ajustable, puedes elegir la temperatura perfecta para cada tipo de fondue. La olla de fondue es antiadherente y fácil de limpiar, y las horquillas de fondue incluidas son aptas para lavavajillas.

El Tristar FO-1100 es un aparato compacto y ligero, por lo que es fácil de guardar y transportar. También es muy fácil de usar, simplemente hay que enchufarlo, ajustar la temperatura y añadir los ingredientes deseados.

Tristar FO-1100 es una fondue eléctrica versátil que te permitirá disfrutar de deliciosas fondues de queso, carne, chocolate o caldo.

Con su termostato ajustable, puedes elegir la temperatura perfecta para cada tipo de fondue. La olla de fondue es antiadherente y fácil de limpiar, y las horquillas de fondue incluidas son aptas para lavavajillas.

El Tristar FO-1100 es un aparato compacto y ligero, por lo que es fácil de guardar y transportar. También es muy fácil de usar, simplemente hay que enchufarlo, ajustar la temperatura y añadir los ingredientes deseados.

ES
Instrucciones generales de seguridad
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado
en la placa de especificaciones del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo
para futuras consultas.
Conserve el manual de instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de compra y,
si es posible, el embalaje original.
El aparato está diseñado exclusivamente para uso particular y no comercial.
Manténgalo alejado de fuentes de calor, del sol y de la humedad, y protéjalo de
impactos fuertes.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que no utilice el aparato, que
desee acoplar accesorios, que lo limpie o cuando detecte algún problema.
Desenchufe el aparato antes de realizar estas operaciones. Tire del enchufe, no del
cable.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a
menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Pruebe el aparato, el enchufe y el cable para detectar cualquier daño posible. En
caso de detectar cualquier tipo de daño, no utilice el aparato y hágalo reparar por un
técnico cualificado. Sólo se deben utilizar piezas originales.
Si el cable o el enchufe están dañados deberán ser sustituidos por un técnico
autorizado para evitar cualquier tipo peligro. No repare el aparato usted mismo.
Mantenga el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, de la luz directa del sol,
de la humedad, de bordes afilados y semejantes.
Nunca utilice el aparato sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo utilice,
aunque sólo sea por un rato.
No utilice el aparato al aire libre.
Bajo ninguna circunstancia coloque el aparato bajo agua o cualquier otro líquido, ni
permita que entre en contacto con dichos líquidos. No utilice el aparato con las
manos mojadas o húmedas.
En caso de que el aparato se moje, desenchúfelo de la corriente inmediatamente. No
permita que entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato para otros usos que no sean para el que ha sido fabricado.
Componentes
1. Pinchos para fondue
2. Anillo para pinchos
3. Olla
4. Luz indicadora
5. Base de calentamiento
6. Termostato
7. Anillo para tazas
8. Tazas
Funcionamiento del aparato
Antes de empezar a cocinar le aconsejamos que limpie la base (5) con un paño medo y
retire todas las etiquetas. La olla y los accesorios se pueden lavar con agua con jabón o en el
lavavajillas.
Cuando la olla (3) está en funcionamiento está muy caliente por lo que debería colocar una
bandeja o un mantel aislante debajo de la olla.
Primero, ponga el anillo para las tazas (7) en la base de calentamiento (5). El anillo para salsa
solo estará correctamente situado cuando encaje con un clic en la placa de calentamiento
(hay que presionarlo firmemente). Coloque los contenedores (8) en el anillo para salsa y
ponga la olla en la base calentadora. Coloque el anillo para pinchos (2) en la olla y ponga los
pinchos en la olla.
Conecte el enchufe en la toma de corriente y ajuste el botón del termostato hasta la
temperatura deseada. Tardará unos minutos en calentarse. Puede emplear este tiempo para
preparar los ingredientes. Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura deseada, el
indicador se apagará.
Nota:
Mientras esté en funcionamiento, el indicador de temperatura se encenderá y apagará: esto
demuestra que el termostato funciona correctamente y que el contenido de la olla se está
calentando a la temperatura establecida.
Opciones fondue
La característica de temperatura ajustable hace que el aparato sea válido para diferentes
tipos de fondue, como la clásica fondue de carne, la fondue de queso, una fondue de
chocolate o una fondue china (con caldo). Llene la olla con los ingredientes deseados y
colóquela sobre la base calentadora. Llene la olla con aceite, queso, caldo o chocolate, pero
no ponga demasiada cantidad. El nivel de aceite, queso o similar deberá mantenerse entre el
nivel mínimo y máximo.
Ajuste el termostato a la temperatura deseada. La luz roja se encenderá y apagará, a medida
que el termostato regule la temperatura. Para una fondue de carne clásica ajuste el
termostato a la temperatura máxima; las fondues de queso, caldo y chocolate requieren una
temperatura inferior. Ajuste la temperatura para que la mezcla no hierva. El queso y el
chocolate especialmente deberán calentarse lentamente para evitar que se rebosen de la
olla. Remueva de vez en cuando para obtener una textura suave.
Los tipos de aceite adecuados para la fondue son los siguientes: aceite de maíz, aceite de
cacahuete, aceite de girasol, y aceite para frituras. Compruebe en el envase, si el aceite es
adecuado para fondue. Preste especial atención a este punto, ya que algunos aceites no son
aptos para fondue y podrían producir salpicaduras.
Limpieza
Primero retire el enchufe de la toma de corriente y deje que las piezas se enfríen antes de
limpiarlas.
Lave la olla fondue, el anillo para pinchos y los pinchos fondue en agua con jabón caliente.
Enjuáguelos y séquelos completamente. Nunca sumerja la base térmica ni el cable en agua o
en cualquier otro líquido.
A parte de la base térmica, todas las piezas de la olla fondue pueden lavarse en agua con
jabón o en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos ni lijas.
La base térmica debe mantenerse seca. Límpiela con un paño ligeramente húmedo y séquela
debidamente.
point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous
indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses
matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour
cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of
at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta
terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro
di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla
loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si
contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i
dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado
num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado
no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis
de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas
de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se
no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe
depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como
advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se
pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de
cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese
en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.

Transcripción de documentos

ES Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para futuras consultas. • Conserve el manual de instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original. • El aparato está diseñado exclusivamente para uso particular y no comercial. Manténgalo alejado de fuentes de calor, del sol y de la humedad, y protéjalo de impactos fuertes. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que no utilice el aparato, que desee acoplar accesorios, que lo limpie o cuando detecte algún problema. Desenchufe el aparato antes de realizar estas operaciones. Tire del enchufe, no del cable. • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando. • Pruebe el aparato, el enchufe y el cable para detectar cualquier daño posible. En caso de detectar cualquier tipo de daño, no utilice el aparato y hágalo reparar por un técnico cualificado. Sólo se deben utilizar piezas originales. • Si el cable o el enchufe están dañados deberán ser sustituidos por un técnico autorizado para evitar cualquier tipo peligro. No repare el aparato usted mismo. • Mantenga el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la humedad, de bordes afilados y semejantes. • Nunca utilice el aparato sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo utilice, aunque sólo sea por un rato. • No utilice el aparato al aire libre. • Bajo ninguna circunstancia coloque el aparato bajo agua o cualquier otro líquido, ni permita que entre en contacto con dichos líquidos. No utilice el aparato con las manos mojadas o húmedas. • En caso de que el aparato se moje, desenchúfelo de la corriente inmediatamente. No permita que entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato para otros usos que no sean para el que ha sido fabricado. Componentes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pinchos para fondue Anillo para pinchos Olla Luz indicadora Base de calentamiento Termostato Anillo para tazas Tazas Funcionamiento del aparato Antes de empezar a cocinar le aconsejamos que limpie la base (5) con un paño húmedo y retire todas las etiquetas. La olla y los accesorios se pueden lavar con agua con jabón o en el lavavajillas. Cuando la olla (3) está en funcionamiento está muy caliente por lo que debería colocar una bandeja o un mantel aislante debajo de la olla. Primero, ponga el anillo para las tazas (7) en la base de calentamiento (5). El anillo para salsa solo estará correctamente situado cuando encaje con un clic en la placa de calentamiento (hay que presionarlo firmemente). Coloque los contenedores (8) en el anillo para salsa y ponga la olla en la base calentadora. Coloque el anillo para pinchos (2) en la olla y ponga los pinchos en la olla. Conecte el enchufe en la toma de corriente y ajuste el botón del termostato hasta la temperatura deseada. Tardará unos minutos en calentarse. Puede emplear este tiempo para preparar los ingredientes. Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura deseada, el indicador se apagará. Nota: Mientras esté en funcionamiento, el indicador de temperatura se encenderá y apagará: esto demuestra que el termostato funciona correctamente y que el contenido de la olla se está calentando a la temperatura establecida. Opciones fondue La característica de temperatura ajustable hace que el aparato sea válido para diferentes tipos de fondue, como la clásica fondue de carne, la fondue de queso, una fondue de chocolate o una fondue china (con caldo). Llene la olla con los ingredientes deseados y colóquela sobre la base calentadora. Llene la olla con aceite, queso, caldo o chocolate, pero no ponga demasiada cantidad. El nivel de aceite, queso o similar deberá mantenerse entre el nivel mínimo y máximo. Ajuste el termostato a la temperatura deseada. La luz roja se encenderá y apagará, a medida que el termostato regule la temperatura. Para una fondue de carne clásica ajuste el termostato a la temperatura máxima; las fondues de queso, caldo y chocolate requieren una temperatura inferior. Ajuste la temperatura para que la mezcla no hierva. El queso y el chocolate especialmente deberán calentarse lentamente para evitar que se rebosen de la olla. Remueva de vez en cuando para obtener una textura suave. Los tipos de aceite adecuados para la fondue son los siguientes: aceite de maíz, aceite de cacahuete, aceite de girasol, y aceite para frituras. Compruebe en el envase, si el aceite es adecuado para fondue. Preste especial atención a este punto, ya que algunos aceites no son aptos para fondue y podrían producir salpicaduras. Limpieza Primero retire el enchufe de la toma de corriente y deje que las piezas se enfríen antes de limpiarlas. Lave la olla fondue, el anillo para pinchos y los pinchos fondue en agua con jabón caliente. Enjuáguelos y séquelos completamente. Nunca sumerja la base térmica ni el cable en agua o en cualquier otro líquido. A parte de la base térmica, todas las piezas de la olla fondue pueden lavarse en agua con jabón o en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos ni lijas. La base térmica debe mantenerse seca. Límpiela con un paño ligeramente húmedo y séquela debidamente. point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.. Avvertenza per la tutela dell’ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente. Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável. Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Tristar FO-1100 El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario

Tristar FO-1100 es una fondue eléctrica versátil que te permitirá disfrutar de deliciosas fondues de queso, carne, chocolate o caldo.

Con su termostato ajustable, puedes elegir la temperatura perfecta para cada tipo de fondue. La olla de fondue es antiadherente y fácil de limpiar, y las horquillas de fondue incluidas son aptas para lavavajillas.

El Tristar FO-1100 es un aparato compacto y ligero, por lo que es fácil de guardar y transportar. También es muy fácil de usar, simplemente hay que enchufarlo, ajustar la temperatura y añadir los ingredientes deseados.