Princess pr 172667 El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DECEMBER 2007
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
10
COMPONENTES
- Base de calentamiento
- Olla de fondue con 8 tenedores
* Los dos componentes que figuran debajo sólo corresponden al modelo 172667
- Anillo de fondue
- Anillo para salsa con 6 recipientes para salsa
OPERACIÓN DEL APARATO
Asegure que la base esté puesta en una mesa sólida u otra superficie estable. No coloque el aparato sobre
una placa de cocción (caliente).
Sólo para el modelo 172667, primero coloque el anillo para salsa con los recipientes alrededor de la base
de calentamiento. Atención: el anillo para salsa sólo estará correctamente situado cuando encaje con un
clic sobre la base de calentamiento, empujándolo fuertemente.
Llene la olla con aceite, queso, caldo o chocolate, no llene por debajo del nivel mínimo ni por encima del
nivel máximo.
Enchufe la clavija en la toma corriente y ponga el botón del termostato en la temperatura deseada. El apa-
rato tardará unos minutos en calentarse. Durante este lapso de tiempo ya puede usted dejar al alcance de
la mano los ingredientes. Tan pronto el aparato haya llegado a su temperatura, se apagará el piloto de la
temperatura.
OBSERVACIÓN:
Durante el uso, el piloto de la temperatura se enciende y se apaga alternativamente: indicando que el
termostato está funcionando correctamente y que el contenido de la olla está siendo llevado a la
temperatura establecida.
VARIEDADES DE FONDUE
Gracias a la regulación de la temperatura, el equipo de fondue es especialmente apta para diferentes
clases de fondue, como la clásica fondue de carne, pero también para una fondue de queso, una fondue
de chocolate o una fondue china (con caldo). Llene la olla con los ingredientes deseados y colóquela
sobre la base de calentamiento. Llene la olla con aceite, queso, caldo o chocolate, sin llenarla demasiado.
Ajuste el regulador de temperatura en la temperatura deseada. El piloto rojo se enciende y se apaga
alternativamente, según la regulación del termostato de la temperatura. Para la clásica fondue de carne,
el termostato se pone en máximo; para una fondue de queso, caldo y chocolate el termostato se puede
poner algo más bajo. Ajuste la temperatura de forma que la mezcla justo empiece a llegar a ebullición.
Sobre todo el queso y el chocolate se han de calentar poco a poco, para evitar que rebosen de la olla.
Remueva de vez en cuando para obtener una mezcla uniforme.
El modelo 172667 The Silver Fondue Deluxe trae un anillo para salsa con recipientes para salsa, que son
ideales para servir diferentes salsas como guarnición durante la elaboración de la fondue.
Los siguientes aceites son aptos para fondue: aceite de maíz, aceite de cacahuete, aceite de girasol y
aceite para frituras. Controle en el envase si se indica su aptitud para fondue. Preste atención a este parti-
cular, porque algunos aceites no son aptos y pueden producir salpicaduras durante la fondue.
Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando deja de usar la base de calentamiento.
LIMPIEZA
PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DEJE ENFRIAR BIEN
TODOS LOS COMPONENTES ANTES DE LIMPIARLOS. NO MUEVA EL APARATO ANTES DE
QUE SE ENFRÍE TOTALMENTE.
Excepto la base de calentamiento, todos los componentes de la olla para fondue se pueden limpiar en
agua jabonosa o en el lavavajillas. No utilice para ello productos abrasivos ni estropajos. Consejo de
limpieza: Vierta el agua de una taza y un chorrito de detergente líquido en de la olla.
Active el calentamiento en la temperatura más baja y deje en remojo unos 10 minutos.
Luego desactive el aparato y enjuague bien. La base de calentamiento ha de mantenerse
bien seca. Si fuera necesario, límpiela con un paño húmedo.
CONSEJOS PRINCESS
- No sumerja nunca la base de calentamiento en agua u otro líquido.
- Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de
defectos. También desenchufe de la toma de corriente cuando no se utiliza el equipo.
- La base de calentamiento y los diversos componentes se calientan mucho. Asegure que
no estén al alcance de los niños y tenga cuidado también usted. Agarre los componentes
únicamente por el asa.
11
- Asegure que el aparato no esté tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. ya que alguien pudiera
hacerlo caer, asegure también que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar con él o
quedarse enganchado detrás del mismo.
No utilice el aparato cuando éste o el cable estén averiados, sino devuélvalo al comercio para su
reparación. Un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por nuestro servicio técnico.
- No coloque el aparato sobre o muy cerca de una placa de cocción caliente u otra fuente de calor.
- Este equipo está destinado exclusivamente a uso doméstico.
- No traslade el equipo mientras éste o su contenido todavía estén calientes.
- Siempre coloque la olla para fondue sobre una superficie estable y plana.
- No utilice este equipo en el exterior.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS CLASSIC FONDUE / SILVER FONDUE DELUXE ART. 172666/1726667
PRIMA DELL'USO
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate
che la rete di alimentazione della vostra abitazione corrisponda alle caratteristiche elettriche dell’apparecchio.
Collegate l’apparecchio esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra.
Prima dell’uso rimuovete eventuali adesivi e lavate con detersivo e sciacquate bene tutte le parti (eccetto
la parte elettrica).
Evitate di danneggiare la pentola inserendovi arnesi appuntiti o affilati. Infilate gli ingredienti sulle
forchette fuori dalla pentola per non danneggiare la pentola.
COMPONENTI
- Base riscaldante
- Pentola per fonduta con 8 forchette
* I due componenti che seguono si riferiscono unicamente al modello 172667
- Anello ferma forchette
- Anello porta ciotole per salse con 6 ciotole
USO DELL’APPARECCHIO
Assicuratevi che la base riscaldante sia posizionata su un tavolo solido o un’altra superficie stabile. Non
posizionate mai l’ap-parecchio su una piastra di cottura (calda).
Solo per il modello 172667, applicate prima l’anello porta ciotole alla base riscaldante. Nota: L’anello
porta ciotole è posizionato correttamente quando inserendolo (con decisione) sulla piastra riscaldante,
udite uno scatto.
Riempite la pentola con olio, brodo o cioccolato fino ad un livello compreso tra le indicazioni di minimo
e massimo.
Inserite la spina nella presa di alimentazione ed impostate la temperatura desiderata mediante il termostato.
L’apparecchio impiega alcuni minuti per riscaldarsi. Durante questo periodo di attesa potete preparare gli
ingredienti. Non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura impostata, la spia luminosa si spegne.
NOTA:
Durante l’uso, la spia luminosa della temperatura si accende e si spegne ripetutamente : questo indica il
corretto funzionamento del termostato che fa sì che il contenuto della pentola rimanga alla temperatura
impostata.
SCELTE NELLA PREPARAZIONE DELLA FONDUTA
Grazie al sistema di regolazione della temperatura, la pentola per la fonduta è particolarmente
indicata per la preparazione di diversi tipi di fonduta, come la classica fonduta di carne, la
fonduta di formaggio, di cioccolato e la fonduta cinese (a base di brodo). Riempite la
pentola con gli ingredienti desiderati e posizionatela sulla base riscaldante. Versate l'olio,
il formaggio o il cioccolato nella pentola, senza però riempirla troppo. Impostate la
temperatura desiderata mediante l'apposito termostato. La spia rossa si accende e si spegne
via, via che il termostato regola la temperatura. Per una fonduta classica di carne il
termostato deve essere regolato sulla posizione massima, mentre per le fondute di
formaggio, cioccolato e brodo è meglio regolare il termostato su una temperatura più
bassa. Impostate la temperatura in modo tale che la miscela non vada in ebollizione.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ........................................... 7 16 ............................ 18 ....................................................... 19 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DECEMBER 2007 COMPONENTES - Base de calentamiento - Olla de fondue con 8 tenedores * Los dos componentes que figuran debajo sólo corresponden al modelo 172667 - Anillo de fondue - Anillo para salsa con 6 recipientes para salsa OPERACIÓN DEL APARATO Asegure que la base esté puesta en una mesa sólida u otra superficie estable. No coloque el aparato sobre una placa de cocción (caliente). Sólo para el modelo 172667, primero coloque el anillo para salsa con los recipientes alrededor de la base de calentamiento. Atención: el anillo para salsa sólo estará correctamente situado cuando encaje con un clic sobre la base de calentamiento, empujándolo fuertemente. Llene la olla con aceite, queso, caldo o chocolate, no llene por debajo del nivel mínimo ni por encima del nivel máximo. Enchufe la clavija en la toma corriente y ponga el botón del termostato en la temperatura deseada. El aparato tardará unos minutos en calentarse. Durante este lapso de tiempo ya puede usted dejar al alcance de la mano los ingredientes. Tan pronto el aparato haya llegado a su temperatura, se apagará el piloto de la temperatura. OBSERVACIÓN: Durante el uso, el piloto de la temperatura se enciende y se apaga alternativamente: indicando que el termostato está funcionando correctamente y que el contenido de la olla está siendo llevado a la temperatura establecida. VARIEDADES DE FONDUE Gracias a la regulación de la temperatura, el equipo de fondue es especialmente apta para diferentes clases de fondue, como la clásica fondue de carne, pero también para una fondue de queso, una fondue de chocolate o una fondue china (con caldo). Llene la olla con los ingredientes deseados y colóquela sobre la base de calentamiento. Llene la olla con aceite, queso, caldo o chocolate, sin llenarla demasiado. Ajuste el regulador de temperatura en la temperatura deseada. El piloto rojo se enciende y se apaga alternativamente, según la regulación del termostato de la temperatura. Para la clásica fondue de carne, el termostato se pone en máximo; para una fondue de queso, caldo y chocolate el termostato se puede poner algo más bajo. Ajuste la temperatura de forma que la mezcla justo empiece a llegar a ebullición. Sobre todo el queso y el chocolate se han de calentar poco a poco, para evitar que rebosen de la olla. Remueva de vez en cuando para obtener una mezcla uniforme. El modelo 172667 The Silver Fondue Deluxe trae un anillo para salsa con recipientes para salsa, que son ideales para servir diferentes salsas como guarnición durante la elaboración de la fondue. Los siguientes aceites son aptos para fondue: aceite de maíz, aceite de cacahuete, aceite de girasol y aceite para frituras. Controle en el envase si se indica su aptitud para fondue. Preste atención a este particular, porque algunos aceites no son aptos y pueden producir salpicaduras durante la fondue. Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando deja de usar la base de calentamiento. LIMPIEZA PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DEJE ENFRIAR BIEN TODOS LOS COMPONENTES ANTES DE LIMPIARLOS. NO MUEVA EL APARATO ANTES DE QUE SE ENFRÍE TOTALMENTE. Excepto la base de calentamiento, todos los componentes de la olla para fondue se pueden limpiar en agua jabonosa o en el lavavajillas. No utilice para ello productos abrasivos ni estropajos. Consejo de limpieza: Vierta el agua de una taza y un chorrito de detergente líquido en de la olla. Active el calentamiento en la temperatura más baja y deje en remojo unos 10 minutos. Luego desactive el aparato y enjuague bien. La base de calentamiento ha de mantenerse bien seca. Si fuera necesario, límpiela con un paño húmedo. CONSEJOS PRINCESS - No sumerja nunca la base de calentamiento en agua u otro líquido. - Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de defectos. También desenchufe de la toma de corriente cuando no se utiliza el equipo. - La base de calentamiento y los diversos componentes se calientan mucho. Asegure que no estén al alcance de los niños y tenga cuidado también usted. Agarre los componentes únicamente por el asa. 10 - Asegure que el aparato no esté tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. ya que alguien pudiera hacerlo caer, asegure también que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar con él o quedarse enganchado detrás del mismo. No utilice el aparato cuando éste o el cable estén averiados, sino devuélvalo al comercio para su reparación. Un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por nuestro servicio técnico. - No coloque el aparato sobre o muy cerca de una placa de cocción caliente u otra fuente de calor. - Este equipo está destinado exclusivamente a uso doméstico. - No traslade el equipo mientras éste o su contenido todavía estén calientes. - Siempre coloque la olla para fondue sobre una superficie estable y plana. - No utilice este equipo en el exterior. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. - El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. PRINCESS CLASSIC FONDUE / SILVER FONDUE DELUXE ART. 172666/1726667 PRIMA DELL'USO Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la rete di alimentazione della vostra abitazione corrisponda alle caratteristiche elettriche dell’apparecchio. Collegate l’apparecchio esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra. Prima dell’uso rimuovete eventuali adesivi e lavate con detersivo e sciacquate bene tutte le parti (eccetto la parte elettrica). Evitate di danneggiare la pentola inserendovi arnesi appuntiti o affilati. Infilate gli ingredienti sulle forchette fuori dalla pentola per non danneggiare la pentola. COMPONENTI - Base riscaldante - Pentola per fonduta con 8 forchette * I due componenti che seguono si riferiscono unicamente al modello 172667 - Anello ferma forchette - Anello porta ciotole per salse con 6 ciotole USO DELL’APPARECCHIO Assicuratevi che la base riscaldante sia posizionata su un tavolo solido o un’altra superficie stabile. Non posizionate mai l’ap-parecchio su una piastra di cottura (calda). Solo per il modello 172667, applicate prima l’anello porta ciotole alla base riscaldante. Nota: L’anello porta ciotole è posizionato correttamente quando inserendolo (con decisione) sulla piastra riscaldante, udite uno scatto. Riempite la pentola con olio, brodo o cioccolato fino ad un livello compreso tra le indicazioni di minimo e massimo. Inserite la spina nella presa di alimentazione ed impostate la temperatura desiderata mediante il termostato. L’apparecchio impiega alcuni minuti per riscaldarsi. Durante questo periodo di attesa potete preparare gli ingredienti. Non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura impostata, la spia luminosa si spegne. NOTA: Durante l’uso, la spia luminosa della temperatura si accende e si spegne ripetutamente : questo indica il corretto funzionamento del termostato che fa sì che il contenuto della pentola rimanga alla temperatura impostata. SCELTE NELLA PREPARAZIONE DELLA FONDUTA Grazie al sistema di regolazione della temperatura, la pentola per la fonduta è particolarmente indicata per la preparazione di diversi tipi di fonduta, come la classica fonduta di carne, la fonduta di formaggio, di cioccolato e la fonduta cinese (a base di brodo). Riempite la pentola con gli ingredienti desiderati e posizionatela sulla base riscaldante. Versate l'olio, il formaggio o il cioccolato nella pentola, senza però riempirla troppo. Impostate la temperatura desiderata mediante l'apposito termostato. La spia rossa si accende e si spegne via, via che il termostato regola la temperatura. Per una fonduta classica di carne il termostato deve essere regolato sulla posizione massima, mentre per le fondute di formaggio, cioccolato e brodo è meglio regolare il termostato su una temperatura più bassa. Impostate la temperatura in modo tale che la miscela non vada in ebollizione. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Princess pr 172667 El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario