Transcripción de documentos
Manual de Instalación
Para el instalador
Manual de Instalación
VAM
VAM
VAM
VAM
6-050 W2N
6-060 W2N
6-085 W3N
6-085 W4N
Murales
ES
CONTENTS
INTRODUCCIÓN
1
Para su seguridad................................................. 3
1.1 Símbolos utilizados................................................. 3
1.2 Uso adecuado del aparato...................................... 3
2
Listado de embalaje.............................................. 3
3
Condiciones extremas de funcionamiento......... 3
4
Identificación del aparato..................................... 3
5
Descripción del aparato....................................... 4
5.1 Mando a distancia................................................... 5
5.2 Unidad interior......................................................... 5
5.3 Unidad exterior........................................................ 6
5.4 Conexiones y conductos......................................... 7
DATOS TÉCNICOS
13
Especificaciones técnicas.................................... 22
13.1 Combinaciones posibles......................................... 23
13.2 Capacidad por combinaciones................................ 23
14
Ficha de datos adicional...................................... 24
15
Declaración de conformidad................................ 26
INSTALACIÓN
6
Transporte.............................................................. 7
7
Desembalaje.......................................................... 7
8
Instalación............................................................. 7
8.1 Cualificación del personal de instalación................ 7
8.2 Precauciones generales a tener en cuenta antes de
comenzar la instalación........................................... 7
8.3 Esquema general de instalación............................. 8
9
Instalación de la unidad interior.......................... 8
9.1 Elección del lugar de montaje................................. 8
9.2 Fijación de la placa de montaje............................... 8
9.3 Instalación de las tuberías...................................... 9
9.3.1 Métodos para evacuar correctamente el agua
condensada............................................................. 9
9.3.2 Manipulación de las tuberías de refrigerante.......... 9
9.3.3 Manipulación de la tubería de agua condensada... 10
9.3.4 Realización de los orificios para las tuberías.......... 11
9.3.5 Tendido de las tuberías........................................... 12
9.3.6 Instalación de la carcasa de la unidad interior........ 13
10
Instalación de la unidad exterior......................... 14
10.1 Selección del lugar de montaje............................... 14
10.2 Planificar el retorno de refrigerante......................... 14
10.3 Conexión de las tuberías de refrigerante................ 14
10.4 Conexión de la tubería de evacuación de agua
condensada............................................................. 15
11
Conexión eléctrica................................................ 15
11.1 Precauciones de seguridad..................................... 15
11.2 Comentario respecto a la directiva 2004/108/CE.... 16
11.3 Conexión eléctrica de la unidad interior.................. 16
11.4 Conexión eléctrica de la unidad exterior................. 17
11.5 Características eléctricas........................................ 18
MANTENIMIENTO
12
Preparación para el uso....................................... 19
12.1 Comprobación de fugas.......................................... 19
12.2 Vaciado de la instalación......................................... 19
12.3 Puesta en marcha................................................... 20
12.4 Solución de problemas............................................ 21
2
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INTRODUCCIÓN
1 Para su seguridad
2 Listado de embalaje
1.1
Este aparato se suministra con los articulos mencionados en
la siguiente tabla.
Símbolos utilizados
Articulo
¡PELIGRO!
• Peligro directo para la vida y la salud.
¡PELIGRO!
• Peligro de descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN!
• Situación peligrosa posible para el producto y
el medio ambiente.
NOTA
Información e indicaciones útiles.
1.2
Unidad Exterior
a
e
b
i
Cantidad
Unidad Exterior
1
Tubo de conexión de drenaje
1
Tapones de drenaje
2
Documentación
Manual de instalación
Placa de identificación + EAN 128
5 pegatinas de modelo de código
5 números de serie
Etiqueta energética
Tarjetas de garantía
Etiqueta para la carga de refrigerante (U.E.)
Ficha de producto
Tabla 2.1
Articulos suministrados con el aparato.
Uso adecuado del aparato
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para la
climatización mediante el acondicionamiento de aire. Su
aplicación en otros cometidos domésticos o industriales
será de exclusiva responsabilidad de quien así lo proyecte,
instale o utilice.
Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación,
puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personal
encargado de estas operaciones deberá conocer todas las
instrucciones y recomendaciones que figuran en el manual
de instalación del aparato.
i
i
i
Conserve los manuales durante toda la vida útil
del aparato.
La información referente a este aparato está
repartida en dos manuales: manual de instalación y manual de uso.
Este equipo contiene refrigerante R-410A. No
descargar el R-410A a la atmósfera: El R-410A
es un gas fluorado de efecto invernadero, contemplado en el Protocolo de Kyoto, con un
potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.
i
i
Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el
fluido refrigerante contenido en el mismo de
forma adecuada para su posterior reciclaje,
transformación o destrucción.
�����������������������������������������������
El personal encargado de las tareas de mantenimiento relacionadas con la manipulación del
fluido refrigerante deberá poseer la certificación
pertinente, expedida por las autoridades locales.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
3 Condiciones extremas de
funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para funcionar en los rangos
de temperaturas indicados en la Tabla 3.1. Asegúrese de
que no se sobrepasan dichos rangos.
Refrigeración (ºC)
Modelo
Calefacción (ºC)
Interior Exterior Exterior Interior Exterior Exterior
baja
baja
alta
alta
baja
alta
VAF 6-060 W2NO
-
0
45
-
-10
24
VAF 6-085 W4NO
-
0
45
-
-10
24
VAI 6-025 WMNI
16
-
-
30
-
-
VAI 6-035 WMNI
16
-
-
30
-
-
VAI 6-050 WMNI
16
-
-
30
-
-
Tabla 3.1
Rangos de funcionamiento del aparato.
La capacidad de funcionamiento de la unidad varía
dependiendo del rango de temperatura al que opere la
unidad exterior.
4 Identificación del aparato
Este manual es válido para la serie de aparatos Split
Murales. Para conocer el modelo concreto de su aparato,
consulte las placas de características del aparato.
La placas de características están ubicadas en las unidades
exterior e interior.
ES
3
INTRODUCCIÓN
5 Descripción del aparato
Este aparato está compuesto por los siguientes elementos:
1
2
5
4
3
Fig. 5.1 Componentes del aparato.
Leyenda
1 Unidad interior
2 Conexiones y conductos
3 Accesorio para tubo de drenaje de condensados
4 Unidad exterior
5 Mando a distancia
4
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INTRODUCCIÓN
5.1
Mando a distancia
El mando a distancia permite utilizar el aparato.
Para obtener más información sobre sus características y
funciones, consulte el manual de este modelo.
5.2
Unidad interior
La unidad interior proporciona el aire climatizado en el
interior de la estancia a climatizar.
Las dimensiones y pesos de la unidad interior se muestran
en la figura 5.2 y tabla 5.1, en función del modelo (consulte
el modelo en la placa de características).
Las dimensiones se indican en mm.
H
L
D
Fig. 5.2 Dimensiones de la unidad interior.
Leyenda
H Altura
L Anchura
D Profundidad
MODELO
H
L
D
VAI 6-025 WMNI
265
790
170
9
VAI 6-035 WMNI
275
845
180
10
VAI 6-050 WMNI
298
940
200
13
Tabla 5.1
kg
Dimensiones y pesos de la unidad interior.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
5
INTRODUCCIÓN
5.3
Unidad exterior
La unidad exterior se encarga de expulsar al exterior el calor
absorbido de la estancia durante el funcionamiento en modo
refrigeración y de tomar del exterior el calor introducido en la
estancia durante el funcionamiento en modo bomba de calor.
H
Las dimensiones y pesos de la unidad exterior se muestran
en las figuras 5.3 y 5.4, y la tabla 5.2, en función del modelo
(consulte el modelo en la placa de características).
C
F
Las dimensiones se indican en mm.
L
A
H
C
L
F
B
A
D
I
J
B
Fig. 5.3
D
Dimensiones de la unidad exterior VAF 6-085
W4NO.
Leyenda
H Altura
L Anchura
D Profundidad
A Longitud de las válvulas
B Distancia entre las válvulas
C Distancia de la segunda válvula al suelo
F Distancia de la tercera válvula al suelo
I Distancia entre orificios de fijación
J Distancia entre soportes de fijación
I
J
Fig. 5.3 Dimensiones de la unidad exterior VAF 6-060
W2NO.
MODELO
H
L
D
A
B
C
F
I
J
kg
VAF 6-060 W2NO
700
892
396
56
50
136
186
368
560
50
VAF 6-085 W4NO
790
924
427
56
50
136
186
399
610
69
Tabla 5.2
6
Dimensiones y pesos de la unidad exterior.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
5.4
Conexiones y conductos
Este aparato dispone de las siguientes conexiones y
conductos:
-- C
onductos de gas (G) y de líquido (L): conducen el fluido
refrigerante entre la unidad exterior y la interior.
-- Conductos de evacuación de agua condensada (en la
unidad exterior y en la unidad interior): permiten evacuar
adecuadamente el agua que se condensa durante el
funcionamiento normal del aparato.
-- Conexiones eléctricas: suministran energía eléctrica al
aparato.
6 Transporte
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Durante el transporte y la descarga, el aparato
puede caerse y lesionar a las personas que se
encuentren cerca.
Para evitarlo:
• Utilice medios de transporte y de elevación
con la capacidad de carga adecuada al peso
del aparato.
• Utilice adecuadamente los medios de transporte y elevación (consulte sus respectivos
manuales de uso).
• Utilice los puntos de eslingado provistos para
tal fin en el aparato.
• Amarre adecuadamente el aparato.
• Utilice medios de protección personal adecuados (casco, guantes, botas de seguridad y
gafas de seguridad).
a
7 Desembalaje
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Durante el desembalaje puede sufrir cortes y
magulladuras.
Para evitarlo:
• Utilice medios de elevación con la capacidad
de carga adecuada al peso del aparato.
• Utilice adecuadamente los medios de transporte y elevación (consulte sus respectivos
manuales de uso).
• Utilice los puntos de eslingado provistos para
tal fin en el aparato.
• Utilice medios de protección personal adecuados (casco, guantes, botas de seguridad y
gafas de seguridad).
a
Desembale el aparato y compruebe que:
-- El suministro contiene todos los elementos.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
-- Todos los elementos están en perfecto estado.
En caso contrario, contacte con el fabricante.
¡ATENCIÓN!
Preserve el medio ambiente.
• Deseche los elementos de embalaje siguiendo
la normativa local. No los vierta de forma
incontrolada.
a
8 Instalación
8.1
Cualificación del personal de instalación
Asegúrese de que este aparato es instalado por un
instalador debidamente cualificado. El personal autorizado
por Vaillant está debidamente cualificado y capacitado para
realizar correctamente la instalación de este aparato.
8.2
Precauciones generales a tener en cuenta
antes de comenzar la instalación
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Durante el desembalaje puede sufrir cortes y
magulladuras.
Para evitarlo:
• Utilice medios de elevación con la capacidad
de carga adecuada al peso del aparato
• Utilice adecuadamente los medios de transporte y elevación (consulte sus respectivos
manuales de uso).
• Utilice los puntos de eslingado provistos para
tal fin en el aparato.
• Utilice medios de protección personal adecuados (casco, guantes, botas de seguridad y
gafas de seguridad).
a
¡Peligro de lesiones y daños personales!
• Instale el aparato conforme a los Reglamentos y Normativas para instalaciones frigoríficas, eléctricas y mecánicas vigentes para la
localidad donde vayan a ser instalados.
a
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Conecte el cable de tierra a la línea adecuada
(no a las tuberías de gas, agua, cable de
compensación o línea telefónica).
a
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Instale diferenciales para evitar cortocircuitos.
a
ES
7
INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
• Utilice tuberías específicas para refrigeración
para hacer la instalación frigorífica. No utilice
nunca tuberías de fontanería.
a
8.3
Esquema general de instalación
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
• Respete las distancias mínimas de montaje
indicadas en la figura 8.1.
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o ruidos molestos.
• La distancia mínima de separación entre la
unidad interior y exterior no debe ser en ningún
caso inferior a 3 metros, de lo contrario existe
el riesgo de un mal funcionamiento y ruido de
la unidad exterior.
b
Leyenda
A Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm)
B Altura respecto al suelo (mínimo 2 m)
C Separación parte trasera (mínimo 20 cm)
D Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)
E Separación frontal (mínimo 100 cm)
F Separación lateral lado opuesto conexiones (mínimo 20 cm)
G Separación frontal (mínimo 10 cm)
9 Instalación de la unidad interior
9.1
Elección del lugar de montaje
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
• Respete las distancias mínimas de montaje
indicadas en la figura 8.1.
b
NOTA
Si ya existiese el orificio en la pared o si ya se
hubiese instalado la tubería de refrigerante o de
agua condensada, el montaje de la placa base
se ajustará a esas condiciones.
i
Recomendaciones:
A
-- Monte la unidad interior cerca del techo.
-- Elija un lugar de montaje que permita que el aire llegue
homogéneamente a cualquier parte de la estancia: evite
la presencia de vigas, instalaciones o lámparas que
interrumpan el flujo de aire.
G
-- Instale la unidad interior a una distancia adecuada de
asientos o puestos de trabajo para evitar corrientes de
aire molestas.
-- Evite fuentes de calor cercanas.
B
9.2
F
C
Fijación de la placa de montaje
Realice las operaciones descritas a continuación:
•• P
resente la placa de montaje en el lugar de instalación
elegido.
•• N
ivele la placa horizontalmente y marque los orificios a
realizar en la pared para el montaje mediante los tornillos
y tacos.
E
•• Retire la placa.
D
Fig. 8.1 Esquema general de la instalación y distancias
mínimas de montaje.
8
¡ATENCIÓN!
Peligro de roturas en la instalación doméstica.
• Asegúrese de que por los puntos de taladrado
marcados en la pared no pasen cables eléctricos,
tuberías ni cualquier otro elemento que pudiera
deteriorarse. En caso afirmativo, elija otro lugar
de montaje y repita los pasos anteriores.
b
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
•• Realice los orificios con el taladro e introduzca los tacos.
•• P
resente la placa de montaje en el lugar de montaje,
nivélela horizontalmente y fíjela con los tornillos y los tacos.
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
• Asegúrese de que la placa de montaje ha
quedado correctamente nivelada. De lo contrario, desmonte la placa y móntela de nuevo
correctamente.
b
9.3
Instalación de las tuberías
9.3.1
Métodos para evacuar correctamente el agua
condensada
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de derramamiento de agua condensada.
• Peligro de derramamiento de agua condensada. Para que el aparato realice el desagüe
adecuadamente, tenga en cuenta los requisitos descritos en este apartado.
a
Métodos de evacuación del agua condensada que se genera
en la unidad interior:
-- Por pendiente natural de la tubería de agua condensada
junto con la tubería de refrigerante. Para que quede
visualmente atractivo, utilizar un canal común.
-- Por pendiente natural de la tubería de agua condensada
desde la unidad interior hasta un recipiente (lavabo,
fregadera, etc.). Allí existen diferentes posibilidades de
instalación no vista.
-- Mediante una bomba externa para condensados,
conduciendo el agua condensada hacia el exterior o al
sistema de desagüe de la vivienda.
-- Por pendiente natural hasta un depósito colector de
condensados, que es vaciado mediante una bomba para
condensados. La bomba para condensados recibe una señal
del depósito y succiona el agua del depósito y la transporta
al exterior o al sistema de desagüe de la vivienda.
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de derramamiento de agua condensada.
• Para que el aparato realice el desagüe adecuadamente en caso de evacuación por pendiente
natural, la tubería de agua condensada debe
salir con pendiente desde la unidad interior.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
9.3.2
Manipulación de las tuberías de refrigerante
¡PELIGRO!
Peligro de quemaduras y de lesiones oculares.
• En caso de realizar soldaduras, utilice los
medios de protección adecuados (careta de soldador, guantes de soldador, ropa de soldador).
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
• Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante. Para no deteriorar las tuberías de refrigerante, tenga en cuenta las consideraciones
siguientes.
a
-- Utilice tuberías específicas para refrigeración.
-- A
segúrese de que las tuberías estén limpias, secas y
pulidas interiormente.
-- Realice el aislamiento de las tuberías sólo con
aislamiento específico para refrigeración.
-- Respete las distancias de tubería mínimas y máximas de
cada modelo.
-- Evite en lo posible curvar las tuberías. Cuando realice
curvas, mantenga el radio lo más amplio posible, para
minimizar las pérdidas de carga.
-- Si realiza soldaduras, realícelas mediante soldadura
fuerte (aleación cobre-plata). Durante la soldadura,
disponga una corriente de nitrógeno seco en el interior de
los tubos con el fin de evitar oxidaciones.
-- Corte los tubos de refrigerante sólo con el cortatubos y
mantenga siempre tapados los extremos del tubo.
-- Realice siempre los trabajos de abocardado con gran
meticulosidad para evitar posteriormente la pérdida de
gas en las tuberías.
-- Al escariar, mantenga la abertura de la tubería hacia
abajo para evitar el acceso de virutas a la tubería.
-- Monte las tuberías de unión con cuidado evitando que
puedan desplazarse. Asegúrese de que no puedan
provocar una tracción en las uniones.
-- Equipe las tuberías de refrigerante (avance y retorno)
separadas entre sí con aislamiento térmico de difusión
densa.
-- Apriete con cuidado el racor del abocardado, centrando
el cono de abocardado y la tuerca tapón. La aplicación
de una fuerza excesiva sin realizar un centrado incorrecto
puede dañar la rosca y provocar la falta de estanqueidad
en la unión.
ES
9
INSTALACIÓN
9.3.3
Manipulación de la tubería de agua
condensada
-- Evite instalar la tubería de agua condensada con
ondulaciones (ver figura 9.3).
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
• Peligro de evacuación incorrecta del agua
condensada y de deterioro de materiales por
goteo de agua. Tenga en cuenta las consideraciones siguientes:
b
-- Asegúrese de que el aire circule en toda la tubería
de agua condensada para garantizar que el agua
condensada pueda salir libremente. De lo contrario, el
agua condensada podría salir por la carcasa de la unidad
interior.
-- Monte la tubería sin doblarla para evitar que se forme un
cierre de agua no deseado.
-- Si instala la tubería de agua condensada hacia el exterior,
dótela también de aislamiento térmico para evitar su
congelación.
Fig. 9.3
Evite ondulaciones.
-- Instale la tubería de agua condensada de forma que la
distancia al suelo de su extremo libre sea como mínimo
de 5 cm (ver figura 9.4).
-- Si coloca la tubería de agua condensada en una
habitación, aplique aislamiento térmico.
-- Evite instalar la tubería de agua condensada con
curvatura ascendente (ver figura 9.1).
Fig. 9.4
Distancia mínima al suelo.
Leyenda
H Distancia mínima al suelo: 5 cm
-- Instale la tubería de agua condensada de forma que su
extremo libre quede alejado de fuentes de malos olores,
para que no penetren en la estancia (ver figura 9.5).
Fig. 9.1
Evite curvaturas ascendentes.
-- Evite instalar la tubería de agua condensada con su
extremo libre sumergido en el agua (ver figura 9.2).
Fig. 9.5
Fig. 9.2
10
Evite malos olores.
Evite sumergir el extremo.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
9.3.4
Realización de los orificios para las tuberías
•• Caso A: conexión de las tuberías por la parte posterior.
En caso de realizar la conexión con las tuberías por la
parte posterior, es necesario realizar un orificio adecuado
(ver figuras 9.6, 9.7 y 9.8).
-- Realice un orificio conforme al diámetro indicado en la
figura 9.6, 9.7 o 9,8 con una ligera caída hacia afuera.
Las dimensiones se indican en mm.
Fig. 9.6
Placa de montaje para VAI 6-025 WMNI.
Fig. 9.7
Placa de montaje para VAI 6-035 WMNI.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
11
INSTALACIÓN
Fig. 9.8
Placa de montaje para VAI 6-050 WMNI.
•• Caso B: conexión de las tuberías por los laterales o por
la parte inferior. En este caso no es necesario realizar
orificios en la pared, ya que la carcasa de la unidad
interior dispone de ventanas que pueden abrirse para
dar paso a las tuberías: elija la más adecuada para la
posición de salida deseada (ver figura 9.6, 9.7 y 9.8).
-- Rompa con cuidado la ventana elegida en la tapa con
ayuda de unos alicates.
4
1
3
2
Fig. 9.9
Ventanas para la instalación de las tuberías.
Leyenda
1 Tapa tubería derecha
2 Fijación con cinta adhesiva
3 Tapa tubería interior
4 Tapa tubería izquierda
9.3.5
Tendido de las tuberías
En caso de instalar las tuberías por la parte posterior:
•• Coloque la tapa suministrada para el orificio de la tubería
e introduzca las tuberías de refrigerante con la tubería de
agua condensada a través del orificio.
•• Selle el hueco adecuadamente tras efectuar la instalación
de las tuberías.
•• Doble con cuidado la tubería de instalación en la dirección
adecuada.
12
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante.
• Doble la tubería con cuidado para no producir
estrangulamiento ni rotura.
b
•• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficiente
para poderlas unir con los racores de la unidad interior.
•• Introduzca la tuerca en la tubería de refrigerante y realice
el abocardado.
•• Retire con cuidado en la unidad interior el aislamiento de
los racores de abocardado.
•• Cuelgue la unidad interior en el borde superior de la placa
de montaje.
•• Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia delante
e inserte un útil auxiliar (por ejemplo un trozo de madera)
entre la placa de montaje y la unidad (ver figura 9.10).
Leyenda
1 Tubería de refrigerante
2 Placa de soporte de tuberías
3 Cable de conexión (interior/exterior)
4 Tubería de desagüe
5 Material termoaislante
•• Para tuberías de salida en el lado derecho e inferior de
la unidad, extenderla a través del orificio correspondiente
antes de colgar la unidad (ver sección 9.3.6).
•• Para tuberías de salida en el lado izquierdo de la unidad,
realice las conexiones en la parte posterior antes de
colgar la unidad (ver sección 9.3.6).
¡NOTA!
Deje accesibles las uniones de abocardado para
realizar las pruebas de estanqueidad.
i
9.3.6
Instalación de la carcasa de la unidad interior
•• Compruebe que la instalación se ha realizado
correctamente y que no existen fugas (ver apartado 12.1).
•• Cuelgue la carcasa de la unidad interior en las muescas
superiores de la placa de montaje. Mueva brevemente
la carcasa de lado a lado para comprobar que está bien
sujeta a la placa de montaje.
•• Levante ligeramente la carcasa por la parte inferior,
presiónela contra la placa de montaje y bájela
verticalmente. La carcasa se encajará en los soportes
inferiores de la placa de montaje.
Fig. 9.10
•• Compruebe que la unidad interior esté bien sujeta.
Montaje de la unidad interior.
•• Conexione las tuberías de refrigerante y la tubería de
agua condensada con las correspondientes tuberías y
desagüe de la instalación.
•• Aísle correctamente y por separado las tuberías de
refrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los
posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de
refrigerante desprotegida con el correspondiente material
aislante utilizado en la técnica del frío.
•• Repita el proceso en caso de que la carcasa no esté
correctamente encajada en los soportes.
•• No use excesiva fuerza, ya que puede dañar las
lengüetas de fijación, asegúrese de que la tubería no
quede atrapada detrás de la unidad.
5
1
4
2
3
Fig. 9.11
Tendido de las tuberías.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
13
INSTALACIÓN
10 Instalación de la unidad exterior
10.2
10.1
El circuito de refrigerante contiene un aceite especial
que lubrica el compresor de la unidad exterior. Lo más
conveniente para facilitar el retorno del aceite al compresor
es:
Selección del lugar de montaje
¡ATENCIÓN!
Las unidades exteriores deben ubicarse en
lugares accesibles para su mantenimiento y
reparación.
• Vaillant no se hará cargo de cualquier coste
derivado de un incorrecto emplazamiento que
impida el acceso sin necesidad de llevar a
cabo obras o emplear cualquier medio auxiliar.
a
PELIGRO de daños personales y materiales
por explosión!
Peligro de quemaduras y lesiones oculares.
• Instale la unidad lejos de gases o sustancias
inflamables y de fácil combustión, así como
intensa formación de polvo.
e
-- que la unidad interior esté situada en un lugar más
elevado que la unidad exterior y,
-- que la tubería de aspiración (la más gruesa) esté
montada con pendiente hacia el compresor.
Si monta la unidad exterior en un punto más alto que la
unidad interior, monte la tubería de aspiración en posición
vertical. En alturas superiores a 7,5 m:
-- cada 7,5 m instale adicionalmente un depósito de aceite
en el que pueda recogerse el aceite y aspirarse para
retornar a la unidad exterior, y
-- delante de la unidad exterior monte un sobrecodo para
favorecer adicionalmente el retorno del aceite.
10.3
PELIGRO de daños personales y materiales
por desplome!
• Asegúrese de que el suelo resistirá el peso de
la unidad exterior y de que permite la fijación
en posición horizontal.
e
¡ATENCIÓN!
Peligro de corrosión.
• No instale el aparato cerca de materiales
corrosivos.
a
-- Monte la unidad exterior sólo en exteriores, nunca en el
interior del edificio.
-- No instale el aparato de forma que la corriente de aire
influya en entradas de aire de locales cercanos.
-- Si es posible, evite la radiación solar directa.
-- Asegúrese de que el suelo tiene la rigidez suficiente para
evitar vibraciones.
-- Compruebe que hay espacio suficiente para respetar las
distancias mínimas (ver figura 8.1).
-- Compruebe que los vecinos no sufrirán molestias debido
a a corrientes de aire o ruidos.
-- En caso de locales alquilados, solicite permiso al propietario.
-- Respete las ordenanzas locales: existen grandes
divergencias entre zonas distintas.
-- Deje espacio suficiente para colocar el tubo de
evacuación de agua condensada (ver apartado 10.4).
14
Planificar el retorno de refrigerante
Conexión de las tuberías de refrigerante
NOTA
La instalación es más sencilla si primero se
conecta la tubería de gas por aspiración. La
tubería de aspiración es la de grosor superior.
i
-- Monte la unidad exterior en el lugar previsto.
-- Retire los tapones de protección de los racores para
refrigerante de la unidad exterior.
-- Doble con cuidado la tubería instalada acercándola hacia
la unidad exterior.
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante.
• Doble la tubería con cuidado para no producir
estrangulamiento ni rotura.
a
•• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficiente
para poderlas unir con los racores de la unidad exterior.
•• Realice el abocardado en la tubería de refrigerante
instalada.
•• Una las tuberías de refrigerante con la correspondiente
conexión de la unidad exterior.
•• Aísle correctamente y por separado las tuberías de
refrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los
posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de
refrigerante desprotegida con el correspondiente material
aislante utilizado en la técnica del frío.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
10.4
Conexión de la tubería de evacuación de agua
condensada
Durante el funcionamiento del aparato en función bomba de
calor, se forma agua condensada en la unidad exterior que
debe evacuarse.
•• Inserte el codo incluido en el suministro en el orificio
previsto en la parte inferior de la unidad exterior y gírelo
90º para fijarlo (ver figura 10.1).
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Asegúrese de que la línea de alimentación está
equipada con un interruptor principal de 2/3
polos dependiendo del modelo (monofásico/trifásico) con una distancia mínima de 3 mm
entre los contactos (Norma EN 60335-2-40).
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Equipe la instalación con una protección contra cortocircuitos para evitar descargas eléctricas. Es una exigencia legal.
e
1
2
3
Fig. 10.1
Montaje del codo de evacuación de agua condensada.
Leyenda
1 Unidad exterior
2 Manguera de evacuación
3 Codo de evacuación
•• Monte la manguera de evacuación, asegurándose de que
sale del equipo con pendiente.
•• Verifique el correcto evacuado del agua vertiendo agua en
la bandeja de recogida situada en el fondo de la unidad
exterior.
•• Proteja la manguera de agua condensada con aislamiento
térmico para evitar la congelación.
11 Conexión eléctrica
11.1
Precauciones de seguridad
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Antes de conectar el aparato a la línea de
suministro eléctrico, asegúrese de que la línea
no esté bajo tensión.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Si el cable de conexión está dañado, hágalo
sustituir por el fabricante, el encargado de
mantenimiento u otra persona con cualificación similar.
e
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Utilice un enchufe eléctrico que se adapte
perfectamente al cableado de alimentación
eléctrica.
e
¡PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica.
• Utilice cableado conforme a las normativas
locales, nacionales e internacionales aplicables,
relativas a instalaciones en la técnica eléctrica.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
• Utilice un enchufe eléctrico y un cable de alimentación eléctrica homologados.
e
¡ATENCIÓN!
• Peligro de mal funcionamiento y averías.
Dimensione el cableado eléctrico con la suficiente capacidad.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
• Cumplimiento de la norma EN 61000-3-11:
compruebe que la potencia nominal de la
conexión de corriente principal por fase sea >
100.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
• Asegúrese de que la tensión eléctrica suministrada se encuentra entre el 90% y el 110%
de la tensión nominal.
a
ES
15
INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN!
• Instale el aparato de forma que el enchufe
eléctrico quede fácilmente accesible. De esta
forma, en caso de necesidad, el aparato
puede desenchufarse rápidamente.
a
11.2
11.3
Conexión eléctrica de la unidad interior
¡ATENCIÓN!
• Peligro de mal funcionamiento y averías. Si el
fusible de la tarjeta de circuitos impresos está
defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo
T.3.15A/250V.
a
Comentario respecto a la directiva 2004/108/CE
Para evitar las interferencias electromagnéticas que se
pueden dar durante el arranque del compresor (proceso
técnico), observe las siguientes condiciones de instalación.
•• Realice la conexión de la alimentación eléctrica del aparato
de aire acondicionado en el cuadro de distribución. Realice la
distribución con baja impedancia. Normalmente la impedancia
requerida se alcanza en el punto de fusión a 32 A.
•• Compruebe que ningún otro equipo está conectado a esta
línea de alimentación eléctrica.
NOTA
Para obtener más información y detalles con respecto a la instalación eléctrica consulte las Condiciones Técnicas de Conexión con su compañía
eléctrica.
i
NOTA
Para obtener más información respecto a los datos
eléctricos de su aparato de aire acondicionado
consulte la placa de características del aparato.
i
Fig. 11.1
Conexión eléctrica de la unidad interior.
-- Abra la cubierta delantera de la unidad interior tirando de
ella hacia arriba.
-- Retire la cubierta de cableado en la parte derecha de la
carcasa desatornillándola.
-- Inserte el cable desde el exterior a través del orificio de la
unidad interior, donde ya se encuentra la conexión de la
tubería de refrigerante.
-- Tire de la conducción eléctrica desde la parte posterior de
la unidad interior a través del orificio previsto para tal fin
hacia delante. Conecte los cables en la regleta de bornes
de la unidad interior según el esquema de conexiones
correspondiente. (Figura 11.3).
-- Compruebe que los cables estén correctamente sujetos
y conectados. A continuación, monte la cubierta de
cableado.
16
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
11.4
Conexión eléctrica de la unidad exterior
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
• Si el fusible de la tarjeta de circuitos impresos
está defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo
T.25A/250V.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías por
cortocircuitos.
• Aísle los hilos no utilizados del cable con cinta
aislante y asegúrese de que no puedan entrar
en contacto con piezas bajo tensión.
a
•• Asegure el cable instalado con el dispositivo de
contratación de la unidad exterior.
•• Compruebe que los cables estén correctamente sujetos y
conectados.
•• Monte la cubierta de protección del cableado.
Fig. 11.2
Conexión eléctrica de la unidad exterior.
•• Retire la cubierta de protección existente delante de las
conexiones eléctricas de la unidad exterior
•• Afloje los tornillos en el bloque de bornas e inserte
completamente los terminales de los cables de la línea de
alimentación en el bloque de bornas y apriete los tornillos.
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías por
penetración de agua.
• Monte el cable eléctrico debajo de las bornas
de conexión con un bucle de cables para evitar la penetración de agua.
a
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
17
INSTALACIÓN
11.5
Características eléctricas
1
2
A
Fig. 11.3
B
C
D
Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad
exterior e interior.
Leyenda
1 Regleta para la unidad exterior
2 Regleta para la unidad interior
A + B
VAM 6-050 W2N / VAM 6-060 W2N
A + B + C
VAM 6-085 W3N
A + B + C + D
VAM 6-085 W4N
VAM 6-050 W2N
VAM 6-060 W2N
VAM 6-085 W3N
VAM 6-085 W4N
220-240V / 1 / 50
220-240V / 1 / 50
220-240V / 1 / 50
220-240V / 1 / 50
2.5
2.5
4
4
Unidad Exterior
Unidad Exterior
Unidad Exterior
Unidad Exterior
20
20
25
25
Sección de interconexión hasta 25 metros (mm2)
2.5
2.5
2.5
2.5
Interconexión apantallada (SI / NO)
NO
NO
NO
NO
Protector inmediato de corriente residual (A)
0.03
0.03
0.03
0.03
Tensión (V/Ph/Hz)
Alimentación
Sección de alimentación hasta 25 metros (in mm2)
Unidad Interior / Unidad Exterior
Interruptor termomagnético, tipo D (A)
Tabla 11.1 Características eléctricas.
18
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
MANTENIMIENTO
12 Preparación para el uso
•• Sistemas con 30 kg o más de refrigerante => al menos
una vez cada seis meses
12.1
•• Sistemas con 300 kg o más de refrigerante => al menos
una vez cada tres meses.
Comprobación de fugas
1
2
12.2
Vaciado de la instalación
2
1
3
4
3
5
4
6
Fig. 12.1
5
Comprobación de fugas en la instalación.
Leyenda
1 Válvula de aspiración (gas)
2 Válvula de retorno (líquido)
3 Medidor combinado
4 Unión antirretorno
5 Bombona de nitrógeno
6 Tubos para refrigerante
•• Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a la
válvula de tres vías de la tubería de aspiración.
•• Conecte una bombona de nitrógeno en el lado de baja
presión del medidor combinado.
•• Abra con cuidado las válvulas correspondientes de las
llaves de servicio y ponga el sistema bajo presión.
6
Fig. 12.2
Vaciado de la instalación.
Leyenda
1 Válvula de aspiración (gas)
2 Válvula de retorno (líquido)
3 Medidor combinado
4 Unión antirretorno
5 Bomba de vacío para refrigerante
6 Tubos para refrigerante
•• Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a la
válvula de tres vías de la tubería de aspiración.
•• Conecte una bomba de vacío en el lado de baja presión
del medidor combinado.
•• En caso de utilizar refrigerante R-410A póngalo a presión
de 40 bar (g), durante 10/20 min.
•• Asegúrese de que las llaves de servicio están cerradas.
•• Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones y
uniones.
•• Ponga en marcha la bomba de vacío y abra la válvula de
vacío, la válvula “Low” del medidor combinado y la llave
de gas.
•• Cierre todas las válvulas en el medidor combinado y retire
la bombona de nitrógeno.
•• Asegúrese de que la válvula “High” está cerrada.
•• Reduzca la presión del sistema abriendo lentamente las
llaves de servicio.
•• Deje que la bomba de vacío funcione durante aproximadamente 15 minutos (dependiendo del tamaño de la
instalación) para que realice el vaciado.
•• En caso de haber detectado fugas, repárelas y repita la
prueba.
•• Compruebe la aguja del manómetro de baja presión:
debería indicar -0,1 MPa (-76 cmHg).
Conforme a la normativa 842/2006/EC, el circuito refrigerante
al completo deberá someterse a comprobaciones periódicas
para localizar posibles fugas. Tome las medidas necesarias
para garantizar la realización de dichas pruebas, así como
la correcta introducción del resultado de las mismas en el
registro de mantenimiento de la máquina. La prueba de fugas
deberá realizarse con la siguiente frecuencia:
•• Sistemas con menos de 3 kg de refrigerante => no es
necesaria una prueba de fugas periódica
•• Sistemas con 3 kg o más de refrigerante => al menos una
vez al año
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
19
MANTENIMIENTO
12.3
Puesta en marcha
1
2
Fig. 12.3
Indicación del manómetro de baja presión con la
válvula „Low“ abierta.
•• Cierre la válvula “Low” del medidor combinado, y cierre la
válvula de vacío.
•• Compruebe la aguja del manómetro transcurridos
aproximadamente 10-15 minutos: la presión no debería
subir. En caso de que suba, hay fugas en el circuito.
Por favor, repita el proceso descrito en la sección 12.1,
Comprobación de fugas.
Fig. 12.5
Llenado de la instalación.
Leyenda
1 Válvula de dos vías
2 Llave de accionamiento
•• Abra la válvula de dos vías girando el vástago 90º en
sentido antihorario, y ciérrela transcurridos 6 segundos: la
instalación se llenará de refrigerante.
•• Compruebe de nuevo la estanqueidad de la instalación:
¡ATENCIÓN!
• No continúe con el siguiente paso hasta que
una evacuación satisfactoria de la instalación
se ha completado.
a
-- Si hay fugas, vea el apartado 12.4.
-- Si no hay fugas, siga adelante.
•• Retire el medidor combinado con las mangueras de unión
de las llaves de servicio.
•• Abra las válvulas de dos y tres vías girando el vástago en
sentido antihorario hasta notar un ligero tope.
1
3
2
Fig. 12.4 Indicación del manómetro de baja presión con la
válvula “Low” cerrada: detección de fugas.
Fig. 12.6
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y fugas.
• Asegúrese de cerrar las válvulas de servicio.
a
Apertura de las válvulas de dos y tres vías.
Leyenda
1 Válvula de tres vías
2 Llaves de accionamiento
3 Válvula de dos vías
•• Tape las válvulas de dos y tres vías con los
correspondientes tapones de protección.
20
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
MANTENIMIENTO
2
1
Fig. 12.7
Tapones de protección.
Leyenda
1 Tapón del orificio de servicio
2 Tapones de las válvulas de dos y tres vías
•• Conecte el aparato y hágalo funcionar durante unos
instantes, comprobando que realiza correctamente
sus funciones (para más información, ver el manual de
usuario).
12.4
Solución de problemas
En caso de que exista una fuga de gas, realice las
operaciones siguientes:
•• Vacíe la instalación evacuando el refrigerante por
bombeo.
-- Necesita una bomba de aspiración y una botella de
reciclaje.
¡ATENCIÓN!
Nunca vierta refrigerante al medio ambiente!
• El refrigerante es un producto perjudicial para
el medio ambiente.
a
•• Compruebe los racores de abocardado.
•• Repare el punto no estanco, sustituya las piezas
interiores y exteriores no estancas.
•• Proceda a realizar el vaciado de la instalación (sección
12.2)
•• Rellene la instalación con el refrigerante necesario con
ayuda de una báscula de refrigerante.
•• Proceda a la comprobación de fugas descrita
anteriormente.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
21
DATOS TÉCNICOS
13 Especificaciones técnicas
Unidades
U.I. 1
U.I. 2
Unidades Interiores
U.I. 3
U.I. 4
Alimentación
V/Ph/Hz
Pdesign Capacidad frigorífica (ERP) kW
Potencia absorbida @ Pdesignc
kW
Min. - Max. Capacidad frigorífica
kW
Min. - Max. Potencia absorbida
kW
refrigeración
Corriente de trabajo
A
SEER
Clase de eficiencia energética
Capacidad calorífica
kW
Pdesign Capacidad calorífica (ERP) kW
Temperatura bivalente
°C
Potencia absorbida @ Pdesignh
kW
Min. - Max. Capacidad calorífica
kW
Min. - Max. Potencia absorbida en
kW
calefacción
Corriente de trabajo
A
SCOP
Clase de eficiencia energética
Max. potencia absorbida
kW
Max. corriente de trabajo
A
Consumo anual (refrigeración/
kWh
calefacción)
Unidad Interior
m3/h
m3/h
Caudal de aire
m3/h
m3/h
U.I. 1 dB(A)
U.I. 2 dB(A)
Nivel de potencia acústica
U.I. 3 dB(A)
U.I. 4 dB(A)
U.I. 1 dB(A)
U.I. 2 dB(A)
Presión sonora
U.I. 3 dB(A)
U.I. 4 dB(A)
Unidad Exterior
Caudal de aire
m3/h
Nivel de potencia acústica
dB(A)
Presión sonora
dB(A)
Refrigerante
Carga de refrigerante
gr
Compresor tipo
Sistema de expansión
22
VAM 6-050 W2N
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-025 WMNI
/
/
230/1/50
5,00
1,55
2,05 - 5,20
VAM 6-060 W2N
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-035 WMNI
/
/
230/1/50
5,00
1,55
2,05 - 6,2
VAM 6-085 W3N
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-035 WMNI
/
230/1/50
8,00
2,49
2,20 - 8,70
VAM 6-085 W4N
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-035 WMNI
230/1/50
8,00
2,49
2,20 - 10,00
0,5 - 2,7
0,5 - 2,7
0,65 - 4,55
0,65 - 4,55
6,88
5,60
A+
5,60
4,600
-7°C
1,55
2,5 - 5,60
6,88
5,60
A+
5,60
4,600
-7°C
1,55
2,5 - 6,6
11,05
5,10
A
9,30
7,000
-7°C
2,58
2,8 - 9,4
11,05
5,10
A
9,30
7,000
-7°C
2,58
2,8 - 11,0
0,58 - 2,70
0,58 - 2,70
0,98 - 3,95
0,98 - 3,95
6,88
3,80
A
2,70
11,98
6,88
3,80
A
2,70
11,98
11,45
3,80
A
4,55
20,19
11,45
3,80
A
4,55
20,19
313 / 1695
298 / 1707
487 / 2579
549 / 2579
320 / 380 / 410 / 500
320 / 380 / 410 / 500
/
/
43 / 46 / 49 / 52
43 / 46 / 49 / 52
/
/
28 / 31 / 34 / 37
28 / 31 / 34 / 37
/
/
320 / 380 / 410 / 500
350 / 420 / 500 / 630
/
/
43 /46 /49 / 52
45 / 47 / 49 / 53
/
/
28 / 31 / 34 / 37
30 / 32 / 34 / 38
/
/
320 / 380 / 410 / 500
320 / 380 / 410/500
350 / 420 / 500 / 630
/
43 / 46 / 49 / 52
43 / 46 / 49 / 52
45 / 47 / 49 / 53
/
28 / 31 / 34 / 37
28 / 31 / 34 / 37
30 / 32 / 34 / 38
/
320 / 380 / 410 / 500
320 / 380 / 410 / 500
320 / 380 / 410 / 500
350 / 420 / 500 / 630
43 / 46 / 49 / 52
43 / 46 / 49 / 52
43 / 46 / 49 / 52
45 / 47 / 49 / 53
28 / 31 /34 / 37
28 / 31 /34 / 37
28 / 31 / 34 / 37
30 / 32 / 34 / 38
3.200
63
56
R410A
1400
Rotativo
EEV
3.200
63
56
4.000
68
58
4.000
68
58
1400
2200
2200
EEV
EEV
EEV
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
DATOS TÉCNICOS
Conexiones de tubería
Pulgadas
Pulgadas
Pulgadas
Pulgadas
Pulgadas
Pulgadas
Diámetro tubos líquido/gas
- Interior
Pulgadas
Pulgadas
Longitud máxima de tubería*
m
Altura máxima U.I. bajo U.E.
m
Altura máxima U.E. bajo U.I.
m
Distancia mínima entre U.I. y U.E. m
Carga estandard hasta
m
Carga adicional por metro
gr
Additional charge per metre
gr
Tabla 13.1 Especificaciones técnicas.
Diámetro tubos líquido/gas
- Exterior
13.1
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
/
/
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
/
/
10
20
5
5
3
10 / I.U.
--
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
/
/
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
/
/
10
20
5
5
3
10 / I.U.
--
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
/
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
/
20
70
10
10
3
40 / I.U.
20
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
1/4" - 3/8"
20
70
10
10
3
40 / I.U.
20
Combinaciones posibles
Unidades Exteriores
VAF 6-060 W2NO
9+9
9+12
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
2 Unidades Interiores
3 Unidades Interiores
4 Unidades Interiores
VAF 6-085 W4NO
9+9
9 + 12
9 + 18
12 + 12
12 + 18
18 + 18
9+9+9
9 + 9 + 12
9 + 9 + 18
9 + 12 + 12
9 + 12 + 18
12 + 12 + 12
12 + 12 + 18
9+9+9+9
9 + 9 + 9 + 12
9 + 9 + 9 + 18
9 + 9 + 12 + 12
Tabla 13.2 Combinaciones posibles.
13.2
Capacidad por combinaciones
Combinación de unidades interiores
Unidad Exterior
VAF 6-060 W2NO
VAF 6-085 W4NO
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
25
25
25
25
25
35
25
25
35
25
35
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
Carga de diseño
Pdesignc
5 kw
5 kw
8 kw
8 kw
Refrigeración
Eficiencia
Consumo anual
estacional
de electricidad Clase de eficiencia
energética
SEER
QCE
5,6
313 kwh/a
A+
5,6
298 kwh/a
A+
5,1
487 kwh/a
A
5,1
549 kwh/a
A
ES
23
DATOS TÉCNICOS
Combinación de unidades interiores
Unidad Exterior
VAF 6-060 W2NO
VAF 6-085 W4NO
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
25
25
25
25
25
35
25
25
35
25
35
Carga de diseño
Pdesignh
5,6 kw
5,6 kw
9,3 kw
9,3 kw
Combinación de unidades interiores
Unidad Exterior
VAF 6-060 W2NO
VAF 6-085 W4NO
Unidad
1
Unidad
2
25
25
25
25
25
35
25
25
Unidad
3
Unidad
4
35
25
35
Carga de diseño
Pdesignh
/
/
/
/
Combinación de unidades interiores
Unidad Exterior
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
25
25
VAF 6-060 W2NO
25
35
25
25
35
VAF 6-085 W4NO
25
25
25
Tabla 13.3 Capacidad por combinaciones.
35
Carga de diseño
Pdesignh
/
/
/
/
Calefacción / media
Eficiencia
Consumo anual
estacional
de electricidad Clase de eficiencia
energética
SCOP/A
QHE
3,8
1695 kwh/a
A
3,8
1707 kwh/a
A
3,8
2579 kwh/a
A
3,8
2579 kwh/a
A
Calefacción / más cálida
Eficiencia
Consumo anual
estacional
de electricidad
SCOP/W
QHE
/
/
/
/
/
/
/
/
Calefacción / más fría
Eficiencia
Consumo anual
estacional
de electricidad
SCOP/C
QHE
/
/
/
/
/
/
/
/
Clase de eficiencia energética
/
/
/
/
Clase de eficiencia energética
/
/
/
/
14 Ficha de datos adicional
Unidad Exterior
Unidad Interior 1
Unidad Interior 2
Unidad Interior 3
Unidad Interior 4
Exterior Nivel de potencia de sonido Refrigeración
Nom.
Exterior Nivel de potencia de sonido Calefacción
Exterior 7(6) /
Interior 20 (max 15)
Interior Nivel de potencia de sonido Refrigeración
Refrigeración
Exterior Caudal de aire nominal
Calefacción
Interior Caudal de aire nominal
Refrigeración
Interior Caudal de aire nominal
Calefacción
Tipo de refrigerante
Potencial de calentamiento global
Nom.
Texto fijo sobre el
potencial de
calentamiento
global
/
68
VAF 6-085 W4NO
VAI 6-020 WMNI*
VAI 6-020 WMNI*
VAI 6-020 WMNI*
VAI 6-020 WMNI*
68
NA **
NA **
NA **
53
3200
3200
500
500
R410A
1975
51 / 53 / 57
3800
3800
450 / 500 / 550
450 / 500 / 550
R410A
1975
51
4000
4000
500
500
R410A
1975
/
/
63
m³/min
m³/min
m³/min
m³/min
VAF 6-085 W3NO*
VAI 6-020 WMNI*
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-035 WMNI
Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP)
de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la atmósfera. Este aparato contiene un líquido
refrigerante con un GWP igual a 1975. Esto significa que, si pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el
impacto en el calentamiento global sería, a lo largo de un periodo de 100 años, 1975 veces mayor que si se vertiera 1 kg
de CO 2 . Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a
un profesional.
Control de la capacidad
Función de refrigeración incluida
Función de calefacción incluida
Clima medio incluido
Estación fría incluida
Estación cálida incluida
24
VAF 6-050 W2NO*
VAI 6-025 WMNI
VAI 6-025 WMNI
Variable
Si
Si
Si
No
No
Variable
Si
Si
Si
No
No
Variable
Si
Si
Si
No
No
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
Calefacción
(clima medio)
Refrigeración
DATOS TÉCNICOS
Etiqueta energética
Pdesign (carga de refrigeración del diseño)
SEER (factor de eficiencia energética estacional)
Consumo energético anual
Etiqueta energética
Pdesign (carga de calefacción del diseño)
SCOP (Coeficiente de rendimiento estacional)
Consumo energético anual
Se requiere capacidad de calefacción de reserva en
condiciones de diseño
kWh
Si
5,00
5,60
313
Si
4,60
3,80
1695
Si
8,00
5,10
549
Si
7,00
3,80
2579
Si
8,00
5,10
549
Si
7,00
3,80
2579
kW
1,5
1,600
1,600
5,139
7,568
7,598
kW
kWh
kW
2,901
2,950
3,695
5,308
5,671
EERd (factor de eficiencia energética declarado)
4,870
4,603
4,160
Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW
vapor de la unidad para refrigerar)
2,159
3,588
3,497
EERd (factor de eficiencia energética declarado)
7,340
6,557
5,890
Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW
vapor de la unidad para refrigerar)
2,030
3,371
3,150
Refrigeración
10,860
-10°C
3,859
2,600
-7°C
4,219
2,740
4,219
2,740
2,666
3,770
1,647
4,830
1,834
6,130
0.051 / 0.019
0,005
NA **
NA **
0,250
0,000
0,005
0,005
NA **
NA **
0,250
8,764
-10°C
5,272
1,880
-7°C
5,641
2,245
5,641
2,245
3,572
3,669
2,459
4,720
2,794
5,446
0.096 / 0.012
0,008
/
/
0,250
0,000
0,012
0,008
/
/
0,250
8,630
-10°C
5,464
1,930
-7°C
5,710
1,930
5,710
1,930
3,443
3,760
2,615
5,070
2,588
6,050
0.099 / 0.017
0,008
NA **
NA **
0,250
0,000
0,008
0,008
NA **
NA **
0,250
Refrigeración
3,410
Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW
vapor de la unidad para refrigerar)
Calefacción
Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW
Condición A vapor de la unidad para refrigerar)
(35 °C - 27/19)
EERd (factor de eficiencia energética declarado)
Condición B
(30 °C - 27/19)
Condición C
(25 °C - 27/19)
Condición D
(20 °C - 27/19)
Calefacción
(clima medio)
EERd (factor de eficiencia energética declarado)
TOL
Tol (Temperatura límite de funcionamiento) °C
(Temperatura
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW
límite de
funcionamiento) COPd (coeficiente de rendimiento declarado)
Tbiv (Temperatura bivalente)
°C
TBivalent
(Temperatura Pdh (potencia de calefacción declarada) kW
bivalente)
COPd (coeficiente de rendimiento declarado)
Condición A Pdh (potencia de calefacción declarada) kW
(-7 °C)
COPd (coeficiente de rendimiento declarado)
Condición B Pdh (potencia de calefacción declarada) kW
(2 °C)
COPd (coeficiente de rendimiento declarado)
Condición C Pdh (potencia de calefacción declarada) kW
(7 °C)
COPd (coeficiente de rendimiento declarado)
Condición D Pdh (potencia de calefacción declarada) kW
(12 °C)
COPd (coeficiente de rendimiento declarado)
Pto (desactivado por termostato) (Refrigeración/Calefacción)
kW
Psb (Modo en espera de refrigeración)
kW
Pcycc (capacidad de refrigeración de intervalo cíclico)
kW
EERcyc (Eficiencia del intervalo cíclico para refrigeración)
Cdc (Factor degradación refrigeración)
Pck (Modo calentador carter)
kW
Poff (modo apagado)
kW
Psb (Modo en espera de calefacción)
kW
Pcych (capacidad de calefacción de intervalo cíclico)
kW
COPcyc (eficiencia del intervalo cíclico)
Cdh (Factor degradación calefacción)
Tabla 14 Ficha de datos adicional.
*
No disponible.
** Contamos con diferentes datos sobre el nivel sonoro según distintas
frecuencias o volúmenes de flujo, no en función de la temperatura de
servicio.
NOTA!
Vaillant, en su política de continua mejora de sus
productos, se reserva el derecho de modificar las
especificaciones sin previo aviso.
i
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
ES
25
DATOS TÉCNICOS
15 Declaración de conformidad
El fabricante declara que este aparato ha sido diseñado y
construido conforme a la normativa vigente, para obtener el
marcado CE.
El tipo de aparato cumple los requisitos esenciales de las
directivas y normas:
•• 2006/95/EEC incluidas las enmiendas:
”Directiva relativa a la armonización de las legislaciones de
los Estados miembros relacionadas con equipos eléctricos
destinado a utilizarse con determinados límites de voltaje“
Diseñado y fabricado según la normativa europea:
-- EN 60335-1
-- EN 60335-2-40
-- EN 50366
•• 2004/108/EEC incluidas las enmiendas:
”Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones
de los Estados Miembros en materia de compatibilidad
electromagnética“
Diseñado y fabricado según la normativa europea:
-- EN 55014-1
-- EN 55014-2
-- EN 61000-3-2
-- EN 61000-3-3
-- EN 61000-3-11
26
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
MONTAJ
TEHLİKE!
Elektrik çarpması tehlikesi.
• Cihazın doğru değerlere sahip bir devre kesicisi ile korunduğundan emin olun.
a
A
G
TEHLİKE!
Hasar veya arıza tehlikesi.
• Yalnızca Havadan Havaya ısı pompaları montajına yönelik R410A soğutucu akışkan için
özel olarak tasarlanmış boruları kullanın.
Kesinlikle tesisat boruları kullanmayın.
a
8.3
B
Genel montaj şeması
C
F
UYARI!
Hasar veya arıza tehlikesi.
• Şekil 8.1’de gösterilen minimum montaj mesafelerine uyun.
b
E
UYARI!
Hasar veya arıza tehlikesi.
• İç ve dış üniteler arasındaki minimum montaj
mesafesi kesinlikle üç metreden kısa olmamalıdır, aksi takdirde arıza ve dış üniteden
gürültü gelmesi riski ortaya çıkar.
b
D
Şekil 8.1 Genel montaj şeması ve minimum montaj
boşlukları.
Leyenda
A Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm)
B Altura respecto al suelo (mínimo 2 m)
C Separación parte trasera (mínimo 20 cm)
D Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)
E Separación frontal (mínimo 100 cm)
F Separación lateral lado opuesto conexiones (mínimo
20 cm)
G Separación frontal (mínimo 10 cm)
9 İç ünitenin montajı
9.1
Montaj konumunun seçilmesi
UYARI!
v veya arıza tehlikesi.
• Şekil 8.1’de gösterilen minimum montaj mesafelerine uyun.
b
8
VAM 6 MWN-I_TK - 09/14 - Vaillant
Vaillant Ltd
Nottingham Road
Belper
Telephone 0845 602 2922
Derbyshire
DE56 1JT
www.vaillant.co.uk
[email protected]
Vaillant, S.L.
Atención al cliente
Polígono Ugaldeguren III, Parcela 22
48170 Zamudio (Bizkaia)
Atención al profesional 902 11 63 56
Asistencia Técnica 902 43 42 44
www.vaillant.es
[email protected]
Vaillant d.o.o.
Tehnički odjel: 01/6188 673
www.vaillant.hr
Hrvatska
Faks: 01/6188 669
Tel.: 01/6188 670, 6188 671, 6064 380
OIB: 65932949804
0020173068_03 09/14
10000 Zagreb
[email protected]
Vaillant S.p.A.
20159 Milano
Via Benigno Crespi 70
Telefax 02/69 71 22 00•www.vaillant.it
Telefono 02/69 21 71
[email protected]
Vaillant Isi Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
Bahçelievler Mah. Bosna Bulvari
Tel: (0216) 558 80 00
No: 146 Çengelköy / Üsküdar / Istanbul
Fax: (0216) 462 33 53
www.vaillant.com.tr
PK: 34688
ie-Posta:
[email protected]
VAM6-MWN-I
Planinska ul. 11