Vaillant VAI 6-065 WN Guía de instalación

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía de instalación
Manual de Instalación
Para el instalador
ES
Manual de Instalación
VAM 6-050 W2N
VAM 6-060 W2N
VAM 6-085 W3N
VAM 6-085 W4N
Murales
CONTENTS
2
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INTRODUCCIÓN
1 Para su seguridad ................................................ 3
1.1 Símbolos utilizados ................................................ 3
1.2 Uso adecuado del aparato ..................................... 3
2 Listado de embalaje ............................................. 3
3 Condiciones extremas de funcionamiento ........ 3
4 Identicación del aparato .................................... 3
5 Descripción del aparato ...................................... 4
5.1 Mando a distancia .................................................. 5
5.2 Unidad interior ........................................................ 5
5.3 Unidad exterior ....................................................... 6
5.4 Conexiones y conductos ........................................ 7
INSTALACIÓN
6 Transporte ............................................................. 7
7 Desembalaje ......................................................... 7
8 Instalación ............................................................ 7
8.1 Cualicación del personal de instalación ............... 7
8.2 Precauciones generales a tener en cuenta antes de
comenzar la instalación .......................................... 7
8.3 Esquema general de instalación ............................ 8
9 Instalación de la unidad interior ......................... 8
9.1 Elección del lugar de montaje ................................ 8
9.2 Fijación de la placa de montaje .............................. 8
9.3 Instalación de las tuberías ..................................... 9
9.3.1 Métodos para evacuar correctamente el agua
condensada ............................................................ 9
9.3.2 Manipulación de las tuberías de refrigerante ......... 9
9.3.3 Manipulación de la tubería de agua condensada .. 10
9.3.4 Realización de los oricios para las tuberías ......... 11
9.3.5 Tendido de las tuberías .......................................... 12
9.3.6 Instalación de la carcasa de la unidad interior ....... 13
10 Instalación de la unidad exterior ........................ 14
10.1 Selección del lugar de montaje .............................. 14
10.2 Planicar el retorno de refrigerante ........................ 14
10.3 Conexión de las tuberías de refrigerante ............... 14
10.4 Conexión de la tubería de evacuación de agua
condensada ............................................................ 15
11 Conexión eléctrica ............................................... 15
11.1 Precauciones de seguridad .................................... 15
11.2 Comentario respecto a la directiva 2004/108/CE ... 16
11.3 Conexión eléctrica de la unidad interior ................. 16
11.4 Conexión eléctrica de la unidad exterior ................ 17
11.5 Características eléctricas ....................................... 18
MANTENIMIENTO
12 Preparación para el uso ...................................... 19
12.1 Comprobación de fugas ......................................... 19
12.2 Vaciado de la instalación ........................................ 19
12.3 Puesta en marcha .................................................. 20
12.4 Solución de problemas ........................................... 21
DATOS TÉCNICOS
13 Especicaciones técnicas ................................... 22
13.1 Combinaciones posibles ........................................ 23
13.2 Capacidad por combinaciones ............................... 23
14 Ficha de datos adicional ..................................... 24
15 Declaración de conformidad ............................... 26
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
3
1 Para su seguridad
1.1 Símbolos utilizados
a
¡PELIGRO!
Peligro directo para la vida y la salud.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
b
¡ATENCIÓN!
Situación peligrosa posible para el producto y
el medio ambiente.
i
NOTA
Información e indicaciones útiles.
1.2 Uso adecuado del aparato
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para la
climatización mediante el acondicionamiento de aire. Su
aplicación en otros cometidos domésticos o industriales
será de exclusiva responsabilidad de quien así lo proyecte,
instale o utilice.
Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación,
puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personal
encargado de estas operaciones deberá conocer todas las
instrucciones y recomendaciones que figuran en el manual
de instalación del aparato.
i
Conserve los manuales durante toda la vida útil
del aparato.
i
La información referente a este aparato está
repartida en dos manuales: manual de instala-
ción y manual de uso.
i
Este equipo contiene refrigerante R-410A. No
descargar el R-410A a la atmósfera: El R-410A
es un gas fluorado de efecto invernadero, con-
templado en el Protocolo de Kyoto, con un
potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.
i
Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el
fluido refrigerante contenido en el mismo de
forma adecuada para su posterior reciclaje,
transformación o destrucción.
i
El personal encargado de las tareas de manteni-El personal encargado de las tareas de manteni-
miento relacionadas con la manipulación del
fluido refrigerante deberá poseer la certificación
pertinente, expedida por las autoridades locales.
2 Listado de embalaje
Este aparato se suministra con los articulos mencionados en
la siguiente tabla.
Unidad Exterior
Articulo Cantidad
Unidad Exterior 1
Tubo de conexión de drenaje 1
Tapones de drenaje 2
Documentación
Manual de instalación
Placa de identicación + EAN 128
5 pegatinas de modelo de código
5 números de serie
Etiqueta energética
Tarjetas de garantía
Etiqueta para la carga de refrigerante (U.E.)
Ficha de producto
Tabla 2.1 Articulos suministrados con el aparato.
3 Condiciones extremas de
funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para funcionar en los rangos
de temperaturas indicados en la Tabla 3.1. Asegúrese de
que no se sobrepasan dichos rangos.
Modelo
Refrigeración (ºC) Calefacción (ºC)
Interior
baja
Exterior
baja
Exterior
alta
Interior
alta
Exterior
baja
Exterior
alta
VAF 6-060 W2NO
- 0 45 - -10 24
VAF 6-085 W4NO
- 0 45 - -10 24
VAI 6-025 WMNI
16 - - 30 - -
VAI 6-035 WMNI
16 - - 30 - -
VAI 6-050 WMNI
16 - - 30 - -
Tabla 3.1 Rangos de funcionamiento del aparato.
La capacidad de funcionamiento de la unidad varía
dependiendo del rango de temperatura al que opere la
unidad exterior.
4 Identificación del aparato
Este manual es válido para la serie de aparatos Split
Murales. Para conocer el modelo concreto de su aparato,
consulte las placas de características del aparato.
La placas de características están ubicadas en las unidades
exterior e interior.
ES
INTRODUCCIÓN
4
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
5 Descripción del aparato
Este aparato está compuesto por los siguientes elementos:
Fig. 5.1 Componentes del aparato.
Leyenda
1 Unidad interior
2 Conexiones y conductos
3 Accesorio para tubo de drenaje de condensados
4 Unidad exterior
5 Mando a distancia
1
2
3
4
5
INTRODUCCIÓN
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
5
5.1 Mando a distancia
El mando a distancia permite utilizar el aparato.
Para obtener más información sobre sus características y
funciones, consulte el manual de este modelo.
5.2 Unidad interior
La unidad interior proporciona el aire climatizado en el
interior de la estancia a climatizar.
Las dimensiones y pesos de la unidad interior se muestran
en la gura 5.2 y tabla 5.1, en función del modelo (consulte
el modelo en la placa de características).
Las dimensiones se indican en mm.
Fig. 5.2 Dimensiones de la unidad interior.
Leyenda
H Altura
L Anchura
D Profundidad
MODELO H L D kg
VAI 6-025 WMNI 265 790 170 9
VAI 6-035 WMNI 275 845 180 10
VAI 6-050 WMNI 298 940 200 13
Tabla 5.1 Dimensiones y pesos de la unidad interior.
H
L
D
ES
INTRODUCCIÓN
6
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
5.3 Unidad exterior
La unidad exterior se encarga de expulsar al exterior el calor
absorbido de la estancia durante el funcionamiento en modo
refrigeración y de tomar del exterior el calor introducido en la
estancia durante el funcionamiento en modo bomba de calor.
Las dimensiones y pesos de la unidad exterior se muestran
en las guras 5.3 y 5.4, y la tabla 5.2, en función del modelo
(consulte el modelo en la placa de características).
Las dimensiones se indican en mm.
Fig. 5.3 Dimensiones de la unidad exterior VAF 6-060
W2NO.
MODELO H L D A B C F I J kg
VAF 6-060 W2NO 700 892 396 56 50 136 186 368 560 50
VAF 6-085 W4NO 790 924 427 56 50 136 186 399 610 69
Tabla 5.2 Dimensiones y pesos de la unidad exterior.
Fig. 5.3 Dimensiones de la unidad exterior VAF 6-085
W4NO.
Leyenda
H Altura
L Anchura
D Profundidad
A Longitud de las válvulas
B Distancia entre las válvulas
C Distancia de la segunda válvula al suelo
F Distancia de la tercera válvula al suelo
I Distancia entre oricios de jación
J Distancia entre soportes de jación
F
C
AL
H
B
D
I
J
F
C
AL
H
B
D
I
J
INTRODUCCIÓN
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
7
5.4 Conexiones y conductos
Este aparato dispone de las siguientes conexiones y
conductos:
- Conductos de gas (G) y de líquido (L): conducen el uido
refrigerante entre la unidad exterior y la interior.
- Conductos de evacuación de agua condensada (en la
unidad exterior y en la unidad interior): permiten evacuar
adecuadamente el agua que se condensa durante el
funcionamiento normal del aparato.
- Conexiones eléctricas: suministran energía eléctrica al
aparato.
6 Transporte
a
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Durante el transporte y la descarga, el aparato
puede caerse y lesionar a las personas que se
encuentren cerca.
Para evitarlo:
Utilice medios de transporte y de elevación
con la capacidad de carga adecuada al peso
del aparato.
Utilice adecuadamente los medios de trans-
porte y elevación (consulte sus respectivos
manuales de uso).
Utilice los puntos de eslingado provistos para
tal fin en el aparato.
Amarre adecuadamente el aparato.
Utilice medios de protección personal adecua-
dos (casco, guantes, botas de seguridad y
gafas de seguridad).
7 Desembalaje
a
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Durante el desembalaje puede sufrir cortes y
magulladuras.
Para evitarlo:
Utilice medios de elevación con la capacidad
de carga adecuada al peso del aparato.
Utilice adecuadamente los medios de trans-
porte y elevación (consulte sus respectivos
manuales de uso).
Utilice los puntos de eslingado provistos para
tal fin en el aparato.
Utilice medios de protección personal adecua-
dos (casco, guantes, botas de seguridad y
gafas de seguridad).
Desembale el aparato y compruebe que:
- El suministro contiene todos los elementos.
- Todos los elementos están en perfecto estado.
En caso contrario, contacte con el fabricante.
a
¡ATENCIÓN!
Preserve el medio ambiente.
Deseche los elementos de embalaje siguiendo
la normativa local. No los vierta de forma
incontrolada.
8 Instalación
8.1 Cualificación del personal de instalación
Asegúrese de que este aparato es instalado por un
instalador debidamente cualificado. El personal autorizado
por Vaillant está debidamente cualificado y capacitado para
realizar correctamente la instalación de este aparato.
8.2 Precauciones generales a tener en cuenta
antes de comenzar la instalación
a
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Durante el desembalaje puede sufrir cortes y
magulladuras.
Para evitarlo:
Utilice medios de elevación con la capacidad
de carga adecuada al peso del aparato
Utilice adecuadamente los medios de trans-
porte y elevación (consulte sus respectivos
manuales de uso).
Utilice los puntos de eslingado provistos para
tal fin en el aparato.
Utilice medios de protección personal adecua-
dos (casco, guantes, botas de seguridad y
gafas de seguridad).
a
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Instale el aparato conforme a los Reglamen-
tos y Normativas para instalaciones frigorífi-
cas, eléctricas y mecánicas vigentes para la
localidad donde vayan a ser instalados.
a
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Conecte el cable de tierra a la línea adecuada
(no a las tuberías de gas, agua, cable de
compensación o línea telefónica).
a
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Instale diferenciales para evitar cortocircuitos.
ES
INSTALACIÓN
8
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
Utilice tuberías específicas para refrigeración
para hacer la instalación frigorífica. No utilice
nunca tuberías de fontanería.
8.3 Esquema general de instalación
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
Respete las distancias mínimas de montaje
indicadas en la figura 8.1.
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o ruidos molestos.
La distancia mínima de separación entre la
unidad interior y exterior no debe ser en ningún
caso inferior a 3 metros, de lo contrario existe
el riesgo de un mal funcionamiento y ruido de
la unidad exterior.
Fig. 8.1 Esquema general de la instalación y distancias
mínimas de montaje.
Leyenda
A Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm)
B Altura respecto al suelo (mínimo 2 m)
C Separación parte trasera (mínimo 20 cm)
D Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)
E Separación frontal (mínimo 100 cm)
F
Separación lateral lado opuesto conexiones (mínimo 20 cm)
G Separación frontal (mínimo 10 cm)
9 Instalación de la unidad interior
9.1 Elección del lugar de montaje
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
Respete las distancias mínimas de montaje
indicadas en la figura 8.1.
i
NOTA
Si ya existiese el orificio en la pared o si ya se
hubiese instalado la tubería de refrigerante o de
agua condensada, el montaje de la placa base
se ajustará a esas condiciones.
Recomendaciones:
- Monte la unidad interior cerca del techo.
- Elija un lugar de montaje que permita que el aire llegue
homogéneamente a cualquier parte de la estancia: evite
la presencia de vigas, instalaciones o lámparas que
interrumpan el ujo de aire.
- Instale la unidad interior a una distancia adecuada de
asientos o puestos de trabajo para evitar corrientes de
aire molestas.
- Evite fuentes de calor cercanas.
9.2 Fijación de la placa de montaje
Realice las operaciones descritas a continuación:
Presente la placa de montaje en el lugar de instalación
elegido.
Nivele la placa horizontalmente y marque los oricios a
realizar en la pared para el montaje mediante los tornillos
y tacos.
Retire la placa.
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de roturas en la instalación doméstica.
Asegúrese de que por los puntos de taladrado
marcados en la pared no pasen cables eléctricos,
tuberías ni cualquier otro elemento que pudiera
deteriorarse. En caso afirmativo, elija otro lugar
de montaje y repita los pasos anteriores.
B
C
D
E
F
G
A
INSTALACIÓN
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
9
Realice los oricios con el taladro e introduzca los tacos.
Presente la placa de montaje en el lugar de montaje,
nivélela horizontalmente y fíjela con los tornillos y los tacos.
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Asegúrese de que la placa de montaje ha
quedado correctamente nivelada. De lo con-
trario, desmonte la placa y móntela de nuevo
correctamente.
9.3 Instalación de las tuberías
9.3.1 Métodos para evacuar correctamente el agua
condensada
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de derramamiento de agua condensada.
Peligro de derramamiento de agua conden-
sada. Para que el aparato realice el desagüe
adecuadamente, tenga en cuenta los requisi-
tos descritos en este apartado.
Métodos de evacuación del agua condensada que se genera
en la unidad interior:
- Por pendiente natural de la tubería de agua condensada
junto con la tubería de refrigerante. Para que quede
visualmente atractivo, utilizar un canal común.
- Por pendiente natural de la tubería de agua condensada
desde la unidad interior hasta un recipiente (lavabo,
fregadera, etc.). Allí existen diferentes posibilidades de
instalación no vista.
- Mediante una bomba externa para condensados,
conduciendo el agua condensada hacia el exterior o al
sistema de desagüe de la vivienda.
- Por pendiente natural hasta un depósito colector de
condensados, que es vaciado mediante una bomba para
condensados. La bomba para condensados recibe una señal
del depósito y succiona el agua del depósito y la transporta
al exterior o al sistema de desagüe de la vivienda.
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de derramamiento de agua condensada.
Para que el aparato realice el desagüe adecua-
damente en caso de evacuación por pendiente
natural, la tubería de agua condensada debe
salir con pendiente desde la unidad interior.
9.3.2 Manipulación de las tuberías de refrigerante
a
¡PELIGRO!
Peligro de quemaduras y de lesiones oculares.
En caso de realizar soldaduras, utilice los
medios de protección adecuados (careta de sol-
dador, guantes de soldador, ropa de soldador).
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de deterioro de las tuberías de refrige-
rante. Para no deteriorar las tuberías de refri-
gerante, tenga en cuenta las consideraciones
siguientes.
- Utilice tuberías especícas para refrigeración.
- Asegúrese de que las tuberías estén limpias, secas y
pulidas interiormente.
- Realice el aislamiento de las tuberías sólo con
aislamiento especíco para refrigeración.
- Respete las distancias de tubería mínimas y máximas de
cada modelo.
- Evite en lo posible curvar las tuberías. Cuando realice
curvas, mantenga el radio lo más amplio posible, para
minimizar las pérdidas de carga.
- Si realiza soldaduras, realícelas mediante soldadura
fuerte (aleación cobre-plata). Durante la soldadura,
disponga una corriente de nitrógeno seco en el interior de
los tubos con el n de evitar oxidaciones.
- Corte los tubos de refrigerante sólo con el cortatubos y
mantenga siempre tapados los extremos del tubo.
- Realice siempre los trabajos de abocardado con gran
meticulosidad para evitar posteriormente la pérdida de
gas en las tuberías.
- Al escariar, mantenga la abertura de la tubería hacia
abajo para evitar el acceso de virutas a la tubería.
- Monte las tuberías de unión con cuidado evitando que
puedan desplazarse. Asegúrese de que no puedan
provocar una tracción en las uniones.
- Equipe las tuberías de refrigerante (avance y retorno)
separadas entre sí con aislamiento térmico de difusión
densa.
- Apriete con cuidado el racor del abocardado, centrando
el cono de abocardado y la tuerca tapón. La aplicación
de una fuerza excesiva sin realizar un centrado incorrecto
puede dañar la rosca y provocar la falta de estanqueidad
en la unión.
ES
INSTALACIÓN
10
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
9.3.3 Manipulación de la tubería de agua
condensada
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de evacuación incorrecta del agua
condensada y de deterioro de materiales por
goteo de agua. Tenga en cuenta las conside-
raciones siguientes:
- Asegúrese de que el aire circule en toda la tubería
de agua condensada para garantizar que el agua
condensada pueda salir libremente. De lo contrario, el
agua condensada podría salir por la carcasa de la unidad
interior.
- Monte la tubería sin doblarla para evitar que se forme un
cierre de agua no deseado.
- Si instala la tubería de agua condensada hacia el exterior,
dótela también de aislamiento térmico para evitar su
congelación.
- Si coloca la tubería de agua condensada en una
habitación, aplique aislamiento térmico.
- Evite instalar la tubería de agua condensada con
curvatura ascendente (ver figura 9.1).
Fig. 9.1 Evite curvaturas ascendentes.
- Evite instalar la tubería de agua condensada con su
extremo libre sumergido en el agua (ver figura 9.2).
Fig. 9.2 Evite sumergir el extremo.
- Evite instalar la tubería de agua condensada con
ondulaciones (ver figura 9.3).
Fig. 9.3 Evite ondulaciones.
- Instale la tubería de agua condensada de forma que la
distancia al suelo de su extremo libre sea como mínimo
de 5 cm (ver figura 9.4).
Fig. 9.4 Distancia mínima al suelo.
Leyenda
H Distancia mínima al suelo: 5 cm
- Instale la tubería de agua condensada de forma que su
extremo libre quede alejado de fuentes de malos olores,
para que no penetren en la estancia (ver figura 9.5).
Fig. 9.5 Evite malos olores.
INSTALACIÓN
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
11
9.3.4 Realización de los orificios para las tuberías
Caso A: conexión de las tuberías por la parte posterior.
En caso de realizar la conexión con las tuberías por la
parte posterior, es necesario realizar un orificio adecuado
(ver figuras 9.6, 9.7 y 9.8).
- Realice un orificio conforme al diámetro indicado en la
figura 9.6, 9.7 o 9,8 con una ligera caída hacia afuera.
Las dimensiones se indican en mm.

Fig. 9.6 Placa de montaje para VAI 6-025 WMNI.
Fig. 9.7 Placa de montaje para VAI 6-035 WMNI.
INSTALACIÓN
ES
12
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
Fig. 9.8 Placa de montaje para VAI 6-050 WMNI.
Caso B: conexión de las tuberías por los laterales o por
la parte inferior. En este caso no es necesario realizar
orificios en la pared, ya que la carcasa de la unidad
interior dispone de ventanas que pueden abrirse para
dar paso a las tuberías: elija la más adecuada para la
posición de salida deseada (ver figura 9.6, 9.7 y 9.8).
- Rompa con cuidado la ventana elegida en la tapa con
ayuda de unos alicates.
Fig. 9.9 Ventanas para la instalación de las tuberías.
Leyenda
1 Tapa tubería derecha
2 Fijación con cinta adhesiva
3 Tapa tubería interior
4 Tapa tubería izquierda
9.3.5 Tendido de las tuberías
En caso de instalar las tuberías por la parte posterior:
Coloque la tapa suministrada para el orificio de la tubería
e introduzca las tuberías de refrigerante con la tubería de
agua condensada a través del orificio.
Selle el hueco adecuadamente tras efectuar la instalación
de las tuberías.
Doble con cuidado la tubería de instalación en la dirección
adecuada.
4
3
2
1
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
13
INSTALACIÓN
b
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de deterioro de las tuberías de refri-
gerante
.
Doble la tubería con cuidado para no producir
estrangulamiento ni rotura.
Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suciente
para poderlas unir con los racores de la unidad interior.
Introduzca la tuerca en la tubería de refrigerante y realice
el abocardado.
Retire con cuidado en la unidad interior el aislamiento de
los racores de abocardado.
Cuelgue la unidad interior en el borde superior de la placa
de montaje.
Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia delante
e inserte un útil auxiliar (por ejemplo un trozo de madera)
entre la placa de montaje y la unidad (ver figura 9.10)
.
Fig. 9.10 Montaje de la unidad interior.
Conexione las tuberías de refrigerante y la tubería de
agua condensada con las correspondientes tuberías y
desagüe de la instalación.
Aísle correctamente y por separado las tuberías de
refrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los
posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de
refrigerante desprotegida con el correspondiente material
aislante utilizado en la técnica del frío.
Fig. 9.11 Tendido de las tuberías.
Leyenda
1 Tubería de refrigerante
2 Placa de soporte de tuberías
3 Cable de conexión (interior/exterior)
4 Tubería de desagüe
5 Material termoaislante
Para tuberías de salida en el lado derecho e inferior de
la unidad, extenderla a través del oricio correspondiente
antes de colgar la unidad (ver sección 9.3.6).
Para tuberías de salida en el lado izquierdo de la unidad,
realice las conexiones en la parte posterior antes de
colgar la unidad (ver sección 9.3.6).
i
¡NOTA!
Deje accesibles las uniones de abocardado para
realizar las pruebas de estanqueidad.
9.3.6 Instalación de la carcasa de la unidad interior
Compruebe que la instalación se ha realizado
correctamente y que no existen fugas (ver apartado 12.1).
Cuelgue la carcasa de la unidad interior en las muescas
superiores de la placa de montaje. Mueva brevemente
la carcasa de lado a lado para comprobar que está bien
sujeta a la placa de montaje.
Levante ligeramente la carcasa por la parte inferior,
presiónela contra la placa de montaje y bájela
verticalmente. La carcasa se encajará en los soportes
inferiores de la placa de montaje.
Compruebe que la unidad interior esté bien sujeta.
Repita el proceso en caso de que la carcasa no esté
correctamente encajada en los soportes.
No use excesiva fuerza, ya que puede dañar las
lengüetas de fijación, asegúrese de que la tubería no
quede atrapada detrás de la unidad.
5
4
1
2
3
ES
14
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
10 Instalación de la unidad exterior
10.1 Selección del lugar de montaje
a
¡ATENCIÓN!
Las unidades exteriores deben ubicarse en
lugares accesibles para su mantenimiento y
reparación.
Vaillant no se hará cargo de cualquier coste
derivado de un incorrecto emplazamiento que
impida el acceso sin necesidad de llevar a
cabo obras o emplear cualquier medio auxiliar
.
e
PELIGRO de daños personales y materiales
por explosión!
Peligro de quemaduras y lesiones oculares.
Instale la unidad lejos de gases o sustancias
inflamables y de fácil combustión, así como
intensa formación de polvo.
e
PELIGRO de daños personales y materiales
por desplome!
Asegúrese de que el suelo resistirá el peso de
la unidad exterior y de que permite la fijación
en posición horizontal.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de corrosión.
No instale el aparato cerca de materiales
corrosivos.
- Monte la unidad exterior sólo en exteriores, nunca en el
interior del edicio.
- No instale el aparato de forma que la corriente de aire
inuya en entradas de aire de locales cercanos.
- Si es posible, evite la radiación solar directa.
- Asegúrese de que el suelo tiene la rigidez suciente para
evitar vibraciones.
- Compruebe que hay espacio suciente para respetar las
distancias mínimas (ver gura 8.1).
- Compruebe que los vecinos no sufrirán molestias debido
a a corrientes de aire o ruidos.
- En caso de locales alquilados, solicite permiso al propietario.
- Respete las ordenanzas locales: existen grandes
divergencias entre zonas distintas.
- Deje espacio suficiente para colocar el tubo de
evacuación de agua condensada (ver apartado 10.4).
10.2 Planificar el retorno de refrigerante
El circuito de refrigerante contiene un aceite especial
que lubrica el compresor de la unidad exterior. Lo más
conveniente para facilitar el retorno del aceite al compresor
es:
- que la unidad interior esté situada en un lugar más
elevado que la unidad exterior y,
- que la tubería de aspiración (la más gruesa) esté
montada con pendiente hacia el compresor.
Si monta la unidad exterior en un punto más alto que la
unidad interior, monte la tubería de aspiración en posición
vertical. En alturas superiores a 7,5 m:
- cada 7,5 m instale adicionalmente un depósito de aceite
en el que pueda recogerse el aceite y aspirarse para
retornar a la unidad exterior, y
- delante de la unidad exterior monte un sobrecodo para
favorecer adicionalmente el retorno del aceite.
10.3 Conexión de las tuberías de refrigerante
i
NOTA
La instalación es más sencilla si primero se
conecta la tubería de gas por aspiración. La
tubería de aspiración es la de grosor superior.
- Monte la unidad exterior en el lugar previsto.
- Retire los tapones de protección de los racores para
refrigerante de la unidad exterior.
- Doble con cuidado la tubería instalada acercándola hacia
la unidad exterior.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Peligro de deterioro de las tuberías de refri-
gerante.
Doble la tubería con cuidado para no producir
estrangulamiento ni rotura.
Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suciente
para poderlas unir con los racores de la unidad exterior.
Realice el abocardado en la tubería de refrigerante
instalada.
Una las tuberías de refrigerante con la correspondiente
conexión de la unidad exterior.
Aísle correctamente y por separado las tuberías de
refrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los
posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de
refrigerante desprotegida con el correspondiente material
aislante utilizado en la técnica del frío.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
15
INSTALACIÓN
10.4 Conexión de la tubería de evacuación de agua
condensada
Durante el funcionamiento del aparato en función bomba de
calor, se forma agua condensada en la unidad exterior que
debe evacuarse.
Inserte el codo incluido en el suministro en el orificio
previsto en la parte inferior de la unidad exterior y gírelo
90º para fijarlo (ver figura 10.1).
Fig. 10.1
Montaje del codo de evacuación de agua condensada.
Leyenda
1 Unidad exterior
2 Manguera de evacuación
3 Codo de evacuación
Monte la manguera de evacuación, asegurándose de que
sale del equipo con pendiente.
Verique el correcto evacuado del agua vertiendo agua en
la bandeja de recogida situada en el fondo de la unidad
exterior.
Proteja la manguera de agua condensada con aislamiento
térmico para evitar la congelación.
11 Conexión eléctrica
11.1 Precauciones de seguridad
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Antes de conectar el aparato a la línea de
suministro eléctrico, asegúrese de que la línea
no esté bajo tensión.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Si el cable de conexión está dañado, hágalo
sustituir por el fabricante, el encargado de
mantenimiento u otra persona con cualifica-
ción similar.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Asegúrese de que la línea de alimentación está
equipada con un interruptor principal de 2/3
polos dependiendo del modelo (monofásico/tri-
fásico) con una distancia mínima de 3 mm
entre los contactos (Norma EN 60335-2-40).
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Equipe la instalación con una protección con-
tra cortocircuitos para evitar descargas eléctri-
cas. Es una exigencia legal.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Utilice un enchufe eléctrico que se adapte
perfectamente al cableado de alimentación
eléctrica.
e
¡PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica.
Utilice cableado conforme a las normativas
locales, nacionales e internacionales aplicables,
relativas a instalaciones en la técnica eléctrica.
e
¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica.
Utilice un enchufe eléctrico y un cable de ali-
mentación eléctrica homologados.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Dimensione el cableado eléctrico con la sufi-
ciente capacidad.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Cumplimiento de la norma EN 61000-3-11:
compruebe que la potencia nominal de la
conexión de corriente principal por fase sea >
100.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Asegúrese de que la tensión eléctrica sumi-
nistrada se encuentra entre el 90% y el 110%
de la tensión nominal.
1
2
3
ES
16
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
a
¡ATENCIÓN!
Instale el aparato de forma que el enchufe
eléctrico quede fácilmente accesible. De esta
forma, en caso de necesidad, el aparato
puede desenchufarse rápidamente.
11.2 Comentario respecto a la directiva 2004/108/CE
Para evitar las interferencias electromagnéticas que se
pueden dar durante el arranque del compresor (proceso
técnico), observe las siguientes condiciones de instalación.
Realice la conexión de la alimentación eléctrica del aparato
de aire acondicionado en el cuadro de distribución. Realice la
distribución con baja impedancia. Normalmente la impedancia
requerida se alcanza en el punto de fusión a 32 A.
Compruebe que ningún otro equipo está conectado a esta
línea de alimentación eléctrica.
i
NOTA
Para obtener más información y detalles con res-
pecto a la instalación eléctrica consulte las Con-
diciones Técnicas de Conexión con su compañía
eléctrica.
i
NOTA
Para obtener más información respecto a los datos
eléctricos de su aparato de aire acondicionado
consulte la placa de características del aparato.
11.3 Conexión eléctrica de la unidad interior
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías. Si el
fusible de la tarjeta de circuitos impresos está
defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo
T.3.15A/250V.
Fig. 11.1 Conexión eléctrica de la unidad interior.
- Abra la cubierta delantera de la unidad interior tirando de
ella hacia arriba.
- Retire la cubierta de cableado en la parte derecha de la
carcasa desatornillándola.
- Inserte el cable desde el exterior a través del oricio de la
unidad interior, donde ya se encuentra la conexión de la
tubería de refrigerante.
- Tire de la conducción eléctrica desde la parte posterior de
la unidad interior a través del oricio previsto para tal n
hacia delante. Conecte los cables en la regleta de bornes
de la unidad interior según el esquema de conexiones
correspondiente. (Figura 11.3).
- Compruebe que los cables estén correctamente sujetos
y conectados. A continuación, monte la cubierta de
cableado.
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
17
INSTALACIÓN
11.4 Conexión eléctrica de la unidad exterior
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías.
Si el fusible de la tarjeta de circuitos impresos
está defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo
T.25A/250V.
Fig. 11.2 Conexión eléctrica de la unidad exterior.
Retire la cubierta de protección existente delante de las
conexiones eléctricas de la unidad exterior
Afloje los tornillos en el bloque de bornas e inserte
completamente los terminales de los cables de la línea de
alimentación en el bloque de bornas y apriete los tornillos.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías por
penetración de agua.
Monte el cable eléctrico debajo de las bornas
de conexión con un bucle de cables para evi-
tar la penetración de agua.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y averías por
cortocircuitos.
Aísle los hilos no utilizados del cable con cinta
aislante y asegúrese de que no puedan entrar
en contacto con piezas bajo tensión.
Asegure el cable instalado con el dispositivo de
contratación de la unidad exterior.
Compruebe que los cables estén correctamente sujetos y
conectados.
Monte la cubierta de protección del cableado.
ES
18
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
INSTALACIÓN
11.5 Características eléctricas
Fig. 11.3 Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad
exterior e interior.
Leyenda
1 Regleta para la unidad exterior
2 Regleta para la unidad interior
A + B VAM 6-050 W2N / VAM 6-060 W2N
A + B + C VAM 6-085 W3N
A + B + C + D VAM 6-085 W4N
VAM 6-050 W2N VAM 6-060 W2N VAM 6-085 W3N VAM 6-085 W4N
Tensión (V/Ph/Hz) 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50
Alimentación
Sección de alimentación hasta 25 metros (in mm
2
) 2.5 2.5 4 4
Unidad Interior / Unidad Exterior Unidad Exterior Unidad Exterior Unidad Exterior Unidad Exterior
Interruptor termomagnético, tipo D (A) 20 20 25 25
Sección de interconexión hasta 25 metros (mm
2
) 2.5 2.5 2.5 2.5
Interconexión apantallada (SI / NO) NO NO NO NO
Protector inmediato de corriente residual (A) 0.03 0.03 0.03 0.03
Tabla 11.1 Características eléctricas.
1
2
A B C D
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
19
MANTENIMIENTO
12 Preparación para el uso
12.1 Comprobación de fugas
Fig. 12.1 Comprobación de fugas en la instalación.
Leyenda
1 Válvula de aspiración (gas)
2 Válvula de retorno (líquido)
3 Medidor combinado
4 Unión antirretorno
5 Bombona de nitrógeno
6 Tubos para refrigerante
Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a la
válvula de tres vías de la tubería de aspiración.
Conecte una bombona de nitrógeno en el lado de baja
presión del medidor combinado.
Abra con cuidado las válvulas correspondientes de las
llaves de servicio y ponga el sistema bajo presión.
En caso de utilizar refrigerante R-410A póngalo a presión
de 40 bar (g), durante 10/20 min.
Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones y
uniones.
Cierre todas las válvulas en el medidor combinado y retire
la bombona de nitrógeno.
Reduzca la presión del sistema abriendo lentamente las
llaves de servicio.
En caso de haber detectado fugas, repárelas y repita la
prueba.
Conforme a la normativa 842/2006/EC, el circuito refrigerante
al completo deberá someterse a comprobaciones periódicas
para localizar posibles fugas. Tome las medidas necesarias
para garantizar la realización de dichas pruebas, así como
la correcta introducción del resultado de las mismas en el
registro de mantenimiento de la máquina. La prueba de fugas
deberá realizarse con la siguiente frecuencia:
Sistemas con menos de 3 kg de refrigerante => no es
necesaria una prueba de fugas periódica
Sistemas con 3 kg o más de refrigerante => al menos una
vez al año
Sistemas con 30 kg o más de refrigerante => al menos
una vez cada seis meses
Sistemas con 300 kg o más de refrigerante => al menos
una vez cada tres meses.
12.2 Vaciado de la instalación
Fig. 12.2 Vaciado de la instalación.
Leyenda
1 Válvula de aspiración (gas)
2 Válvula de retorno (líquido)
3 Medidor combinado
4 Unión antirretorno
5 Bomba de vacío para refrigerante
6 Tubos para refrigerante
Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a la
válvula de tres vías de la tubería de aspiración.
Conecte una bomba de vacío en el lado de baja presión
del medidor combinado.
Asegúrese de que las llaves de servicio están cerradas.
Ponga en marcha la bomba de vacío y abra la válvula de
vacío, la válvula “Low” del medidor combinado y la llave
de gas.
Asegúrese de que la válvula “High” está cerrada.
Deje que la bomba de vacío funcione durante aproxima-
damente 15 minutos (dependiendo del tamaño de la
instalación) para que realice el vaciado.
Compruebe la aguja del manómetro de baja presión:
debería indicar -0,1 MPa (-76 cmHg).
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
ES
20
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
MANTENIMIENTO
Fig. 12.3 Indicación del manómetro de baja presión con la
válvula „Low“ abierta.
Cierre la válvula “Low” del medidor combinado, y cierre la
válvula de vacío.
Compruebe la aguja del manómetro transcurridos
aproximadamente 10-15 minutos: la presión no debería
subir. En caso de que suba, hay fugas en el circuito.
Por favor, repita el proceso descrito en la sección 12.1,
Comprobación de fugas.
a
¡ATENCIÓN!
No continúe con el siguiente paso hasta que
una evacuación satisfactoria de la instalación
se ha completado.
Fig. 12.4 Indicación del manómetro de baja presión con la
válvula “Low” cerrada: detección de fugas.
a
¡ATENCIÓN!
Peligro de mal funcionamiento y fugas.
Asegúrese de cerrar las válvulas de servicio.
12.3 Puesta en marcha
Fig. 12.5 Llenado de la instalación.
Leyenda
1 Válvula de dos vías
2 Llave de accionamiento
Abra la válvula de dos vías girando el vástago 90º en
sentido antihorario, y ciérrela transcurridos 6 segundos: la
instalación se llenará de refrigerante.
Compruebe de nuevo la estanqueidad de la instalación:
- Si hay fugas, vea el apartado 12.4.
- Si no hay fugas, siga adelante.
Retire el medidor combinado con las mangueras de unión
de las llaves de servicio.
Abra las válvulas de dos y tres vías girando el vástago en
sentido antihorario hasta notar un ligero tope.
Fig. 12.6 Apertura de las válvulas de dos y tres vías.
Leyenda
1 Válvula de tres vías
2 Llaves de accionamiento
3 Válvula de dos vías
Tape las válvulas de dos y tres vías con los
correspondientes tapones de protección.
1
3
2
1
2
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
21
MANTENIMIENTO
Fig. 12.7 Tapones de protección.
Leyenda
1 Tapón del oricio de servicio
2 Tapones de las válvulas de dos y tres vías
Conecte el aparato y hágalo funcionar durante unos
instantes, comprobando que realiza correctamente
sus funciones (para más información, ver el manual de
usuario).
12.4 Solución de problemas
En caso de que exista una fuga de gas, realice las
operaciones siguientes:
Vacíe la instalación evacuando el refrigerante por
bombeo.
- Necesita una bomba de aspiración y una botella de
reciclaje.
a
¡ATENCIÓN!
Nunca vierta refrigerante al medio ambiente!
El refrigerante es un producto perjudicial para
el medio ambiente.
Compruebe los racores de abocardado.
Repare el punto no estanco, sustituya las piezas
interiores y exteriores no estancas.
Proceda a realizar el vaciado de la instalación (sección
12.2)
Rellene la instalación con el refrigerante necesario con
ayuda de una báscula de refrigerante.
Proceda a la comprobación de fugas descrita
anteriormente.
1
2
ES
22
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
DATOS TÉCNICOS
13 Especicaciones técnicas
Unidades VAM 6-050 W2N VAM 6-060 W2N VAM 6-085 W3N VAM 6-085 W4N
Unidades Interiores
U.I. 1 VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI
U.I. 2 VAI 6-025 WMNI VAI 6-035 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI
U.I. 3 / / VAI 6-035 WMNI VAI 6-025 WMNI
U.I. 4 / / / VAI 6-035 WMNI
Alimentación V/Ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
Pdesign Capacidad frigoríca (ERP)
kW 5,00 5,00 8,00 8,00
Potencia absorbida @ Pdesignc kW 1,55 1,55 2,49 2,49
Min. - Max. Capacidad frigoríca kW 2,05 - 5,20 2,05 - 6,2 2,20 - 8,70 2,20 - 10,00
Min. - Max. Potencia absorbida
refrigeración
kW 0,5 - 2,7 0,5 - 2,7 0,65 - 4,55 0,65 - 4,55
Corriente de trabajo A 6,88 6,88 11,05 11,05
SEER 5,60 5,60 5,10 5,10
Clase de eciencia energética A+ A+ A A
Capacidad caloríca kW 5,60 5,60 9,30 9,30
Pdesign Capacidad caloríca (ERP)
kW 4,600 4,600 7,000 7,000
Temperatura bivalente °C -7°C -7°C -7°C -7°C
Potencia absorbida @ Pdesignh kW 1,55 1,55 2,58 2,58
Min. - Max. Capacidad caloríca kW 2,5 - 5,60 2,5 - 6,6 2,8 - 9,4 2,8 - 11,0
Min. - Max. Potencia absorbida en
calefacción
kW 0,58 - 2,70 0,58 - 2,70 0,98 - 3,95 0,98 - 3,95
Corriente de trabajo A 6,88 6,88 11,45 11,45
SCOP 3,80 3,80 3,80 3,80
Clase de eciencia energética A A A A
Max. potencia absorbida kW 2,70 2,70 4,55 4,55
Max. corriente de trabajo A 11,98 11,98 20,19 20,19
Consumo anual (refrigeración/
calefacción)
kWh 313 / 1695 298 / 1707 487 / 2579 549 / 2579
Unidad Interior
Caudal de aire
m
3
/h 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410 / 500
m
3
/h 320 / 380 / 410 / 500 350 / 420 / 500 / 630 320 / 380 / 410/500 320 / 380 / 410 / 500
m
3
/h / / 350 / 420 / 500 / 630 320 / 380 / 410 / 500
m
3
/h / / / 350 / 420 / 500 / 630
Nivel de potencia acústica
U.I. 1 dB(A) 43 / 46 / 49 / 52 43 /46 /49 / 52 43 / 46 / 49 / 52 43 / 46 / 49 / 52
U.I. 2 dB(A) 43 / 46 / 49 / 52 45 / 47 / 49 / 53 43 / 46 / 49 / 52 43 / 46 / 49 / 52
U.I. 3 dB(A) / / 45 / 47 / 49 / 53 43 / 46 / 49 / 52
U.I. 4 dB(A) / / / 45 / 47 / 49 / 53
Presión sonora
U.I. 1 dB(A) 28 / 31 / 34 / 37 28 / 31 / 34 / 37 28 / 31 / 34 / 37 28 / 31 /34 / 37
U.I. 2 dB(A) 28 / 31 / 34 / 37 30 / 32 / 34 / 38 28 / 31 / 34 / 37 28 / 31 /34 / 37
U.I. 3 dB(A) / / 30 / 32 / 34 / 38 28 / 31 / 34 / 37
U.I. 4 dB(A) / / / 30 / 32 / 34 / 38
Unidad Exterior
Caudal de aire m
3
/h 3.200 3.200 4.000 4.000
Nivel de potencia acústica dB(A) 63 63 68 68
Presión sonora dB(A) 56 56 58 58
Refrigerante R410A
Carga de refrigerante gr 1400 1400 2200 2200
Compresor tipo Rotativo
Sistema de expansión EEV EEV EEV EEV
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
23
DATOS TÉCNICOS
Conexiones de tubería
Diámetro tubos líquido/gas
- Exterior
Pulgadas 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8"
Pulgadas 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8"
Pulgadas / / 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8"
Pulgadas / / / 1/4" - 3/8"
Diámetro tubos líquido/gas
- Interior
Pulgadas 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8"
Pulgadas 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8"
Pulgadas / / 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8"
Pulgadas / / / 1/4" - 3/8"
Longitud máxima de tubería* m 10 10 20 20
Altura máxima U.I. bajo U.E. m 20 20 70 70
Altura máxima U.E. bajo U.I. m 5 5 10 10
Distancia mínima entre U.I. y U.E. m 5 5 10 10
Carga estandard hasta m 3 3 3 3
Carga adicional por metro gr 10 / I.U. 10 / I.U. 40 / I.U. 40 / I.U.
Additional charge per metre gr -- -- 20 20
Tabla 13.1 Especicaciones técnicas.
13.1 Combinaciones posibles
Unidades Exteriores VAF 6-060 W2NO VAF 6-085 W4NO
2 Unidades Interiores
9+9 9 + 9
9+12 9 + 12
\ 9 + 18
\ 12 + 12
\ 12 + 18
\ 18 + 18
3 Unidades Interiores
\ 9 + 9 + 9
\ 9 + 9 + 12
\ 9 + 9 + 18
\ 9 + 12 + 12
\ 9 + 12 + 18
\ 12 + 12 + 12
\ 12 + 12 + 18
4 Unidades Interiores
\ 9 + 9 + 9 + 9
\ 9 + 9 + 9 + 12
\ 9 + 9 + 9 + 18
\ 9 + 9 + 12 + 12
Tabla 13.2 Combinaciones posibles.
13.2 Capacidad por combinaciones
Unidad Exterior
Combinación de unidades interiores Refrigeración
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
Carga de diseño
Eciencia
estacional
Consumo anual
de electricidad
Clase de eciencia
energética
Pdesignc SEER QCE
VAF 6-060 W2NO
25 25 5 kw 5,6 313 kwh/a A+
25 35 5 kw 5,6 298 kwh/a A+
VAF 6-085 W4NO
25 25 35 8 kw 5,1 487 kwh/a A
25 25 25 35 8 kw 5,1 549 kwh/a A
ES
24
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
DATOS TÉCNICOS
Unidad Exterior
Combinación de unidades interiores Calefacción / media
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
Carga de diseño
Eciencia
estacional
Consumo anual
de electricidad
Clase de eciencia
energética
Pdesignh SCOP/A QHE
VAF 6-060 W2NO
25 25 5,6 kw 3,8 1695 kwh/a A
25 35 5,6 kw 3,8 1707 kwh/a A
VAF 6-085 W4NO
25 25 35 9,3 kw 3,8 2579 kwh/a A
25 25 25 35 9,3 kw 3,8 2579 kwh/a A
Unidad Exterior
Combinación de unidades interiores Calefacción / más cálida
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
Carga de diseño
Eciencia
estacional
Consumo anual
de electricidad
Clase de ecien-
cia energética
Pdesignh SCOP/W QHE
VAF 6-060 W2NO
25 25 / / / /
25 35 / / / /
VAF 6-085 W4NO
25 25 35 / / / /
25 25 25 35 / / / /
Unidad Exterior
Combinación de unidades interiores Calefacción / más fría
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
4
Carga de diseño
Eciencia
estacional
Consumo anual
de electricidad
Clase de ecien-
cia energética
Pdesignh SCOP/C QHE
VAF 6-060 W2NO
25 25 / / / /
25 35 / / / /
VAF 6-085 W4NO
25 25 35 / / / /
25 25 25 35 / / / /
Tabla 13.3 Capacidad por combinaciones.
14 Ficha de datos adicional
Unidad Exterior VAF 6-050 W2NO* VAF 6-085 W3NO* VAF 6-085 W4NO
Unidad Interior 1 VAI 6-025 WMNI VAI 6-020 WMNI* VAI 6-020 WMNI*
Unidad Interior 2 VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-020 WMNI*
Unidad Interior 3
/
VAI 6-035 WMNI VAI 6-020 WMNI*
Unidad Interior 4
/ /
VAI 6-020 WMNI*
Exterior Nivel de potencia de sonido Refrigeración Nom. 63 68 68
Exterior Nivel de potencia de sonido Calefacción
Exterior 7(6) /
Interior 20
(max 15)
NA ** NA ** NA **
Interior Nivel de potencia de sonido Refrigeración Nom. 53 51 / 53 / 57 51
Exterior Caudal de aire nominal
Refrigeración m³/min 3200 3800 4000
Calefacción m³/min 3200 3800 4000
Interior Caudal de aire nominal Refrigeración m³/min 500 450 / 500 / 550 500
Interior Caudal de aire nominal Calefacción m³/min 500 450 / 500 / 550 500
Tipo de refrigerante R410A R410A R410A
Potencial de calentamiento global 1975 1975 1975
Texto jo sobre el
potencial de
calentamiento
global
Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP)
de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la atmósfera. Este aparato contiene un líquido
refrigerante con un GWP igual a 1975. Esto signica que, si pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el
impacto en el calentamiento global sería, a lo largo de un periodo de 100 años, 1975 veces mayor que si se vertiera 1 kg
de CO 2 . Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a
un profesional.
Control de la capacidad Variable Variable Variable
Función de refrigeración incluida Si Si Si
Función de calefacción incluida Si Si Si
Clima medio incluido Si Si Si
Estación fría incluida No No No
Estación cálida incluida No No No
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
25
DATOS TÉCNICOS
Refrigeración
Etiqueta energética Si Si Si
Pdesign (carga de refrigeración del diseño) kW 5,00 8,00 8,00
SEER (factor de eciencia energética estacional) 5,60 5,10 5,10
Consumo energético anual kWh 313 549 549
Calefacción
(clima medio)
Etiqueta energética Si Si Si
Pdesign (carga de calefacción del diseño) kW 4,60 7,00 7,00
SCOP (Coeciente de rendimiento estacional) 3,80 3,80 3,80
Consumo energético anual kWh 1695 2579 2579
Se requiere capacidad de calefacción de reserva en
condiciones de diseño
kW 1,5 1,600 1,600
Refrigeración
Condición A
(35 °C - 27/19)
Pdc (potencia del ciclo de compresión de
vapor de la unidad para refrigerar)
kW 5,139 7,568 7,598
EERd (factor de eciencia energética declarado) 3,410 2,901 2,950
Condición B
(30 °C - 27/19)
Pdc (potencia del ciclo de compresión de
vapor de la unidad para refrigerar)
kW 3,695 5,308 5,671
EERd (factor de eciencia energética declarado) 4,870 4,603 4,160
Condición C
(25 °C - 27/19)
Pdc (potencia del ciclo de compresión de
vapor de la unidad para refrigerar)
kW 2,159 3,588 3,497
EERd (factor de eciencia energética declarado) 7,340 6,557 5,890
Condición D
(20 °C - 27/19)
Pdc (potencia del ciclo de compresión de
vapor de la unidad para refrigerar)
kW 2,030 3,371 3,150
EERd (factor de eciencia energética declarado) 10,860 8,764 8,630
Calefacción
(clima medio)
TOL
(Temperatura
límite de
funcionamiento)
Tol
(Temperatura límite de funcionamiento)
°C -10°C -10°C -10°C
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW 3,859 5,272 5,464
COPd (coeciente de rendimiento declarado) 2,600 1,880 1,930
TBivalent
(Temperatura
bivalente)
Tbiv (Temperatura bivalente) °C -7°C -7°C -7°C
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW 4,219 5,641 5,710
COPd (coeciente de rendimiento declarado) 2,740 2,245 1,930
Condición A
(-7 °C)
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW 4,219 5,641 5,710
COPd (coeciente de rendimiento declarado) 2,740 2,245 1,930
Condición B
(2 °C)
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW 2,666 3,572 3,443
COPd (coeciente de rendimiento declarado) 3,770 3,669 3,760
Condición C
(7 °C)
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW 1,647 2,459 2,615
COPd (coeciente de rendimiento declarado) 4,830 4,720 5,070
Condición D
(12 °C)
Pdh (potencia de calefacción declarada) kW 1,834 2,794 2,588
COPd (coeciente de rendimiento declarado) 6,130 5,446 6,050
Pto (desactivado por termostato) (Refrigeración/Calefacción) kW 0.051 / 0.019 0.096 / 0.012 0.099 / 0.017
Refrigeración
Psb (Modo en espera de refrigeración)
kW
0,005 0,008 0,008
Pcycc
(capacidad de refrigeración de intervalo cíclico)
kW NA ** / NA **
EERcyc (Eciencia del intervalo cíclico para refrigeración) NA ** / NA **
Cdc (Factor degradación refrigeración) 0,250 0,250 0,250
Pck (Modo calentador carter) kW
0,000
0,000 0,000
Poff (modo apagado) kW 0,005 0,012 0,008
Calefacción
Psb (Modo en espera de calefacción) kW 0,005 0,008 0,008
Pcych
(capacidad de calefacción de intervalo cíclico)
kW NA ** / NA **
COPcyc (eciencia del intervalo cíclico) NA ** / NA **
Cdh (Factor degradación calefacción) 0,250 0,250 0,250
Tabla 14 Ficha de datos adicional.
* No disponible.
** Contamos con diferentes datos sobre el nivel sonoro según distintas
frecuencias o volúmenes de ujo, no en función de la temperatura de
servicio.
i
NOTA!
Vaillant, en su política de continua mejora de sus
productos, se reserva el derecho de modificar las
especificaciones sin previo aviso.
ES
26
VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant
15 Declaración de conformidad
El fabricante declara que este aparato ha sido diseñado y
construido conforme a la normativa vigente, para obtener el
marcado CE.
El tipo de aparato cumple los requisitos esenciales de las
directivas y normas:
2006/95/EEC incluidas las enmiendas:
”Directiva relativa a la armonización de las legislaciones de
los Estados miembros relacionadas con equipos eléctricos
destinado a utilizarse con determinados límites de voltaje“
Diseñado y fabricado según la normativa europea:
- EN 60335-1
- EN 60335-2-40
- EN 50366
2004/108/EEC incluidas las enmiendas:
”Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones
de los Estados Miembros en materia de compatibilidad
electromagnética“
Diseñado y fabricado según la normativa europea:
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 61000-3-11
DATOS TÉCNICOS
8
VAM 6 MWN-I_TK - 09/14 - Vaillant
a
TEHLİKE!
Elektrik çarpması tehlikesi.
Cihazın doğru değerlere sahip bir devre kesi-
cisi ile korunduğundan emin olun.
a
TEHLİKE!
Hasar veya arıza tehlikesi.
Yalnızca Havadan Havaya ısı pompaları mon-
tajına yönelik R410A soğutucu akışkan için
özel olarak tasarlanmış boruları kullanın.
Kesinlikle tesisat boruları kullanmayın.
8.3 Genel montaj şeması
b
UYARI!
Hasar veya arıza tehlikesi.
Şekil 8.1’de gösterilen minimum montaj mesa-
felerine uyun.
b
UYARI!
Hasar veya arıza tehlikesi.
İç ve dış üniteler arasındaki minimum montaj
mesafesi kesinlikle üç metreden kısa olmama-
lıdır, aksi takdirde arıza ve dış üniteden
gürültü gelmesi riski ortaya çıkar.
Şekil 8.1 Genel montaj şeması ve minimum montaj
boşlukları.
Leyenda
A Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm)
B Altura respecto al suelo (mínimo 2 m)
C Separación parte trasera (mínimo 20 cm)
D Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm)
E Separación frontal (mínimo 100 cm)
F Separación lateral lado opuesto conexiones (mínimo
20 cm)
G Separación frontal (mínimo 10 cm)
9 İç ünitenin montajı
9.1 Montaj konumunun seçilmesi
b
UYARI!
v veya arıza tehlikesi.
Şekil 8.1’de gösterilen minimum montaj mesa-
felerine uyun.
B
C
D
E
F
G
A
MONTAJ
VAM6-MWN-I 0020173068_03 09/14
Vaillant S.p.A.
20159 Milano Via Benigno Crespi 70 Telefono 02/69 21 71
Telefax 02/69 71 22 00•www.vaillant.it [email protected]
Vaillant, S.L.
Atención al cliente
Polígono Ugaldeguren III, Parcela 22 48170 Zamudio (Bizkaia)
Atención al profesional 902 11 63 56 Asistencia Técnica 902 43 42 44
www.vaillant.es [email protected]
Vaillant Ltd
Nottingham Road Belper Derbyshire DE56 1JT
Telephone 0845 602 2922 www.vaillant.co.uk [email protected]
Vaillant Isi Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
Bahçelievler Mah. Bosna Bulvari No: 146 Çengelköy / Üsküdar / Istanbul PK: 34688
Tel: (0216) 558 80 00 Fax: (0216) 462 33 53 www.vaillant.com.tr ie-Posta: [email protected]
Vaillant d.o.o.
Planinska ul. 11 10000 Zagreb Hrvatska Tel.: 01/6188 670, 6188 671, 6064 380
Tehnički odjel: 01/6188 673 Faks: 01/6188 669 OIB: 65932949804
www.vaillant.hr [email protected]

Transcripción de documentos

Manual de Instalación Para el instalador Manual de Instalación VAM VAM VAM VAM 6-050 W2N 6-060 W2N 6-085 W3N 6-085 W4N Murales ES CONTENTS INTRODUCCIÓN 1 Para su seguridad................................................. 3 1.1 Símbolos utilizados................................................. 3 1.2 Uso adecuado del aparato...................................... 3 2 Listado de embalaje.............................................. 3 3 Condiciones extremas de funcionamiento......... 3 4 Identificación del aparato..................................... 3 5 Descripción del aparato....................................... 4 5.1 Mando a distancia................................................... 5 5.2 Unidad interior......................................................... 5 5.3 Unidad exterior........................................................ 6 5.4 Conexiones y conductos......................................... 7 DATOS TÉCNICOS 13 Especificaciones técnicas.................................... 22 13.1 Combinaciones posibles......................................... 23 13.2 Capacidad por combinaciones................................ 23 14 Ficha de datos adicional...................................... 24 15 Declaración de conformidad................................ 26 INSTALACIÓN 6 Transporte.............................................................. 7 7 Desembalaje.......................................................... 7 8 Instalación............................................................. 7 8.1 Cualificación del personal de instalación................ 7 8.2 Precauciones generales a tener en cuenta antes de comenzar la instalación........................................... 7 8.3 Esquema general de instalación............................. 8 9 Instalación de la unidad interior.......................... 8 9.1 Elección del lugar de montaje................................. 8 9.2 Fijación de la placa de montaje............................... 8 9.3 Instalación de las tuberías...................................... 9 9.3.1 Métodos para evacuar correctamente el agua condensada............................................................. 9 9.3.2 Manipulación de las tuberías de refrigerante.......... 9 9.3.3 Manipulación de la tubería de agua condensada... 10 9.3.4 Realización de los orificios para las tuberías.......... 11 9.3.5 Tendido de las tuberías........................................... 12 9.3.6 Instalación de la carcasa de la unidad interior........ 13 10 Instalación de la unidad exterior......................... 14 10.1 Selección del lugar de montaje............................... 14 10.2 Planificar el retorno de refrigerante......................... 14 10.3 Conexión de las tuberías de refrigerante................ 14 10.4 Conexión de la tubería de evacuación de agua condensada............................................................. 15 11 Conexión eléctrica................................................ 15 11.1 Precauciones de seguridad..................................... 15 11.2 Comentario respecto a la directiva 2004/108/CE.... 16 11.3 Conexión eléctrica de la unidad interior.................. 16 11.4 Conexión eléctrica de la unidad exterior................. 17 11.5 Características eléctricas........................................ 18 MANTENIMIENTO 12 Preparación para el uso....................................... 19 12.1 Comprobación de fugas.......................................... 19 12.2 Vaciado de la instalación......................................... 19 12.3 Puesta en marcha................................................... 20 12.4 Solución de problemas............................................ 21 2 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INTRODUCCIÓN 1 Para su seguridad 2 Listado de embalaje 1.1 Este aparato se suministra con los articulos mencionados en la siguiente tabla. Símbolos utilizados Articulo ¡PELIGRO! • Peligro directo para la vida y la salud. ¡PELIGRO! • Peligro de descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN! • Situación peligrosa posible para el producto y el medio ambiente. NOTA Información e indicaciones útiles. 1.2 Unidad Exterior a e b i Cantidad Unidad Exterior 1 Tubo de conexión de drenaje 1 Tapones de drenaje 2 Documentación Manual de instalación Placa de identificación + EAN 128 5 pegatinas de modelo de código 5 números de serie Etiqueta energética Tarjetas de garantía Etiqueta para la carga de refrigerante (U.E.) Ficha de producto Tabla 2.1 Articulos suministrados con el aparato. Uso adecuado del aparato Este aparato ha sido diseñado y fabricado para la climatización mediante el acondicionamiento de aire. Su aplicación en otros cometidos domésticos o industriales será de exclusiva responsabilidad de quien así lo proyecte, instale o utilice. Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación, puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personal encargado de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en el manual de instalación del aparato. i i i Conserve los manuales durante toda la vida útil del aparato. La información referente a este aparato está repartida en dos manuales: manual de instalación y manual de uso. Este equipo contiene refrigerante R-410A. No descargar el R-410A a la atmósfera: El R-410A es un gas fluorado de efecto invernadero, contemplado en el Protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1975. i i Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el fluido refrigerante contenido en el mismo de forma adecuada para su posterior reciclaje, transformación o destrucción. ����������������������������������������������� El personal encargado de las tareas de mantenimiento relacionadas con la manipulación del fluido refrigerante deberá poseer la certificación pertinente, expedida por las autoridades locales. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant 3 Condiciones extremas de funcionamiento Este aparato ha sido diseñado para funcionar en los rangos de temperaturas indicados en la Tabla 3.1. Asegúrese de que no se sobrepasan dichos rangos. Refrigeración (ºC) Modelo Calefacción (ºC) Interior Exterior Exterior Interior Exterior Exterior baja baja alta alta baja alta VAF 6-060 W2NO - 0 45 - -10 24 VAF 6-085 W4NO - 0 45 - -10 24 VAI 6-025 WMNI 16 - - 30 - - VAI 6-035 WMNI 16 - - 30 - - VAI 6-050 WMNI 16 - - 30 - - Tabla 3.1 Rangos de funcionamiento del aparato. La capacidad de funcionamiento de la unidad varía dependiendo del rango de temperatura al que opere la unidad exterior. 4 Identificación del aparato Este manual es válido para la serie de aparatos Split Murales. Para conocer el modelo concreto de su aparato, consulte las placas de características del aparato. La placas de características están ubicadas en las unidades exterior e interior. ES 3 INTRODUCCIÓN 5 Descripción del aparato Este aparato está compuesto por los siguientes elementos: 1 2 5 4 3 Fig. 5.1 Componentes del aparato. Leyenda 1 Unidad interior 2 Conexiones y conductos 3 Accesorio para tubo de drenaje de condensados 4 Unidad exterior 5 Mando a distancia 4 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INTRODUCCIÓN 5.1 Mando a distancia El mando a distancia permite utilizar el aparato. Para obtener más información sobre sus características y funciones, consulte el manual de este modelo. 5.2 Unidad interior La unidad interior proporciona el aire climatizado en el interior de la estancia a climatizar. Las dimensiones y pesos de la unidad interior se muestran en la figura 5.2 y tabla 5.1, en función del modelo (consulte el modelo en la placa de características). Las dimensiones se indican en mm. H L D Fig. 5.2 Dimensiones de la unidad interior. Leyenda H Altura L Anchura D Profundidad MODELO H L D VAI 6-025 WMNI 265 790 170 9 VAI 6-035 WMNI 275 845 180 10 VAI 6-050 WMNI 298 940 200 13 Tabla 5.1 kg Dimensiones y pesos de la unidad interior. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 5 INTRODUCCIÓN 5.3 Unidad exterior La unidad exterior se encarga de expulsar al exterior el calor absorbido de la estancia durante el funcionamiento en modo refrigeración y de tomar del exterior el calor introducido en la estancia durante el funcionamiento en modo bomba de calor. H Las dimensiones y pesos de la unidad exterior se muestran en las figuras 5.3 y 5.4, y la tabla 5.2, en función del modelo (consulte el modelo en la placa de características). C F Las dimensiones se indican en mm. L A H C L F B A D I J B Fig. 5.3 D Dimensiones de la unidad exterior VAF 6-085 W4NO. Leyenda H Altura L Anchura D Profundidad A Longitud de las válvulas B Distancia entre las válvulas C Distancia de la segunda válvula al suelo F Distancia de la tercera válvula al suelo I Distancia entre orificios de fijación J Distancia entre soportes de fijación I J Fig. 5.3 Dimensiones de la unidad exterior VAF 6-060 W2NO. MODELO H L D A B C F I J kg VAF 6-060 W2NO 700 892 396 56 50 136 186 368 560 50 VAF 6-085 W4NO 790 924 427 56 50 136 186 399 610 69 Tabla 5.2 6 Dimensiones y pesos de la unidad exterior. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INSTALACIÓN 5.4 Conexiones y conductos Este aparato dispone de las siguientes conexiones y conductos: -- C  onductos de gas (G) y de líquido (L): conducen el fluido refrigerante entre la unidad exterior y la interior. -- Conductos de evacuación de agua condensada (en la unidad exterior y en la unidad interior): permiten evacuar adecuadamente el agua que se condensa durante el funcionamiento normal del aparato. -- Conexiones eléctricas: suministran energía eléctrica al aparato. 6 Transporte ¡Peligro de lesiones y daños personales! Durante el transporte y la descarga, el aparato puede caerse y lesionar a las personas que se encuentren cerca. Para evitarlo: • Utilice medios de transporte y de elevación con la capacidad de carga adecuada al peso del aparato. • Utilice adecuadamente los medios de transporte y elevación (consulte sus respectivos manuales de uso). • Utilice los puntos de eslingado provistos para tal fin en el aparato. • Amarre adecuadamente el aparato. • Utilice medios de protección personal adecuados (casco, guantes, botas de seguridad y gafas de seguridad). a 7 Desembalaje ¡Peligro de lesiones y daños personales! Durante el desembalaje puede sufrir cortes y magulladuras. Para evitarlo: • Utilice medios de elevación con la capacidad de carga adecuada al peso del aparato. • Utilice adecuadamente los medios de transporte y elevación (consulte sus respectivos manuales de uso). • Utilice los puntos de eslingado provistos para tal fin en el aparato. • Utilice medios de protección personal adecuados (casco, guantes, botas de seguridad y gafas de seguridad). a Desembale el aparato y compruebe que: -- El suministro contiene todos los elementos. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant -- Todos los elementos están en perfecto estado. En caso contrario, contacte con el fabricante. ¡ATENCIÓN! Preserve el medio ambiente. • Deseche los elementos de embalaje siguiendo la normativa local. No los vierta de forma incontrolada. a 8 Instalación 8.1 Cualificación del personal de instalación Asegúrese de que este aparato es instalado por un instalador debidamente cualificado. El personal autorizado por Vaillant está debidamente cualificado y capacitado para realizar correctamente la instalación de este aparato. 8.2 Precauciones generales a tener en cuenta antes de comenzar la instalación ¡Peligro de lesiones y daños personales! Durante el desembalaje puede sufrir cortes y magulladuras. Para evitarlo: • Utilice medios de elevación con la capacidad de carga adecuada al peso del aparato • Utilice adecuadamente los medios de transporte y elevación (consulte sus respectivos manuales de uso). • Utilice los puntos de eslingado provistos para tal fin en el aparato. • Utilice medios de protección personal adecuados (casco, guantes, botas de seguridad y gafas de seguridad). a ¡Peligro de lesiones y daños personales! • Instale el aparato conforme a los Reglamentos y Normativas para instalaciones frigoríficas, eléctricas y mecánicas vigentes para la localidad donde vayan a ser instalados. a ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Conecte el cable de tierra a la línea adecuada (no a las tuberías de gas, agua, cable de compensación o línea telefónica). a ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Instale diferenciales para evitar cortocircuitos. a ES 7 INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! Peligro de averías o funcionamiento incorrecto. • Utilice tuberías específicas para refrigeración para hacer la instalación frigorífica. No utilice nunca tuberías de fontanería. a 8.3 Esquema general de instalación ¡ATENCIÓN! Peligro de averías o funcionamiento incorrecto. • Respete las distancias mínimas de montaje indicadas en la figura 8.1. b ¡ATENCIÓN! Peligro de averías o ruidos molestos. • La distancia mínima de separación entre la unidad interior y exterior no debe ser en ningún caso inferior a 3 metros, de lo contrario existe el riesgo de un mal funcionamiento y ruido de la unidad exterior. b Leyenda A Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm) B Altura respecto al suelo (mínimo 2 m) C Separación parte trasera (mínimo 20 cm) D Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm) E Separación frontal (mínimo 100 cm) F Separación lateral lado opuesto conexiones (mínimo 20 cm) G Separación frontal (mínimo 10 cm) 9 Instalación de la unidad interior 9.1 Elección del lugar de montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de averías o funcionamiento incorrecto. • Respete las distancias mínimas de montaje indicadas en la figura 8.1. b NOTA Si ya existiese el orificio en la pared o si ya se hubiese instalado la tubería de refrigerante o de agua condensada, el montaje de la placa base se ajustará a esas condiciones. i Recomendaciones: A  -- Monte la unidad interior cerca del techo. -- Elija un lugar de montaje que permita que el aire llegue homogéneamente a cualquier parte de la estancia: evite la presencia de vigas, instalaciones o lámparas que interrumpan el flujo de aire. G  -- Instale la unidad interior a una distancia adecuada de asientos o puestos de trabajo para evitar corrientes de aire molestas. -- Evite fuentes de calor cercanas. B  9.2 F  C Fijación de la placa de montaje Realice las operaciones descritas a continuación: •• P  resente la placa de montaje en el lugar de instalación elegido. •• N  ivele la placa horizontalmente y marque los orificios a realizar en la pared para el montaje mediante los tornillos y tacos. E  •• Retire la placa. D  Fig. 8.1 Esquema general de la instalación y distancias mínimas de montaje. 8 ¡ATENCIÓN! Peligro de roturas en la instalación doméstica. • Asegúrese de que por los puntos de taladrado marcados en la pared no pasen cables eléctricos, tuberías ni cualquier otro elemento que pudiera deteriorarse. En caso afirmativo, elija otro lugar de montaje y repita los pasos anteriores. b VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INSTALACIÓN •• Realice los orificios con el taladro e introduzca los tacos. •• P  resente la placa de montaje en el lugar de montaje, nivélela horizontalmente y fíjela con los tornillos y los tacos. ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. • Asegúrese de que la placa de montaje ha quedado correctamente nivelada. De lo contrario, desmonte la placa y móntela de nuevo correctamente. b 9.3 Instalación de las tuberías 9.3.1 Métodos para evacuar correctamente el agua condensada ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro de derramamiento de agua condensada. • Peligro de derramamiento de agua condensada. Para que el aparato realice el desagüe adecuadamente, tenga en cuenta los requisitos descritos en este apartado. a Métodos de evacuación del agua condensada que se genera en la unidad interior: -- Por pendiente natural de la tubería de agua condensada junto con la tubería de refrigerante. Para que quede visualmente atractivo, utilizar un canal común. -- Por pendiente natural de la tubería de agua condensada desde la unidad interior hasta un recipiente (lavabo, fregadera, etc.). Allí existen diferentes posibilidades de instalación no vista. -- Mediante una bomba externa para condensados, conduciendo el agua condensada hacia el exterior o al sistema de desagüe de la vivienda. -- Por pendiente natural hasta un depósito colector de condensados, que es vaciado mediante una bomba para condensados. La bomba para condensados recibe una señal del depósito y succiona el agua del depósito y la transporta al exterior o al sistema de desagüe de la vivienda. b ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro de derramamiento de agua condensada. • Para que el aparato realice el desagüe adecuadamente en caso de evacuación por pendiente natural, la tubería de agua condensada debe salir con pendiente desde la unidad interior. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant 9.3.2 Manipulación de las tuberías de refrigerante ¡PELIGRO! Peligro de quemaduras y de lesiones oculares. • En caso de realizar soldaduras, utilice los medios de protección adecuados (careta de soldador, guantes de soldador, ropa de soldador). a ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. • Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante. Para no deteriorar las tuberías de refrigerante, tenga en cuenta las consideraciones siguientes. a -- Utilice tuberías específicas para refrigeración. -- A  segúrese de que las tuberías estén limpias, secas y pulidas interiormente. -- Realice el aislamiento de las tuberías sólo con aislamiento específico para refrigeración. -- Respete las distancias de tubería mínimas y máximas de cada modelo. -- Evite en lo posible curvar las tuberías. Cuando realice curvas, mantenga el radio lo más amplio posible, para minimizar las pérdidas de carga. -- Si realiza soldaduras, realícelas mediante soldadura fuerte (aleación cobre-plata). Durante la soldadura, disponga una corriente de nitrógeno seco en el interior de los tubos con el fin de evitar oxidaciones. -- Corte los tubos de refrigerante sólo con el cortatubos y mantenga siempre tapados los extremos del tubo. -- Realice siempre los trabajos de abocardado con gran meticulosidad para evitar posteriormente la pérdida de gas en las tuberías. -- Al escariar, mantenga la abertura de la tubería hacia abajo para evitar el acceso de virutas a la tubería. -- Monte las tuberías de unión con cuidado evitando que puedan desplazarse. Asegúrese de que no puedan provocar una tracción en las uniones. -- Equipe las tuberías de refrigerante (avance y retorno) separadas entre sí con aislamiento térmico de difusión densa. -- Apriete con cuidado el racor del abocardado, centrando el cono de abocardado y la tuerca tapón. La aplicación de una fuerza excesiva sin realizar un centrado incorrecto puede dañar la rosca y provocar la falta de estanqueidad en la unión. ES 9 INSTALACIÓN 9.3.3 Manipulación de la tubería de agua condensada -- Evite instalar la tubería de agua condensada con ondulaciones (ver figura 9.3). ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. • Peligro de evacuación incorrecta del agua condensada y de deterioro de materiales por goteo de agua. Tenga en cuenta las consideraciones siguientes: b -- Asegúrese de que el aire circule en toda la tubería de agua condensada para garantizar que el agua condensada pueda salir libremente. De lo contrario, el agua condensada podría salir por la carcasa de la unidad interior. -- Monte la tubería sin doblarla para evitar que se forme un cierre de agua no deseado. -- Si instala la tubería de agua condensada hacia el exterior, dótela también de aislamiento térmico para evitar su congelación. Fig. 9.3 Evite ondulaciones. -- Instale la tubería de agua condensada de forma que la distancia al suelo de su extremo libre sea como mínimo de 5 cm (ver figura 9.4). -- Si coloca la tubería de agua condensada en una habitación, aplique aislamiento térmico. -- Evite instalar la tubería de agua condensada con curvatura ascendente (ver figura 9.1). Fig. 9.4 Distancia mínima al suelo. Leyenda H Distancia mínima al suelo: 5 cm -- Instale la tubería de agua condensada de forma que su extremo libre quede alejado de fuentes de malos olores, para que no penetren en la estancia (ver figura 9.5). Fig. 9.1 Evite curvaturas ascendentes. -- Evite instalar la tubería de agua condensada con su extremo libre sumergido en el agua (ver figura 9.2). Fig. 9.5 Fig. 9.2 10 Evite malos olores. Evite sumergir el extremo. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INSTALACIÓN 9.3.4 Realización de los orificios para las tuberías •• Caso A: conexión de las tuberías por la parte posterior. En caso de realizar la conexión con las tuberías por la parte posterior, es necesario realizar un orificio adecuado (ver figuras 9.6, 9.7 y 9.8). -- Realice un orificio conforme al diámetro indicado en la figura 9.6, 9.7 o 9,8 con una ligera caída hacia afuera. Las dimensiones se indican en mm.  Fig. 9.6 Placa de montaje para VAI 6-025 WMNI. Fig. 9.7 Placa de montaje para VAI 6-035 WMNI. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 11 INSTALACIÓN Fig. 9.8 Placa de montaje para VAI 6-050 WMNI. •• Caso B: conexión de las tuberías por los laterales o por la parte inferior. En este caso no es necesario realizar orificios en la pared, ya que la carcasa de la unidad interior dispone de ventanas que pueden abrirse para dar paso a las tuberías: elija la más adecuada para la posición de salida deseada (ver figura 9.6, 9.7 y 9.8). -- Rompa con cuidado la ventana elegida en la tapa con ayuda de unos alicates. 4 1 3 2 Fig. 9.9 Ventanas para la instalación de las tuberías. Leyenda 1 Tapa tubería derecha 2 Fijación con cinta adhesiva 3 Tapa tubería interior 4 Tapa tubería izquierda 9.3.5 Tendido de las tuberías En caso de instalar las tuberías por la parte posterior: •• Coloque la tapa suministrada para el orificio de la tubería e introduzca las tuberías de refrigerante con la tubería de agua condensada a través del orificio. •• Selle el hueco adecuadamente tras efectuar la instalación de las tuberías. •• Doble con cuidado la tubería de instalación en la dirección adecuada. 12 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante. • Doble la tubería con cuidado para no producir estrangulamiento ni rotura. b •• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficiente para poderlas unir con los racores de la unidad interior. •• Introduzca la tuerca en la tubería de refrigerante y realice el abocardado. •• Retire con cuidado en la unidad interior el aislamiento de los racores de abocardado. •• Cuelgue la unidad interior en el borde superior de la placa de montaje. •• Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia delante e inserte un útil auxiliar (por ejemplo un trozo de madera) entre la placa de montaje y la unidad (ver figura 9.10). Leyenda 1 Tubería de refrigerante 2 Placa de soporte de tuberías 3 Cable de conexión (interior/exterior) 4 Tubería de desagüe 5 Material termoaislante •• Para tuberías de salida en el lado derecho e inferior de la unidad, extenderla a través del orificio correspondiente antes de colgar la unidad (ver sección 9.3.6). •• Para tuberías de salida en el lado izquierdo de la unidad, realice las conexiones en la parte posterior antes de colgar la unidad (ver sección 9.3.6). ¡NOTA! Deje accesibles las uniones de abocardado para realizar las pruebas de estanqueidad. i 9.3.6 Instalación de la carcasa de la unidad interior •• Compruebe que la instalación se ha realizado correctamente y que no existen fugas (ver apartado 12.1). •• Cuelgue la carcasa de la unidad interior en las muescas superiores de la placa de montaje. Mueva brevemente la carcasa de lado a lado para comprobar que está bien sujeta a la placa de montaje. •• Levante ligeramente la carcasa por la parte inferior, presiónela contra la placa de montaje y bájela verticalmente. La carcasa se encajará en los soportes inferiores de la placa de montaje. Fig. 9.10 •• Compruebe que la unidad interior esté bien sujeta. Montaje de la unidad interior. •• Conexione las tuberías de refrigerante y la tubería de agua condensada con las correspondientes tuberías y desagüe de la instalación. •• Aísle correctamente y por separado las tuberías de refrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de refrigerante desprotegida con el correspondiente material aislante utilizado en la técnica del frío. •• Repita el proceso en caso de que la carcasa no esté correctamente encajada en los soportes. •• No use excesiva fuerza, ya que puede dañar las lengüetas de fijación, asegúrese de que la tubería no quede atrapada detrás de la unidad. 5 1 4 2 3 Fig. 9.11 Tendido de las tuberías. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 13 INSTALACIÓN 10 Instalación de la unidad exterior 10.2 10.1 El circuito de refrigerante contiene un aceite especial que lubrica el compresor de la unidad exterior. Lo más conveniente para facilitar el retorno del aceite al compresor es: Selección del lugar de montaje ¡ATENCIÓN! Las unidades exteriores deben ubicarse en lugares accesibles para su mantenimiento y reparación. • Vaillant no se hará cargo de cualquier coste derivado de un incorrecto emplazamiento que impida el acceso sin necesidad de llevar a cabo obras o emplear cualquier medio auxiliar. a PELIGRO de daños personales y materiales por explosión! Peligro de quemaduras y lesiones oculares. • Instale la unidad lejos de gases o sustancias inflamables y de fácil combustión, así como intensa formación de polvo. e -- que la unidad interior esté situada en un lugar más elevado que la unidad exterior y, -- que la tubería de aspiración (la más gruesa) esté montada con pendiente hacia el compresor. Si monta la unidad exterior en un punto más alto que la unidad interior, monte la tubería de aspiración en posición vertical. En alturas superiores a 7,5 m: -- cada 7,5 m instale adicionalmente un depósito de aceite en el que pueda recogerse el aceite y aspirarse para retornar a la unidad exterior, y -- delante de la unidad exterior monte un sobrecodo para favorecer adicionalmente el retorno del aceite. 10.3 PELIGRO de daños personales y materiales por desplome! • Asegúrese de que el suelo resistirá el peso de la unidad exterior y de que permite la fijación en posición horizontal. e ¡ATENCIÓN! Peligro de corrosión. • No instale el aparato cerca de materiales corrosivos. a -- Monte la unidad exterior sólo en exteriores, nunca en el interior del edificio. -- No instale el aparato de forma que la corriente de aire influya en entradas de aire de locales cercanos. -- Si es posible, evite la radiación solar directa. -- Asegúrese de que el suelo tiene la rigidez suficiente para evitar vibraciones. -- Compruebe que hay espacio suficiente para respetar las distancias mínimas (ver figura 8.1). -- Compruebe que los vecinos no sufrirán molestias debido a a corrientes de aire o ruidos. -- En caso de locales alquilados, solicite permiso al propietario. -- Respete las ordenanzas locales: existen grandes divergencias entre zonas distintas. -- Deje espacio suficiente para colocar el tubo de evacuación de agua condensada (ver apartado 10.4). 14 Planificar el retorno de refrigerante Conexión de las tuberías de refrigerante NOTA La instalación es más sencilla si primero se conecta la tubería de gas por aspiración. La tubería de aspiración es la de grosor superior. i -- Monte la unidad exterior en el lugar previsto. -- Retire los tapones de protección de los racores para refrigerante de la unidad exterior. -- Doble con cuidado la tubería instalada acercándola hacia la unidad exterior. ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. Peligro de deterioro de las tuberías de refrigerante. • Doble la tubería con cuidado para no producir estrangulamiento ni rotura. a •• Recorte las tuberías dejando la sobrelongitud suficiente para poderlas unir con los racores de la unidad exterior. •• Realice el abocardado en la tubería de refrigerante instalada. •• Una las tuberías de refrigerante con la correspondiente conexión de la unidad exterior. •• Aísle correctamente y por separado las tuberías de refrigerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de refrigerante desprotegida con el correspondiente material aislante utilizado en la técnica del frío. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INSTALACIÓN 10.4 Conexión de la tubería de evacuación de agua condensada Durante el funcionamiento del aparato en función bomba de calor, se forma agua condensada en la unidad exterior que debe evacuarse. •• Inserte el codo incluido en el suministro en el orificio previsto en la parte inferior de la unidad exterior y gírelo 90º para fijarlo (ver figura 10.1). ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Asegúrese de que la línea de alimentación está equipada con un interruptor principal de 2/3 polos dependiendo del modelo (monofásico/trifásico) con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos (Norma EN 60335-2-40). e ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Equipe la instalación con una protección contra cortocircuitos para evitar descargas eléctricas. Es una exigencia legal. e 1 2 3 Fig. 10.1 Montaje del codo de evacuación de agua condensada. Leyenda 1 Unidad exterior 2 Manguera de evacuación 3 Codo de evacuación •• Monte la manguera de evacuación, asegurándose de que sale del equipo con pendiente. •• Verifique el correcto evacuado del agua vertiendo agua en la bandeja de recogida situada en el fondo de la unidad exterior. •• Proteja la manguera de agua condensada con aislamiento térmico para evitar la congelación. 11 Conexión eléctrica 11.1 Precauciones de seguridad ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Antes de conectar el aparato a la línea de suministro eléctrico, asegúrese de que la línea no esté bajo tensión. e ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Si el cable de conexión está dañado, hágalo sustituir por el fabricante, el encargado de mantenimiento u otra persona con cualificación similar. e VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Utilice un enchufe eléctrico que se adapte perfectamente al cableado de alimentación eléctrica. e ¡PELIGRO Peligro de descarga eléctrica. • Utilice cableado conforme a las normativas locales, nacionales e internacionales aplicables, relativas a instalaciones en la técnica eléctrica. e ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. • Utilice un enchufe eléctrico y un cable de alimentación eléctrica homologados. e ¡ATENCIÓN! • Peligro de mal funcionamiento y averías. Dimensione el cableado eléctrico con la suficiente capacidad. a ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. • Cumplimiento de la norma EN 61000-3-11: compruebe que la potencia nominal de la conexión de corriente principal por fase sea > 100. a ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. • Asegúrese de que la tensión eléctrica suministrada se encuentra entre el 90% y el 110% de la tensión nominal. a ES 15 INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! • Instale el aparato de forma que el enchufe eléctrico quede fácilmente accesible. De esta forma, en caso de necesidad, el aparato puede desenchufarse rápidamente. a 11.2 11.3 Conexión eléctrica de la unidad interior ¡ATENCIÓN! • Peligro de mal funcionamiento y averías. Si el fusible de la tarjeta de circuitos impresos está defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo T.3.15A/250V. a Comentario respecto a la directiva 2004/108/CE Para evitar las interferencias electromagnéticas que se pueden dar durante el arranque del compresor (proceso técnico), observe las siguientes condiciones de instalación. •• Realice la conexión de la alimentación eléctrica del aparato de aire acondicionado en el cuadro de distribución. Realice la distribución con baja impedancia. Normalmente la impedancia requerida se alcanza en el punto de fusión a 32 A. •• Compruebe que ningún otro equipo está conectado a esta línea de alimentación eléctrica. NOTA Para obtener más información y detalles con respecto a la instalación eléctrica consulte las Condiciones Técnicas de Conexión con su compañía eléctrica. i NOTA Para obtener más información respecto a los datos eléctricos de su aparato de aire acondicionado consulte la placa de características del aparato. i Fig. 11.1 Conexión eléctrica de la unidad interior. -- Abra la cubierta delantera de la unidad interior tirando de ella hacia arriba. -- Retire la cubierta de cableado en la parte derecha de la carcasa desatornillándola. -- Inserte el cable desde el exterior a través del orificio de la unidad interior, donde ya se encuentra la conexión de la tubería de refrigerante. -- Tire de la conducción eléctrica desde la parte posterior de la unidad interior a través del orificio previsto para tal fin hacia delante. Conecte los cables en la regleta de bornes de la unidad interior según el esquema de conexiones correspondiente. (Figura 11.3). -- Compruebe que los cables estén correctamente sujetos y conectados. A continuación, monte la cubierta de cableado. 16 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant INSTALACIÓN 11.4 Conexión eléctrica de la unidad exterior ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías. • Si el fusible de la tarjeta de circuitos impresos está defectuoso, sustitúyalo por otro del tipo T.25A/250V. a ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías por cortocircuitos. • Aísle los hilos no utilizados del cable con cinta aislante y asegúrese de que no puedan entrar en contacto con piezas bajo tensión. a •• Asegure el cable instalado con el dispositivo de contratación de la unidad exterior. •• Compruebe que los cables estén correctamente sujetos y conectados. •• Monte la cubierta de protección del cableado. Fig. 11.2 Conexión eléctrica de la unidad exterior. •• Retire la cubierta de protección existente delante de las conexiones eléctricas de la unidad exterior •• Afloje los tornillos en el bloque de bornas e inserte completamente los terminales de los cables de la línea de alimentación en el bloque de bornas y apriete los tornillos. ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y averías por penetración de agua. • Monte el cable eléctrico debajo de las bornas de conexión con un bucle de cables para evitar la penetración de agua. a VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 17 INSTALACIÓN 11.5 Características eléctricas 1 2 A Fig. 11.3 B C D Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior e interior. Leyenda 1 Regleta para la unidad exterior 2 Regleta para la unidad interior A + B VAM 6-050 W2N / VAM 6-060 W2N A + B + C VAM 6-085 W3N A + B + C + D VAM 6-085 W4N VAM 6-050 W2N VAM 6-060 W2N VAM 6-085 W3N VAM 6-085 W4N 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 2.5 2.5 4 4 Unidad Exterior Unidad Exterior Unidad Exterior Unidad Exterior 20 20 25 25 Sección de interconexión hasta 25 metros (mm2) 2.5 2.5 2.5 2.5 Interconexión apantallada (SI / NO) NO NO NO NO Protector inmediato de corriente residual (A) 0.03 0.03 0.03 0.03 Tensión (V/Ph/Hz) Alimentación Sección de alimentación hasta 25 metros (in mm2) Unidad Interior / Unidad Exterior Interruptor termomagnético, tipo D (A) Tabla 11.1 Características eléctricas. 18 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant MANTENIMIENTO 12 Preparación para el uso •• Sistemas con 30 kg o más de refrigerante => al menos una vez cada seis meses 12.1 •• Sistemas con 300 kg o más de refrigerante => al menos una vez cada tres meses. Comprobación de fugas 1 2 12.2 Vaciado de la instalación 2 1 3 4 3 5 4 6 Fig. 12.1 5 Comprobación de fugas en la instalación. Leyenda 1 Válvula de aspiración (gas) 2 Válvula de retorno (líquido) 3 Medidor combinado 4 Unión antirretorno 5 Bombona de nitrógeno 6 Tubos para refrigerante •• Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a la válvula de tres vías de la tubería de aspiración. •• Conecte una bombona de nitrógeno en el lado de baja presión del medidor combinado. •• Abra con cuidado las válvulas correspondientes de las llaves de servicio y ponga el sistema bajo presión. 6 Fig. 12.2 Vaciado de la instalación. Leyenda 1 Válvula de aspiración (gas) 2 Válvula de retorno (líquido) 3 Medidor combinado 4 Unión antirretorno 5 Bomba de vacío para refrigerante 6 Tubos para refrigerante •• Conecte un medidor combinado (llaves de servicio) a la válvula de tres vías de la tubería de aspiración. •• Conecte una bomba de vacío en el lado de baja presión del medidor combinado. •• En caso de utilizar refrigerante R-410A póngalo a presión de 40 bar (g), durante 10/20 min. •• Asegúrese de que las llaves de servicio están cerradas. •• Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones y uniones. •• Ponga en marcha la bomba de vacío y abra la válvula de vacío, la válvula “Low” del medidor combinado y la llave de gas. •• Cierre todas las válvulas en el medidor combinado y retire la bombona de nitrógeno. •• Asegúrese de que la válvula “High” está cerrada. •• Reduzca la presión del sistema abriendo lentamente las llaves de servicio. •• Deje que la bomba de vacío funcione durante aproximadamente 15 minutos (dependiendo del tamaño de la instalación) para que realice el vaciado. •• En caso de haber detectado fugas, repárelas y repita la prueba. •• Compruebe la aguja del manómetro de baja presión: debería indicar -0,1 MPa (-76 cmHg). Conforme a la normativa 842/2006/EC, el circuito refrigerante al completo deberá someterse a comprobaciones periódicas para localizar posibles fugas. Tome las medidas necesarias para garantizar la realización de dichas pruebas, así como la correcta introducción del resultado de las mismas en el registro de mantenimiento de la máquina. La prueba de fugas deberá realizarse con la siguiente frecuencia: •• Sistemas con menos de 3 kg de refrigerante => no es necesaria una prueba de fugas periódica •• Sistemas con 3 kg o más de refrigerante => al menos una vez al año VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 19 MANTENIMIENTO 12.3 Puesta en marcha 1 2 Fig. 12.3 Indicación del manómetro de baja presión con la válvula „Low“ abierta. •• Cierre la válvula “Low” del medidor combinado, y cierre la válvula de vacío. •• Compruebe la aguja del manómetro transcurridos aproximadamente 10-15 minutos: la presión no debería subir. En caso de que suba, hay fugas en el circuito. Por favor, repita el proceso descrito en la sección 12.1, Comprobación de fugas. Fig. 12.5 Llenado de la instalación. Leyenda 1 Válvula de dos vías 2 Llave de accionamiento •• Abra la válvula de dos vías girando el vástago 90º en sentido antihorario, y ciérrela transcurridos 6 segundos: la instalación se llenará de refrigerante. •• Compruebe de nuevo la estanqueidad de la instalación: ¡ATENCIÓN! • No continúe con el siguiente paso hasta que una evacuación satisfactoria de la instalación se ha completado. a -- Si hay fugas, vea el apartado 12.4. -- Si no hay fugas, siga adelante. •• Retire el medidor combinado con las mangueras de unión de las llaves de servicio. •• Abra las válvulas de dos y tres vías girando el vástago en sentido antihorario hasta notar un ligero tope. 1 3 2 Fig. 12.4 Indicación del manómetro de baja presión con la válvula “Low” cerrada: detección de fugas. Fig. 12.6 ¡ATENCIÓN! Peligro de mal funcionamiento y fugas. • Asegúrese de cerrar las válvulas de servicio. a Apertura de las válvulas de dos y tres vías. Leyenda 1 Válvula de tres vías 2 Llaves de accionamiento 3 Válvula de dos vías •• Tape las válvulas de dos y tres vías con los correspondientes tapones de protección. 20 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant MANTENIMIENTO 2 1 Fig. 12.7 Tapones de protección. Leyenda 1 Tapón del orificio de servicio 2 Tapones de las válvulas de dos y tres vías •• Conecte el aparato y hágalo funcionar durante unos instantes, comprobando que realiza correctamente sus funciones (para más información, ver el manual de usuario). 12.4 Solución de problemas En caso de que exista una fuga de gas, realice las operaciones siguientes: •• Vacíe la instalación evacuando el refrigerante por bombeo. -- Necesita una bomba de aspiración y una botella de reciclaje. ¡ATENCIÓN! Nunca vierta refrigerante al medio ambiente! • El refrigerante es un producto perjudicial para el medio ambiente. a •• Compruebe los racores de abocardado. •• Repare el punto no estanco, sustituya las piezas interiores y exteriores no estancas. •• Proceda a realizar el vaciado de la instalación (sección 12.2) •• Rellene la instalación con el refrigerante necesario con ayuda de una báscula de refrigerante. •• Proceda a la comprobación de fugas descrita anteriormente. VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 21 DATOS TÉCNICOS 13 Especificaciones técnicas Unidades U.I. 1 U.I. 2 Unidades Interiores U.I. 3 U.I. 4 Alimentación V/Ph/Hz Pdesign Capacidad frigorífica (ERP) kW Potencia absorbida @ Pdesignc kW Min. - Max. Capacidad frigorífica kW Min. - Max. Potencia absorbida kW refrigeración Corriente de trabajo A SEER Clase de eficiencia energética Capacidad calorífica kW Pdesign Capacidad calorífica (ERP) kW Temperatura bivalente °C Potencia absorbida @ Pdesignh kW Min. - Max. Capacidad calorífica kW Min. - Max. Potencia absorbida en kW calefacción Corriente de trabajo A SCOP Clase de eficiencia energética Max. potencia absorbida kW Max. corriente de trabajo A Consumo anual (refrigeración/ kWh calefacción) Unidad Interior m3/h m3/h Caudal de aire m3/h m3/h U.I. 1 dB(A) U.I. 2 dB(A) Nivel de potencia acústica U.I. 3 dB(A) U.I. 4 dB(A) U.I. 1 dB(A) U.I. 2 dB(A) Presión sonora U.I. 3 dB(A) U.I. 4 dB(A) Unidad Exterior Caudal de aire m3/h Nivel de potencia acústica dB(A) Presión sonora dB(A) Refrigerante Carga de refrigerante gr Compresor tipo Sistema de expansión 22 VAM 6-050 W2N VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI / / 230/1/50 5,00 1,55 2,05 - 5,20 VAM 6-060 W2N VAI 6-025 WMNI VAI 6-035 WMNI / / 230/1/50 5,00 1,55 2,05 - 6,2 VAM 6-085 W3N VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-035 WMNI / 230/1/50 8,00 2,49 2,20 - 8,70 VAM 6-085 W4N VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI VAI 6-035 WMNI 230/1/50 8,00 2,49 2,20 - 10,00 0,5 - 2,7 0,5 - 2,7 0,65 - 4,55 0,65 - 4,55 6,88 5,60 A+ 5,60 4,600 -7°C 1,55 2,5 - 5,60 6,88 5,60 A+ 5,60 4,600 -7°C 1,55 2,5 - 6,6 11,05 5,10 A 9,30 7,000 -7°C 2,58 2,8 - 9,4 11,05 5,10 A 9,30 7,000 -7°C 2,58 2,8 - 11,0 0,58 - 2,70 0,58 - 2,70 0,98 - 3,95 0,98 - 3,95 6,88 3,80 A 2,70 11,98 6,88 3,80 A 2,70 11,98 11,45 3,80 A 4,55 20,19 11,45 3,80 A 4,55 20,19 313 / 1695 298 / 1707 487 / 2579 549 / 2579 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410 / 500 / / 43 / 46 / 49 / 52 43 / 46 / 49 / 52 / / 28 / 31 / 34 / 37 28 / 31 / 34 / 37 / / 320 / 380 / 410 / 500 350 / 420 / 500 / 630 / / 43 /46 /49 / 52 45 / 47 / 49 / 53 / / 28 / 31 / 34 / 37 30 / 32 / 34 / 38 / / 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410/500 350 / 420 / 500 / 630 / 43 / 46 / 49 / 52 43 / 46 / 49 / 52 45 / 47 / 49 / 53 / 28 / 31 / 34 / 37 28 / 31 / 34 / 37 30 / 32 / 34 / 38 / 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410 / 500 320 / 380 / 410 / 500 350 / 420 / 500 / 630 43 / 46 / 49 / 52 43 / 46 / 49 / 52 43 / 46 / 49 / 52 45 / 47 / 49 / 53 28 / 31 /34 / 37 28 / 31 /34 / 37 28 / 31 / 34 / 37 30 / 32 / 34 / 38 3.200 63 56 R410A 1400 Rotativo EEV 3.200 63 56 4.000 68 58 4.000 68 58 1400 2200 2200 EEV EEV EEV VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant DATOS TÉCNICOS Conexiones de tubería Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Diámetro tubos líquido/gas - Interior Pulgadas Pulgadas Longitud máxima de tubería* m Altura máxima U.I. bajo U.E. m Altura máxima U.E. bajo U.I. m Distancia mínima entre U.I. y U.E. m Carga estandard hasta m Carga adicional por metro gr Additional charge per metre gr Tabla 13.1 Especificaciones técnicas. Diámetro tubos líquido/gas - Exterior 13.1 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" / / 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" / / 10 20 5 5 3 10 / I.U. -- 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" / / 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" / / 10 20 5 5 3 10 / I.U. -- 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" / 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" / 20 70 10 10 3 40 / I.U. 20 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 1/4" - 3/8" 20 70 10 10 3 40 / I.U. 20 Combinaciones posibles Unidades Exteriores VAF 6-060 W2NO 9+9 9+12 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 2 Unidades Interiores 3 Unidades Interiores 4 Unidades Interiores VAF 6-085 W4NO 9+9 9 + 12 9 + 18 12 + 12 12 + 18 18 + 18 9+9+9 9 + 9 + 12 9 + 9 + 18 9 + 12 + 12 9 + 12 + 18 12 + 12 + 12 12 + 12 + 18 9+9+9+9 9 + 9 + 9 + 12 9 + 9 + 9 + 18 9 + 9 + 12 + 12 Tabla 13.2 Combinaciones posibles. 13.2 Capacidad por combinaciones Combinación de unidades interiores Unidad Exterior VAF 6-060 W2NO VAF 6-085 W4NO Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 25 25 25 25 25 35 25 25 35 25 35 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant Carga de diseño Pdesignc 5 kw 5 kw 8 kw 8 kw Refrigeración Eficiencia Consumo anual estacional de electricidad Clase de eficiencia energética SEER QCE 5,6 313 kwh/a A+ 5,6 298 kwh/a A+ 5,1 487 kwh/a A 5,1 549 kwh/a A ES 23 DATOS TÉCNICOS Combinación de unidades interiores Unidad Exterior VAF 6-060 W2NO VAF 6-085 W4NO Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 25 25 25 25 25 35 25 25 35 25 35 Carga de diseño Pdesignh 5,6 kw 5,6 kw 9,3 kw 9,3 kw Combinación de unidades interiores Unidad Exterior VAF 6-060 W2NO VAF 6-085 W4NO Unidad 1 Unidad 2 25 25 25 25 25 35 25 25 Unidad 3 Unidad 4 35 25 35 Carga de diseño Pdesignh / / / / Combinación de unidades interiores Unidad Exterior Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 25 25 VAF 6-060 W2NO 25 35 25 25 35 VAF 6-085 W4NO 25 25 25 Tabla 13.3 Capacidad por combinaciones. 35 Carga de diseño Pdesignh / / / / Calefacción / media Eficiencia Consumo anual estacional de electricidad Clase de eficiencia energética SCOP/A QHE 3,8 1695 kwh/a A 3,8 1707 kwh/a A 3,8 2579 kwh/a A 3,8 2579 kwh/a A Calefacción / más cálida Eficiencia Consumo anual estacional de electricidad SCOP/W QHE / / / / / / / / Calefacción / más fría Eficiencia Consumo anual estacional de electricidad SCOP/C QHE / / / / / / / / Clase de eficiencia energética / / / / Clase de eficiencia energética / / / / 14 Ficha de datos adicional Unidad Exterior Unidad Interior 1 Unidad Interior 2 Unidad Interior 3 Unidad Interior 4 Exterior Nivel de potencia de sonido Refrigeración Nom. Exterior Nivel de potencia de sonido Calefacción Exterior 7(6) / Interior 20 (max 15) Interior Nivel de potencia de sonido Refrigeración Refrigeración Exterior Caudal de aire nominal Calefacción Interior Caudal de aire nominal Refrigeración Interior Caudal de aire nominal Calefacción Tipo de refrigerante Potencial de calentamiento global Nom. Texto fijo sobre el potencial de calentamiento global / 68 VAF 6-085 W4NO VAI 6-020 WMNI* VAI 6-020 WMNI* VAI 6-020 WMNI* VAI 6-020 WMNI* 68 NA ** NA ** NA ** 53 3200 3200 500 500 R410A 1975 51 / 53 / 57 3800 3800 450 / 500 / 550 450 / 500 / 550 R410A 1975 51 4000 4000 500 500 R410A 1975 / / 63 m³/min m³/min m³/min m³/min VAF 6-085 W3NO* VAI 6-020 WMNI* VAI 6-025 WMNI VAI 6-035 WMNI Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP) de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la atmósfera. Este aparato contiene un líquido refrigerante con un GWP igual a 1975. Esto significa que, si pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el impacto en el calentamiento global sería, a lo largo de un periodo de 100 años, 1975 veces mayor que si se vertiera 1 kg de CO 2 . Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a un profesional. Control de la capacidad Función de refrigeración incluida Función de calefacción incluida Clima medio incluido Estación fría incluida Estación cálida incluida 24 VAF 6-050 W2NO* VAI 6-025 WMNI VAI 6-025 WMNI Variable Si Si Si No No Variable Si Si Si No No Variable Si Si Si No No VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant Calefacción (clima medio) Refrigeración DATOS TÉCNICOS Etiqueta energética Pdesign (carga de refrigeración del diseño) SEER (factor de eficiencia energética estacional) Consumo energético anual Etiqueta energética Pdesign (carga de calefacción del diseño) SCOP (Coeficiente de rendimiento estacional) Consumo energético anual Se requiere capacidad de calefacción de reserva en condiciones de diseño kWh Si 5,00 5,60 313 Si 4,60 3,80 1695 Si 8,00 5,10 549 Si 7,00 3,80 2579 Si 8,00 5,10 549 Si 7,00 3,80 2579 kW 1,5 1,600 1,600 5,139 7,568 7,598 kW kWh kW 2,901 2,950 3,695 5,308 5,671 EERd (factor de eficiencia energética declarado) 4,870 4,603 4,160 Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW vapor de la unidad para refrigerar) 2,159 3,588 3,497 EERd (factor de eficiencia energética declarado) 7,340 6,557 5,890 Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW vapor de la unidad para refrigerar) 2,030 3,371 3,150 Refrigeración 10,860 -10°C 3,859 2,600 -7°C 4,219 2,740 4,219 2,740 2,666 3,770 1,647 4,830 1,834 6,130 0.051 / 0.019 0,005 NA ** NA ** 0,250 0,000 0,005 0,005 NA ** NA ** 0,250 8,764 -10°C 5,272 1,880 -7°C 5,641 2,245 5,641 2,245 3,572 3,669 2,459 4,720 2,794 5,446 0.096 / 0.012 0,008 / / 0,250 0,000 0,012 0,008 / / 0,250 8,630 -10°C 5,464 1,930 -7°C 5,710 1,930 5,710 1,930 3,443 3,760 2,615 5,070 2,588 6,050 0.099 / 0.017 0,008 NA ** NA ** 0,250 0,000 0,008 0,008 NA ** NA ** 0,250 Refrigeración 3,410 Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW vapor de la unidad para refrigerar) Calefacción Pdc (potencia del ciclo de compresión de kW Condición A vapor de la unidad para refrigerar) (35 °C - 27/19) EERd (factor de eficiencia energética declarado) Condición B (30 °C - 27/19) Condición C (25 °C - 27/19) Condición D (20 °C - 27/19) Calefacción (clima medio) EERd (factor de eficiencia energética declarado) TOL Tol (Temperatura límite de funcionamiento) °C (Temperatura Pdh (potencia de calefacción declarada) kW límite de funcionamiento) COPd (coeficiente de rendimiento declarado) Tbiv (Temperatura bivalente) °C TBivalent (Temperatura Pdh (potencia de calefacción declarada) kW bivalente) COPd (coeficiente de rendimiento declarado) Condición A Pdh (potencia de calefacción declarada) kW (-7 °C) COPd (coeficiente de rendimiento declarado) Condición B Pdh (potencia de calefacción declarada) kW (2 °C) COPd (coeficiente de rendimiento declarado) Condición C Pdh (potencia de calefacción declarada) kW (7 °C) COPd (coeficiente de rendimiento declarado) Condición D Pdh (potencia de calefacción declarada) kW (12 °C) COPd (coeficiente de rendimiento declarado) Pto (desactivado por termostato) (Refrigeración/Calefacción) kW Psb (Modo en espera de refrigeración) kW Pcycc (capacidad de refrigeración de intervalo cíclico) kW EERcyc (Eficiencia del intervalo cíclico para refrigeración) Cdc (Factor degradación refrigeración) Pck (Modo calentador carter) kW Poff (modo apagado) kW Psb (Modo en espera de calefacción) kW Pcych (capacidad de calefacción de intervalo cíclico) kW COPcyc (eficiencia del intervalo cíclico) Cdh (Factor degradación calefacción) Tabla 14 Ficha de datos adicional. * No disponible. ** Contamos con diferentes datos sobre el nivel sonoro según distintas frecuencias o volúmenes de flujo, no en función de la temperatura de servicio. NOTA! Vaillant, en su política de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. i VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant ES 25 DATOS TÉCNICOS 15 Declaración de conformidad El fabricante declara que este aparato ha sido diseñado y construido conforme a la normativa vigente, para obtener el marcado CE. El tipo de aparato cumple los requisitos esenciales de las directivas y normas: •• 2006/95/EEC incluidas las enmiendas: ”Directiva relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros relacionadas con equipos eléctricos destinado a utilizarse con determinados límites de voltaje“ Diseñado y fabricado según la normativa europea: -- EN 60335-1 -- EN 60335-2-40 -- EN 50366 •• 2004/108/EEC incluidas las enmiendas: ”Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros en materia de compatibilidad electromagnética“ Diseñado y fabricado según la normativa europea: -- EN 55014-1 -- EN 55014-2 -- EN 61000-3-2 -- EN 61000-3-3 -- EN 61000-3-11 26 VAM 6 MWN-I_ES - 09/14 - Vaillant MONTAJ TEHLİKE! Elektrik çarpması tehlikesi. • Cihazın doğru değerlere sahip bir devre kesicisi ile korunduğundan emin olun. a A  G  TEHLİKE! Hasar veya arıza tehlikesi. • Yalnızca Havadan Havaya ısı pompaları montajına yönelik R410A soğutucu akışkan için özel olarak tasarlanmış boruları kullanın. Kesinlikle tesisat boruları kullanmayın. a 8.3 B  Genel montaj şeması C  F  UYARI! Hasar veya arıza tehlikesi. • Şekil 8.1’de gösterilen minimum montaj mesafelerine uyun. b E  UYARI! Hasar veya arıza tehlikesi. • İç ve dış üniteler arasındaki minimum montaj mesafesi kesinlikle üç metreden kısa olmamalıdır, aksi takdirde arıza ve dış üniteden gürültü gelmesi riski ortaya çıkar. b D  Şekil 8.1 Genel montaj şeması ve minimum montaj boşlukları. Leyenda A Separación superior respecto del techo (mínimo 5 cm) B Altura respecto al suelo (mínimo 2 m) C Separación parte trasera (mínimo 20 cm) D Separación lateral lado conexiones (mínimo 30 cm) E Separación frontal (mínimo 100 cm) F Separación lateral lado opuesto conexiones (mínimo 20 cm) G Separación frontal (mínimo 10 cm) 9 İç ünitenin montajı 9.1 Montaj konumunun seçilmesi UYARI! v veya arıza tehlikesi. • Şekil 8.1’de gösterilen minimum montaj mesafelerine uyun. b 8 VAM 6 MWN-I_TK - 09/14 - Vaillant Vaillant Ltd Nottingham Road Belper Telephone 0845 602 2922 Derbyshire DE56 1JT www.vaillant.co.uk [email protected] Vaillant, S.L. Atención al cliente Polígono Ugaldeguren III, Parcela 22 48170 Zamudio (Bizkaia) Atención al profesional 902 11 63 56 Asistencia Técnica 902 43 42 44 www.vaillant.es [email protected] Vaillant d.o.o. Tehnički odjel: 01/6188 673 www.vaillant.hr Hrvatska Faks: 01/6188 669 Tel.: 01/6188 670, 6188 671, 6064 380 OIB: 65932949804 0020173068_03 09/14 10000 Zagreb [email protected] Vaillant S.p.A. 20159 Milano Via Benigno Crespi 70 Telefax 02/69 71 22 00•www.vaillant.it Telefono 02/69 21 71 [email protected] Vaillant Isi Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. Bahçelievler Mah. Bosna Bulvari Tel: (0216) 558 80 00 No: 146 Çengelköy / Üsküdar / Istanbul Fax: (0216) 462 33 53 www.vaillant.com.tr PK: 34688 ie-Posta: [email protected] VAM6-MWN-I Planinska ul. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Vaillant VAI 6-065 WN Guía de instalación

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía de instalación