PowerLite Pro Z10005U

Epson PowerLite Pro Z10005U Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Epson PowerLite Pro Z10005U Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de usuario
Manual de usuario
83
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto
sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales.
Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos
documentos.
Indicaciones de seguridad
La documentación y este producto utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar este producto de
forma segura.
A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprenderlas correctamente
antes de leer el manual.
Indicación Explicación
Adverten-
cia
Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones
personales o incluso la muerte por una manipulación incorrecta.
Precaución
Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones
personales o daños materiales por una manipulación incorrecta.
Explicación de los símbolos
Símbolos Explicación
Indica acciones que no se deben realizar.
Indica acciones que se deben realizar.
Atención
Indica contenido que podría dañar o hacer funcionar mal este producto o el proyector.
c
Indica información relacionada o útil
Manual de usuario
84
Precauciones de seguridad para la instalación
Advertencia
Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto.
Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes.
No instale este producto en una ubicación inestable.
Asegúrese de que la ubicación de instalación es lo suficientemente resistente como para soportar
el peso del proyector y de este producto.
No utilice adhesivos, lubricantes, aceite y productos similares cuando fije los tor-
nillos.
Si usa adhesivos en los puntos de fijación del soporte para evitar que los tornillos se aflojen, o
productos como lubricantes o aceites en el proyector, la carcasa de este se podría romper y provocar
la caída del proyector, lo que puede originar lesiones personales o daños materiales.
Este producto está pensado solamente para proyección vertical o proyección
apilada. No acople ningún dispositivo que no sea el proyector.
De lo contrario, este producto puede resultar dañado; si el proyector se cae, podría causar lesiones
personales o, incluso, la muerte.
Este producto debe ser instalado por, al menos, dos personas cualificadas de
servicio técnico.
Cuando afloje los tornillos durante la instalación, tenga cuidado para que este
producto no se caiga.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar todos los tornillos.
De lo contrario, el producto podrían caerse, provocando daños personales o materiales.
Utilice guantes antideslizantes cuando mueva e instale el producto.
Si este producto se cae, podría causar lesiones personales o daños materiales.
No tape la ventilación de entrada de aire o la ventilación de salida de aire.
Si cualquiera de las ventilaciones se tapa, la temperatura interna podría aumentar y provocar un
incendio.
Precaución
No instale este producto en una ubicación sujeta a temperaturas que se encuen-
tren fuera del intervalo de funcionamiento del proyector.
Si no sigue esta recomendación, se podría producir un mal funcionamiento.
No instale el proyector en una ubicación que pueda estar sujeta a vibraciones o
impactos.
Cuando fije el armazón con tornillos, asegúrese de que sus manos y dedos no
quedan atrapados entre dicho armazón y tornillos.
Manual de usuario
85
Precaución
No apile más de tres proyectores en una configuración apilada.
El armazón podría caerse y provocar lesiones.
Notas sobre el uso
Advertencia
La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personal
cualificado de servicio técnico, excepto cuando se indique explícitamente en el
Manual de usuario.
De lo contrario, se pueden producir averías o accidentes.
No se cuelgue de este producto.
Asimismo, no cuelgue ningún objeto en este producto excepto el proyector.
Si este producto se rompe y se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
No se apoye o siente en este producto.
De lo contrario, el producto podría resultar dañado.
Compruebe periódicamente que no hay secciones dañadas o tornillos aflojados.
Si hay piezas dañadas, deje de utilizar el producto de manera inmediata.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Precaución
No aplique demasiada fuerza al ajustar este producto.
De lo contrario, el producto podría romperse y causar lesiones personales.
No coloque tornillos o pies al alcance de los niños.
Los niños podrían tragárselos por accidente.
Si se da tal situación, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Manual de usuario
86
Características del producto
Proyección vertical
En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puede llevar a cabo dicha proyección colocando
un proyector en el armazón y, a continuación, instalando dicho armazón verticalmente.
Proyección apilada
Puede fijar un proyector a este producto y apilar hasta dos proyectores.
c
También puede instalar placas de instalación del proyector en el armazón y colocar el proyector.
Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima.
Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg.
Manual de usuario
87
Contenido del paquete
Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas.
Si alguna de ellas falta o hay piezas dañadas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.
Armazón superior (x1) Armazón inferior (x1) Placas de instalación del proyec-
tor (x2)
Tornillos para fijar las placas de ins-
talación del proyector
(x2)
Guías de apilamiento (x5) Topes (x4)
Forma Nombre
Número
Uso
Tornillo de cabeza Allen M6 x 30 mm
con arandela/arandela de presión
4 Para acoplar el proyector
Tornillo de cabeza Allen M6 x 40 mm
Tuerca hexagonal M6
10 Para acoplar las guías de apilamien-
to
Utilice los tornillos que se entregan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual.
No sustituya estos tornillos por otros.
c
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener todas las piezas y herramientas.
Deseche este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. Si se aplican, siga las normativas
de desecho de su zona.
Manual de usuario
88
Acoplar el proyector
Atención
No quite los tornillos de las piezas que no se especifican en este manual.
Asegúrese de que los tornillos fijan el proyector a este producto y que los accesorios metálicos para unir los
armazones superior e inferior son seguros.
a
Acople el armazón superior al proyector.
Alinee los orificios de los tornillos del marco superior con los puntos de fijación del soporte para techo
(cuatro puntos).
Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada para apretar los tornillos
M6 x 30 mm (con arandelas/arandelas de presión) suministrados y, a continuación, fije el armazón.
b
Acople el armazón superior al armazón inferior.
Alinee el armazón superior con el armazón inferior y gire los accesorios metálicos (cuatro puntos) para
fijarlos en su lugar.
Manual de usuario
89
c
Acople los topes (cuatro puntos).
d
Quite los pies del proyector.
Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre cómo
quitarlos.
Atención
Si los pies del proyector están acoplados a la izquierda, podrían interferir con el soporte a la hora de
ajustar el ángulo.
No coloque el proyector directamente en el suelo mientras quita los pies de aquel.
Manual de usuario
90
Ajustar el ángulo de instalación
Puede ajustar el ángulo del proyector utilizando tres diales de ajuste y los pies.
Incline el proyector o gire horizontalmente para ajustar la posición de la imagen proyectada.
Intervalo ajustable para el dial de ajuste Intervalo ajustable para los pies
Ajuste de la incli-
nación
Ajuste horizon-
tal
Ajuste vertical
c
Asegúrese de que el ángulo de instalación se encuentra dentro del intervalo especificado. Consulte
el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre el ángulo de
inclinación.
Manual de usuario
91
Ajustar el ángulo utilizando el dial de ajuste
Puede ajustar la inclinación (±2°) y la dirección (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) del proyector
establecido.
a: Para ajustar la inclinación
b: Para ajustar el ángulo horizontal
c: Para ajustar el ángulo vertical
Precaución
Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados
entre dichos diales.
a: Para ajustar la inclinación
Ajustar hacia el lado +
Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de
ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar.
Ajustar hacia el lado -
Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
A en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
Manual de usuario
92
b: Para ajustar el ángulo horizontal
Ajustar hacia el lado +
Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de
ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar.
Ajustar hacia el lado -
Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
A en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
c: Para ajustar el ángulo vertical
Ajustar hacia el lado +
Gire el dial de ajuste B en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
A en la dirección + para fijarlos en su lugar.
Ajustar hacia el lado -
Gire el dial de ajuste A en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
B en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
Manual de usuario
93
Ajustar el ángulo utilizando los pies
Cuando el armazón esté colocado en el suelo, podrá ajustar el ángulo de instalación con los pies.
Puede ajustar la inclinación (horizontal ±3°) y la dirección (verticalmente ±3°) del proyector.
Ajustar la inclinación: use los pies izquierdo y derecho.
Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero.
Atención
Los pies se pueden acoplar y quitar. Tenga en cuenta que los pies se desmontarán si se extienden
demasiado.
Manual de usuario
94
Proyección vertical
Puede realizar la proyección vertical colocando el proyector en el armazón y, a continuación, instalando este
en posición vertical.
c
Consulte el Manual de usuario proporcionado con el proyector para comprobar si este admite la
proyección vertical.
a
Quite los pies (cuatro puntos) del armazón inferior.
b
Acople los pies quitados (cuatro puntos) en el lateral del armazón.
Hay tres orificios para tornillos en el lateral en los que puede acoplar los pies. Asegúrese de no acoplarlos
en el lateral erróneo.
Manual de usuario
95
c
Con los pies hacia abajo, mantenga el armazón verticalmente.
Manual de usuario
96
Apilar dos proyectores
Puede apilar hasta dos armazones.
Advertencia
Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Precaución
No apile más de tres armazones para proyección apilada.
El armazón podría caerse y provocar lesiones.
a
Acople las guías de apilamiento (cinco puntos) al armazón que se situará en la parte inferior
del apilamiento. Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada
para apretar los tornillos M6 x 40 mm (con tuercas hexagonales) suministrados y, a
continuación, fije las guías.
Utilice dos tornillos para fijar cada guía de apilamiento.
b
Quite los cuatro pies del armazón inferior que estará en la parte superior del apilamiento.
Manual de usuario
97
c
Coloque el armazón que estará en la parte superior del apilamiento en las guías de
apilamiento y fíjelo con los pies quitados en el paso 2.
Utilice los pies para fijar los cuatro puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón.
Manual de usuario
98
Instalar el proyector de reserva
Si coloca la placa de instalación del proyector, puede ubicar un proyector de reserva en el armazón.
c
Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg.
Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima.
a
Alinee los orificios de la placa de instalación del proyector con los orificios para tornillos
del marco superior. Fije la placa de instalación del proyector con los tornillos suministrados
(dos puntos).
b
Ajuste la posición de la placa de instalación del proyector y, a continuación, coloque el
proyector de reserva.
Alinee la posición de la placa de instalación del proyector con la posición de los pies del proyector de
reserva y, a continuación, coloque este.
Atención
No fije la placa de instalación del proyector con un cinturón de sujeción o similar. Si nos sigue esta
recomendación la placa de instalación del proyector se deformará.
Manual de usuario
99
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Dirección de instalación Horizontalmente/Verticalmente
* Los proyectores solamente se pueden apilar horizontal-
mente.
Ajuste del ángu-
lo
Inclinación horizontal Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3°
* Puede ajustar hasta ±5°.
Giro horizontal Dial de ajuste: ±5°
Inclinación vertical Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3°
* Puede ajustar hasta ±5°.
Capacidad máxima de carga Aprox. 32 kg
Peso máximo para el proyector de reserva 15 kg
Diámetro del armazón 30 mm
Dimensiones externas 674 (AN) x 363 (AL) x 770 (FO) mm (sin la sección en relieve)
Peso del cuadro Aprox. 17.5 kg
Dimensiones externas
Los valores son solamente para referencia.
*1: Valor cuando los pies están quitados. 381 mm cuando los pies están acoplados.
*2: Valor cuando los pies están quitados. 695 mm cuando los pies están acoplados.
Manual de usuario
100
Marcas comerciales y derechos de autor
Otros nombres de marcas y productos aquí utilizados se usan únicamente con fines de identificación y pueden
ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos de dichas marcas.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
/