Epson PowerLite Pro Z10000U Guía del usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Guía del usuario
Manual de usuario
Manual de usuario
83
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto
sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales.
Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos
documentos.
Indicaciones de seguridad
La documentación y este producto utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar este producto de
forma segura.
A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprenderlas correctamente
antes de leer el manual.
Indicación Explicación
Adverten-
cia
Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones
personales o incluso la muerte por una manipulación incorrecta.
Precaución
Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones
personales o daños materiales por una manipulación incorrecta.
Explicación de los símbolos
Símbolos Explicación
Indica acciones que no se deben realizar.
Indica acciones que se deben realizar.
Atención
Indica contenido que podría dañar o hacer funcionar mal este producto o el proyector.
c
Indica información relacionada o útil
Manual de usuario
84
Precauciones de seguridad para la instalación
Advertencia
Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto.
Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes.
No instale este producto en una ubicación inestable.
Asegúrese de que la ubicación de instalación es lo suficientemente resistente como para soportar
el peso del proyector y de este producto.
No utilice adhesivos, lubricantes, aceite y productos similares cuando fije los tor-
nillos.
Si usa adhesivos en los puntos de fijación del soporte para evitar que los tornillos se aflojen, o
productos como lubricantes o aceites en el proyector, la carcasa de este se podría romper y provocar
la caída del proyector, lo que puede originar lesiones personales o daños materiales.
Este producto está pensado solamente para proyección vertical o proyección
apilada. No acople ningún dispositivo que no sea el proyector.
De lo contrario, este producto puede resultar dañado; si el proyector se cae, podría causar lesiones
personales o, incluso, la muerte.
Este producto debe ser instalado por, al menos, dos personas cualificadas de
servicio técnico.
Cuando afloje los tornillos durante la instalación, tenga cuidado para que este
producto no se caiga.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar todos los tornillos.
De lo contrario, el producto podrían caerse, provocando daños personales o materiales.
Utilice guantes antideslizantes cuando mueva e instale el producto.
Si este producto se cae, podría causar lesiones personales o daños materiales.
No tape la ventilación de entrada de aire o la ventilación de salida de aire.
Si cualquiera de las ventilaciones se tapa, la temperatura interna podría aumentar y provocar un
incendio.
Precaución
No instale este producto en una ubicación sujeta a temperaturas que se encuen-
tren fuera del intervalo de funcionamiento del proyector.
Si no sigue esta recomendación, se podría producir un mal funcionamiento.
No instale el proyector en una ubicación que pueda estar sujeta a vibraciones o
impactos.
Cuando fije el armazón con tornillos, asegúrese de que sus manos y dedos no
quedan atrapados entre dicho armazón y tornillos.
Manual de usuario
85
Precaución
No apile más de tres proyectores en una configuración apilada.
El armazón podría caerse y provocar lesiones.
Notas sobre el uso
Advertencia
La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personal
cualificado de servicio técnico, excepto cuando se indique explícitamente en el
Manual de usuario.
De lo contrario, se pueden producir averías o accidentes.
No se cuelgue de este producto.
Asimismo, no cuelgue ningún objeto en este producto excepto el proyector.
Si este producto se rompe y se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
No se apoye o siente en este producto.
De lo contrario, el producto podría resultar dañado.
Compruebe periódicamente que no hay secciones dañadas o tornillos aflojados.
Si hay piezas dañadas, deje de utilizar el producto de manera inmediata.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Precaución
No aplique demasiada fuerza al ajustar este producto.
De lo contrario, el producto podría romperse y causar lesiones personales.
No coloque tornillos o pies al alcance de los niños.
Los niños podrían tragárselos por accidente.
Si se da tal situación, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Manual de usuario
86
Características del producto
Proyección vertical
En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puede llevar a cabo dicha proyección colocando
un proyector en el armazón y, a continuación, instalando dicho armazón verticalmente.
Proyección apilada
Puede fijar un proyector a este producto y apilar hasta dos proyectores.
c
También puede instalar placas de instalación del proyector en el armazón y colocar el proyector.
Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima.
Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg.
Manual de usuario
87
Contenido del paquete
Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas.
Si alguna de ellas falta o hay piezas dañadas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.
Armazón superior (x1) Armazón inferior (x1) Placas de instalación del proyec-
tor (x2)
Tornillos para fijar las placas de ins-
talación del proyector
(x2)
Guías de apilamiento (x5) Topes (x4)
Forma Nombre
Número
Uso
Tornillo de cabeza Allen M6 x 30 mm
con arandela/arandela de presión
4 Para acoplar el proyector
Tornillo de cabeza Allen M6 x 40 mm
Tuerca hexagonal M6
10 Para acoplar las guías de apilamien-
to
Utilice los tornillos que se entregan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual.
No sustituya estos tornillos por otros.
c
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener todas las piezas y herramientas.
Deseche este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. Si se aplican, siga las normativas
de desecho de su zona.
Manual de usuario
88
Acoplar el proyector
Atención
No quite los tornillos de las piezas que no se especifican en este manual.
Asegúrese de que los tornillos fijan el proyector a este producto y que los accesorios metálicos para unir los
armazones superior e inferior son seguros.
a
Acople el armazón superior al proyector.
Alinee los orificios de los tornillos del marco superior con los puntos de fijación del soporte para techo
(cuatro puntos).
Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada para apretar los tornillos
M6 x 30 mm (con arandelas/arandelas de presión) suministrados y, a continuación, fije el armazón.
b
Acople el armazón superior al armazón inferior.
Alinee el armazón superior con el armazón inferior y gire los accesorios metálicos (cuatro puntos) para
fijarlos en su lugar.
Manual de usuario
89
c
Acople los topes (cuatro puntos).
d
Quite los pies del proyector.
Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre cómo
quitarlos.
Atención
Si los pies del proyector están acoplados a la izquierda, podrían interferir con el soporte a la hora de
ajustar el ángulo.
No coloque el proyector directamente en el suelo mientras quita los pies de aquel.
Manual de usuario
90
Ajustar el ángulo de instalación
Puede ajustar el ángulo del proyector utilizando tres diales de ajuste y los pies.
Incline el proyector o gire horizontalmente para ajustar la posición de la imagen proyectada.
Intervalo ajustable para el dial de ajuste Intervalo ajustable para los pies
Ajuste de la incli-
nación
Ajuste horizon-
tal
Ajuste vertical
c
Asegúrese de que el ángulo de instalación se encuentra dentro del intervalo especificado. Consulte
el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre el ángulo de
inclinación.
Manual de usuario
91
Ajustar el ángulo utilizando el dial de ajuste
Puede ajustar la inclinación (±2°) y la dirección (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) del proyector
establecido.
a: Para ajustar la inclinación
b: Para ajustar el ángulo horizontal
c: Para ajustar el ángulo vertical
Precaución
Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados
entre dichos diales.
a: Para ajustar la inclinación
Ajustar hacia el lado +
Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de
ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar.
Ajustar hacia el lado -
Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
A en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
Manual de usuario
92
b: Para ajustar el ángulo horizontal
Ajustar hacia el lado +
Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de
ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar.
Ajustar hacia el lado -
Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
A en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
c: Para ajustar el ángulo vertical
Ajustar hacia el lado +
Gire el dial de ajuste B en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
A en la dirección + para fijarlos en su lugar.
Ajustar hacia el lado -
Gire el dial de ajuste A en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste
B en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos.
Manual de usuario
93
Ajustar el ángulo utilizando los pies
Cuando el armazón esté colocado en el suelo, podrá ajustar el ángulo de instalación con los pies.
Puede ajustar la inclinación (horizontal ±3°) y la dirección (verticalmente ±3°) del proyector.
Ajustar la inclinación: use los pies izquierdo y derecho.
Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero.
Atención
Los pies se pueden acoplar y quitar. Tenga en cuenta que los pies se desmontarán si se extienden
demasiado.
Manual de usuario
94
Proyección vertical
Puede realizar la proyección vertical colocando el proyector en el armazón y, a continuación, instalando este
en posición vertical.
c
Consulte el Manual de usuario proporcionado con el proyector para comprobar si este admite la
proyección vertical.
a
Quite los pies (cuatro puntos) del armazón inferior.
b
Acople los pies quitados (cuatro puntos) en el lateral del armazón.
Hay tres orificios para tornillos en el lateral en los que puede acoplar los pies. Asegúrese de no acoplarlos
en el lateral erróneo.
Manual de usuario
95
c
Con los pies hacia abajo, mantenga el armazón verticalmente.
Manual de usuario
96
Apilar dos proyectores
Puede apilar hasta dos armazones.
Advertencia
Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo.
Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Precaución
No apile más de tres armazones para proyección apilada.
El armazón podría caerse y provocar lesiones.
a
Acople las guías de apilamiento (cinco puntos) al armazón que se situará en la parte inferior
del apilamiento. Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada
para apretar los tornillos M6 x 40 mm (con tuercas hexagonales) suministrados y, a
continuación, fije las guías.
Utilice dos tornillos para fijar cada guía de apilamiento.
b
Quite los cuatro pies del armazón inferior que estará en la parte superior del apilamiento.
Manual de usuario
97
c
Coloque el armazón que estará en la parte superior del apilamiento en las guías de
apilamiento y fíjelo con los pies quitados en el paso 2.
Utilice los pies para fijar los cuatro puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón.
Manual de usuario
98
Instalar el proyector de reserva
Si coloca la placa de instalación del proyector, puede ubicar un proyector de reserva en el armazón.
c
Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg.
Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima.
a
Alinee los orificios de la placa de instalación del proyector con los orificios para tornillos
del marco superior. Fije la placa de instalación del proyector con los tornillos suministrados
(dos puntos).
b
Ajuste la posición de la placa de instalación del proyector y, a continuación, coloque el
proyector de reserva.
Alinee la posición de la placa de instalación del proyector con la posición de los pies del proyector de
reserva y, a continuación, coloque este.
Atención
No fije la placa de instalación del proyector con un cinturón de sujeción o similar. Si nos sigue esta
recomendación la placa de instalación del proyector se deformará.
Manual de usuario
99
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Dirección de instalación Horizontalmente/Verticalmente
* Los proyectores solamente se pueden apilar horizontal-
mente.
Ajuste del ángu-
lo
Inclinación horizontal Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3°
* Puede ajustar hasta ±5°.
Giro horizontal Dial de ajuste: ±5°
Inclinación vertical Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3°
* Puede ajustar hasta ±5°.
Capacidad máxima de carga Aprox. 32 kg
Peso máximo para el proyector de reserva 15 kg
Diámetro del armazón 30 mm
Dimensiones externas 674 (AN) x 363 (AL) x 770 (FO) mm (sin la sección en relieve)
Peso del cuadro Aprox. 17.5 kg
Dimensiones externas
Los valores son solamente para referencia.
*1: Valor cuando los pies están quitados. 381 mm cuando los pies están acoplados.
*2: Valor cuando los pies están quitados. 695 mm cuando los pies están acoplados.
Manual de usuario
100
Marcas comerciales y derechos de autor
Otros nombres de marcas y productos aquí utilizados se usan únicamente con fines de identificación y pueden
ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos de dichas marcas.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.

Transcripción de documentos

Manual de usuario Manual de usuario Instrucciones de seguridad Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas. Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos documentos. Indicaciones de seguridad La documentación y este producto utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar este producto de forma segura. A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprenderlas correctamente antes de leer el manual. Indicación Explicación Adverten- Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones personales o incluso la muerte por una manipulación incorrecta. cia Precaución Indica una información que debe seguirse pues, si se ignora, podrían producirse lesiones personales o daños materiales por una manipulación incorrecta. Explicación de los símbolos Símbolos Explicación Indica acciones que no se deben realizar. Indica acciones que se deben realizar. Atención c Indica contenido que podría dañar o hacer funcionar mal este producto o el proyector. Indica información relacionada o útil 83 Manual de usuario Precauciones de seguridad para la instalación Advertencia Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto. Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes. No instale este producto en una ubicación inestable. Asegúrese de que la ubicación de instalación es lo suficientemente resistente como para soportar el peso del proyector y de este producto. No utilice adhesivos, lubricantes, aceite y productos similares cuando fije los tornillos. Si usa adhesivos en los puntos de fijación del soporte para evitar que los tornillos se aflojen, o productos como lubricantes o aceites en el proyector, la carcasa de este se podría romper y provocar la caída del proyector, lo que puede originar lesiones personales o daños materiales. Este producto está pensado solamente para proyección vertical o proyección apilada. No acople ningún dispositivo que no sea el proyector. De lo contrario, este producto puede resultar dañado; si el proyector se cae, podría causar lesiones personales o, incluso, la muerte. Este producto debe ser instalado por, al menos, dos personas cualificadas de servicio técnico. Cuando afloje los tornillos durante la instalación, tenga cuidado para que este producto no se caiga. Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar todos los tornillos. De lo contrario, el producto podrían caerse, provocando daños personales o materiales. Utilice guantes antideslizantes cuando mueva e instale el producto. Si este producto se cae, podría causar lesiones personales o daños materiales. No tape la ventilación de entrada de aire o la ventilación de salida de aire. Si cualquiera de las ventilaciones se tapa, la temperatura interna podría aumentar y provocar un incendio. Precaución No instale este producto en una ubicación sujeta a temperaturas que se encuentren fuera del intervalo de funcionamiento del proyector. Si no sigue esta recomendación, se podría producir un mal funcionamiento. No instale el proyector en una ubicación que pueda estar sujeta a vibraciones o impactos. Cuando fije el armazón con tornillos, asegúrese de que sus manos y dedos no quedan atrapados entre dicho armazón y tornillos. 84 Manual de usuario Precaución No apile más de tres proyectores en una configuración apilada. El armazón podría caerse y provocar lesiones. Notas sobre el uso Advertencia La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personal cualificado de servicio técnico, excepto cuando se indique explícitamente en el Manual de usuario. De lo contrario, se pueden producir averías o accidentes. No se cuelgue de este producto. Asimismo, no cuelgue ningún objeto en este producto excepto el proyector. Si este producto se rompe y se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. No se apoye o siente en este producto. De lo contrario, el producto podría resultar dañado. Compruebe periódicamente que no hay secciones dañadas o tornillos aflojados. Si hay piezas dañadas, deje de utilizar el producto de manera inmediata. Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. Precaución No aplique demasiada fuerza al ajustar este producto. De lo contrario, el producto podría romperse y causar lesiones personales. No coloque tornillos o pies al alcance de los niños. Los niños podrían tragárselos por accidente. Si se da tal situación, póngase en contacto con un médico inmediatamente. 85 Manual de usuario Características del producto Proyección vertical En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puede llevar a cabo dicha proyección colocando un proyector en el armazón y, a continuación, instalando dicho armazón verticalmente. Proyección apilada Puede fijar un proyector a este producto y apilar hasta dos proyectores. c • También puede instalar placas de instalación del proyector en el armazón y colocar el proyector. • Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima. • Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg. 86 Manual de usuario Contenido del paquete Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas. Si alguna de ellas falta o hay piezas dañadas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Armazón superior (x1) Armazón inferior (x1) Placas de instalación del proyector (x2) Tornillos para fijar las placas de instalación del proyector (x2) Guías de apilamiento (x5) Topes (x4) Forma Nombre Número Uso Tornillo de cabeza Allen M6 x 30 mm con arandela/arandela de presión 4 Para acoplar el proyector Tornillo de cabeza Allen M6 x 40 mm Tuerca hexagonal M6 10 Para acoplar las guías de apilamiento Utilice los tornillos que se entregan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual. No sustituya estos tornillos por otros. c • Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener todas las piezas y herramientas. • Deseche este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. Si se aplican, siga las normativas de desecho de su zona. 87 Manual de usuario Acoplar el proyector Atención • No quite los tornillos de las piezas que no se especifican en este manual. • Asegúrese de que los tornillos fijan el proyector a este producto y que los accesorios metálicos para unir los armazones superior e inferior son seguros. a Acople el armazón superior al proyector. Alinee los orificios de los tornillos del marco superior con los puntos de fijación del soporte para techo (cuatro puntos). Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada para apretar los tornillos M6 x 30 mm (con arandelas/arandelas de presión) suministrados y, a continuación, fije el armazón. b Acople el armazón superior al armazón inferior. Alinee el armazón superior con el armazón inferior y gire los accesorios metálicos (cuatro puntos) para fijarlos en su lugar. 88 Manual de usuario c Acople los topes (cuatro puntos). d Quite los pies del proyector. Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre cómo quitarlos. Atención • Si los pies del proyector están acoplados a la izquierda, podrían interferir con el soporte a la hora de ajustar el ángulo. • No coloque el proyector directamente en el suelo mientras quita los pies de aquel. 89 Manual de usuario Ajustar el ángulo de instalación Puede ajustar el ángulo del proyector utilizando tres diales de ajuste y los pies. Incline el proyector o gire horizontalmente para ajustar la posición de la imagen proyectada. Intervalo ajustable para el dial de ajuste Intervalo ajustable para los pies Ajuste de la inclinación Ajuste horizontal Ajuste vertical c Asegúrese de que el ángulo de instalación se encuentra dentro del intervalo especificado. Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre el ángulo de inclinación. 90 Manual de usuario Ajustar el ángulo utilizando el dial de ajuste Puede ajustar la inclinación (±2°) y la dirección (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) del proyector establecido. a: Para ajustar la inclinación b: Para ajustar el ángulo horizontal c: Para ajustar el ángulo vertical Precaución Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados entre dichos diales. a: Para ajustar la inclinación Ajustar hacia el lado + Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar. Ajustar hacia el lado - Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección - para fijarlos en su lugar. Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos. 91 Manual de usuario b: Para ajustar el ángulo horizontal Ajustar hacia el lado + Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar. Ajustar hacia el lado - Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección - para fijarlos en su lugar. Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos. c: Para ajustar el ángulo vertical Ajustar hacia el lado + Gire el dial de ajuste B en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección + para fijarlos en su lugar. Ajustar hacia el lado - Gire el dial de ajuste A en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección - para fijarlos en su lugar. Después de realizar los ajustes, asegúrese de que los diales de ajuste A y B no están sueltos. 92 Manual de usuario Ajustar el ángulo utilizando los pies Cuando el armazón esté colocado en el suelo, podrá ajustar el ángulo de instalación con los pies. Puede ajustar la inclinación (horizontal ±3°) y la dirección (verticalmente ±3°) del proyector. Ajustar la inclinación: use los pies izquierdo y derecho. Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero. Atención Los pies se pueden acoplar y quitar. Tenga en cuenta que los pies se desmontarán si se extienden demasiado. 93 Manual de usuario Proyección vertical Puede realizar la proyección vertical colocando el proyector en el armazón y, a continuación, instalando este en posición vertical. c Consulte el Manual de usuario proporcionado con el proyector para comprobar si este admite la proyección vertical. a Quite los pies (cuatro puntos) del armazón inferior. b Acople los pies quitados (cuatro puntos) en el lateral del armazón. Hay tres orificios para tornillos en el lateral en los que puede acoplar los pies. Asegúrese de no acoplarlos en el lateral erróneo. 94 Manual de usuario c Con los pies hacia abajo, mantenga el armazón verticalmente. 95 Manual de usuario Apilar dos proyectores Puede apilar hasta dos armazones. Advertencia Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo. Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. Precaución No apile más de tres armazones para proyección apilada. El armazón podría caerse y provocar lesiones. a Acople las guías de apilamiento (cinco puntos) al armazón que se situará en la parte inferior del apilamiento. Utilice una llave Allen que puede adquirir en cualquier tienda especializada para apretar los tornillos M6 x 40 mm (con tuercas hexagonales) suministrados y, a continuación, fije las guías. Utilice dos tornillos para fijar cada guía de apilamiento. b Quite los cuatro pies del armazón inferior que estará en la parte superior del apilamiento. 96 Manual de usuario c Coloque el armazón que estará en la parte superior del apilamiento en las guías de apilamiento y fíjelo con los pies quitados en el paso 2. Utilice los pies para fijar los cuatro puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón. 97 Manual de usuario Instalar el proyector de reserva Si coloca la placa de instalación del proyector, puede ubicar un proyector de reserva en el armazón. c • Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg. • Puede apilar dos armazones y colocar un proyector de reserva encima. a Alinee los orificios de la placa de instalación del proyector con los orificios para tornillos del marco superior. Fije la placa de instalación del proyector con los tornillos suministrados (dos puntos). b Ajuste la posición de la placa de instalación del proyector y, a continuación, coloque el proyector de reserva. Alinee la posición de la placa de instalación del proyector con la posición de los pies del proyector de reserva y, a continuación, coloque este. Atención No fije la placa de instalación del proyector con un cinturón de sujeción o similar. Si nos sigue esta recomendación la placa de instalación del proyector se deformará. 98 Manual de usuario Especificaciones Especificaciones del proyector Dirección de instalación Horizontalmente/Verticalmente * Los proyectores solamente se pueden apilar horizontalmente. Ajuste del ángu- Inclinación horizontal lo Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3° * Puede ajustar hasta ±5°. Giro horizontal Dial de ajuste: ±5° Inclinación vertical Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3° * Puede ajustar hasta ±5°. Capacidad máxima de carga Aprox. 32 kg Peso máximo para el proyector de reserva 15 kg Diámetro del armazón 30 mm Dimensiones externas 674 (AN) x 363 (AL) x 770 (FO) mm (sin la sección en relieve) Peso del cuadro Aprox. 17.5 kg Dimensiones externas Los valores son solamente para referencia. *1: Valor cuando los pies están quitados. 381 mm cuando los pies están acoplados. *2: Valor cuando los pies están quitados. 695 mm cuando los pies están acoplados. 99 Manual de usuario Marcas comerciales y derechos de autor Otros nombres de marcas y productos aquí utilizados se usan únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos de dichas marcas. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved. 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Epson PowerLite Pro Z10000U Guía del usuario

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Guía del usuario