Harbor Breeze CEDAR HILL Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
ITEM #0312114
MODEL #E-PEN44BCW5MC
CEDAR HILL CEILING FAN
español p. 20
Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
E206035
Federal regulations require all ceiling fans with light kits manufactured
or imported after January 1, 2009, to limit total wattage consumed by the
light kit to 190W. Therefore, this fan is equipped with a wattage limiting
device.
1
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ....…………………………………………………………………………...……..….3
Package Contents ........…………………………………………………………………..……..…..…..4
Hardware Contants ........................................................................................................................5
Preparation .........….…………………..……………………….…………….………………....6
Initial Installation ...............……………………...………………………………….............6 - 7
Downrod Style Fan Mounting ...…………………………....……………....……..........................8 - 9
Closemount Style Fan Mounting ……………………...............…....……………………....9 - 10
Wiring ..............................................................................………………………..............10 - 12
Final Installation ………….…………….……………………….………….....…....................12 - 15
Fan Operation ..............................................................………………………………...15 - 16
Care and Maintenance ....……………………………………………………………….......................16
Troubleshooting .....................………...………………………….……………..………...........17 - 18
Warranty ………………………………….…………………………………………..…….............. 18
Replacement Parts List ...............................................................................................................19
3
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate
the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-800-527-1292, 8:30 a.m.-5:00 p.m., CST, Monday-Friday.
1. Before you begin installing the fan, disconnect the power by removing fuses or turning off
circuit breakers
.
2.
CAUTION: Read all instructions and safety information before installing your new fan.
Review the accompanying assembly diagrams.
3.
CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while
handling fan parts with sharp edges.
4. Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National
Electrical Code and ANSI/NFPA 70-1999. Hire a qualified electrician or consult a
do-it-yourself wiring handbook, available at Lowe's, if you are unfamiliar with installing
electrical wiring.
5. Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 feet from the
blades to the floor and at least 30 in. from the end of the blades to any obstruction.
6. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to
outlet box marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT" and use mounting screws provided
with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are
not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if
in doubt. Secure the box directly to the building structure. The outlet box and its support must
be able to support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.). Do NOT use a plastic outlet
box.
7. After you install the fan, make sure that all connections are secure to prevent the fan from
falling.
8. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire
connectors provided with this fan are designed to accept only one 12 gauge house wire and
two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12 gauge or there is more than
one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size
wire connectors to use.
9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the fan with
any solid state speed control device or control fan speed with a full range dimmer
switch.
10. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, do not bend
the blade arms when installing them, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert
objects between the rotating fan blades.
11. WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this
fan. The use of parts OTHER than those provided with this fan will void the warranty.
12. The net weight of this fan including the light kit is: 16.31 lbs. (7.4 kg).
4
AC
I
H
F
G
D E
B
J
K
L M
N O
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A Downrod 1
B Canopy 1
C Mounting Bracket (pre-attached to canopy) 1
D Yoke Cover 1
E Motor Housing 1
F Switch Housing Cap (pre-attached to motor housing) 1
G Glass Shade 1
H Blade Arm 5
I Blade 5
J Pull Chain Extension (in hardware pack)
2
K Light Kit Fitter 1
L Finial Plate (pre-attached to light kit fitter) 1
M Finial (pre-attached to light kit fitter)
1
N Candelabra Base Bulb 3
O Canopy Cover (pre-attached to canopy) 1
IMPORTANT REMINDER: You must use
the parts provided with this fan for proper
installation and safety.
5
JJ
LL
KK
HARDWARE CONTENTS
Part Description Quantity Part Shown to Size
Motor Screw (10 in motor; 1 in hardware pack) 11
3/16 Blade Screw (in hardware pack) 16
5.4M/M Lock Washer (10 in motor; 11
1 attached to motor screw in hardware pack)
Blade Washer (in hardware pack) 16
E3 Wire Connector (in hardware pack) 4
Canopy Mounting Screw 4
(attached to mounting bracket)
Pin (in downrod) 1
Clip (attached to pin) 1
Hex Nut (pre-attached to light kit fitter) 1
Lock Washer (pre-attached to light kit fitter) 1
3/16 x 11 mm Screw (in hardware pack) 3
5 mm Lock Washer (in hardware pack) 3
AA
GG
II
BB
CC
DD
EE
FF
HH
1. Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply
line leads. (Fig. 1)
DANGER: Failure to disconnect power supply prior
to installation may result in serious injury or death.
6
A
B
Fig. 1
Fig. 2
2. Determine mounting method to use. (Fig. 2)
A. Downrod mount (normal or angled ceiling)
B. Closemount (normal ceiling only)
Important: If using the angle mount, check to make sure
the ceiling angle is not steeper than 19°.
INITIAL INSTALLATION
PREPARATION
1. Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 120 minutes
Tools Required for Assembly (not included):
electrical Phillips pliers safety stepladder wire
tape screwdriver glasses strippers
Helpful Tools (not included):
A/C tester tape do-it-yourself wiring handbook
light measure (available at Lowe’s) wire cutters
Bulbs Required (included):
3 candelabra base
60 watt max. bulbs
DANGER: When using an existing outlet box, make sure the outlet box is securely
attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do this can
result in serious injury or death. The stability of the outlet box is essential in minimizing wobble
and noise in the fan after installation is complete.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a ground (green or bare) wire
is present.
2. After opening top of carton, remove mounting hardware package from foam inserts. Remove
motor from packing and place on carpet or on foam to avoid damage to finish.
CAUTION: Carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to ensure that
they are secured.
A-15
Canopy Mounting Screw x 4
INITIAL INSTALLATION
4. Loosen canopy mounting screws (FF) in
slotted holes in canopy (B) and remove the
other two screws (FF)--save screws (FF) for
later use. Remove mounting bracket (C) from
canopy (B). (Fig. 4A) Secure mounting bracket
(C) to outlet box using screws, spring washers,
and flat washers provided with the outlet box.
(Fig. 4B)
*Note: It is very important that you use the
proper hardware when installing the mounting
bracket (C) as this will support the fan.
Important: If using the angle mount, make
sure open end of mounting bracket (C) is
installed facing the higher point of the ceiling.
5. Remove motor screws (AA) and lock washers
(CC) from underside of motor and save for blade
arm (H) attachment later on. [If there are plastic
motor blocks installed with the motor screws (AA)
and lock washers (CC), discard the plastic motor
blocks.] (Fig. 5)
Follow mounting instructions on page 8 and or 9
depending on mounting method (A or B) chosen in
Step 2 on previous page.
Fig. 5
Fig. 4A
C
Fig. 4B
C
C
B
FF FF
AA
CC
E
CC
AA
FF
Hardware Used
Motor Screw x 10
Hardware Used
5.4 M/M Lock Washer x 10
7
3. Check to make sure blades (I) are at least 30 in. from
any obstruction and at least 7 ft. above the floor. (Fig. 3) Fig. 3
7 ft.
min.
30 in.
min.
I
DOWNROD STYLE FAN MOUNTING
3. Slip downrod (A) into motor housing yoke, align holes
and re-install pin (GG) and clip (HH). Re-tighten set
screws in motor housing yoke and then tighten nuts.
Slide yoke cover (D) down until it rests on top of motor
housing (E). (Fig. 3)
2. Insert downrod (A) through canopy (B) and
yoke cover (D). Thread wires from motor
housing (E) through downrod (A). (Fig. 2)
Fig. 2
Fig. 3
Set Screw
A
A
HH
GG
D
B
D
E
GG
HH
Hardware Used
Pin x 1
Clip x 1
1. Remove pin (GG) and clip (HH) from
downrod (A). (Fig. 1A) Partially loosen set
screws in motor housing yoke at top of motor
housing (E). (Fig. 1B)
*Helpful Hint: Downrod style mounting is
best suited for ceilings 8 ft. (2.44 m) high or
higher. For taller ceilings you may want to use
a longer downrod (not included) than the one
provided. Angle style mounting is best suited
for angled or vaulted ceilings. A longer
downrod is sometimes necessary to ensure
proper blade clearance.
Set
Screw
Fig. 1A Fig. 1B
A
E
GG
HH
A
GG
HH
Hardware Used
Pin x 1
Clip x 1
8
4. Depending on the length of downrod (A) you use, you
may need to cut the lead wires back to simplify the wiring.
If you decide to cut back the lead wires, it is suggested
that you do so in the following manner:
Take the lead wires and make sure that you have pulled
them all the way through the top of the downrod (A). Start
at the TOP of the ball on the downrod (A) and measure 8
in. of lead wire, and then cut the excess wire off with wire
cutters. (Fig. 4)
Note: If you did not cut back the lead wires, Steps 4 and
5 are not necessary and you may proceed to Step 6
instead.
6. Install ball end of downrod (A) into mounting
bracket (C) opening. Align slot in ball with tab in
mounting bracket (C). (Fig. 6)
DANGER: Failure to align slot in ball with
tab may result in serious injury or death.
Continue to "Wiring" instructions on page 10.
Fig. 6
Hanging
Ball Slot
1. Remove canopy cover (O) from bottom of canopy (B).
(Fig. 1) [Note: It may be necessary to use the handle end of
a screwdriver to remove the canopy cover (O) by tapping
on the canopy cover (O) from the inside of the canopy (B).]
*Helpful Hint: Close style mounting is more suitable for
ceilings lower than 8 ft. (2.44 m) high. The downrod (A),
hanging ball, yoke cover (D), and canopy cover (O) are not
used in this type of installation.
Fig. 1
CLOSEMOUNT STYLE FAN MOUNTING
A
B
C
B
O
Tab
Ball
DOWNROD STYLE FAN MOUNTING
9
5. If you decided to cut back the lead wires in Step 4, strip
1/2 of an inch of insulation from end of white wire. Twist
stripped ends of each strand of wire within the insulation
with pliers. (Fig. 5) Repeat Step 5 for black, blue (if
applicable) and green wires.
Fig. 5
Fig. 4
Ball
A
E
WIRING
10
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, or personal injury, wire connectors provided
with this fan are designed to accept only one 12 gauge
house wire and two lead wires from the fan. If your
house wire is larger than 12 gauge or there is more
than one house wire to connect to the two fan lead
wires, consult an electrician for the proper size wire
connectors to use.
CAUTION: Be sure outlet box is properly
grounded and that a ground (green or bare) wire is
present.
WARNING: If house wires are different colors
than referred to in the following steps, stop immediately.
A professional electrician is recommended to determine
wiring.
2. Pull wires through hole in the middle of the canopy
(B) and attach canopy (B) to motor housing (E) using
the three screws (KK) and three lock washers (LL)
provided. (Fig. 2)
3. Hang motor housing (E) on the tab on the
mounting bracket (C) using one of the non-slotted
holes in the canopy (B). (Fig. 3)
E
B
Fig. 2
Fig. 3
C
E
Tab
E
Hardware Used
KK
LL
KK
LL
3/16 X 11 mm Screw x 3
5 mm Lock Washer x 3
CLOSEMOUNT STYLE FAN MOUNTING
1C. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO
WALL SWITCHES: If you intend to control the
fan and light with separate wall switches,
connect BLACK wire from fan to BLACK wire
from the independent wall switch for the fan.
Connect BLUE wire from fan to the BLACK wire
from the other independent wall switch for the
light. Connect WHITE wire from fan to WHITE
wire from ceiling. Connect all GROUND
(GREEN) wires together from fan (on downrod
and mounting bracket) to BARE/GREEN wire
from ceiling. (Fig. 1C)
Note: Black wire is hot power for fan. Blue wire is hot
power for light kit. White wire is common for fan and light
kit. Green or bare wire is ground.
Fig. 1C
WHITE
BLACK (WALL SWITCH)
BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT)
GROUND/GREEN (BARE)
BLACK
BLUE
WHITE
FROM FAN
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL
SWITCHES
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL CHAINS
BLACK
WHITE
GROUND/GREEN (BARE)
WHITE
GROUND/GREEN
BLACK
BLUE
WHITE
Fig. 1A
FROM FAN
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY
WALL SWITCH
WHITE
BLACK
BLACK (WALL SWITCH)
GROUND/GREEN (BARE)
BLACK
BLUE
WHITE
FROM FAN
Fig. 1B
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
1. Choose wiring diagram (Fig. 1A, Fig. 1B or Fig.
1C) that fits your situation and make appropriate
wiring connections as follows: [NOTE: For each wire
connection below, and on the following page, use
one of the wire connectors (EE) provided, making
sure to screw wire connector (EE) on in a clockwise
direction.]
1A. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL
CHAINS: Connect BLACK and BLUE wire from
fan to BLACK wire from ceiling. Connect WHITE
wire from fan to WHITE wire from ceiling. Connect
all GROUND (GREEN) wires together from fan (on
downrod and mounting bracket) to BARE/GREEN
wire from ceiling. (Fig. 1A)
1B. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT
BY WALL SWITCH: If you intend to control the fan
light with a separate wall switch, connect BLACK
wire from fan to BLACK wire from ceiling. Connect
BLUE wire from fan to the BLACK wire from the
independent wall switch for the light. Connect
WHITE wire from fan to WHITE wire from ceiling.
Connect all GROUND (GREEN) wires together
from fan (on downrod and mounting bracket) to
BARE/GREEN wire from ceiling. (Fig. 1B)
11
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
GREEN
WIRING
12
1. Lift canopy (B) to mounting bracket (C), aligning
slotted holes in canopy (B) with loosened canopy
mounting screws (FF) in mounting bracket (C). Twist
canopy (B) to lock. Re-insert the two screws (FF) that
were removed in Step 4 on page 7 and tighten all
screws (FF) securely. (Fig. 1)
Fig. 1
FF
FF
B
A
FINAL INSTALLATION
FF
1
2
3
Fig. 3
Dimmer
Switch Speed
Switch
For illustrative purposes only--not
intended to cover all types of controls
2. Wrap electrical tape around each individual
wire connector (EE) down to the wire as
shown in Fig. 2.
WARNING: Make sure no bare wire
or wire strands are visible after making
connections. Place green and white
connections on opposite side of box from the
black and blue (if applicable) connections.
Turn spliced/taped wires upward and gently
push wires and wire connectors (EE) into
outlet box.
IMPORTANT: Using a full range dimmer
switch to control fan speed will cause a loud
humming noise from fan. To reduce the risk
of fire or electric shock, do NOT use a full
range dimmer switch to control fan speed.
(Fig. 3)
EE
WIRING
Hardware Used
E 3 Wire Connector x 4
Canopy Mounting Screw x 4
Hardware Used
Fig. 2
EE
EE
EE
13
Fig. 2
2. Partially insert three blade screws (BB), along with
three blade washers (DD), to attach one blade arm
(H) to a blade (I). Then, tighten each blade screw
(BB) starting with the one in the middle. (Fig. 2)
Repeat with remaining blades (I).
Fig. 4
Fig. 3
Switch
Housing
4. If you do NOT wish to use the light kit, proceed
to Step 10 to attach pull chain extension (J) for fan
and finalize installation without light kit.
If you wish to USE the light kit, remove three
screws (along with star washers) from switch
housing and remove switch housing cap (F). Locate
BLUE and WHITE wires in switch housing labeled
FOR LIGHT and remove plastic from these two
wires. (Fig. 4) Continue with Step 5.
3. Insert two motor screws (AA), along with lock
washers (CC), through one blade arm (H) to attach
blade arm (H) to motor. Tighten motor screws (AA)
securely. (Fig. 3) Repeat with remaining blade arms
(H), making sure to completely secure each blade arm
(H) before proceeding with the next.
BB
H
I
DD
H
E
AA
CC
E
F
DD
BB
FINAL INSTALLATION
Hardware Used
3/16 Blade Screw x 15
Blade Washer x 15
Hardware Used
Screw and
Star Washer
CC
AA
Motor Screw x 10
5.4 M/M Lock Washer x 10
14
5. Punch center cap out of switch housing cap (F)
with a screwdriver. (Fig. 5A)
Remove hex nut (II) and lock washer (JJ) from
threaded rod at top of light kit fitter (K). Remove
finial (M), finial plate (L) and white washer from
threaded rod at bottom of light kit fitter (K). (Fig. 5B)
Save hex nut (II), lock washer (JJ), finial (M), finial
plate (L) and white washer for later use.
Fig. 5A
Center
Cap
Fig. 5B
K
L
M
II
JJ
F
White
Washer
II
JJ
FINAL INSTALLATION
Hardware Used
Hex Nut x 1
Lock Washer x 1
8. Install three candelabra base 60 watt max. bulbs
(N) included. (Fig. 8)
Important: When you need to replace bulbs, please
allow bulbs and glass shade (G) to cool down before
handling them.
Fig. 6
Fig. 7
Switch
Housing
Switch
Housing Molex
Connections
7. To attach light kit fitter (K) to fan, align holes in
switch housing cap (F) with holes in switch housing.
[Note: Make sure to align gap on top edge of the
switch housing cap (F) with the reverse switch on
switch housing for the correct fit.] Re-insert the
screws (and star washers) that were removed in
Step 4 on previous page and use a Phillips
screwdriver to secure all screws. (Fig. 7)
6. Gently feed wires from light kit fitter (K) through
center hole in switch housing cap (F). Screw switch
housing cap (F) onto threaded rod on light kit fitter
(K) followed by lock washer (JJ) and hex nut (II).
Tighten hex nut (II) over lock washer (JJ) for a
secure fit. (Fig. 6)
Connect WHITE wire from light kit fitter (K) to WHITE
wire from switch housing. Connect BLACK wire from
light kit fitter (K) to BLUE wire from switch housing.
(Fig. 6) Make sure that molex connections are
secure.
II
K
K
F
JJ
N
E
F
Screw and
Star Washer
Fig. 8
15
FINAL INSTALLATION
1. The fan pull chain, located on the switch housing,
has four positions to control fan speed. One pull is
HIGH, two pulls is MEDIUM, three is LOW and four
turns the fan OFF. (Fig. 1)
2. The pull chain in the middle is used to turn the light
ON or OFF. (Fig. 2)
Fig. 2
Switch
Housing
Fig. 1
FAN OPERATION
Fig. 9
Fig. 10
9. Place white washer, that was removed on previous page
in Step 5, inside glass shade (G) over center hole. Align
center hole in the glass shade (G) with threaded rod in light
kit fitter (K), allowing pull chains to come through
corresponding holes in glass shade (G). Push up gently on
glass shade (G). Thread pull chains through corresponding
holes in finial plate (L) and center pull chain through hole in
finial (M). (Align fan pull chain so that it does not rub
against light bulbs when fan is in operation.) Tighten finial
(M) to secure glass shade (G) to light kit fitter (K). (Fig. 9)
Note: Do not overtighten finial (M) as glass may crack or
break.
10. The pull chain extensions (J) supplied in one of the
hardware packs or custom pull chain extensions (not
included) may be attached to fan and light pull chains.
(Fig. 10)
NOTE: This fan is remote control adaptable (remote
control not included).
White
Washer
(For Fan) (For Light)
K
L
G
M
J
G
16
Fig. 3C
Fig. 3
Fig. 3A Fig. 3B
Switch
Housing
3. Use the fan reverse switch, located on the switch
housing, to optimize your fan for seasonal performance.
(Fig. 3) A ceiling fan will allow you to raise your
thermostat setting in summer and lower your thermostat
setting in winter without feeling a difference in your
comfort.
Note: Wait for fan to stop before moving the reverse
switch.
3A. In warmer weather, setting the reverse switch in
the DOWN position will result in downward airflow
creating a wind chill effect. (Fig. 3A)
3B. In cooler weather, setting the reverse switch in
the Up position will result in upward airflow that
can help move stagnant, hot air off the ceiling
area. (Fig. 3B)
IMPORTANT: Reverse switch must be set either
completely UP or completely DOWN for fan to
function. If the reverse switch is set in the middle
position (Fig. 3C), fan will not operate.
FAN OPERATION
At least twice each year, lower canopy (B) to check downrod (A) assembly, and then tighten
all screws on fan. Clean motor housing (E) with only a soft brush or lint-free cloth to avoid
scratching the finish. Clean blades (I) with a lint-free cloth. You may occasionally apply a
light coat of furniture polish to wood blades for added protection.
Important: Shut off main power supply before beginning any maintenance. Do not use
water or a damp cloth to clean the ceiling fan.
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
Problem Possible Cause Corrective Action
Fan does not move. 1. Reverse switch not engaged. 1. Push switch firmly either up or
down.
2. Power is off or fuse is blown. 2. Turn power on or check fuse.
3. Faulty wire connection. 3. Turn power off. Loosen canopy
(B) and check all connections.
Noisy operation. 1. Blades (I) are loose. 1. Tighten all blade screws (BB).
2. Cracked blade (I). 2. Replace blade (I).
3. Full range dimmer switch. 3. Replace with an approved
speed control device.
4. Fan is new. 4. Allow fan a "break in" period of a
few days, especially when running
the fan at Medium and High
speeds.
Excessive wobbling. 1. Blades (I) are loose. 1. Tighten all blade screws (BB).
2. Blade arms (H) incorrectly 2. Re-install blade arms (H).
attached.
3. Unbalanced blades (I). 3. Switch one blade (I) with a blade
(I) from the opposite side.
4. Fan not securely mounted. 4. Turn power off. Carefully loosen
canopy (B) and verify that
mounting bracket (C) is secure.
5. Fan too close to vaulted ceiling. 5. Use a longer downrod (A) or
move fan to another location.
6. Set screw(s) on motor housing 6. Tighten yoke set screw(s)
yoke is (are) not tightened properly. securely.
7. Set screw on hanging ball is not 7. Carefully loosen and lower
tightened properly. canopy (B) and verify that set
screw on hanging ball is tightened
securely.
Fan operates but lights 1. Bulb(s) not installed correctly. 1. Re-install bulb(s).
fail (if applicable). 2. Wires in canopy (B) not wired 2. Check wires in canopy (B) and,
properly. if necessary, re-wire according to
wiring instructions on pages 11
and 12.
3. Wall switch to fan is off. 3. Make sure that wall switch to fan
is on.
4. Wires in switch housing not 4. Check wires in switch housing
connected properly. and, if necessary, re-wire
according to instructions on page
14.
TROUBLESHOOTING
17
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY: Litex Industries warrants this fan to be free from defects in
workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from
the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. Litex Industries
agrees to correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a
comparable or superior model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and reinstallation are the express responsibility of the purchaser. Any damage to the
ceiling fan by accident, misuse or improper installation, or by using parts not produced by the
manufacturer of this fan or affixing accessories not produced by the manufacturer of this fan, are
the purchaser's own responsibility. Litex Industries assumes no responsibility whatsoever for fan
installation during the limited lifetime warranty. Any service performed by an unauthorized
person will render the warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected
from varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the
warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from
the date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department at
(1-800-527-1292) for return authorization and shipping instructions so that we may repair or
replace the ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is/are the sole
responsibility of the purchaser. There is no further express warranty. Litex Industries disclaims
any and all implied warranties. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed
is limited to the limited lifetime period as specified in our warranty. Litex Industries shall not be
liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This
warranty supersedes all prior warranties.
18
Note: A small amount of "wobble" is normal and should not be considered a defect.
TROUBLESHOOTING
Problem (cont.) Possible Cause (cont.) Corrective Action (cont.)
[Fan operates but lights 5. Light kit is lamped with more 5. Lamp light kit with more than
fail (if applicable).] than the bulbs allowable 190W, that total no 190W.
causing the wattage
limiting device to interrupt the flow
of electricity to the light kit.
AC
I
H
FG
D
B
J K
L
M O
For replacement parts, call our customer service
department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m.-5:00
p.m., CST, Monday-Friday. When ordering parts,
please have the Model # or Item # of the fan
available, which can be found on page 1.
The following parts are replaceable:
REPLACEMENT PARTS LIST
Part Description
A Downrod
B Canopy
C Mounting Bracket
D Yoke Cover
F Switch Housing Cap
G Glass Shade
H Blade Arm
I Blade
J Pull Chain Extension
K Light Kit Fitter
L Finial Plate
M Finial
O Canopy Cover
19 Printed in China
ARTICULO #0312114
MODELO #E-PEN44BCW5MC
Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
E206035
VENTILADOR DE TECHO CEDAR HILL
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame o póngase en
contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-527-1292, de 8:30 a.m. a
5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes.
20
El reglamento federal requiere que cualquier ventilador de techo con
juego de luz fabricado o importado después del 1ro de enero del 2009
limite el vatiaje total que consume el juego de luz a 190W. Por lo tanto,
este ventilador tiene un aparato que sirve para limitar el vatiaje.
21
INDICE DE MATERIAS
Información de seguridad ......……………………………………………............................ 22
Contenido del paquete ...................………………………………………………………..... 23
Contenido de artículos de ferretería ..........................................................................................24
Preparación .............................................….…………………..………………................. 25
Instalación inicial ............................................…………………………………….........25 - 27
Estilo de montaje del ventilador con el vástago ...............................................……………27 - 28
Estilo de montaje del ventilador sin el vástago ................................................……...........29 - 30
Conexión de los cables .........................................…………………………………….30 - 32
Instalación final ............……………….…………….…….………………….…...............32 - 35
Funcionamiento del ventilador ............….................................................................. 35 - 36
Cuidado y mantenimiento ........................…....……………………………………………....36
Localización de fallas .........................................…….......………………………….....37 - 38
Garantía ........................…………………………………….………………………..........…....39
Lista de piezas de repuestos …........................................................................................ 40
22
INFORMACION DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor lea el instructivo entero antes de tratar de ensamblar, instalar o hacer funcionar el
producto. Si tiene alguna pregunta acerca del producto, por favor llame al servicio al cliente al
1-800-527-1292, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes.
1. Antes de empezar a instalar el ventilador, desconecte la electricidad, quitando los fusibles o
cortando el suministro de energía de los circuitos
.
2.
PRE
CAUCION: Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de
instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de ensamblaje acompañantes.
3.
PRE
CAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea
necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados.
4. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplen con los códigos y las ordenanzas
locales, con el Código Nacional Eléctrico (NEC, por sus siglas en inglés), y ANSI/NFPA
70-1999. Contrate un electricista calificado o consulte una guía de instalación eléctrica de
hágalo usted mismo, disponible en Lowe's, si no está familiarizado con la instalación
eléctrica.
5. Asegúrese de que el lugar de instalación que usted escogió tiene un mínimo de 2,13 m de
desde las paletas hasta el piso y que la punta de las paletas quede a por lo menos 76,2 cm
de cualquier obstrucción.
6. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño corporal,
sujete el ventilador a una caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador"
("ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT" en inglés) y use los tornillos de montaje
proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan
comúnmente para sostener aparatos de alumbrado no son aceptables para sostener
ventiladores y es posible que sea necesario reemplazarla. Consulte con un electricista
calificado si tiene alguna duda. Asegure la caja de salida directamente a la estructura del
edificio. La caja de salida y el soporte deben ser capaces de sostener el peso móvil del
ventilador (por lo menos 15,88 kg). NO use una caja de salida plástica.
7. Después de instalar el ventilador, verifique que todas las conexiones estén seguras para que
no se caiga el ventilador.
8. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño corporal,
los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un
cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable
de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables
principales del ventilador, consulte con un electricista para informarse sobre el tamaño
correcto de conectores para cable que se debe usar.
9. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no
use el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controle la
velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
10. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión
personal, no doble los brazos de las paletas mientras las esté instalando, ni cuando esté
balanceando las paletas ni cuando esté limpiando el ventilador. No inserte objetos entre las
paletas giratorias del ventilador.
11. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal, use sólo las piezas
provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este
ventilador se invalidará la garantía.
12. El peso neto del ventilador con el juego de luz es de: 7,4 kg.
23
AC
I
H
F
G
D E
B
J
K
L M
N O
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pantalla de vidrio
Extensión para la cadena de encendido
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
5
1
1
5
Cubierta
Bastidor del motor
Conectador para el juego de luz
Brazo para la paleta
Vástago
Soporte de montaje
(sujetado de antemano a la cubierta)
Paleta
Pieza Descripción Cantidad
B
O
N
M
L
K
JI
H
G
F
E
D
C
A
(en paquete de artículos de ferretería)
Cubierta del yugo
Bombilla de base candelabro
Decoración para la cubierta
(en paquete de artículos de ferretería)
Placa del adorno con rosca
(sujetada de antemano al conectador para el juego de luz)
Adorno con rosca
(sujetado de antemano al conectador para el juego de luz)
Cubierta de la caja del interruptor
(sujetada de antemano al bastidor del motor)
Se muestra la pieza
Pieza Descripción Cantidad en tamaño natural
Tornillo del motor (10 en el motor; 11
1 en el paquete de artículos de ferretería)
Tornillo para la paleta 4,76 mm 16
(en paquete de artículos de ferretería)
Arandela de seguridad 5,4 M/M (10 en el motor; 11
1 en el paquete de artículos de ferretería)
Arandela para la paleta 16
(en el paquete de artículos de ferretería)
Conector para cable E3 4
(en paquete de artículos de ferretería)
Tornillo para montaje de la cubierta 4
(sujetado al soporte de montaje)
Perno (en el vástago) 1
Clavija 1
(sujetada al perno)
Tuerca hexagonal 1
(sujetado al juego de luz)
Arandela de seguridad 1
(sujetado al juego de luz)
Tornillo 4,76 mm x 11 mm 3
(en paquete de artículos de ferretería)
Arandela de seguridad 5 mm 3
(en paquete de artículos de ferretería)
24
JJ
LL
KK
II
CONTENIDO DE ARTICULOS DE FERRETERIA
AA
GG
BB
CC
DD
EE
FF
HH
PREPARACION
1. Antes de empezar con el ensamblaje e instalación del producto, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con la lista y los diagramas del "Contenido del paquete" en la página
anterior. Si falta alguna pieza o se encuentra dañada, no trate de ensamblar, instalar o hacer
funcionar el producto.
Tiempo estimado para la instalación: 120 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas):
cinta destornillador alicate gafas escalera pela
aislante Phillips protectoras portátil cables
Herramientas opcionales (no incluidas):
lámpara cinta guía de instalación eléctrica de hágalo cortaalambres
probador CA de medir usted mismo (disponible en Lowe’s)
Bombillas necesarias (incluidas):
3 bombillas de base candelabro
de 40 vatios máx.
PELIGRO: Cuando utilice una caja de salida existente, asegúrese de que la caja de salida
esté firmemente sujetada a la estructura del edificio para que pueda sostener el peso total del
ventilador. El no hacer ésto puede resultar en graves daños o la muerte. La estabilidad de la caja
de salida es esencial para minimizar tambaleo y ruido en el ventilador una vez que se haya
terminado la instalación.
PRECAUCION: Asegúrese de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente
y que haya un conductor a tierra (cable verde o pelado).
2. Después de abrir la parte superior de la caja de cartón, saque el paquete de ferretería para
montaje de las inserciones de goma espuma. Saque el motor del empaquetado y póngalo en la
alfombra o sobre la goma espuma para evitar daño al acabado.
PRECAUCION: Cuidadosamente verifique que todos los tornillos, los pernos y las tuercas
en el motor del ventilador están seguros.
25
A-15
INSTALACION INICIAL
Fig. 1
1. Apague todos los disyuntores del circuito y el
interruptor de pared a la línea de suministro de
electricidad del ventilador. (Fig. 1)
Advertencia: El no desconectar el suministro
de electricidad antes de la instalación puede resultar en
daños graves o la muerte.
Fig. 4A
C
Fig. 4B
C
C
B
FF FF
INSTALACION INICIAL
2. Determine el método de montaje. (Fig. 2)
A. Montaje con el vástago (techo normal o en ángulo)
B. Montaje sin el vástago (sólo techo normal)
Importante: Cuando use el montaje en ángulo,
asegúrese
de que el ángulo del techo no tenga una inclinación
mayor de 19°.
A
B
Fig. 2
3. Asegúrese de que las paletas (I) del
ventilador quedarán a por lo menos 30
pulgadas (76,2 cm) de cualquier obstrucción
y a por lo menos 7 pies (2,13 m) arriba del
nivel del piso. (Fig. 3)
Fig. 3 I
2,13 m
min.
76,2 cm
min.
4. Afloje los tornillos para montaje de la
cubierta (FF) en los agujeros con ranura en la
cubierta (B) y quite los otros dos tornillos para
montaje de la cubierta (FF)--guárdelos para
uso más adelante. Saque el soporte de
montaje (C) de la cubierta (B). (Fig. 4A)
Asegure el soporte de montaje (C) a la caja de
salida con los tornillos, las arandelas de
resorte, y las arandelas planas. (Fig. 4B)
*Nota: Es muy importante usar los artículos de
ferretería correctos al instalar el soporte de
montaje (C) puesto que sirve para sostener el
ventilador.
Importante: Si usa el montaje en ángulo,
asegúrese de instalar el soporte de montaje
(C) con la abertura orientada hacia el punto
más alto del techo.
FF
Tornillo para montaje x 4
de la cubierta
Artículos de ferretería que se usaron
26
Fig. 2
A
D
B
Fig. 1A Fig. 1B
A
E
GG
HH
A
27
INSTALACION INICIAL
Fig. 5
CC
AA
Tornillo del motor x 10
Arandela de seguirdad x 10
5,4 M/M
5. Saque los tornillos del motor (AA) y las
arandelas de seguridad (CC) del lado
inferior del motor y guárdelos para sujetar
los brazos para las paletas (H) más
adelante. [Si hay también soportes de
plástico del motor instalados con los
tornillos del motor (AA) y las arandelas de
seguridad (CC), deséche los soportes de
plástico.] (Fig. 5)
Siga las instrucciones de montaje en las
página 28 y 29 para “Estilo de montaje del
ventilador con el vástago” o siga con la
página 30 para “Estilo de montaje del
ventilador sin el vástago” dependiendo del
método de montaje (A o B) elegido en el
paso 2 en la página anterior.
Artículos de ferretería que se usaron
ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR CON EL VASTAGO
1. Quite la clavija (GG) y el sujetador (HH)
del vástago (A). (Fig. 1A) Parcialmente
afloje los tornillos de fijación del yugo en la
parte superior del bastidor del motor (E).
(Fig. 1B)
*Consejo útil: El montaje con vástago es
más adecuado para techos de (2,44 m) o
más altos. Para techos de mayor altura,
quizás usted prefiera usar un vástago más
largo (no incluido). El montaje en ángulo es
más adecuado para techos en ángulo o
abovedados. A veces se necesitará un
vástago más largo para asegurar el espacio
adecuado para las paletas del ventilador.
2. Coloque el vástago (A) por la cubierta (B)
y la cubierta de yugo (D). Pase los cables por
el bastidor del motor (E) por el vástago (A).
(Fig. 2)
GG
HH
Clavija x 1
Sujetador x 1
Artículos de ferretería que se usaron
AA
CC
E
tornillo de
fijación
28
Fig. 3
tornillo de
fijación
A
HH
GG
D
E
ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR CON EL VASTAGO
3. Coloque el vástago (A) dentro del yugo del
bastidor del motor, alinee los agujeros y vuelva a
instalar la clavija (GG) y el sujetador (HH). Vuelva
a ajustar los tornillos de fijación en el yugo del
bastidor del motor y luego apriete las tuercas.
Resbale la cubierta del yugo (D) hasta que se
apoye en el bastidor del motor (E).(Fig. 3)
Artículos de ferretería que se usaron
GG
HH
Clavija x 1
Sujetador x 1
Fig. 4
Fig. 5
bola
E
A
4. Dependiendo del largo del vástago (A) que use, es
posible que tenga que cortar los cables principales para
facilitar la conexión de cables. Si usted elige cortar los
cables principales, se le sugiere hacerlo de la manera que
sigue:
Toma los cables principales y asegúrese de que los haya
jalado completamente por la parte superior del vástago (A).
Comience en la parte SUPERIOR de la bola en el vástago
(A) y mida 20,5 cm de cable principal, y luego corte el cable
en exceso con cortaalambres. (Fig. 4)
Nota: Si no va a cortar los cables principales, los pasos 4 y
5 no son necesarios y se puede continuar con el paso 6
en su lugar.
5. Si decide por cortar los cables principales en el
paso 4, pele 1,5 cm de material aislante del extremo
del cable blanco. Retuerza los extremos pelados de
cada filamento dentro del material aislante con alicate.
(Fig. 5) Repita el paso 5 para los cables negros,
azules (si aplica) y verdes.
6. Instale el extremo de la bola del vástago (A)
en la abertura del soporte de montaje (C). Alinee
la ranura de la bola con la lengüeta del soporte
de montaje (C). (Fig. 6)
PELIGRO: El no alinear la lengüeta con la
ranura de la bola puede ser causa de graves
daños o de muerte.
29
E
B
Fig. 2
KK
LL
KK
LL
Tornillo 4,76 mm x 11 mm x 3
Arandela de seguridad 5 mm x 3
Fig. 1
B
O
Fig. 6
A
B
C
ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR CON EL VASTAGO
ranura de
la bola
lengüeta
bola
ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR SIN EL VASTAGO
1. Quite la decoración para la cubierta (O) del
fondo de la cubierta (B). (Fig. 1) [Nota: Es posible
que sea necesario usar el mango de un
destornillador para quitar la decoración para la
cubierta (O) dando golpecitos en la decoración
para la cubierta (O) desde por dentro de la cubierta
(B).]
*Consejo útil: El montaje sin vástago es más
adecuado para techos de menos de 2,44 m de alto.
No se usan el vástago (A), la bola que sirve para
colgar, la cubierta del yugo (D), ni la decoración
para la cubierta (O) con este tipo de instalación.
2. Pase los cables por el agujero de en medio de
la cubierta (B) y fije la cubierta (B) al bastidor del
motor (E) usando los tres tornillos (KK) y las tres
arandelas de seguridad (LL) provistos. (Fig. 2)
Artículos de ferretería que se usaron
Pase a las instrucciones de "Conexión de los
cables" en la página 30.
30
Fig. 3
C
EE
lengüeta
3. Cuelgue el bastidor del motor (E) en la lengüeta en
el soporte de montaje (C) usando uno de los agujeros
sin ranura en la cubierta (B). (Fig. 3)
ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR SIN EL VASTAGO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o daño corporal, los conectores para cable
provistos con este ventilador son diseñados para aceptar
sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables
principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa
es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para
conectar a los cables principales del ventilador, consulte
con un electricista para informarse sobre el tamaño
correcto de conectores para cable que se debe usar.
PRECAUCION: Asegúrese de que la caja de salida
esté conectada a tierra correctamente y que haya un
conductor a tierra (cable verde o pelado).
Advertencia: Si los cables de la casa son de
colores diferentes a los mencionados en los siguientes
pasos, suspenda el trabajo inmediatamente. Se
recomienda que un electricista profesional determine la
instalación eléctrica que se debe hacer.
1. Escoja el diagrama de instalación eléctrica (Fig. 1A,
Fig. 1B o Fig. 1C) que corresponde a su situación y haga
las conexiones apropiadas según lo que sigue: [NOTA:
Para cada conexión de cable que se va a hacer a
continuación, use uno de los conectores para cable (EE)
provistos, asegurándose de atornillar el conector para
cable (EE) en el sentido de las agujas del reloj.]
1A. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
CADENAS DE ENCENDIDO: Conecte el cable NEGRO
y el AZUL del ventilador al cable NEGRO del techo.
Conecte el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO del techo. Conecte todos los
CONDUCTORES A TIERRA (cables VERDES) del
ventilador (en el vástago y el soporte de montaje) al
cable PELADO/VERDE del techo. (Fig. 1A)
[Ver la página siguiente para el 1B y 1C.]
Fig. 1A
NEGRO
BLANCO
TIERRA/VERDE (PELADO)
BLANCO
VERDE
NEGRO
AZUL
BLANCO
DEL VENTILADOR
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR CADENAS
120 V cables
de corriente
DEL TECHO
VENTILADOR
VERDE
CONEXION DE LOS CABLES
2. Ponga cinta aislante en cada conector para cable
(EE) hasta llegar al cable como se muestra en la
Fig. 2.
Advertencia: Asegúrese de que no se vean
cables pelados ni filamentos después de hacer las
conexiones. Coloque las conexiones verdes y
blancas en la caja al lado opuesto de las negras y
azules (si aplica).
Voltee los cables empalmados (que tienen cinta
aislante) hacia arriba y con cuidado meta los cables
y los conectores para cable (EE) dentro de la caja
de salida.
31
CONEXION DE LOS CABLES
1B. VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA
DE ENCENDIDO, LUZ POR INTERRUPTOR DE
PARED: Si usted piensa controlar la luz del
ventilador con un interruptor distinto, conecte el
cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO del
techo. Conecte el cable AZUL del ventilador al cable
NEGRO que corresponde al interruptor
independiente. Conecte el cable BLANCO del
ventilador al cable BLANCO del techo. Conecte
todos los CONDUCTORES A TIERRA (cables
VERDES) del ventilador (en el vástago y el soporte
de montaje) PELADO/VERDE del techo. (Fig. 1B)
Fig. 1B
VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE
ENCENDIDO, LUZ POR INTERRUPTOR DE PARED
NEGRO (INTERUPTOR DE PARED)
120 V cables
de corriente
DEL TECHO
NEGRO
BLANCO
NEGRO AZUL
TIERRA/VERDE (PELADO)
BLANCO
DEL VENTILADOR
VERDE
BLANCO
VENTILADOR
VERDE
Fig. 2
EE
EE
EE
1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
DOS INTERRUPTORES DE PARED: Si usted
piensa controlar la luz y el ventilador con
interruptores distintos, conecte el cable NEGRO del
ventilador al cable NEGRO que corresponde al
interruptor independiente del ventilador. Conecte el
cable AZUL del ventilador al cable NEGRO que
corresponde al otro interruptor independiente para la
luz. Conecte el cable BLANCO del ventilador al
cable BLANCO del techo. Conecte todos los
CONDUCTORES A TIERRA (cables VERDES) del
ventilador (en el vástago y el soporte de montaje) al
cable PELADO/VERDE del techo. [Fig. 1C]
Nota: El cable negro es positivo (conduce energía
eléctrica) del ventilador. El cable azul es positivo
(conduce energía eléctrica) del juego de luz. El cable
blanco es tanto para el ventilador como para el juego
de luz. El cable verde o pelado es el que hace tierra.
Fig. 1C
BLANCO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
(INTERRUPTOR DE PARED para la LUZ)
NEGRO
AZUL
VENTILADOR
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS
INTERUPTORES DE PARED
120 V cables
de corriente
DEL TECHO
NEGRO
TIERRA/VERDE (PELADO)
VERDE
BLANCO
DEL VENTILADOR
BLANCO
VERDE
EE
Conector para cable E3 x 4
Artículos de ferretería que se usaron
32
1
2
3
Fig. 3
interruptor
con
reductor
de luz
interruptor
de velocidad
Sólo para propósito ilustrativo--no
se intenta cubrir todo tipo de control
IMPORTANTE: El usar un interruptor con reductor
de luz de gama completa para controlar la velocidad
del ventilador causará un zumbido recio en el
ventilador. Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, NO use un interruptor con reductor
de luz de gama completa para controlar la velocidad
del ventilador. (Fig. 3)
CONEXION DE LOS CABLES
2. Parcialmente introduzca tres tornillos para la
paleta (BB), junto con tres arandelas para la paleta
(DD), para sujetar un brazo para la paleta (H) a una
paleta (I). Luego, apriete cada tornillo para la paleta
(BB), empezando con el de en medio. (Fig. 2)
Repita esto con las demás paletas (I).
DD
BB
Tornillo para la paleta x 15
4,76 mm
Arandela de seguridad x 15
1. Levante la cubierta (B) al soporte de montaje (C),
alineando los agujeros con ranura en la cubierta (B)
con los tornillos para montaje de la cubierta (FF)
aflojados en el soporte de montaje (C). Gire la
cubierta (B) para cerrarla. Vuelva a introducir los dos
tornillos para montaje de la cubierta (FF) que se
quitaron en el paso 4 en la página 26 y apriete todos
los tornillos para montaje de la cubierta (FF) bien.
(Fig. 1)
INSTALACION FINAL
FF
Tornillo para montaje x 4
de la cubierta
Artículos de ferretería que se usaron
Artículos de ferretería que se usaron
Fig. 1
FF
FF
B
A
Fig. 2
BB
H
I
DD
33
Fig. 4
E
F
tornillo y
arandela
de estrella
Fig. 5A
tapa
Fig. 5B
K
L
M
II
JJ
F
arandela
blanca
II
INSTALACION FINAL
3. Introduzca dos tornillos del motor (AA), junto con
las arandelas de seguridad (CC), en uno de los
brazos para la paleta (H) para sujetar el brazo para
la paleta (H) al motor. Apriete bien los tornillos del
motor (AA). (Fig. 3) Repita esto con los demás
brazos para las paletas (H), asegurándose de
asegurar cada brazo para la paleta (H) antes de
seguir con el próximo.
Fig. 3
H
E
AA
CC
CC
AA
Tornillo del motor x 10
Arandela de seguridad x 10
5,4 M/M
Artículos de ferretería que se usaron
4. Si NO desea utilizar el juego de luz, continúe
con el paso 10 para sujetar la cadena de encendido
(J) del ventilador y terminar la instalación sin el juego
de luz.
Si desea utilizar el juego de luz, quite tres tornillos
(junto con las arandelas de estrella) de la caja del
interruptor y quite la cubierta de la caja del interruptor
(F). Localice los cables NEGRO y BLANCO en la
caja del interruptor etiquetados "FOR LIGHT" (para la
luz) y quite el plástico que liga los dos cables. (Fig. 4)
Continúe con el paso 5.
caja del
interruptor
JJ
Tuerca hexagonal x 1
Arandela de seguridad x 1
Artículos de ferretería que se usaron
5. Perfore la cubierta de la caja del interruptor (F) con
destornillador en el mero centro para que se caiga la
tapa. (Fig. 5A)
Quite la tuerca hexagonal (II) y la arandela de
seguridad (JJ) de la varilla roscada en la parte
superior del conectador para el juego de luz (K).
Quite el adorno con rosca (M), la placa del adorno
con rosca (L) y la arandela blanca de la varilla
roscada en la parte inferior del conectador para el
juego de luz (K). (Fig. 5B) Guarde la tuerca
hexagonal (II), la arandela de seguridad (JJ), el
adorno con rosca (M), la placa del adorno con rosca
(L) y la arandela blanca para uso más adelante.
34
Fig. 6
Fig. 7
conexiones
tipo “molex”
II
K
K
F
JJ
N
E
F
Fig. 8
INSTALACION FINAL
6. Con cuidado pase los cables del conectador para
el juego de luz (K) por el agujero de en medio de la
cubierta de la caja del interruptor (F). Atornille la
cubierta de la caja del interruptor (F) en la varilla
roscada del conectador para el juego de luz (K) y
después baje la arandela de seguridad (JJ) y la
tuerca hexagonal (II). Apriete la tuerca hexagonal
(II) encima de la arandela de seguridad (JJ) para
lograr obtener un ajuste seguro. (Fig. 6)
Conecte el cable BLANCO del conectador para el
juego de luz (K) al cable BLANCO de la caja del
interruptor. Conecte el cable NEGRO del
conectador para el juego de luz (K) al cable AZUL
de la caja del interruptor. (Fig. 6) Asegúrese de que
las conexiones tipo "molex" estén bien sujetas.
7. Para sujetar el conectador para el juego de luz
(K) al ventilador, alinee los agujeros en la cubierta
de la caja del interruptor (F) con los agujeros en la
caja del interruptor. [Note: Asegúrese de alinear la
abertura en el borde superior de la cubierta de la
caja del interruptor (F) con el interruptor de reversa
en la caja del interruptor para un ajuste correcto.]
Vuelva a introducir los tornillos que se quitaron en el
paso 4 en la página anterior y asegure todos los
tornillos con un destornillador Phillips. (Fig. 7)
tornillo y
arandela
de estrella
caja del
interruptor
8. Instale las tres bombillas de base candelabro (N)
de 40 vatios máx. incluidas. (Fig. 8)
Importante: Cuando necesite reemplazar las
bombillas, por favor permita que se enfríen las
bombillas y la pantalla de vidrio (G) antes de
tocarlas.
caja del
interruptor
35
Fig. 9
Fig. 10
K
L
G
M
J
G
INSTALACION FINAL
10. Se pueden fijar las extensiones para las cadenas
de encendido (J) provistas en los paquetes de
artículos de ferretería a las cadenas de encendido
para el ventilador y la luz o usar extensiones para
cadenas de encendido hechas a medida (no
incluidas). (Fig. 10)
NOTA: Este ventilador es adaptable para usar con
control remoto (no incluido).
9. Coloque la arandela blanca, que se quitó en el
paso 5 de esta sección, dentro de la pantalla de
vidrio (G) encima del agujero de en medio. Alinee el
agujero de en medio de la pantalla de vidrio (G) con
la varilla roscada del conectador para el juego de luz
(K), dejando que las cadenas de encendido pasen
por los agujeros correspondientes en la pantalla de
vidrio (G). Empuje hacia arriba delicadamente en la
pantalla de vidrio (G). Pase las cadenas de
encendido por los agujeros correspondientes en la
placa del adorno con rosca (L) y la cadena de
encendido de en medio por el agujero en el adorno
con rosca (M). (Alinee la cadena de encendido del
ventilador para que no roce las bombillas cuando
esté prendido en ventilador.) Apriete el adorno con
rosca (M) para asegurar la pantalla de vidrio (G) al
conectador para el juego de luz (K). (Fig. 9)
Nota: No apriete demasiado el adorno con rosca (M)
ya que el vidrio se puede rajar o romper.
(para la luz)
(para el
ventilador)
arandela
blanca
caja del
interruptor
Fig. 1
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
1. La cadena de encendido del ventilador localizada en la
caja del interruptor tiene cuatro posiciones para controlar la
velocidad del ventilador. Jálela una vez para la velocidad
ALTA, dos veces para la velocidad MEDIA, tres veces para
la velocidad BAJA y cuatro veces para APAGAR el
ventilador. (Fig. 1)
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
2. La cadena de encendido de en medio se usa para
ENCENDER o APAGAR la luz. (Fig. 2)
Fig. 2
Fig. 3C
Fig. 3
Fig. 3A Fig. 3B
3. Use el interruptor de reversa, localizado en la caja del
interruptor, para optimizar el uso del ventilador durante las
estaciones. (Fig. 3) Un ventilador de techo le permitirá
subir el termostato en verano y bajarlo en invierno sin
notar una diferencia en su comodidad.
Nota: Espere a que se detenga completamente el
ventilador antes de usar el interruptor de reversa.
3A. En un clima más caluroso, el poner el interruptor
de reversa en posición BAJA producirá un flujo de
aire descendente creando un efecto de viento
refrescante. (Fig. 3A)
3B. En un clima más fresco, el poner el interruptor de
reversa en posición ALTA producirá un flujo de aire
ascendente que podrá servir para mover el aire
caliente acumulado en el techo. (Fig. 3B)
IMPORTANTE: Hay que mover el interruptor de reversa o
completamente hacia ARRIBA o completamente hacia
ABAJO para que funcione el ventilador. Si el interruptor de
reversa está puesto en la posición de en medio [Fig. 3C],
no funcionará el ventilador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Baje Ia cubierta (B) para inspeccionar el conjunto del vástago (A) por lo menos dos veces al año,
y luego apriete todos los tornillos del ventilador. Limpie el bastidor del ventilador (E) solamente
con un cepillo suave o un paño que no tenga pelusa para no rayar el acabado. Limpie las paletas
(I) con un paño que no tenga pelusa. De vez en cuando usted puede lustrar las paletas de
madera con un poco de cera para muebles como una protección adicional.
Importante: Apague la fuente principal del suministro de electricidad antes de iniciar cualquier
tipo de mantenimiento. No use agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador.
36
caja del
interruptor
37
Advertencia: Antes de empezar cualquier trabajo, corte el suministro de electricidad para evitar
un choque eléctrico.
LOCALIZACION DE FALLAS
Problema Causa posible Acción correctiva
El ventilador no se 1. El interruptor de reversa no está 1. Mueva el interruptor firmemente
mueve. prendido. hacia arriba o hacia abajo.
2. No hay electricidad o se ha 2. Conecte la electricidad o
saltado un fusible. inspeccione el fusible.
3. Conexión de cables defectuosa. 3. Apague la electricidad. Afloje la
cubierta (B) e inspeccione todas
las conexiones.
Funcionamiento ruidoso. 1. Las paletas (I) están flojas. 1. Apriete todos los tornillos para
las paletas (BB).
2. Paleta (I) rota. 2. Reemplace la paleta (I).
3. Interruptor con reductor de luz 3. Reemplace el control con un
de gama completa. aparato de control de velocidad
aprobado.
4. El ventilador es nuevo. 4. Permita unos días para que el
motor del ventilador se equilibre,
especialmente al usar el ventilador
a velocidad media o alta.
Tambaleo excesivo. 1. Las paletas (I) están flojas. 1. Apriete todos los tornillos para
las paletas (BB).
2. No se instalaron correctamente 2. Instale los brazos para las
los brazos para las paletas (H). paletas (H) de nuevo.
3. Las paletas (I) no están 3. Intercambie una paleta (I) con
equilibradas. otra del lado contrario.
4. El ventilador no está sujetado 4. Apague la electricidad. Afloje la
bien. cubierta (B) y verifique que el
soporte de montaje (C) esté bien
sujeto.
5. El ventilador está demasiado 5. Utilice un vástago (A) más largo
cerca de un techo abovedado. o mueva el ventilador a otro lugar.
6. No se apretó (apretaron) bien el 6. Apriete bien el (los) tornillo(s) de
(los) tornillo(s) de fijación en el fijación.
yugo del bastidor del motor.
7. No se apretó bien el tornillo de 7. Afloje la cubierta (B) y bájela
fijación en la bola que sirve para cuidadosamente y verifique que
colgar. esté bien apretado el tornillo de
fijación en la bola que sirve para
colgar.
El ventilador funciona 1. No se instalaron bien la(s) 1. Instale la(s) bombilla(s) de
pero la luz no (si aplica). bombilla(s). nuevo.
38
LOCALIZACION DE FALLAS
Problema Causa posible Acción correctiva
[El ventilador funciona 2. No se conectaron correctamente 2. Verifique que se conectaron
pero la luz no (si aplica).] los cables en la cubierta (B). bien los cables en la cubierta (B) y,
si es necesario, vuelva a
conectarlos según las instruccion-
es en las páginas 31 y 32.
3. El interruptor de pared para el 3. Asegúrese de que el interruptor
ventilador está apagado. de pared para el ventilador esté
prendido.
4. No se conectaron correctamente 4. Verifique que se conectaron
los cables en la caja del interruptor. bien los cables en la caja del
interruptor y, si es necesario,
vuelva a conectarlos según las
instrucciones en la página 34.
5. El juego de luz sobrepasa los 5. Ponga bombillas en el juego de
190W permitidos, haciendo que se luz que suman no más de 190W.
interrumpa la corriente eléctrica
que va al juego de luz debido al
aparato que sirve para limitar el
vatiaje.
Nota: Un pequeño “tambaleo” es normal y no se debe considerar como defecto.
39
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA: Litex Industries garantiza que este ventilador está libre
de defectos de mano de obra y de materiales desde la fecha de salida de la fábrica por el
tiempo de por vida limitada a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo se aplica al
comprador original. Litex Industries se compromete a corregir cualquier defecto libre de cargo o,
si lo considera necesario, a reemplazar el ventilador por un modelo equiparable o superior.
Para recibir servicio durante el período de garantía, debe presentar una copia del recibo como
comprobante de compra. Cualquier costo derivado de la remoción y la re-instalación será
responsabilidad explícita del comprador. Cualquier daño accidental al ventilador o por uso
inadecuado o instalación incorrecta o por usar piezas no producidas por el fabricante de este
ventilador o por la fijación de accesorios no producidos por el fabricante de este ventilador, será
la responsabilidad del comprador. Litex Industries no se hace responsable en ningún modo de la
instalación del ventilador durante el período de garantía limitada de por vida. Cualquier servicio
prestado por una persona no autorizada invalida la garantía.
Debido a los distintos tipos de condiciones climáticas, esta garantía no cubre ningún cambio en
el acabado bronce, ni por la oxidación, marcas, la decoloración, la corrosión ni el
descascarillado del material. Se conserva la belleza de un ventilador con acabado bronce
protegiéndolo de las diversas condiciones de clima. Las pantallas provistas con el ventilador no
están cubiertas por la garantía.
Cualquier pieza defectuosa del ventilador de techo se debe reportar dentro del primer año
desde la fecha de compra. Si desea que reparemos o reemplacemos su ventilador, llame a
nuestro departamento de servicio al cliente (al 1-800-527-1292) para obtener una autorización
de devolución e instrucciones de envío. Cualquier ventilador o pieza devuelta en malas
condiciones de empaquetamiento será la responsabilidad única del comprador. No existe
ninguna otra garantía expresa. Litex Industries rehusa cualquier y toda garantía implícita. La
duración de cualquier garantía implícita a la que no se pueda renunciar se limita al tiempo de
por vida especificado en nuestra garantía limitada. Litex Industries no es responsable de daños
incidentales, emergentes ni especiales surgidos de o con respecto al uso o el funcionamiento
del producto, salvo previo acuerdo con la ley. Esta garantía le da derechos legales específicos y
es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de estado en estado.
Esta garantía reemplaza toda garantía previa.
Impreso en China
AC
I
H
FG
D
B
J K
L
M O
40
Pieza Descripción
A Vástago
B Cubierta
C Soporte de montaje
D Cubierta del yugo
F Cubierta de la caja del interruptor
G Pantalla de vidrio
H Brazo para la paleta
I Paleta
J Extensión para la cadena de encendido
K Conectador para el juego de luz
L Placa para el adorno con rosca
M Adorno con rosca
O Decoración para la cubierta
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para piezas de repuesto, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al
1-800-527-1292, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m.,
hora central, de lunes a viernes. Al pedir
piezas, por favor tenga listo el No. de
modelo o No. de artículo del accesorio
para iluminación, que se pueden
encontrar en la página 20).
Se pueden pedir las siguientes piezas
de repuesto:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Harbor Breeze CEDAR HILL Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación