Phocos Any-Cell Lithium Energy Storage System ESS-L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SŽrie Phocos Any-Cellª
Sistema de Armazenamento de Energia LFP
ESS-L-5kWh-48V
Manual do usu‡rio e instala•‹o
Portugu•s
Para outros idiomas, consulte
For further languages see
FŸr weitere Sprachen siehe
Pour autres langues voir
Para otros idiomas ver
对于其他语言请参阅
www.phocos.com
www.phocos.com 1 | P a g e
Conteœdo
1.0 Abreviaturas .................................................................................................................................... 2
2.0 Sobre este manual ........................................................................................................................... 2
3.0 Informa•›es Importantes sobre Seguran•a .................................................................................. 2
3.1 Resposta a situa•›es de emerg•ncia .................................................................................................................... 3
4.0 Informa•›es Regulamentares ........................................................................................................ 4
5.0 Resumo do Produto ........................................................................................................................ 5
5.1 Contorno e Dimens›es ............................................................................................................................................... 6
5.2 Pinagem da interface de comunica•‹o CAN (CAN1 e CAN2) ....................................................................... 8
Nenhuma conex‹o de blindagem aterrada Ž necess‡ria para comunica•‹o adequada para lances de
cabos locais. .................................................................................................................................................................................... 8
Indicadores LED .......................................................................................................................................................................... 9
6.0 Instala•‹o ....................................................................................................................................... 10
6.1 Desempacotando ...................................................................................................................................................... 10
6.2 Lista de embalagem ................................................................................................................................................. 11
6.3 Materiais de instala•‹o ............................................................................................................................................ 13
6.4 Local de instala•‹o .................................................................................................................................................... 14
6.5 Op•›es de instala•‹o ............................................................................................................................................... 15
6.6 Conex›es de comunica•‹o .................................................................................................................................... 19
6.7 Especifica•‹o de fia•‹o ............................................................................................................................................ 19
6.8 Conectando uma œnica Any-Cell a uma Any-Grid ......................................................................................... 21
6.9 Conectando v‡rias Any-Cells a uma Any-Grid ................................................................................................ 22
6.10 Conex›es dos Terminais da Bateria ..................................................................................................................... 23
7.0 Opera•‹o ........................................................................................................................................ 24
7.1 Op•‹o A - Interruptor de alimenta•‹o padr‹o do BMS ............................................................................... 24
7.2 Op•‹o B - Op•‹o de Interruptor de Energia BMS Remoto .......................................................................... 24
7.3 Inicializa•‹o do sistema com qualquer grade ................................................................................................. 25
7.4 Recurso de economia de energia ........................................................................................................................ 26
8.0 Solu•‹o de problemas .................................................................................................................. 26
8.1 Avisos de Qualquer CŽlula ...................................................................................................................................... 26
8.2 Problemas gerais ....................................................................................................................................................... 27
9.0 Especifica•›es ................................................................................................................................ 28
10.0 Garantia ......................................................................................................................................... 29
10.1 Condi•›es ..................................................................................................................................................................... 29
10.2 Exclus‹o de responsabilidade ............................................................................................................................... 29
www.phocos.com 2 | P a g e
1.0 Abreviaturas
Abreviaturas
ESS-L
Sistema de Armazenamento de Energia - L’tio
BMS
Sistema de gerenciamento de bateria
RoHS
Restri•‹o de Subst‰ncias Perigosas
AHJ
Autoridade com jurisdi•‹o
2.0 Sobre este manual
GUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES: Este manual contŽm instru•›es importantes para o Any-Cell ESS-L-5kWh-48V
(referido como Any-Cell ESS-L) que devem ser seguidas durante a instala•‹o e manuten•‹o do Any-Cell ESS-L.
Leia e guarde este manual para refer•ncia futura.
Este manual descreve como instalar o Phocos Any-Cell Energy Storage System SŽrie LFP (ESS-L). Leia este manual
antes de tentar instalar o produto e siga as instru•›es ao longo do processo de instala•‹o. Se voc• n‹o tiver certeza
sobre qualquer um dos requisitos, recomenda•›es ou procedimentos de seguran•a descritos neste manual, entre em
contato com a Phocos para aconselhamento e esclarecimento. As informa•›es inclu’das neste manual s‹o precisas
no momento da publica•‹o. No entanto, no que diz respeito ao design do produto e atualiza•›es de especifica•›es
tŽcnicas, nossa empresa se reserva o direito de fazer altera•›es a qualquer momento sem aviso prŽvio. AlŽm disso, as
ilustra•›es neste manual destinam-se a ajudar a explicar os conceitos de configura•‹o do sistema e as instru•›es de
instala•‹o. Os itens ilustrados podem diferir dos itens reais no local de instala•‹o.
3.0 Informa•›es Importantes sobre Seguran•a
Por raz›es de seguran•a, os instaladores s‹o respons‡veis por se familiarizar com o conteœdo deste manual e todos
os avisos antes de realizar a instala•‹o.
AVISO: A instala•‹o desta unidade s— pode ser realizada por pessoal qualificado com forma•‹o
adequada. Altas tens›es dentro e ao redor da unidade podem causar ferimentos graves ou morte.
Esta unidade deve ser instalada de acordo com as regras e regulamentos do local de instala•‹o.
CUIDADO: Uma bateria pode apresentar risco de choque elŽtrico, queimadura devido a alta
corrente de curto-circuito, inc•ndio ou explos‹o de gases liberados. Observe as devidas
precau•›es.
Precau•›es gerais de seguran•a
A inobserv‰ncia das precau•›es descritas nesta se•‹o pode causar ferimentos graves a pessoas ou danos ˆ
propriedade. Observe as seguintes precau•›es.
Riscos de explos‹o
N‹o sujeite o Any-Cell ESS-L a impactos fortes.
N‹o esmague ou perfure o Any-Cell ESS-L.
N‹o descarte o Any-Cell ESS-L no fogo.
Riscos de inc•ndio
N‹o exponha o Any-Cell ESS-L a temperaturas superiores a 60¡C.
www.phocos.com 3 | P a g e
N‹o coloque o Any-Cell ESS-L perto de uma fonte de calor, como uma lareira.
N‹o exponha o Any-Cell ESS-L ˆ luz solar direta.
N‹o permita que os conectores da bateria toquem em objetos condutores, como fios.
Riscos de choque elŽtrico
N‹o desmonte o Any-Cell ESS-L.
N‹o toque no Any-Cell ESS-L com as m‹os molhadas.
N‹o exponha o Any-Cell ESS-L ˆ umidade ou l’quidos.
Mantenha o Any-Cell ESS-L longe de crian•as e animais.
Riscos de danos ao Any-Cell ESS-L
N‹o permita que o Any-Cell ESS-L entre em contato com l’quidos.
N‹o submeta o Any-Cell ESS-L a altas press›es.
N‹o coloque nenhum objeto sobre o Any-Cell ESS-L.
Guia de manuseio da bateria
Use o Any-Cell ESS-L somente conforme as instru•›es.
N‹o use o Any-Cell ESS-L se estiver com defeito, parecer rachado, quebrado ou danificado de outra forma, ou
n‹o funcionar quebrado ou danificado de outra forma, ou n‹o funcionar.
N‹o tente abrir, desmontar, reparar, adulterar ou modificar o Any-Cell ESS-L. O Any-Cell ESS-L n‹o pode ser
reparado pelo usu‡rio.
Para proteger o Any-Cell ESS-L e seus componentes contra danos durante o transporte, manuseie com cuidado.
N‹o bata, puxe, arraste ou pise no Any-Cell ESS-L.
N‹o sujeite o Any-Cell ESS-L a nenhuma for•a forte.
N‹o insira objetos estranhos em nenhuma parte do Any-Cell ESS-L.
N‹o use solventes de limpeza para limpar o Any-Cell ESS-L.
3.1 Resposta a situa•›es de emerg•ncia
O Phocos Any-Cell ESS-L compreende v‡rias cŽlulas que s‹o projetadas para evitar riscos resultantes de falhas. No
entanto, a Phocos n‹o pode garantir sua seguran•a absoluta.
Vazamento de baterias
ADVERTæNCIA: Se o Any-Cell ESS-L vazar eletr—lito, evite o contato com o l’quido ou g‡s vazando.
O eletr—lito Ž corrosivo e o contato pode causar irrita•‹o na pele e queimaduras qu’micas.
Se alguŽm for exposto ˆ subst‰ncia vazada, siga estas etapas:
¥ Inala•‹o: Evacuar a ‡rea contaminada e procurar atendimento mŽdico imediatamente.
¥ Contato com os olhos: Enx‡gue os olhos com ‡gua corrente por 15 minutos e procure atendimento mŽdico
imediatamente.
www.phocos.com 4 | P a g e
¥ Contato com a pele: Lave bem a ‡rea afetada com ‡gua e sab‹o e procure atendimento mŽdico
imediatamente.
¥ Ingest‹o: Provoque o v™mito e procure atendimento mŽdico imediatamente.
Fogo
Em caso de inc•ndio, tenha sempre um extintor ABC ou di—xido de carbono.
O Any-Cell ESS-L pode pegar fogo quando aquecido acima de 150¡C.
Se ocorrer um inc•ndio onde o Any-Cell ESS-L est‡ instalado, siga estas etapas
¥ Apague o fogo antes que o Any-Cell ESS-L pegue fogo.
¥ Consulte o seu AHJ local para determinar o melhor curso de a•‹o nos casos em que Ž imposs’vel extinguir o
¥ fogo, mas voc• pode ter tempo para mover o Any-Cell ESS-L para uma ‡rea segura antes que ele pegue fogo.
¥ Se o Any-Cell ESS-L pegar fogo, n‹o tente apagar o fogo. Evacue a ‡rea imediatamente.
AVISO: Se o Any-Cell ESS-L pegar fogo, ele produzir‡ gases txicos e venenosos.
N‹o se aproxime.
Baterias molhadas
Se o Any-Cell ESS-L estiver molhado ou submerso em ‡gua, n‹o tente acess‡-lo. Primeiro entre em contato com o
AHJ local para obter orienta•‹o sobre como proceder. Se a bateria foi recuperada e liberada pela AHJ, entre em
contato com seu distribuidor ou com a Phocos para obter assist•ncia tŽcnica.
Baterias danificadas
AVISO: Baterias danificadas s‹o perigosas e devem ser manuseadas com extremo cuidado. Eles
n‹o s‹o adequados para uso e podem representar um perigo para pessoas ou bens.
¥ Se o Any-Cell ESS-L parecer danificado, tire fotos, embale-o em sua embalagem original e devolva-o ao seu
distribuidor.
¥ Se o Any-Cell ESS-L estiver gravemente danificado, pode vazar eletr—lito ou produzir g‡s inflam‡vel. Se voc
suspeitar que seu Any-Cell ESS-L est‡ gravemente danificado, entre em contato imediatamente com o AHJ
local para resposta de emerg•ncia e, em seguida, com a Phocos para obter orienta•‹o e informa•›es.
4.0 Informa•›es Regulamentares
Este produto Ž compat’vel com CE e RoHS (Restri•‹o de Subst‰ncias Perigosas).
Encontre a declara•‹o CE em www.phocos.com.
Este equipamento Ž adequado para uso apenas em locais n‹o perigosos.
IEC62619 testado, UL1973 e certificado UN38.3.
RoHS
www.phocos.com 5 | P a g e
5.0 Resumo do Produto
A sŽrie Phocos Any-Cellª ESS-L LFP (ESS-L) Ž um produto de bateria de fosfato de ferro de l’tio (LiFePO4) com um
BMS (Sistema de gerenciamento de bateria) integrado. O Any-Cell ESS-L Ž fornecido com recursos, incluindo
comunica•‹o CAN, fun•›es de prote•‹o contra subtens‹o, sobretens‹o, sobrecorrente, sobretemperatura e
subtemperatura. Os usu‡rios podem esperar uma opera•‹o confi‡vel com a seguran•a de um sistema LFP durante
um longo ciclo de vida. Os sistemas de armazenamento de energia que implementam o Any-Cell ESS-L s‹o
expans’veis; atŽ 8 produtos Any-Cell podem ser usados em paralelo para aumentar a capacidade de armazenamento
de acordo. Os usu‡rios tambŽm podem esperar uma integra•‹o perfeita de seu Any-Cell ESS-L com inversores Any-
Grid novos e existentes projetados para sistemas de bateria de 48V.
AVISO: O Any-Cell ESS-L s— pode ser usado com a sŽrie Any-Gridª 48V de inversores h’bridos com gateway
Any-Bridgeª AB-PLC-CAN e dispositivo de monitoramento. Este dispositivo facilita a comunica•‹o em
circuito fechado entre o inversor h’brido Any-Grid e o Any-Cell ESS-L, que Ž necess‡rio para a opera•‹o
normal da bateria. A n‹o inclus‹o de um AB-PLC-CAN na instala•‹o do Any-Cell ESS-L resultar‡ em um
sistema n‹o funcional.
Consulte 7.3 Inicializa•‹o do sistema com Any-Grid para obter detalhes adicionais sobre como configurar o
ecossistema Any-Grid.
www.phocos.com 6 | P a g e
5.1 Contorno e Dimens›es
Figura 1.1: Dimens›es
Nœmero
Descri•‹o
Logo frontal
Lidar
Bot‹o liga/desliga do BMS
SOC (estado de carga) e indicador de luz de advert•ncia
Terminal de entrada
A porta de fia•‹o do Any-Cell ESS-L Ž acessada removendo os parafusos x4 T15 que prendem a placa de cobertura do
terminal e levantando a placa de cobertura da unidade. Por favor, veja as fotos a seguir para detalhes.
440 mm/17,32 pol.
173 mm/6,81
pol.
www.phocos.com 7 | P a g e
Figura 1.2: Tampa do terminal e porta da fia•‹o
Nœmero
Descri•‹o
Notas
Placa de cobertura de terminais
Para cobrir e proteger as conex›es elŽtricas
②③
Bateria+
Terminais positivos da bateria
④⑤
Bateria-
Terminais negativos da bateria
⑥⑦
Portas CAN1
Para comunica•‹o bateria a bateria quando em paralelo
⑧⑨
Portas CAN2
Para bateria para comunica•‹o Any-Bridge
Porta remota
Para habilitar a instala•‹o de um interruptor remoto BMS
www.phocos.com 8 | P a g e
5.2 Pinagem da interface de comunica•‹o CAN (CAN1 e CAN2)
O Any-Cell ESS-L possui quatro conectores de comunica•‹o 8P8C modulares para comunica•‹o CANbus. O CAN1 Ž
usado exclusivamente para comunica•‹o bateria a bateria entre os BMSs das unidades Any-Cell quando em paralelo.
CAN2 Ž usado para comunica•‹o entre o BMS de um ou v‡rios Any-Cells e o dispositivo de gateway Any-Bridge. Para
instaladores que criam cabos de comunica•‹o personalizados, a pinagem de uma porta CAN Any-Cell Ž mostrada
abaixo.
N‹o h‡ diferen•a entre as duas portas identificadas como CAN1 - elas podem ser usadas de forma intercambi‡vel e
ambas se conectam ao mesmo n— CANbus. O mesmo se aplica ˆs duas portas CAN2.
Figura 1.3: Pinagem da interface CAN
Nœmero do PIN
Nome
①②③+
NC
CANH
⑤+
CANL
⑥⑦⑧+
NC
Nenhuma conex‹o de blindagem aterrada Ž necess‡ria para comunica•‹o adequada para lances de cabos locais.
www.phocos.com 9 | P a g e
Indicadores LED
Figura 1.4: Indicadores LED
Nœmero
Nome
Opera•‹o do LED
Bot‹o liga/desliga BMS
Luz branca, s—lida: BMS ligado
Indicador de capacidade de 100%
Luz verde, s—lida: 100% SOC
Indicador de capacidade 75%
Luz verde, s—lida: >75% SOC
Indicador de capacidade de 50%
Luz verde, s—lida: >50% SOC
Indicador de capacidade de 25%
Luz verde, s—lida: >25% SOC
Indicador de aviso
Luz amarela, cont’nua: Normal
Luz amarela piscando: Aviso
O indicador de aviso piscar‡ quando o Any-Cell BMS encontrar um erro. Consulte a se•‹o 8 Solu•‹o de problemas
para obter detalhes.
www.phocos.com 10 | P a g e
6.0 Instala•‹o
CUIDADO: O Any-Cell ESS-L Ž muito pesado para ser carregado por uma œnica pessoa. Sempre
tenha duas ou mais pessoas carregando a unidade.
6.1 Desempacotando
Corte a fita de embalagem, abra a caixa e remova a espuma EPE.
Figura 2.1: Embalagem cartonada Any-Cell ESS-L
Retire o Any Cell ESS-L. Remova o papel‹o, o saco PE, a caixa e a espuma EPE.
Figura 2.2: Any-Cell ESS-L
Espuma EPE
Cart‹o
Any-Cell ESS-L
Espuma EPE
Cart‹o
PE saco
Caixa
www.phocos.com 11 | P a g e
6.2 Lista de embalagem
A tabela a seguir lista a quantidade de cada item inclu’do na compra de um Phocos Any-Cell ESS-L. Se algo estiver
danificado ou faltando, entre em contato com a Phocos ou com o seu distribuidor.
Item
Nome
Prop—sito
Quantidade
(unidades)
1
Phocos Any-Cell ESS-L
-
1
2
Cabos de patch CAT5e
Comunica•‹o CANbus
3
3
Ferramenta Chave T15
Remo•‹o da placa da tampa do
terminal
1
4
Parafusos M4 T15
Extra para placa de cobertura
de terminais
2
5
Parafusos M6 T30
Montagem em Rack
6
7
Suportes de montagem em rack
Montagem em Rack
2
6
Parafusos sextavados Phillips M6
Montagem na parede
7
8
Trilhos de montagem na parede
Montagem na parede
2
9
Suporte lateral
Montagem na parede
1
10
Manual do usu‡rio
-
1
Figura 3.1: Ferramenta T15 inclu’da
Figura 3.2: (da esquerda) parafuso sextavado Phillips M6, parafuso M6 T30,
parafuso M4 T15 da tampa do terminal
www.phocos.com 12 | P a g e
Figura 3.3: Suporte de montagem em rack
Figura 3.4: Trilho de montagem na parede (lado esquerdo)
www.phocos.com 13 | P a g e
Figura 3.5: Trilho de montagem na parede (lado direito)
Figura 3.6: Suporte lateral para montagem na parede
6.3 Materiais de instala•‹o
Os seguintes materiais de instala•‹o devem ser fornecidos pelo instalador ou usu‡rio e n‹o est‹o inclu’dos na
compra do Any-Cell. Sempre verifique com o AHJ local sobre as melhores pr‡ticas e regulamentos para instala•›es
de equipamentos elŽtricos.
¥ Fios da bateria, terminais, desconex‹o(›es) CC, disjuntor(es) CC (classificados conforme exigido pela AHJ)
Recomendamos o uso de 2-4AWG / 25-35mm^2 de um condutor com isolamento duplo, com terminais de anel
devidamente classificados e crimpados para acoplamento em um parafuso M6, com um comprimento m‡ximo
de 10 pŽs de ida e volta (5 pŽs por terminal) por Any-Cell . Consulte 6.7 Especifica•‹o da fia•‹o e 6.10
Conex›es dos terminais da bateria para obter mais detalhes. Sempre verifique com a autoridade local com
www.phocos.com 14 | P a g e
jurisdi•‹o para que voc• possa cumprir com mais precis‹o a regulamenta•‹o local e os requisitos de
dimensionamento de fios. Fios muito finos e/ou muito longos resultar‹o em perda excessiva de energia e
aquecimento do fio. Tome cuidado e use as melhores pr‡ticas ao determinar o tamanho e o comprimento
corretos do fio para sua aplica•‹o e cargas esperadas.
6.3.1 Montagem na parede
¥ Ancoragens de parede/depress›es de concreto para caber em slots de 10 mm de di‰metro nos trilhos de
montagem em parede (consulte 6.2 Lista de embalagem)
Para montagem em drywall e parede de concreto, use apenas ‰ncoras classificadas para o peso do Any-Cell
(56kg). No m’nimo, 4 pontos de fixa•‹o devem ser feitos com a parede. Monte apenas em uma superf’cie
vertical.
6.3.2 Montagem em Rack
¥ Rack Telecom padr‹o de 19" de largura e 24" de profundidade
¥ Prateleira de rack Telecom de 19" de largura e 24" de profundidade capaz de suportar o peso do Any-Cell (56
kg)
Uma prateleira necess‡ria por unidade de bateria. Consulte 9 Especifica•›es para obter mais detalhes sobre o
tamanho e o peso do Any-Cell.
6.3.3 Montagem no ch‹o
¥ Um mŽtodo de colocar o Any-Cell fora do ch‹o 6-12Ó para evitar danos causados pela ‡gua em caso de
inunda•‹o.
Isso pode ser feito com um rack/mesa curto, estacion‡rio ou com rod’zios travados. Monte apenas em uma
superf’cie plana.
6.4 Local de instala•‹o
O Any-Cell ESS-L tem uma classifica•‹o IP de IP20 quando montado na parede e IP54 quando montado em rack.
Portanto, recomendamos usar apenas o Any-Cell ESS-L em instala•›es internas que atendam aos seguintes critŽrios:
¥ O edif’cio foi projetado para resistir a terremotos
¥ A localiza•‹o Ž longe do mar, para evitar ‡gua salgada e umidade
¥ O piso Ž plano e nivelado
¥ N‹o h‡ materiais inflam‡veis ou explosivos nas proximidades
¥ A temperatura ambiente est‡ entre 15 e 30¡C
¥ A temperatura e a humidade mant•m-se a um n’vel constante
¥ H‡ poeira e sujeira m’nimas na ‡rea
¥ N‹o h‡ gases corrosivos presentes, incluindo am™nia e vapor ‡cido
www.phocos.com 15 | P a g e
CUIDADO: Se a temperatura ambiente estiver fora da faixa operacional, o Any-Cell ESS-L para de
funcionar para se proteger. A faixa de temperatura ideal para o Any-Cell ESS-L Ž de 15 ¡C a 30 ¡C.
A exposi•‹o frequente a temperaturas severas pode afetar o desempenho e a vida œtil do Any-
Cell ESS-L.
6.5 Op•›es de instala•‹o
O Any-Cell ESS-L pode ser instalado em tr•s configura•›es: montado na parede, em um rack ou no ch‹o.
AVISO: O Any-Cell contŽm n’veis perigosos de energia. Nunca trabalhe em um circuito ativo. Ao
instalar e conectar o Any-Cell, certifique-se de que o BMS esteja DESLIGADO (bot‹o desligado,
nenhuma luz acesa). Deixe a tampa do terminal colocada durante a montagem. Nunca perfure ou
bata no inv—lucro do Any-Cell.
6.5.1 Montagem na parede
Ao montar um Any-Cell em uma parede, primeiro prenda firmemente os trilhos na superf’cie da parede no
espa•amento correto. Com duas pessoas, levante o Any-Cell na posi•‹o e aparafuse os parafusos sextavados x4 M6
Phillips na parte inferior da unidade atravŽs dos orif’cios no trilho. Prenda o suporte lateral a um lado do Any-Cell
usando parafusos sextavados Phillips x3 M6.
www.phocos.com 16 | P a g e
Figura 3.7: Ilustra•‹o da instala•‹o do suporte de parede
6.5.2 Montagem em Rack
Se estiver montando seu(s) Any-Cell(s) em um rack de telecomunica•›es padr‹o de 19Ó, primeiro certifique-se de que
as prateleiras e o rack sejam classificados para o peso do(s) Any-Cell(s) que voc• planeja instalar. Se necess‡rio,
prenda os dois suportes de montagem em rack inclu’dos na parte superior do Any-Cell (a face com os indicadores de
LED) usando parafusos x4 M6 T30 e prenda esses suportes nos trilhos frontais do rack de telecomunica•›es. Sempre
tenha duas pessoas para mover o Any-Cell.
Os suportes de montagem em rack inclu’dos n‹o foram projetados para suportar o peso do Any-Cell. Uma
prateleira deve ser fornecida (n‹o mostrada abaixo). Os parafusos do rack Telecom n‹o s‹o fornecidos. Use o
hardware inclu’do no rack de telecomunica•›es.
Vis‹o traseira
Vista frontal
Vista lateral de um suporte de montagem na
parede com suporte lateral
Vista inferior do suporte de montagem na
parede
383,6 mm/15,10 pol.
R5mm/R0,40pol.
X2 M6 x12
X4 M6 x12
www.phocos.com 17 | P a g e
Figura 3.8: Ilustra•‹o da unidade Any-Cell ESS-L instalada em um rack de
telecomunica•›es padr‹o usando o suporte de montagem em rack fornecido
Figura 3.9: Ilustra•‹o de Any-Cell ESS-L com suportes de montagem em rack inclu’dos
www.phocos.com 18 | P a g e
Figura 3.10: Posicionamento correto dos suportes de montagem em rack
usando os parafusos M6 T30 inclu’dos
6.5.3 Montagem no ch‹o
Para instala•›es de montagem no ch‹o, certifique-se de que o Any-Cell n‹o corre o risco de imers‹o em ‡gua devido
a inunda•›es. Os suportes de parede fornecidos podem ser incorporados a uma mesa ou suporte no ch‹o ou sobre
rodas, ou o instalador/usu‡rio pode fornecer hardware para montar o Any-Cell diretamente em uma mesa ou
suporte. ƒ altamente recomend‡vel n‹o montar o Any-Cell no ch‹o de um por‹o, onde inunda•›es podem ser
comuns. Se estiver usando um suporte de ch‹o m—vel ou rack com rod’zios, sempre forne•a um mŽtodo de
bloqueio/imobiliza•‹o para quando o(s) Any-Cell(s) estiver(em) conectado(s) e em uso. A Phocos n‹o pode ser
responsabilizada por danos ao Any-Cell com base na localiza•‹o ou mŽtodo de montagem, ou em caso de grande
inunda•‹o.
As solu•›es de montagem personalizadas s‹o executadas por conta e risco do instalador. N‹o monte diretamente no
ch‹o se estiver em um por‹o ou n’vel do solo.
www.phocos.com 19 | P a g e
6.6 Conexes de comunica•‹o
6.6.1 Comunica•‹o CANbus
Existem 2 maneiras de conectar o Any-Cell ESS-L ao Any-Grid, dependendo de quantas unidades precisam ser
conectadas.
1. Ao conectar um œnico Any-Cell a um Any-Grid, o CAN2 Ž usado para se comunicar com o Any-Bridge, que
por sua vez Ž conectado ao Any-Grid por RS232.
2. Quando mœltiplas Any-Cells s‹o usadas em paralelo, suas redes CAN1 e CAN2 devem ser encadeadas
respectivamente atravŽs de cada bateria (Exemplo: CAN1 das unidades 1, 2 e 3 conectadas e CAN2 das
unidades 1, 2 e 3 conectadas) com o Porta CAN2 de um Any-Cell conectado ao Any-Bridge.
Em qualquer configura•‹o, o CAN1 de qualquer Any-Cell nunca deve ser conectado ao CAN2 do mesmo ou de
qualquer outro Any-Cell. Consulte os diagramas abaixo (Se•‹o 6.8 e 6.9) para obter mais detalhes sobre essas duas
configura•›es.
6.6.2 Termina•‹o CANbus - Chaves DIP
Para qualquer configura•‹o, a œltima conex‹o Any-Cell para CAN2 deve ter sua chave DIP #2 CAN2 definida como
ON. Isso Ž para garantir a termina•‹o adequada do CANbus. A porta CAN Any-Bridge foi constru’da na termina•‹o.
Apenas uma Any-Cell requer que a chave CAN 2 DIP n¼ 2 seja definida como ON.
Para configura•›es usando mais de um Any-Cell, a primeira e a œltima conex‹o Any-Cell ao CAN1 devem ter suas
chaves DIP #2 do CAN1 ajustadas para ON. Deve haver apenas duas chaves DIP CAN1 com #2 definido como ON. Para
obter mais detalhes, consulte os diagramas em 6.9 Conectando mœltiplas Any-Cells a uma Any-Grid.
Se voc• tiver problemas com a comunica•‹o AB-PLC-CAN entre o Any-Cell e o Any-Grid, verifique a termina•‹o do
CANbus.
AVISO: Nunca trabalhe em um circuito energizado. Ao instalar e conectar o Any-Cell, certifique-se
de que o BMS esteja DESLIGADO (bot‹o desligado, nenhuma luz acesa). AlŽm disso, certifique-se
de que o Any-Grid esteja desenergizado e desconectado de todas as outras fontes de energia (rede
e PV). A instala•‹o elŽtrica s— deve ser realizada por um eletricista qualificado.
6.7 Especifica•‹o de fia•‹o
As especifica•›es a seguir s‹o necess‡rias para fios e cabos usados para conectar o Any-Cell ESS-L a outros sistemas.
Fios de bateria
Cabo(s) de Comunica•‹o CANbus
Fios do interruptor de energia
BMS remoto
Recomenda-se usar 2-4AWG / 25-
35mm² de um condutor com
isolamento duplo, crimpado com
terminais de anel de tamanho M6
classificados para o mesmo
tamanho de fio. M‡ximo 10 pŽs de
ida e volta (por unidade de bateria)*
Eles conectar‹o o Any-Cell ao
Recomenda-se usar cabos de
comunica•‹o padr‹o 8P8C com
comprimento de atŽ 10 pŽs, ou seja,
os cabos patch CAT5e 1:1
fornecidos.
Eles fornecer‹o um link de
comunica•‹o entre o(s) Any-Cell(s) e
o Any-Bridge, que por sua vez se
Se estiver usando esse recurso
opcional, Ž recomend‡vel usar 0,5
mm² de fio isolado atŽ 20 pŽs de ida
e volta
www.phocos.com 20 | P a g e
inversor Any-Grid para
carga/descarga.
comunica com o inversor Any-Grid.
Eles fornecer‹o uma conex‹o a um
comutador remoto opcional para
ligar o Any-Cell BMS.
(Consulte 7.2 Op•‹o de
interruptor remoto)
*Os comprimentos dos fios devem ser minimizados para desempenho m‡ximo e perda m’nima.
Depois de montar e instalar fisicamente seu(s) Any-Cell(s), recomendamos primeiro conectar os cabos de
comunica•‹o necess‡rios entre o Any-Grid e o Any-Bridge. Primeiro remova a placa de cobertura do terminal usando
a ferramenta T15 fornecida.
Visite www.phocos.com para acessar o manual de configura•‹o do dispositivo de gateway Any-Bridge AB-PLC-CAN.
Fa•a o download do aplicativo "PhocosLink Mobile" mais recente na loja Google Playª ou na App Store¨ da Apple
com um dispositivo Androidª ou iOS, respectivamente.
O Any-Cell n‹o se comunicar‡ com o Any-Grid sem um Any-Bridge que o acompanhe. Entre em contato com a
Phocos ou seu distribuidor se tiver dificuldades para configurar sua conex‹o Wi-Fi ou BLE.
www.phocos.com 21 | P a g e
6.8 Conectando uma œnica Any-Cell a uma Any-Grid
Figura 3.11: Conectando uma œnica Any-Cell a uma Any-Grid
Any-Cell CAN2 Ž conectado ˆ porta Any-Bridge CAN com um cabo de comunica•‹o. Nenhuma conex‹o com CAN1 Ž
necess‡ria ao usar uma œnica unidade Any-Cell. Observe que a chave DIP #2 do CAN2 est‡ em ON.
Figura 3.12: Fia•‹o de comunica•‹o CAN, Any-Cell simples
Para a porta CAN
Any-Bridge
NOTA: Qualquer DIP SWITCH n‹o
mostrado deve ser definido como
#1 OFF e #2 OFF
* CAN 2 DIP SWITCH #1 DESLIGADO e #2 LIGADO
www.phocos.com 22 | P a g e
6.9 Conectando v‡rias Any-Cells a uma Any-Grid
Figura 3.13: Conectando mœltiplas Any-Cells a uma Any-Grid
Ao conectar mais de uma unidade de bateria em paralelo a um Any-Grid, o CAN1 deve ser conectado em todas as
baterias. O CAN2 deve ser conectado a todas as baterias e ao Any-Bridge. Observe que apenas o primeiro e o œltimo
Any-Cell t•m a chave DIP #2 CAN1 definida como ON, e apenas a œltima Any-Cell tem a chave DIP #2 CAN2 definida
como ON.
Figura 3.14: Fia•‹o de comunica•‹o CAN, mœltiplas Any-Cells
Unidade 2
Unidade 1
Para a porta CAN
Any-Bridge
NOTA: Qualquer DIP SWITCH n‹o
mostrado deve ser definido como
#1 OFF e #2 OFF
* CAN 1 DIP SWITCH #1 OFF e #2 ON
**CAN 2 DIP SWITCH #1 OFF e #2 ON
www.phocos.com 23 | P a g e
6.10 Conex›es dos Terminais da Bateria
Consulte o diagrama a seguir para obter detalhes sobre a conex‹o do terminal da bateria. Certifique-se de usar fios
de tamanho adequado para a fia•‹o da bateria. Consulte a tabela de especifica•›es de fia•‹o em 6.7 Especifica•‹o
de fia•‹o acima para recomenda•‹o de bitola de fia•‹o e dimensionamento de terminal de anel. Sempre consulte as
diretrizes e regulamentos locais para garantir que voc• atenda aos requisitos do local de instala•‹o. Sempre
minimize o comprimento dos fios da bateria e coloque o Any-Cell o mais pr—ximo poss’vel do Any-Grid.
AVISO: Nunca trabalhe em um circuito energizado. Ao instalar as conex›es do terminal da bateria
no Any-Cell, certifique-se de que o BMS esteja DESLIGADO (bot‹o desligado, sem luzes acesas).
AlŽm disso, certifique-se de que o Any-Grid esteja desenergizado e desconectado de todas as
outras fontes de energia (rede e PV). A instala•‹o elŽtrica s— deve ser realizada por um eletricista
qualificado.
Quando v‡rios Any-Cells s‹o usados em paralelo, o instalador precisar‡ tomar cuidado para rotear o caminho da
corrente atravŽs de condutores de tamanho adequado. Consulte as pr‡ticas recomendadas para conectar baterias
em paralelo para garantir que todas as baterias sejam mantidas balanceadas. Sempre fa•a conex›es positivas e
negativas em extremidades opostas da cadeia paralela Ð n‹o fazer isso pode resultar em unidades de bateria em
diferentes estados de carga. Sempre use comprimentos iguais de fio para conectar unidades de bateria. Como
alternativa, use dois barramentos e fios de bateria de igual comprimento para conectar todos os terminais da bateria
a um eletrodo positivo e negativo comum, que s‹o ent‹o conectados ao Any-Grid. Cada terminal Any-Cell deve ser
protegido por um disjuntor ou fus’vel CC de tamanho e classifica•‹o apropriados.
Figura 3.15: Conex›es dos Terminais da Bateria
As conex›es do terminal da bateria devem receber torque de 4,4-5,2 Nm / 3,3-3,8 lb-ft usando uma chave de fenda
Phillips n¼ 3 isolada ou uma chave de soquete de 10 mm. Deixar de apertar corretamente as conex›es dos terminais
www.phocos.com 24 | P a g e
da bateria pode resultar em resist•ncia de contato aumentada (torque insuficiente) ou terminais danificados (torque
excessivo) e anular‡ a garantia.
7.0 Opera•‹o
A qualquer momento, a sa’da Any-Cell pode ser ativada/desativada com o pressionar de um bot‹o. Quando o BMS
estiver desligado, os terminais externos ser‹o desconectados das cŽlulas da bateria. Neste estado, nenhuma energia
pode ser transferida de ou para o Any-Cell. Existem duas op•›es para ligar o Any-Cell ESS-L BMS para permitir o
carregamento e o descarregamento:
7.1 Op•‹o A - Interruptor de alimenta•‹o padr‹o do BMS
De f‡brica, um pequeno jumper vermelho Ž instalado entre o PIN2 e o PIN3 da porta remota. Quando configurado
desta forma, basta pressionar o bot‹o de metal abaixo dos indicadores de LED para ligar o Any-Cell BMS para
permitir o carregamento e o descarregamento. O Any-Cell ESS-L ser‡ ligado em 25 segundos.
7.2 Op•‹o B - Op•‹o de Interruptor de Energia BMS Remoto
O bot‹o liga/desliga integrado pode ser ignorado e substitu’do por um interruptor ou relŽ fornecido pelo usu‡rio.
Com o sistema desconectado e desligado, remova o conector da porta remota (contato de parafuso verde) usando
uma chave de fenda pequena. Remova o jumper vermelho que est‡ entre o PIN2 e o PIN3. Instale um switch entre
PIN1 e PIN2 na porta remota (consulte 6.7 Especifica•‹o de fia•‹o para obter detalhes). Reinstale o conector da
porta remota na porta remota. Quando o interruptor remoto Ž fechado, o Any-Cell ESS-L liga em 25 segundos.
Figura 4.0: Porta remota
Nœmero
Nome
Porta remota
www.phocos.com 25 | P a g e
Depois que os cabos de comunica•‹o, os fios da bateria (e o interruptor remoto opcional) estiverem todos
instalados, o Any-Cell est‡ pronto para ser ativado ligando o BMS interno. Recomendamos enfaticamente
verificar novamente se a polaridade adequada foi alcan•ada e se uma boa continuidade foi estabelecida em
todos os pontos de contato de alta corrente.
A(s) placa(s) de cobertura do terminal pode(m) ser reinstalada(s) na porta de fia•‹o de Any-Cell(s).
CUIDADO: Uma conex‹o de polaridade reversa danificar‡ o inversor Any-Grid.
7.3 Inicializa•‹o do sistema com qualquer grade
Depois de revisar cuidadosamente e seguir as etapas acima para definir sua configura•‹o Any-Cell, deixe o Any-Grid
desenergizado de fontes de energia externas (PV e Grid). Desconecte todas as cargas CA da sa’da do inversor, de
modo que o Any-Cell seja a œnica carga/fonte conectada eletricamente ao Any-Grid.
Observe que uma conex‹o com Internet e configura•‹o de conta na nuvem n‹o s‹o necess‡rias para usar o Any-
Cell. Se voc• n‹o deseja conectar seu Any-Bridge ˆ nuvem ou n‹o possui acesso ˆ Internet em seu local, pule a etapa
3 na se•‹o 7.3.2 abaixo. O Any-Bridge se comunicar‡ entre o Any-Grid e o Any-Cell sem uma conex‹o com Internet.
7.3.1 Teste de bateria:
1. Pressione os bot›es de energia do BMS OU feche os interruptores remotos opcionais, se instalados. Fa•a isso
para todos os Any-Cells instalados.
2. O(s) BMS(s) ser‡(‹o) ligado(s) em 25 segundos. Durante esse tempo, o anel de LED branco ao redor do bot‹o
liga/desliga acender‡ e os indicadores SOC acender‹o.
3. Um ÒcliqueÓ aud’vel deve ser ouvido, indicando que o relŽ de isolamento de seguran•a foi fechado.
4. Pressione o interruptor On-Grid AC load, se ainda n‹o estiver pressionado.
5. Any-Grid detectar‡ a voltagem da bateria e inicializar‡. O visor deve ligar em 10 segundos.
6. Usando as setas no visor Any-Grid, role atŽ a voltagem da bateria. Certifique-se de que l• entre 50V e 55V.
7. Continue em 7.3.2 Configura•‹o Any-Bridge abaixo. Certifique-se de que as cargas CA permane•am
desconectadas atŽ que o Any-Bridge seja comissionado. N‹o continue se for detectada uma tens‹o fora de 50-
55V.
7.3.2 Configura•‹o de qualquer ponte:
1. Desenergize o Any-Grid e consulte o Manual do Any-Grid para o procedimento de inicializa•‹o do sistema,
lembrando que o bot‹o liga/desliga do BMS deve ser pressionado para ativar o Any-Cell.
2. Depois que o Any-Grid for ligado, o Any-Bridge receber‡ energia via RS232 e os indicadores dever‹o come•ar a
piscar. Consulte o manual do Any-Bridge para obter detalhes. N‹o desconecte o cabo RS232 enquanto o Any-
Grid estiver ligado. Isso pode danificar o display remoto e/ou o Any-Bridge.
a) Em 2 minutos, o Any-Bridge atualizar‡ o Any-Grid conectado com as informa•›es do(s) Any-Cell(s)
conectado(s). Se Grid ou PV estiver conectado, o Any-Cell come•ar‡ a carregar.
www.phocos.com 26 | P a g e
3. Recomendado: Baixe e abra o aplicativo PhocosLink Mobile em seu dispositivo m—vel. Certifique-se de que o BLE
esteja ativado em seu dispositivo. Emparelhe com o seu Any-Bridge com o aplicativo m—vel PhocosLink. Pode
ser necess‡rio atualizar a tela de pesquisa do BLE. Siga as etapas no manual do Any-Bridge para conectar seu
sistema Any- ao Wi-Fi e ao PhocosLink Cloud. Voc• pode ent‹o desconectar e fechar o aplicativo.
4. Any-Bridge monitorar‡ seu Any-Cell e configurar‡ as configura•›es de bateria do Any-Grid automaticamente.
Voc• sabe que foi bem-sucedido se o Any-Cell n‹o entrar no modo de economia de energia ap—s 5 minutos.
5. Agora voc• pode ligar novamente as cargas CA e usar seu sistema normalmente.
Entre em contato com seu instalador, distribuidor ou Phocos se n‹o conseguir concluir nenhuma das etapas acima.
7.4 Recurso de economia de energia
Se a comunica•‹o entre o Any-Cell e o Any-Bridge for perdida por mais de 5 minutos, o BMS entrar‡ no modo de
seguran•a/economia de energia, impedindo qualquer descarga ou carga da bateria. Esse estado pode ser
identificado se o bot‹o liga/desliga/interruptor remoto estiver na posi•‹o LIGADO e todos os indicadores de LED
estiverem DESLIGADOS. O BMS reativar‡ automaticamente sua sa’da quando o link de comunica•‹o for
restabelecido Ð isso pode levar atŽ cinco minutos ap—s o Any-Bridge ser ligado novamente. Sempre desligue o BMS
se o Any-Cell for armazenado por longos per’odos de tempo sem um link de comunica•‹o ativo com um Any-Bridge
alimentado. N‹o fazer isso pode resultar na redu•‹o da vida œtil da embalagem.
Ao instalar pela primeira vez o Any-Cell e o AB-PLC-CAN, verifique se o BMS n‹o entrou no modo de
seguran•a/economia de energia ap—s 5 minutos de opera•‹o. Verifique todas as conex›es CANbus se o Any-Cell n‹o
permanecer ligado por mais de 5 minutos. Reinicie o Any-Grid (remova todas as fontes de energia atŽ que o monitor
desligue e, em seguida, volte a lig‡-lo) se n‹o for bem-sucedido.
8.0 Solu•‹o de problemas
8.1 Avisos de Qualquer CŽlula
Verifique o indicador de advert•ncia na frente da unidade para determinar o estado do Any-Cell ESS-L. Um estado de
advert•ncia Ž acionado quando a tens‹o, corrente ou temperatura est‡ alŽm da limita•‹o definida pelo Any-Cell
BMS. O BMS da unidade Any-Cell ESS-L relata periodicamente seu estado operacional para o Any-Bridge. Quando um
aviso Ž relatado, o Any-Grid para imediatamente de carregar ou descarregar a bateria. As poss’veis condi•›es de
advert•ncia s‹o as seguintes:
8.1.1 Sobretens‹o da bateria
Causa prov‡vel Ð Tens‹o de carregamento muito alta / Erro de comunica•‹o com Any-Grid
Solu•‹o Ð Verifique se o AB-PLC est‡ conectado corretamente, ligado e operando corretamente. Desligue e ligue o
Any-Grid.
www.phocos.com 27 | P a g e
8.1.2 Bateria sob tens‹o
Causa Prov‡vel Ð Bateria descarregada alŽm do limite inferior / Erro de comunica•‹o com Any-Grid
Solu•‹o Ð Verifique se o AB-PLC est‡ ligado e funcionando corretamente. Desligue e ligue o Any-Grid. Forne•a
energia CA/PV e permita que a bateria carregue.
8.1.3 Sobretemperatura da bateria
Causa Prov‡vel Ð Temperatura ambiente muito alta
Solu•‹o Ð Certifique-se de que o local de instala•‹o Ž adequado. Forne•a resfriamento ao local de instala•‹o
8.1.4 Bateria sob temperatura
Causa Prov‡vel Ð Temperatura ambiente muito baixa
Solu•‹o Ð Certifique-se de que o local de instala•‹o Ž adequado. Forne•a aquecimento ao local de instala•‹o
8.1.5 Descarga da bateria sobrecorrente
Causa prov‡vel Ð Corrente de descarga muito alta / Erro de comunica•‹o com Any-Grid
Solu•‹o Ð Verifique se o AB-PLC est‡ conectado corretamente, ligado e operando corretamente. Desligue e ligue o
Any-Grid.
8.1.6 Carga da bateria acima da corrente
Causa prov‡vel Ð Corrente de carga definida muito alta / Erro de comunica•‹o com Any-Grid
Solu•‹o - Verifique se o AB-PLC est‡ conectado corretamente, ligado e operando corretamente. Desligue e ligue o
Any-Grid.
O estado de erro Ž eliminado quando o Any-Cell ESS-L se recupera e retorna ˆ opera•‹o normal. A luz de advert•ncia
amarela deve parar de piscar e voltar a ficar s—lida.
8.2 Problemas gerais
A maioria dos problemas do Any-Cell surgir‹o de falhas de comunica•‹o com o Any-Bridge e/ou Any-Grid. Se o Any-
Cell n‹o estiver funcionando conforme o esperado ou estiver travado no modo de seguran•a/economia de energia
(consulte 7.4 Recurso de economia de energia), verifique novamente se todos os cabos de comunica•‹o entre o(s)
Any-Cell(s), Any-Bridge e Any- Grid est‹o conectados, e que o Any-Bridge est‡ LIGADO e visto no aplicativo m—vel
PhocosLink. Se o problema persistir, entre em contato com seu distribuidor ou com a Phocos.
www.phocos.com 28 | P a g e
9.0 Especifica•›es
Tipo
ESS-L-5kWh-48V
Qu’mica
LiFePO4 / LFP
Voltagem nominal
51,2 V
Tens‹o do sistema
48 Vcc
Capacidade (kWh)
5,12 kWh*
Capacidade (Ah)
100 Ah
M‡x. Descarga
100 A
Pico Descarga
200 A
M‡x. Cobrar
75 A
M‡x. DoD
90%
Faixa de tens‹o utiliz‡vel
50,1 V a 54,8 V
Ciclo de Vida (@ 25 ¡C)
> 6.000 ciclos @ 90% DoD
Extensibilidade
AtŽ 8 baterias em paralelo
Autoconsumo ocioso
< 3 W cont’nuo
Temperatura ambiente
-10 a +50 ¡C / +14 a +122 ¡F
Temperatura de
armazenamento
-30 a +60 ¡C / -22 a +140 ¡F
M‡x. Altitude
2.000 m
Umidade
5% a 95%
Comunica•‹o
CANbus
Dimens›es (LxAxP)
440 x 595 x 172 +/- 2 mm / 17,3 x 23,4 x 6,8 pol (sem suporte)
Peso
56 kg / 123,5 libras.
Montagem
Montagem em parede ou rack (ferragens de montagem em parede inclu’das)
Prote•‹o de entrada
IP20**
Certificados
UL 1642, UL1973, IEC 62619, UN38.3, CE, RoHS
Garantia
10 anos***
*A capacidade total pressup›e um ciclo de carga completo para cŽlulas devidamente balanceadas.
**IP20 aplica-se quando montado na parede, IP54 aplica-se quando montado em rack.
***De acordo com as condi•›es de garantia da Phocos. Consulte 10.1 Condi•›es abaixo.
www.phocos.com 29 | P a g e
10.0 Garantia
10.1 Condi•›es
Uma garantia limitada Ž fornecida para o Any-Cell ESS-L cobrindo defeitos de qualidade e desempenho sob
condi•›es qualificadas, incluindo tipo e dura•‹o da opera•‹o.
Detalhes sobre nossas condi•›es de garantia podem ser encontrados em www.phocos.com.
10.2 Exclus‹o de responsabilidade
O fabricante n‹o se responsabiliza por danos, especialmente na bateria, causados por uso diferente do pretendido
ou mencionado neste manual ou se as recomenda•›es do fabricante da bateria forem negligenciadas. O fabricante
n‹o ser‡ respons‡vel se houver servi•o ou reparo realizado por qualquer pessoa n‹o autorizada, uso incomum,
instala•‹o incorreta ou projeto incorreto do sistema.
A Phocos n‹o Ž respons‡vel se:
¥ Se o Any-Cell for aberto
¥ Se o BMS for de alguma forma ignorado
¥ Se o Any-Cell tiver terminais queimados/danificados devido a:
¥ Correntes de descarga mais altas que os limites da bateria
¥ Instala•‹o incorreta do cabo
¥ Calibre de cabo impr—prio
¥ Torque de cabo impr—prio
As especifica•›es est‹o sujeitas a altera•›es sem aviso prŽvio.
Vers‹o: 20230523
Feito na china
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Alemanha
Telefone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
info@phocos.com
ISO9001
ISO14001
RoHS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Phocos Any-Cell Lithium Energy Storage System ESS-L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario