CAME KRONO Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
KR300 - KR302 - KR310 - KR312
KR510 - KR512
ES Español
FA01158-ES
Automatización para cancelas
batientes
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pág. 2 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Peligro de aplastamiento de las manos
Peligro por partes bajo tensión
Prohibición de tránsito durante la maniobra
Peligro de aplastamiento de los pies
¡ATENCIÓN!
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
PREÁMBULO
• ESTE PRODUCTO DEBE DESTINARSE EXCLUSIVAMENTE AL USO PARA EL CUAL HA
SIDO EXPRESAMENTE DISEÑADO. CUALQUIER USO DIFERENTE SE DEBE CONSIDERAR
PELIGROSO. CAME S.P.A NO PUEDE SER CONSIDERADA RESPONSABLE DE
EVENTUALES DAÑOS DEBIDOS A USOS IMPROPIOS, ERRÓNEOS E IRRAZONABLES
ESTAS ADVERTENCIAS SE TIENEN QUE GUARDAR JUNTO CON LOS MANUALES DE
INSTALACIÓN Y DE USO DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN
.
ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN
(COMPROBACIÓN DEL RIESGO EXISTENTE: EN CASO DE EVALUACIÓN NEGATIVA NO
PROSEGUIR SIN ANTES HABER CUMPLIDO CON LAS OBLIGACIONES DE PONER EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD LA INSTALACIÓN)
• COMPROBAR QUE LA PARTE QUE SE VA A AUTOMATIZAR ES EN BUENAS
CONDICIONES MECÁNICAS, EQUILIBRADA Y ALINEADA Y QUE SE ABRA Y CIERRE
CORRECTAMENTE. CERCIORARSE DE QUE EXISTAN ADECUADOS TOPES MECÁNICOS
SI LA AUTOMATIZACIÓN SE TUVIERA QUE INSTALAR A UNA ALTURA POR DEBAJO DE
2,5 M CON RESPECTO AL PAVIMENTO U OTRO NIVEL DE ACCESO, VERIFICAR SI ES
NECESARIO UTILIZAR PROTECCIONES Y/O ADVERTENCIAS • EN CASO DE ABERTURAS
PARA PEATONES PRESENTES EN LAS HOJAS QUE SE VAN A AUTOMATIZAR, DEBE
EXISTIR UN SISTEMA DE BLOQUEO DE LA APERTURA DURANTE EL MOVIMIENTO
• CERCIORARSE DE QUE LA APERTURA DE LA HOJA AUTOMATIZADA NO PUEDA
CAUSAR SITUACIONES DE ATRAPAMIENTO CON LAS PARTES FIJAS CIRCUNDANTES
• NO MONTAR LA AUTOMATIZACIÓN AL REVÉS NI SOBRE ELEMENTOS QUE PUEDAN
PLEGARSE. SI FUESE NECESARIO, AÑADIR UNOS REFUERZOS ADECUADOS EN LOS
PUNTOS DE FIJACIÓN • NO INSTALAR EN HOJAS QUE NO ESTÉN HORIZONTALES
• COMPROBAR QUE EVENTUALES DISPOSITIVOS DE RIEGO NO PUEDAN MOJAR LA
AUTOMATIZACIÓN DESDE ABAJO HACIA ARRIBA • COMPROBAR QUE EL RANGO DE
TEMPERATURA INDICADO EN LA AUTOMATIZACIÓN SEA ADECUADO PARA EL LUGAR
DONDE SE EFECTÚA LA INSTALACIÓN • AJUSTARSE A TODAS LAS INSTRUCCIONES
YA QUE UNA INSTALACIÓN ERRÓNEA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES • PARA LA
SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE AJUSTARSE A ESTAS INSTRUCCIONES.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTALACIÓN
• INDICAR Y DELIMITAR ADECUADAMENTE TODA LA OBRA PARA EVITAR ACCESOS DE
PERSONAS NO AUTORIZADAS AL ÁREA DE TRABAJO, EN PARTICULAR DE MENORES Y
NIÑOS • PRESTAR ATENCIÓN AL MANEJAR LAS AUTOMATIZACIONES QUE PESEN MÁS
DE 20 KG. EN TAL CASO ES NECESARIO UTILIZAR HERRAMIENTAS PARA EFECTUAR
LOS DESPLAZAMIENTOS EN CONDICIONES DE SEGURIDAD • TODOS LOS MANDOS
DE APERTURA (PULSADORES, SELECTORES DE LLAVE, LECTORES MAGNÉTICOS,
ETC.) SE TIENEN QUE INSTALAR, POR LO MENOS, A 1,85 M DEL PERÍMETRO
DEL ÁREA DE MANIOBRA DE LA PUERTA O BIEN DONDE NO SE PUEDA LLEGAR A
ELLOS DESDE AFUERA A TRAVÉS DE LA PUERTA. ADEMÁS, LOS MANDOS DIRECTOS
(DE PULSADOR , DE MEMBRANA, ETC.) DEBEN INSTALARSE A UNA ALTURA MÍNIMA
DE 1,5 M Y EL PÚBLICO NO TIENE QUE PODER ACCEDER A ELLOS • TODOS LOS
MANDOS EN LA MODALIDAD DEACCIÓN MANTENIDA”, SE TIENEN QUE SITUAR EN
LUGARES DESDE LOS CUALES SE VEAN PERFECTAMENTE LAS HOJAS EN MOVIMIENTO
Y LAS PERTINENTES ÁREAS DE TRÁNSITO Y MANIOBRA • SI FALTARA, PONER UNA
ETIQUETA QUE INDIQUE LA POSICIÓN DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO • ANTES
DE LA ENTREGA AL USUARIO, COMPROBAR QUE LA INSTALACIÓN SEA CONFORME
A LA NORMA EN 12453 (PRUEBAS DE IMPACTO), CERCIORARSE DE QUE LA
AUTOMATIZACIÓN HAYA SIDO REGULADA ADECUADAMENTE Y QUE LOS DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD Y DE PROTECCIÓN Y QUE EL DESBLOQUEO MANUAL FUNCIONEN
CORRECTAMENTE • CUANDO SEA NECESARIO, PONER EN UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE
LOS SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA (POR EJ.: SEÑALES DE PELIGRO).
INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA LOS USUARIOS
• MANTENER LIMPIAS Y DESPEJADAS LAS ZONAS DE MANIOBRA DE LA PUERTA.
COMPROBAR QUE NO HAYA PLANTAS EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS
Y QUE NO HAYA OBSTÁCULOS EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN • NO
PERMITIR QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON LOS DISPOSITIVOS DE MANDO FIJOS NI QUE
SE QUEDEN DENTRO DE LA ZONA DE MANIOBRA DE LA PUERTA. MANTENER FUERA
DE SU ALCANCE LOS DISPOSITIVOS DE MANDO A DISTANCIA (EMISORES) O CUALQUIER
OTRO DISPOSITIVO DE MANDO, EN VISTAS DE EVITAR QUE SE PUEDA ACCIONAR
INVOLUNTARIAMENTE LA AUTOMATIZACIÓN • NO ESTÁ PREVISTO QUE EL APARATO
SEA UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON REDUCIDAS CAPACIDADES
FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES O BIEN QUE NO TENGAN SUFICIENTE EXPERIENCIA
O CONOCIMIENTOS, SALVO QUE DICHAS PERSONAS HAYAN PODIDO BENEFICIARSE, A
TRAVÉS DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD, DE UNA VIGILANCIA O DE
INSTRUCCIONES ACERCA DE CÓMO SE UTILIZA EL APARATO Y SE LE HAYAN EXPLICADO
LOS PELIGROS QUE ENTRAÑA. LOS NIÑOS NO TIENEN QUE JUGAR CON EL APARATO.
LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO QUE ATAÑEN AL USUARIO NO TIENEN QUE SER
EFECTUADOS POR NIÑOS NO VIGILADOS • INSPECCIONAR A MENUDO EL SISTEMA
PARA VER SI PRESENTA EVENTUALES ANOMALÍAS, SIGNOS DE DESGASTE O DAÑOS
EN ESTRUCTURAS MÓVILES, COMPONENTES DE LA AUTOMATIZACIÓN, TODOS LOS
PUNTOS Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN, LOS CABLES Y LAS CONEXIONES ACCESIBLES.
MANTENER LUBRICADOS Y LIMPIOS LOS PUNTOS DE ARTICULACIÓN (GOZNES) Y
DE ROZAMIENTO (GUÍAS DE DESLIZAMIENTO) • COMPROBAR CADA SEIS MESES
EL FUNCIONAMIENTO DE FOTOCÉLULAS Y BANDAS DE GOMA SENSIBLES. PARA
COMPROBAR QUE LAS FOTOCÉLULAS FUNCIONEN, PASAR UN OBJETO DELANTE DE
ELLAS DURANTE EL CIERRE; SI LA AUTOMATIZACIÓN INVIERTE EL SENTIDO DE MARCHA
O SE BLOQUEA, LAS FOTOCÉLULAS FUNCIONAN CORRECTAMENTE. ESTA ES LA ÚNICA
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE EFECTUARÁ CON LA AUTOMATIZACIÓN
ALIMENTADA ELÉCTRICAMENTE. CERCIORARSE DE QUE LOS CRISTALES DE LAS
FOTOCÉLULAS ESTÉN LIMPIOS (UTILIZAR UN PAÑO LIGERAMENTE HUMEDECIDO CON
AGUA; NO UTILIZAR SOLVENTES NI OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS QUE PUEDAN
ESTROPEAR LOS DISPOSITIVOS) • SI FUESE NECESARIO EFECTUAR REPARACIONES
O MODIFICACIONES DE LAS REGULACIONES DEL SISTEMA, DESBLOQUEAR LA
AUTOMATIZACIÓN Y NO UTILIZARLA HASTA QUE SE RESTABLEZCAN LAS CONDICIONES
DE SEGURIDAD • CORTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE DESBLOQUEAR
LA AUTOMATIZACIÓN PARA EFECTUAR APERTURAS MANUALES O CUALQUIER OTRA
OPERACIÓN, ESTO EN VISTAS DE EVITAR EVENTUALES SITUACIONES DE PELIGRO.
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES • SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ
ESTROPEADO SE TIENE QUE SUSTITUIR Y ESTO PUEDE HACERLO EL FABRICANTE O SU
SERVICIO TÉCNICO O DE TODAS MANERAS UNA PERSONA CON UNA CUALIFICACIÓN
SIMILAR, EN VISTAS DE PREVER CUALQUIER RIESGO • SE PROHÍBE AL USUARIO
EFECTUAR OPERACIONES NO EXPRESAMENTE ENCOMENDADAS A ÉL E INDICADAS
EN LA DOCUMENTACIÓN. PARA LAS REPARACIONES, LAS MODIFICACIONES DE LAS
REGULACIONES Y PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO,
DIRIGIRSE AL SERVICIO TÉCNICO • APUNTAR LA EJECUCIÓN DE LAS VERIFICACIONES
EN EL REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO.
ULTERIORES INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA TODOS
NO EFECTUAR OPERACIONES CERCA DE BISAGRAS U ÓRGANOS MECÁNICOS EN
MOVIMIENTO • NO ENTRAR EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN MIENTRAS
ESTÁ EN MOVIMIENTO • NO OPONERSE AL MOVIMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN YA
QUE SE PODRÍAN CREAR SITUACIONES DE PELIGRO • PRESTAR SIEMPRE MUCHA
ATENCIÓN A LOS PUNTOS PELIGROSOS; ESTOS DEBERÁN SEÑALARSE MEDIANTE LOS
CORRESPONDIENTES PICTOGRAMAS Y/O BANDAS AMARILLAS-NEGRAS • AL UTILIZAR
UN SELECTOR O UN MANDO EN LA MODALIDAD DE "ACCIÓN MANTENIDA", CABE
COMPROBAR CONTINUAMENTE QUE NO HAYA PERSONAS EN EL RADIO DE ACCIÓN
DE LA PARTES EN MOVIMIENTO HASTA QUE SE SUELTE EL MANDO • LA CANCELA
PUEDE MOVERSE EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO • CORTAR SIEMPRE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO HAY QUE EFECTUAR OPERACIONES DE LIMPIEZA
O DE MANTENIMIENTO
.
0
200
400
600
800
1000
1200
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,25
KR510 - KR512
KR300 - KR302 - KR310 - KR312
Pág. 3 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Datos técnicos
Tipo KR300 - KR310 KR302 - KR312 KR510 KR512
Grado de protección (IP) 54 54 54 54
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC
Alimentación motor (V) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC
Absorción máx. (A) 1,1 1,1 1,1 1,1
Potencia (W) 240 300 240 300
Empuje (N) 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000
Tiempo de apertura a 90° (s) 22 18 34 30
Intermitencia/Funcionamiento (%) 30 30 30 30
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Condensador (µF) 8888
Protección térmica del motor (°C) 150 150 150 150
Peso (kg) 10 10 12 12
DESCRIPCIÓN
KR300 - KR302 Motorreductor irreversible para cancelas batientes de hasta 3 m por hoja.
KR310 - KR312 Motorreductor irreversible para cancelas batientes de hasta 3 m por hoja, con micro de fi nal de carrera de apertura y de cierre.
KR510 - KR512 Motorreductor irreversible para cancelas batientes de hasta 5 m por hoja, con micro de fi nal de carrera de apertura y de cierre.
Uso previsto
El motorreductor ha sido diseñado para motorizar cancelas batientes para uso residencial y en instalaciones comunitarias.
Se prohíbe una instalación o un uso diferente del indicado en este manual.
Límites de utilización
LEYENDA
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
Peso hoja (Kg)
Longitud hoja (m)
Siempre se aconseja instalar una electrocerradura en las cancelas batientes en vistas de asegurar un cierre confi able.
Con las automatizaciones irreversibles, la instalación de la electrocerradura es obligatoria para las hojas de más de 2,5 m.
113
234
956 * - 1356 **
304 * - 504 **
KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512
Pág. 4 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Instalación típica
1. Motorreductor izquierdo
2. Motorreductor derecho
3. Luz intermitente
4. Antena
5. Dispositivo de mando
6. Fotocélulas
7. Columna para fotocélulas
8. Tope de parada
9. Caja de derivación
10. Cuadro de mando
Descripción de las partes
1. Motorreductor
2. Cúpula
3. Bridas de pilar con manguito, tornillo de fi jación y tuerca autobloqueante
4. Bridas de cancela con arandela elástica Grower y tuerca autobloqueante
5. Tornillo de regulación del fi nal de carrera
6. Cerradura de desbloqueo
7. Palanca de desbloqueo
8. Perno
9. Tornillo de fi jación de la carcasa
Medidas
(mm)
Pág. 5 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes.
Comprobaciones preliminares
Antes de efectuar la instalación es necesario:
• comprobar que la estructura de la cancela sea lo suficientemente robusta, que las bisagras sean eficientes y que no existan rozamientos entre
partes fijas y móviles;
• comprobar que la medida C no supere el valor indicado en la tabla de referencia;
• comprobar que haya un tope de parada mecánico tanto en apertura como en cierre;
• comprobar que el punto de fijación del motorreductor esté en una zona protegida de choques y que la superficie de anclaje sea sólida;
• en la red de alimentación y conforme a las reglas de instalación instalar un dispositivo adecuado de desconexión omnipolar, que permita una
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III (es decir con una distancia entre los contactos mayor de 3 mm);
comprobar que las eventuales conexiones internas de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de protección) cuenten
con aislamiento suplementario con respecto a otras partes conductoras internas;
• preparar tuberías y canaletas adecuadas para hacer pasar los cables eléctricos, garantizando su protección contra los daños mecánicos.
Equipos y materiales
Cerciorarse de que se cuente con todos los materiales e instrumentos necesarios para efectuar la instalación en condiciones de xima seguridad
y según las normativas vigentes. En la figura se presentan unos ejemplos de las herramientas que el instalador necesita.
Tipos de cables y secciones mínimas
Conexión Tipo de cable Longitud del cable
1 < 15 m Longitud del cable
15 < 30 m
Alimentación cuadro 230 V AC
H05RN-F
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentación motor 230 V AC 4G x 1,5 mm24G x 2,5 mm2
Luz intermitente 2 x 0,5 mm2
Emisores fotocélulas FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0,5 mm2
Receptores fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 max 10 m
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la indicada en la tabla, hay que determinar la sección de los cables con arreglo a la
absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función
de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada
a dichos productos.
E
Pág. 6 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de las bridas
Determinar el punto de fijación de la brida de cancela y aquél de la brida de pilar, ajustándose a las cotas presentadas en la tabla.
Cuanto mayor es el ángulo de apertura de la hoja, mayor es la velocidad de apertura y menor es el empuje del motorreductor.
Cuanto menor es el ángulo de apertura de la hoja, menor es la velocidad de apertura y mayor es el empuje del motorreductor.
Medidas de la aplicación (mm)
KR300 - KR302 - KR310 - KR312
Apertura de la hoja (°) A B C MÁX. E
90° 130 130 60 910
120° 130 110 50 910
KR510 - KR512
Apertura de la hoja (°) A B C MÁX. E
90° 200 200 120 1310
130° 200 140 70 1310
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos, ya que el espacio para fijar el motorreductor y los accesorios cambia con arreglo a las dimensiones
ximas. El instalador debe elegir la solución más adecuada según las exigencias.
Los dibujos se refieren al motorreductor instalado a la izquierda. La instalación del motorreductor a la derecha
es simétrica.
Colocación de los tubos corrugados
Preparar las cajas de derivación y los tubos corrugados necesarios para las
conexiones procedentes del pocillo de derivación.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los
accesorios utilizados.
Brida de cancela
Brida de pilar
Pág. 7 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Acoplar y soldar las dos partes de la brida de pilar.
Fijar la brida, en el punto determinado, con tacos y tornillos adecuados, si el pilar es de metal es posible soldar la brida.
Soldar la brida de cancela a la hoja ajustándose a las cotas indicadas en la tabla.
Si las hojas no son metálicas, acoplar y soldar las dos partes de la brida y fijarlas con tornillos adecuados.
W V U W V U
ZA3N - ZA3P
Pág. 8 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Abrir la hoja, introducir el perno en el agujero de la brida de cancela y fijarlo con la arandela y la tuerca suministradas.
Conexiones con el cuadro de mando
¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las baterías.
Fijación del motorreductor
Lubricar el casquillo e introducirlo en uno de los agujeros de la brida de pilar (la brida tiene agujeros que permiten modificar el ángulo de apertura
de la cancela).
Fijar la articulación a la brida de pilar utilizando el tornillo y la tuerca.
Motorreductor de 230 V AC instalado a la
izquierda (vista interna), retardado en apertura.
Motorreductor de 230 V AC instalado a la
derecha (vista interna), retardado en cierre.
Pág. 9 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Determinación de los puntos de final de carrera
Antes de pasar a determinar los puntos de final de carrera, es necesario quitar la carcasa aflojando el tornillo de fijación.
En cierre
Desbloquear el motorreductor.
Llevar la hoja a la posición de tope en cierre.
Enviar un mando de cierre (2-4) y girar la varilla roscada en sentido antihorario hasta que actúe el microinterruptor de cierre deteniendo el
motorreductor.
Dejar floja la tuerca de la varilla roscada.
Realizar las mismas operaciones con el motorreductor de la derecha.
Los microinterruptores de final de carrera están situados en los extremos de su carrera.
A
B
Pág. 10 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA LA APERTURA HACIA EL EXTERIOR
Fijación de las bridas
Medir las cotas A y B (respetando las cotas indicadas en la tabla) para determinar el punto de fijación de la brida de pilar acoplada con aquella
suplementaria (no suministrada).
Medidas de la aplicación (mm)
KR300 - KR302 - KR310
Apertura de la hoja (°) A B E
90° 130 130 910
KR510 - KR512
Apertura de la hoja (°) A B E
90° 200 200 1310
En apertura
Desbloquear el motorreductor.
Con la hoja llegar al punto de apertura que se desea.
Enviar un mando de apertura (2-3) y girar la varilla roscada en sentido horario hasta que actúe el microinterruptor de apertura deteniendo el
motorreductor.
Dejar floja la tuerca de la varilla roscada.
Realizar las mismas operaciones con el motorreductor de la derecha.
E
Pág. 11 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Abrir la cancela a 9, soldar o fijar con tornillos adecuadas la brida de cancela (respetando la cota E indicada en la tabla).
Acoplar y soldar la brida suplementaria con aquella del pilar, fijar la brida suplementaria al pilar.
Fijar el motorreductor a las bridas utilizando los tornillos y arandelas suministrados.
ZA3N - ZA3P
W V U W V U
Pág. 12 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Determinación de los puntos de final de carrera
Ajustarse cuidadosamente a la descripción presentada anteriormente.
Para determinar el punto de final de carrera en apertura, utilizar la varilla roscada .
Para determinar el punto de final de carrera en cierre, utilizar la varilla roscada .
Motorreductor de 230 V AC instalado a la
izquierda (vista interna), retardado en apertura.
Motorreductor de 230 V AC instalado a la
derecha (vista interna), retardado en cierre.
Conexiones con el cuadro de mando
¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las baterías.
90°
90°
Pág. 13 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
DESBLOQUEO
BLOQUEO
DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR
La operación se tiene que efectuar con la tensión cortada.
El desbloqueo manual del motorreductor puede causar un movimiento descontrolado de la cancela si presenta problemas mecánicos o
si no está bien equilibrada.
OPERACIONES FINALES
Solo después de haber efectuado las conexiones y la puesta en marcha se puede pasar a realizar las operaciones fi nales.
Poner la carcasa y fi jarla con el tornillo de fi jación.
Pág. 14 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
MANTENIMIENTO
Mantenimiento periódico
Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, cortar la corriente eléctrica para evitar eventuales situaciones de peligro
causadas por movimientos accidentales del dispositivo.
Registro del mantenimiento periódico a cargo del usuario (semestral)
Fecha Anotaciones Firma
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La cancela no se
abre ni se cierra
• Falta corriente eléctrica
• El motorreductor está desbloqueado
• El emisor tiene la batería descargada
• El emisor está roto
• El pulsador de Stop está agarrotado o roto
• El pulsador de apertura/cierre o el selector de llave están
agarrotados
• Verificar la presencia de red
• Bloquear el motorreductor
• Cambiar las baterías
• Dirigirse al servicio técnico
• Dirigirse al servicio técnico
• Dirigirse al servicio técnico
La cancela se
abre pero no se
cierra
• Las fotocélulas están sucias • Limpiar y comprobar que las fotocélulas
funcionen correctamente, de no ser así
dirigirse al servicio técnico
Pág. 15 - Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Mantenimiento extraordinario
El siguiente cuadro sirve para apuntar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejora efectuadas por empresas
especializadas externas.
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas por parte de técnicos especializados.
Registro del mantenimiento extraordinario
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ______________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ______________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
DESGUACE Y ELIMINACIÓN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO 14001,
garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, por
esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de residuos:
ELIMINACN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna dificultad,
efectuando simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ______________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
Manual FA01158-ES - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME KRONO Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación