CAME FTL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Automatización para cancela batiente
FTL20DGC
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
E
s
p
año
l
FA00995-ES
123
123
Pág. 3 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR
¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes.
Es necesario ajustarse a todas las instrucciones ya que una instalación no
correcta puede llevar a lesiones graves.
Antes de seguir adelante, leer también las advertencias generales para el
usuario.
Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente
diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. Came S.p.A. no es responsable
de eventuales daños debido a usos impropios, erróneos o irracionales. • El producto objeto
de este manual, con arreglo a la Directiva Máquinas 2006/42/CE se debe considerar como
una “cuasi máquina”. La "cuasi máquina" es un conjunto que constituye casi una máquina,
pero que no puede realizar por sí solo una aplicación determinada. Las cuasi máquinas están
destinadas únicamente a ser incorporadas a, o ensambladas con otras máquinas, u otras cuasi
máquinas o equipos, para formar una máquina a la que se aplique la Directiva 2006/42/CE.
La instalación fi nal tiene que ser conforme a la 2006/42/CE (Directiva Europea) y a las normas
europeas vigentes de referencia • Con base en estas consideraciones, todas las operaciones
indicadas en este manual tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal experto y
cualifi cado • La preparación de los cables, la colocación, el conexionado y el ensayo se tienen
que efectuar ajustándose a las reglas de la maestría y de conformidad con las normas y las
leyes vigentes • Antes de instalar la automatización, es necesario comprobar que la puerta
esté en buenas condiciones mecánicas, esté equilibrada correctamente y se cierre bien:
en caso de evaluación negativa, antes de proceder con la instalación es necesario efectuar
todo lo debido para que se cumplan los requisitos de seguridad • La automatización no se
puede utilizar con una puerta que incluya puerta para peatones, salvo que el accionamiento
sea activable solo si la puerta para peatones está en posición de seguridad • Comprobar
que se evite el atrapamiento, entre la puerta y las partes fi jas situadas alrededor, como
consecuencia del movimiento de la propia puerta • No montar la automatización vuelta al
revés ni sobre elementos que puedan doblarse debido a su peso. A ser necesario, añadir
refuerzos en los puntos de fi jación • Comprobar que el rango de temperaturas indicado en
la automatización sea adecuado para el lugar donde se realiza la instalación • No instalar la
automatización en puertas inclinadas • Comprobar que ningún dispositivo de riego pueda
mojar la automatización desde abajo hacia arriba • Delimitar cuidadosamente toda la zona
para impedir el acceso a personas no autorizadas, en particular menores y niños • Se
recomienda utilizar protecciones adecuadas para evitar posibles peligros mecánicos debidos
a la presencia de personas en el radio de acción de la máquina (por ej., evitar el aplastamiento
de dedos entre brazo de transmisión y topes mecánicos, evitar aplastamientos en la fase de
apertura de la puerta, etc.) • Se tienen que señalar eventuales riesgos residuales por medio
de adecuados pictogramas colocados bien a la vista • Poner señales de aviso (por ej., placa
de puerta) donde sea necesario y bien a la vista • Todos los dispositivos de mando y control
se tienen que instalar a por lo menos 1,85 m del perímetro del área de movimiento de la
puerta, o bien en un sitio al que no se pueda acceder desde el exterior a través de la puerta
• Si la automatización se instala a una altura por debajo de 2,5 m respecto al suelo o a un
otro nivel de acceso, comprobar si son necesarias eventuales protecciones y/o avisos para
Pág. 4 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
protegerse de puntos de peligro • Comprobar que ya haya topes mecánicos adecuados •
Actuar de manera que la automatización se instale sobre una superfi cie fi rme y protegida de
eventuales golpes • Salvo que esté previsto el accionamiento con llave (por ej., selector de
teclado, selector de llave, selector transponder. etc.), los dispositivos de mando de acción
mantenida se tienen que instalar a una altura de por lo menos 1,5 m y en un lugar al que no
tenga acceso el público • El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de utilizar
productos no originales; esto también conlleva el cese de la garantía • Todos los interruptores
en modalidad de acción mantenida tienen que estar situados donde las hojas en movimiento
de la puerta, las áreas de tránsito y los vados permanentes se vean perfectamente, pero
lejos de las partes en movimiento • Cerca del elemento de accionamiento correspondiente
poner una etiqueta permanente que explique cómo se utiliza el mecanismo de desbloqueo
manual • Antes de entregar la instalación al usuario, comprobar que la instalación sea
conforme a la norma armonizada en la Directiva Máquinas 2006/42/CE. Comprobar que
la automatización esté adecuadamente ajustada y que los dispositivos de seguridad y de
protección, como también el desbloqueo manual, funcionen correctamente • Si el cable de
alimentación presenta daños, es necesario que el fabricante o el servicio técnico autorizado,
o de todas maneras una persona debidamente cualifi cada, lo sustituya con vistas a evitar
cualquier riesgo • Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que
se actúe con la corriente eléctrica cortada • Los cables eléctricos tienen que pasar a través de
los prensaestopas y no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante
el funcionamiento (motor, transformador, etc.) • En la red de alimentación y conforme a
las reglas de instalación, instalar un dispositivo adecuado de desconexión omnipolar, que
permita una desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III
• Guardar la sección de este manual, correspondiente a la instalación, dentro del fascículo
técnico junto con los manuales de los otros dispositivos utilizados para realizar la instalación
de automatización. Se recomienda entregar al usuario fi nal todos los manuales de uso de los
productos que componen la máquina fi nal.
En la fi gura siguiente se muestran los principales puntos de potencial peligro para las
personas.
PELIGRO DEBIDO A LA PRESENCIA DE CORRIENTE ELÉCTRICA;
PELIGRO DE APLASTAMIENTO;
PELIGRO DE APLASTAMIENTO DE LOS PIES;
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO DE LAS MANOS;
PROHIBIDO TRANSITAR DURANTE EL MOVIMIENTO.
0
50
100
150
200
250
300
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
1,7
225
Pág. 5 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
EXPLICACIÓN
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
Las medidas, salvo indicación contraria, son en milímetros.
Datos técnicos
Tipo FTL20DGC
Grado de protección (IP) 44
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 CA
Alimentación para el motor (V) 24 DC
Consumo máx. (A) 4
Consumo en stand-by (W) 7
Consumo con RGP1 (W) 1,15
Potencia máx. (W) 140
Ciclos/hora 40
Presión sonora (dBA) ≤70
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Tiempo de apertura a 90° (s) 19 ÷ 25
Clase del aparato I
Relación de transmisión (i) 1/1680
Par (Nm) 180
Peso (kg) 10,5
DESCRIPCIÓN
Automatización con tarjeta electrónica, dispositivo de control del movimiento y detección de obstáculos y con
finales de carrera mecánicos para cancelas batientes de hasta 2 m por hoja.
Uso previsto
La automatización ha sido diseñada para motorizar cancelas batientes para uso residencial o en comunidades
de vecinos.
Se prohíbe una instalación o un uso diferente del indicado en este manual.
Límites de utilización
Siempre se aconseja instalar una electrocerradura en las cancelas batientes con vistas a asegurar un cierre
able.
Longitud hoja (m)
Peso hoja (kg)
1
9
5
4
11
10
7
8
3
12
13
15
2
14
6
16
327
165 272
64
118
100
35
60
100
18
Pág. 6 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
UNI 5931 M8 x 80 2
UNI 5931 M8 x 20 2
UNI 5739 M10 x14 1
UNI 5739 M6 x 10 2
UNI 6955 3,9 x 9,5 1
UNI 6955 3,9 x 13 1
Ø 10 x 39 1
UNI 6593 Ø 6 2
UNI 6592 Ø 12 1
Ø 10 x 45 1
Ø 12 x 26 1
UNI 7474 M8 2
UNI 5588 M8 2
Medidas
Descripción de las partes
1. Tapa
2. Tapa protectora de tarjeta
3. Tarjeta EMC02
4. Brida de pilar
5. Motorreductor
6. Tope mecánico
7. Palanca de desbloqueo
8. Cerradura
9. Soporte portatarjetas
10. Portatarjetas
11. Tarjeta electrónica
12. Protección del brazo de transmisión
13. Brazo de transmisión
14. Brazo conducido
15. Brida de puerta
16. Llaves de desbloqueo
1
7
2
8
7
7
5
6
5
5
4
5
6
CAME
9
3
Pág. 7 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Instalación típica
1. Automatización
2. Motorreductor
3. Luz intermitente
4. Selector de llave
5. Fotocélulas
6. Columna para fotocélulas
7. Tope de parada
8. Caja de derivación
9. Emisor
Pág. 8 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualifi cado y experto y ajustándose plenamente a las normativas
vigentes.
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos, ya que el espacio para fi jar la automatización y los accesorios
cambia con arreglo a las dimensiones máximas. El instalador debe escoger la solución más adecuada.
Las siguientes figuras se refieren a una instalación estándar con motorreductor y brazos de transmisión
a la izquierda de una puerta que abre hacia el interior. Es simétrica la instalación del motorreductor con los
brazos de transmisión a la derecha.
Para aperturas hacia el exterior, consúltese el capítulo “INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA APERTURA
HACIA EL EXTERIOR”.
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACN
Tipos de cables y secciones mínimas
Conexión longitud del cable
< 20 m 20 < 30 m
Alimentación para cuadro 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Motorreductor 24 V DC 3 x 1,5 mm23 x 2,5 mm2
Luz intermitente 2 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando 2 x 0,5 mm2
Fotocélulas TX 2 x 0,5 mm2
Fotocélulas RX 4 x 0,5 mm2
Con alimentación de 230 V y uso al aire libre, utilizar cables tipo H05RN-F conformes a la 60245 IEC
57 (CEI); en cambio en interiores utilizar cables tipo H05VV-F conformes a la 60227 IEC 53 (IEC). Para
alimentaciones hasta 48 V, se pueden utilizar cables FROR 20-22 II conformes a la EN 50267-2-1 (CEI).
Para conectar la antena, utilizar un cable de tipo RG58 (aconsejado para hasta 5 m).
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la prevista en la tabla, hay que determinar la
sección de los cables con arreglo a la absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido
por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a
considerar el dimensionamiento en función de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones
de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada a dichos productos.
330
322
*
AB
120 min
C max
27,5
150 min
(°)
310 max
Pág. 9 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Operaciones preliminares
Preparar las cajas de derivación y los tubos corrugados necesarios para efectuar las conexiones procedentes del
pocillo de derivación.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios utilizados. Es necesario preparar por
lo menos 2 tubos corrugados donde se instala la automatización (* en la hoja que abre primero).
Verificación de cotas y medidas de montaje
Determinar el punto de fijación del soporte de la puerta y calcular el punto de fijación de la brida de pilar,
ajustándose a las cotas indicadas en el croquis y en la tabla.
BRIDA DE PUERTABRIDA DE PILAR
Apertura de la hoja (°) A B C máx.
90
140 420 150
90
160 ÷ 180 380 150
110
200 ÷ 220 400 50
100
60
35
27,5
2
3
4
1
1
Pág. 10 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de las bridas
Marcar los puntos de fi jación de la brida de pilar y de la brida de la puerta.
Las cotas de fi jación se indican en el apartado VERIFICACIÓN DE COTAS Y MEDIDAS DE MONTAJE.
Taladrar los puntos de fi jación, poner los tacos o utilizar los elementos adecuados para que los soportes aguanten.
Los dibujos son indicativos, el instalador debe escoger la solución más adecuada con arreglo al tipo y al
espesor de la hoja.
Fijar las bridas con los tornillos adecuados.
Preparar los cables eléctricos necesarios para efectuar las conexiones haciéndolos pasar por los pasos de
cable correspondientes.
Prepa ración de la automatización
Quitar como sigue la tapa de la automatización:
- abrir el tapón protector de la cerradura, poner en la cerradura la llave trilobulada y girarla en sentido antihorario;
- girar la palanca de desbloqueo y desatornillar el tornillo que fija la cubierta al motorreductor;
- levantar la cubierta tirando ligeramente de los lados.
UNI 6593
Ø 14 UNI 5739
M10x14
Ø 12
UNI 6593
Ø 6 UNI 5739
M6x10
Ø 10
UNI 7474
M8
UNI 5931
M8 x 80
Pág. 11 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Introducir el motorreductor en la brida de pilar y fijarlo con los tornillos y las tuercas.
Introducir el pasador en el orificio del árbol del motorreductor.
Fijar el brazo de transmisión al árbol utilizando la arandela para árbol lento y el tornillo.
Fijar el brazo accionado al brazo de transmisión con el perno, el tornillo y la arandela.
UNI 5739
M6x10
UNI 6593
Ø 6
UNI 6592
Ø 12
Ø 12
UNI 5931
M8x20
Pág. 12 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Desbloquear el motorreductor, y fijar el brazo accionado a la brida de la puerta como se muestra en el dibujo.
Si no hay los topes de parada, es obligatorio fijar los retenes.
Fijación de los topes mecánicos
Desbloquear el motorreductor.
En apertura.
Abrir completamente la hoja. Posicionar el tope debajo de la caja arrimándolo al brazo de transmisión y fijarlo
con el tornillo.
UNI 5931
M8x20
+
-
+
-
+
-
+-
Pág. 13 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
En cierre.
Cerrar la hoja. Posicionar el segundo tope arrimándolo por el lado opuesto del brazo y fijarlo con el tornillo.
Determinación de los puntos de final de carrera
Con el motorreductor desbloqueado y con la hoja cerrada, ajustar el prisionero del final de carrera de cierre
girándolo en sentido horario o antihorario. Fijar el prisionero por medio de la tuerca.
De la misma manera, ajustar el final de carrera de apertura actuando sobre el prisionero del otro tope.
2
3
1
6 4
10
9
58 7
11
12
13
14
15
16
17
Pág. 14 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
TARJETA DE MANDO
Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las
baterías.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
Fusibles ZL60
Línea 2 A-F = 230 V
Accesorios / tarjeta 2 A-F
Descripción de las partes
1. Bornero del transformador
2. Bornero para módulo RGP1
3. Trimmer
4. Pulsador de programación
5. DIP
6. LED indicador
7. Conector de la tarjeta R800
8. Conector para tarjeta AF
9. Bornero para dispositivos de seguridad
10. Bornero para dispositivos de mando
11. Bornero para selector de teclado
12. Borneros de los motorreductores
13. Fusible de accesorios / tarjeta
14. Bornero para dispositivo indicador
15. Fusible línea
16. Bornero de alimentación
17. Alojamiento módulo RGP1
230 V AC
50/60 Hz
+ -
24 0
+ STB -
10 11 E M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
Pág. 15 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Alimentación
Los cables eléctricos no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el
funcionamiento (motor, transformador, etc.).
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Alimentación para accesorios (Capacidad del contacto: 24 V AC/DC - 25
W máx.)
Alimentación para tarjeta electrónica 24 V AC/DC
AF
R800
A B 1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
Pág. 16 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Antena con cable RG58 para el control a distancia
Función APERTURA PARCIAL/PEATONES desde dispositivo
de mando (contacto NA)
Conector para la tarjeta AF (AF868 o AF43S) para el control a
distancia.
Pulsador de STOP (contacto NC). Permite detener la puerta
con exclusión del cierre automático. Para reanudar el
movimiento, presionar el pulsador de mando u otro dispositivo
de mando.
Si no se utiliza, se tiene que desactivar en la
programación.
Función ABRE-CIERRA-INVERSIÓN (paso-paso) desde
dispositivo de mando (contacto NA). Como alternativa, en la
programación de las funciones se puede activar el mando
ABRE-STOP-CIERRA-STOP.
Conector para la tarjeta R800 (la tarjeta R800 sirve para poder
utilizar el selector de teclado)
Selector de teclado.
Dispositivos de mando
Para un funcionamiento correcto, antes de enchufar cualquier tarjeta (por ej.: AF, R800), es OBLIGATORIO
CORTAR LA TENSN DE LÍNEA y, si están presentes, desconectar las baterías.
Para poder
enchufar las
tarjetas en los
conectores
dedicados,
levantar la tapa de
la tarjeta.
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M2M1
M1M2
M N E
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M N E
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
Pág. 17 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Automatización instalada a la izquierda (vista interna).
(Predisposición por defecto)
Automatización
MARRÓN
NEGRO
AZUL
Para cancelas con una hoja batiente.
MARRÓN
NEGRO
AZUL
Automatización instalada a la derecha (vista interna).
Automatización con motorreductor
Automatización instalada a la izquierda y
motorreductor instalado a la derecha (vista
interna) con automatización retardada en
cierre.
(Predisposición por defecto)
Motorreductor instalado a la izquierda y
automatización instalada a la derecha (vista
interna) con automatización retardada en
cierre.
Para cancelas con dos hojas batientes.
MARRÓN
NEGRO
AZUL
MARRÓN
NEGRO
AZUL
1 2 3P 7 10 TS 2 C1 CX
10 11 E M1 N1 ENC1
DIR10
10 TS 2 C1 CX
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
Pág. 18 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Conexión de las fotocélulas (contacto NC), véase la programación de las
funciones.
Dispositivos de seguridad
Conexión de las fotocélulas para la reapertura durante el cierre
(contacto NC), véase la programación de las funciones.
Conexión de seguridad de las fotocélulas (prueba de servicios)
Fotocélulas
Configurar el contacto C1 o CX (NC), entrada para
dispositivos de seguridad de tipo fotocélulas.
Véase la programación de las funciones C1 o CX en:
- C1 reapertura durante el cierre, en fase de cierre de las
hojas, la apertura del contacto provoca la inversión del
movimiento hasta la apertura completa;
- CX stop parcial, detención de las hojas si están en
movimiento, con consiguiente predisposición para el cierre
automático (con cierre automático activado);
- CX espera por obstáculo, detención de las hojas si están
en movimiento con reanudación del movimiento después de
haber quitado el obstáculo.
Si no se utilizan, en la fase de programación hay que
desactivar los contactos CX y C1.
Conexión luz intermitente (Capacidad del contacto: 24 V AC/DC - 25 W
x.)
Dispositivos indicadores
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
10 TS 2 C1 CX
DIR10
Pág. 19 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
DIP
LED (PRG)
PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
Pulsador PROG
La programación de las funciones se tiene que efectuar con la automatización parada.
Al final de la programación poner todos los DIP en OFF.
Se pueden memorizar hasta un máximo de 25 usuarios.
Para comprobar si una función está habilitada o deshabilitada, poner los DIP en la posición
correspondiente a la función y mirar cuál de los dos LED parpadea.
LED 1 - la función está deshabilitada.
LED 2 - la función está habilitada.
LED 1
LED 2
Conexión de los dispositivos de seguridad (prueba de
seguridad)
A cada orden de apertura o de cierre la tarjeta comprueba
la efi ciencia de los dispositivos de seguridad (por ejemplo,
fotocélulas).
Una eventual anomalía impide cualquier mando.
Habilitar la función en la programación.
Pág. 20 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Empezar la programación por las funciones: Tipo de motor, Número de motores, STOP TOTAL y
Autoaprendizaje.
DIP Descripción de las funciones
Tipo de motor
Por defecto, el cuadro gestiona los motorreductores de la serie OPP001 y FTL20DGC.
Para gestionar los motorreductores de la serie OPS001, BXL04AGS.
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Número de motores
Por defecto, están configurados dos motores.
Para configurar un solo motor:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
STOP TOTAL desde pulsador (contacto 1-2)
Por defecto, la función está habilitada.
Para deshabilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED parpadea y el zumbador suena 2 veces.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo
PROG. El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Auto-aprendizaje de la carrera (véase apartado Autoaprendizaje)
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
La automatización efectuará una serie de maniobras para determinar los puntos de final de carrera. Para
determinar los puntos de inicio de las ralentizaciones (en apertura y en cierre) pulsar PROG cuando las
hojas llegan a los puntos deseados.
Durante la calibración el LED PRG parpadea. Efectuada la calibración el zumbador suena durante 1 s.
Si la calibracn no se ha realizado correctamente, el LED parpadea rápidamente y el zumbador suena
7 veces.
Es posible interrumpir la operación de autoaprendizaje de la carrera pulsando STOP (si está habilitado).
Reapertura durante el cierre (contacto 2-C1)
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Entrada en contacto 2-CX
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Pág. 21 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Stop parcial o espera por obstáculo (contacto 2-CX)
Por defecto, la función está configurada para Stop parcial.
Para habilitar LA ESPERA POR OBSTÁCULO:
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
ABRE-CIERRA-INVERSN o ABRE-STOP-CIERRA-STOP desde pulsador (contacto 2-7)
Por defecto, la función está habilitada para ABRE-CIERRA-INVERSIÓN.
Para habilitarla para ABRE-STOP-CIERRA-STOP:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Apertura parcial o peatones desde pulsador (contacto 2-3P)
Por defecto, la función está configurada para la apertura para peatones.
Para habilitar en apertura parcial:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta.
El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Detección de obstáculo con el motor parado
Por defecto, la función está habilitada.
Para deshabilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED parpadea y el zumbador suena
2 veces.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Exclusión del Encoder
Por defecto, el Encoder está habilitado.
Para habilitar la exclusión:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED parpadea y el zumbador suena
1 vez.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED queda encendido y el zumbador
suena 2 veces.
Ralentizaciones temporizadas (con Encoder deshabilitado)
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador suena
2 veces.
Confi gurar el trimmer OP TIME al máximo, el trimmer SENS a la mitad, memorizar el valor del trimmer.
Pág. 22 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Cierre automático
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador suena
2 veces.
La espera antes del cierre automático comienza cuando se alcanza el punto de final de carrera en apertura
y su tiempo es regulable mediante el trimmer A.C.T.
El cierre automático no se activa si actúan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo,
después de un Stop total o si falta la corriente eléctrica.
Cierre automático después de una apertura parcial para peatones
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
Seleccionar los DIP como se indica y pulsar PROG en la tarjeta. El LED PRG queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador suena
2 veces.
El tiempo de cierre automático es fijo y es de 10 segundos.
Pre-parpadeo (duración del pre-parpadeo: 5 s)
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED PRG queda encendido y el
zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Empuje en cierre
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED PRG queda encendido y el
zumbador suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces
Memorización del valor de los trimmer
Mediante los trimmer configurar el tiempo de cierre automático (A.C.T.), el punto de acercamiento de
apertura y de cierre, el tiempo de retraso del segundo motor en cierre, la velocidad de marcha, la
velocidad de ralentización (SP.RAL.) y la sensibilidad (SENS.).
Para memorizar los valores:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED PRG queda encendido y el
zumbador suena durante 1 s.
Prueba de servicios
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
Pág. 23 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Acción mantenida con pulsador
Por defecto, la función está deshabilitada.
Para habilitarla:
seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG en la tarjeta. El LED queda encendido y el zumbador
suena durante 1 s.
Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo PROG. El LED parpadea y el zumbador
suena 2 veces.
La puerta se abre y se cierra manteniendo presionado el pulsador.
Pulsador de apertura conectado con 2-3P (contacto N.A.) y pulsador de cierre conectado con 2-7
(contacto N.A.)
Todos los otros dispositivos de mando, también por radio, están excluidos.
Apertura parcial
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG durante 1 s. El LED PRG parpadea. Dentro
de 20 s, teclear un código en el selector de teclado o apretar un pulsador del emisor que se desea
memorizar.
Efectuada la memorización se enciende el LED PRG y el zumbador suena durante 1 s.
Si el emisor ya ha sido memorizado con anterioridad o si se ha rebasado el número máximo de
usuarios registrados, el LED parpadea rápidamente y el zumbador suena 7 veces.
GESTIÓN DE USUARIOS MÁX. 25
Solo abre
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG durante 1 s. El LED PRG parpadea. Dentro
de 20 s, teclear un código en el selector de teclado o presionar un pulsador del emisor que se
desea memorizar.
Efectuada la memorización, el LED PRG queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Si el emisor ya ha sido memorizado con anterioridad o si se ha rebasado el número máximo de
usuarios registrados, el LED parpadea rápidamente y el zumbador suena 7 veces.
ABRE-CIERRA-INVERSIÓN
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG durante 1 s. El LED PRG parpadea. Dentro
de 20 s, teclear un código en el selector de teclado o presionar un pulsador del emisor que se
desea memorizar.
Efectuada la memorización, el LED PRG queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Si el código ya ha sido memorizado con anterioridad o si se ha rebasado el número máximo de
usuarios registrados, el LED parpadea rápidamente y el zumbador suena 7 veces.
ABRE-STOP-CIERRA-STOP
Seleccionar los DIP como se muestra y pulsar PROG durante 1 s. El LED PRG parpadea. Dentro
de 20 s, teclear un código en el selector de teclado o presionar un pulsador del emisor que se
desea memorizar.
Efectuada la memorización, el LED PRG queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Si el código ya ha sido memorizado con anterioridad o si se ha rebasado el número máximo de
usuarios registrados, el LED parpadea rápidamente y el zumbador suena 7 veces.
Para borrar todos los usuarios
Seleccionar los DIP como se indica y presionar PROG en la tarjeta durante 5 s.
Efectuado el borrado, el LED PRG queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Reset parámetros
Seleccionar los DIP como se indica y presionar PROG en la tarjeta durante 5 s.
Efectuado el borrado, el LED PRG queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
Con esta función no se borran los usuarios.
Pág. 24 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Con Encoder y ralentizaciones temporizadas deshabilitados
Si las funciones Encoder y Ralentizaciones
temporizadas están ambas deshabilitadas, las hojas
efectuarán la carrera completa a una velocidad constante
limitada que es el 50% de la velocidad máxima prevista.
Autoaprendizaje de la carrera
Con el Encoder habilitado (configuración por defecto)
- Seleccionar los DIP y pulsar PROG en la tarjeta como se
indica en la programación de las funciones.
La automatización efectuará una serie de maniobras para
determinar los puntos de inicio de las ralentizaciones y de los
finales de carrera:
= 25% del área de movimiento con velocidad ralentizada
en apertura.
= 25% del área de movimiento con velocidad ralentizada en cierre.
Para modificar los puntos de comienzo de las ralentizaciones en apertura y en cierre
- Cerrar completamente las hojas.
- Efectuar el autoaprendizaje de la carrera. Cuando M2
llega, en el curso de la maniobra de apertura, al punto que
se desea de inicio de la ralentización en cierre (10/45
%), presionar PROG.
- Presionar de nuevo PROG cuando M2 llega, en el curso de
la misma maniobra, al punto que se desea de inicio de la
ralentización en apertura (55/90 %).
- Repetir el proceso con M1.
Ralentizaciones temporizadas con Encoder deshabilitado
Ajustar el trimmer OP TIME al máximo, ajustar el
trimmer SENS a la mitad, memorizar el valor de los
trimmer, deshabilitar Encoder, habilitar la función de
ralentización temporizada.
- Efectuar el autoaprendizaje de la carrera.
La automatización efectuará una serie de maniobras para
determinar los puntos de inicio de las ralentizaciones y de
los finales de carrera:
= 25% del tiempo de acción a velocidad ralentizada en apertura.
= 25% del tiempo de acción a velocidad ralentizada en cierre.
+
_
A.C.T. 2M DELAY
SENSAPP./O.T.
SLOW
SPEED
Pág. 25 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Regulación de los trimmer
Trimmer Descripción de las funciones
A.C.T.
Tiempo de cierre automático
Ajusta el tiempo de espera de la puerta en la posición de apertura. Transcurrido este tiempo, se efectúa
automáticamente una maniobra de cierre.
El tiempo de espera se puede ajustar entre 1 y 180 segundos.
APP./O.T.
Punto de acercamiento (Encoder habilitado) o tiempo de acción (Encoder deshabilitado)
Ajusta el punto de comienzo del acercamiento de los motores antes de los fi nales de carrera de apertura y
de cierre.
El punto de comienzo del acercamiento está calculado en porcentaje, entre el 1% y el 10%, de la carrera
completa de la hoja.
Con el Encoder deshabilitado, el trimmer sirve para ajustar el tiempo de acción entre 5 y 120 segundos.
2M DELAY
Tiempo de retraso de M2 en cierre
Después de un mando de cierre o después de un cierre automático, la hoja del motorreductor (M2) arranca
con un retraso, con respecto al motorreductor (M1), regulable entre 3 y 25 segundos.
SPEED
Velocidad de marcha
Ajusta la velocidad de los motorreductores durante las maniobras.
La velocidad se puede ajustar entre un 30% (-) y un 100% (+).
Con Encoder y ralentizaciones temporizadas deshabilitados, la velocidad máxima está limitada al 50%.
SLOW
Velocidad de ralentización
Ajusta la velocidad de los motorreductores en las fases de ralentización.
La velocidad se puede ajustar entre un 30% (-) y un 60% (+) de la velocidad máxima.
Si la velocidad de ralentización es mayor que la velocidad de marcha, automáticamente queda limitada a la
velocidad de marcha.
SENS.
Sensibilidad
Ajusta la sensibilidad de detección de los obstáculos durante los movimientos de la puerta.
Sensibilidad mínima (-) o sensibilidad máxima (+).
Después de haber regulado los trimmer, seleccionar los DIP y pulsar PROG en la tarjeta como se
indica en la programación de las funciones.
CX/OFF 1 PWR
C1/ON PRG
7
3P
UNI 6955
3,9 x 9,5
Pág. 26 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
OPERACIONES FINALES
LED indicador
Fijación de la tapa
Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, poner la tapa sobre la automatización, fijarla con
el tornillo y reposicionar la palanca de desbloqueo.
LED Descripción
PWR (Verde)
Indica que en la tarjeta electrónica hay tensión.
PRG (Rojo)
Indica las fases de programación de las funciones, el tiempo de espera del cierre automático y
eventuales errores/anomalías.
1 (Amarillo)
Indica que el contacto 1-2 (NC) está abierto (pulsador de STOP).
3P (Amarillo)
Indica que el contacto 2-3P (NA) está cerrado (pulsador de apertura parcial).
7 (Amarillo)
Indica que el contacto 2-7 (NA) está cerrado (pulsador de mando).
C1/ON (Amarillo)
Indica que el contacto 2-C1 (NC) está abierto (fotocélulas) / Función habilitada.
CX/OFF (Amarillo)
Indica que el contacto 2-CX (NC) está abierto (fotocélulas) / Función deshabilitada.
UNI 6955
3,9 x 13
C max
310 max
A
B
120 min
27,5
Pág. 27 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de la protección del brazo de transmisión
Introducir la protección debajo de la automatización y mediante el tornillo fijarla al brazo de transmisión.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA LA APERTURA HACIA EL EXTERIOR
A continuación se presentan las únicas operaciones que son diferentes con respecto a la instalación estándar:
Fijación de las bridas y medidas de aplicación
Determinar el punto de fijación del soporte de la puerta y calcular el punto de fijación de la brida de pilar,
ajustándose a las cotas indicadas en el croquis y en la tabla.
Apertura de la hoja (°) A B C máx.
90 140 420 60
110 140 420 60
¡Atención! Si no hay los topes de parada, es obligatorio fijar los retenes.
UNI 5931
M8x20
UNI 5931
M8x20
Pág. 28 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación de los topes mecánicos
Desbloquear el motorreductor.
En apertura.
Abrir completamente la hoja. Posicionar el tope debajo de la caja arrimándolo al brazo de transmisión y fijarlo
con el tornillo.
En cierre.
Cerrar la hoja. Posicionar el segundo tope arrimándolo por el lado opuesto del brazo y fijarlo con el tornillo.
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
M N E
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
Pág. 29 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Determinación de los puntos de final de carrera
Consúltese el capítulo para la apertura hacia el interior.
Automatización instalada a la derecha (vista
interna).
Automatización instalada a la izquierda (vista
interna).
Para cancelas con una hoja batiente.
MARRÓN
NEGRO
AZUL
MARRÓN
NEGRO
AZUL
Automatización
Conexión de la automatización y del motorreductor
Motorreductor instalado a la izquierda y
automatización instalada a la derecha (vista
interna) con automatización retardada en
cierre.
MARRÓN
NEGRO
AZUL
M N E
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
Pág. 30 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Automatización instalada a la izquierda y
motorreductor instalado a la derecha (vista
interna) con automatización retardada en
cierre.
Para cancelas con dos hojas batientes.
MARRÓN
NEGRO
AZUL
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certifi cado y conforme a la norma
UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas
y de mercado, por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones
en tema de eliminación de residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse
sin ninguna difi cultad, efectuando simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará la
instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables
eléctricos) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación
selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente, se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará la
eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
Pág. 31 - Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
QUÉ HACER SI...
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES POSIBLES SOLUCIONES
La automatización abre y
no cierra
• Falta alimentación
• El motorreductor está desbloqueado
• El emisor emite una señal débil o
ninguna señal
• Tapa de inspección abierta
• Pulsador o pulsadores y/o selectores
bloqueados
• Verificar la presencia de red
• Bloquear el motorreductor
• Cambiar las baterías
• Comprobar que la tapa
de inspección esté cerrada
correctamente con la llave
• Comprobar la integridad de
los dispositivos y/o de los cables
eléctricos
La automatización abre
pero no cierra
• Las fotocélulas están activas • Comprobar que no haya
obstrucciones en el radio de acción
de las fotocélulas
Si no fuese posible solucionar el problema siguiendo las indicaciones presentadas en la tabla o si se
notaran anomalías, mal funcionamientos, ruido, vibraciones anómalas o si la instalación se comporta de
manera inesperada, dirigirse a personal cualifi cado.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manual FA00995-ES - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME FTL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación