![](//vs1.manuzoid.es/store/data-gzf/37df49c2a36de20de738f6ef844f0b40/2/000613129.htmlex.zip/bg40.jpg)
3
Particulate Filter, P100
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
For use only with products listed below according to NIOSH approval labels:
• 3M™ Half Facepiece Respirator 5000 Series, or
• 3M™ Half Facepiece Respirator 6000 Series, or
• 3M™ Half Facepiece Respirator 7000 Series, or
• 3M™ Ultimate FX Full Facepiece Reusable Respirator FF-400 Series, or
• 3M™ Scott™ AV-632 Bayonet Adapter with 3M™ Scott™ AV-3000 HT Facepieces and
3M™ Scott™ AV-3000 with SureSeal Facepieces.
Filtre P100 contre les particules
Directives d’utilisation
IMPORTANT : Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
Utiliser uniquement avec les produits répertoriés ci-dessous conformément aux
étiquettes d’homologation du NIOSH :
• Respirateur à demi-masque 3MMC de série 5000;
• Respirateur à demi-masque 3MMC de série 6000;
• Respirateur à demi-masque 3MMC de série 7000;
• Respirateur réutilisable à masque complet Ultimate FX 3MMC de série FF-400;r
• Adaptateur à baïonnette AV-632 ScottMC 3MMC avec masques AV-3000 HT ScottMC 3MMC et
masques AV-3000 avec SureSeal ScottMC 3MMC.
Filtro para partículas, P100
Instrucciones de uso
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura.
Para usar solo con los productos enumerados a continuación conforme a las
etiquetas de aprobación de NIOSH:
• 3M™ Respirador de medio rostro Serie 5000, o
• 3M™ Respirador de medio rostro Serie 6000, o
• 3M™ Respirador de medio rostro Serie 7000, o
• 3M™ Ultimate FX Respirador reutilizable de máscara completa Serie FF-400, o
• 3M™ Scott™ Adaptador de bayoneta AV-632 con Piezas faciales 3M™ Scott™ AV-3000 HT
y 3M™ Scott™ AV-3000 con Piezas faciales SureSeal.
Filtro para Partículas, P100
Instruções de Uso
IMPORTANTE: Guarde estas Instruções de Uso para referência.
Para uso somente com os produtos listados abaixo, de acordo com as etiquetas
de aprovação do NIOSH:
• Respirador peça semifacial 3M™ Série 5000 ou
• Respirador peça semifacial 3M™ Série 6000 ou
• Respirador peça semifacial 3M™ Série 7000 ou
• Respirador reutilizável peça facial inteira 3M™ Ultimate FX Série FF-400 ou
• Adaptador tipo baioneta 3M™ Scott™ AV-632 com peças faciais 3M™ Scott™ AV-3000 HT
e 3M™ Scott™ AV-3000 com peças faciais SureSeal.
98-0060-0062-8_6
34-8726-3943-9
This respirator lter has dual approval as a United States (US) National Institute for
Occupational Safety and Health (NIOSH) P100 particulate lter and as a Brazil Ministry of
Labor approved P3 SL particulate lter.
Information specic to local standards is provided where applicable. All other information is
common to both standards.
Refer to facepiece User Instructions for Installation.
W WARNING
This lter helps protect against certain airborne contaminants. Misuse may result
in sickness or death. For correct use, consult supervisor and User Instructions, or
call 3M in U.S.A. at 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at
1-800-267-4414. In Brazil, contact: 0800-0132333.
Use lter before expiration date.
IMPORTANT
Before use, the wearer must read and understand all User Instructions for the respiratory system
according to NIOSH approval labels. Keep these User Instructions for reference.
Ce ltre de respirateur détient une double homologation : celle du National Institute for
Occupational Safety and Health (NIOSH) des É.-U. comme ltre P95 contre les particules et
celle du ministère du Travail du Brésil comme ltre P3 SL contre les particules.
Des renseignements propres aux normes locales sont fournis le cas échéant. Tous les autres
renseignements se rapportent aux deux normes.
Consulter les directives d’utilisation du masque pour l’installation.
W MISE EN GARDE
Cet ensemble cartouche et ltre aide à protéger contre certaines particules en
suspension dans l’air et le uorure d’hydrogène. Une mauvaise utilisation peut
provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur
l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives
d’utilisation ou communiquer avec 3M, aux États-Unis, au 1 800 243-4630. Au
Canada, communiquer avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.
Utiliser le ltre avant la date d’expiration.
IMPORTANT
Avant l’utilisation, lire et comprendre toutes les directives d’utilisation relatives au système
respiratoire conformément aux étiquettes d’homologation du NIOSH. Conserver ces directives
d’utilisation à titre de référence.
Este ltro de respirador cuenta con una aprobación dual, como ltro para partículas P100 por
el NIOSH de Estados Unidos y como ltro para partículas P3 SL por la Secretaría del Trabajo
de Brasil.
Se brinda información especíca en función de los estándares locales donde corresponda. La
demás información es común para ambas normas.
Remítase a las Instrucciones de uso de la pieza facial para consultar información sobre la
instalación.
W ADVERTENCIA
Este ltro ayuda a proteger contra ciertas partículas suspendidas en el aire
y uoruro de hidrógeno. El uso incorrecto del producto puede ocasionar
enfermedades o la muerte. Para un uso correcto, consulte a su supervisor o las
Instrucciones de uso, o llame a 3M en los EUA al 1-800-243-4630. En México llame
al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Use el ltro antes de la fecha de caducidad.
IMPORTANTE
Antes de su uso, el usuario debe leer y comprender todas las Instrucciones de uso para el
usuario del sistema respiratorio conforme a las etiquetas de aprobación de NIOSH. Guarde estas
Instrucciones de uso para consulta en un futuro.
Este ltro para respirador possui dupla aprovação como ltro para partículas P100 nos
Estados Unidos pelo National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) e no Brasil
como ltro mecânico tipo P3 SL pelo Ministério do Trabalho.
Informações especícas às normas locais são fornecidas quando aplicáveis. Todas as outras
informações são comuns a ambas as normas.
Para colocação use como referência as Instruções de Uso do respirador.
W ADVERTÊNCIA
Este ltro ajuda a proteger contra certas partículas no ar e uoreto de hidrogênio.
O uso inadequado pode resultar em doenças ou morte. Para o uso correto,
consulte seu supervisor e as Instruções de Uso, ou ligue para a 3M dos EUA pelo
número 1-800-243-4630. No Brasil, entre em contato com: 0800-0132333.
Use este ltro antes da data de vencimento.
PARA MAIORES INFORMAÇÕES e assistência em relação aos produtos de segurança
ocupacional e ambiental da 3M, entre em contato com seu representante local ou ligue para o
Serviço Técnico 3M PSD no telefone 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Brasil, entre em
contato com: 0800-0132333.
IMPORTANTE
Antes de usar, o usuário deve ler e compreender todas as Instruções de Uso referentes ao
sistema respiratório, de acordo com as etiquetas de aprovação do NIOSH. Mantenha estas
Instruções de Uso para referência.
7093 Use For
• Certain solids such as those from processing minerals, sanding and grinding.
• Certain liquid or oil based particles from sprays that do not also emit vapors.
• Certain metal fumes produced from welding, brazing, cutting and other operations involving
heating of metals.
• Radioactive materials such as uranium and plutonium.
• Asbestos.
For additional information on 3M use recommendations please consult the 3M Respirator Selection
Guide found on the 3M Personal Safety Division (PSD) website at www.3m.com/respiratorselector
or call 1-800-243-4630 in U.S.A., in Canada call 1-800-267-4414. In Brazil, contact:
0800-0132333.
Do Not Use For
Do not use for gases and vapors when concentrations exceed the OSHA PEL, or applicable
government regulations, whichever is lower, including those present in paint spraying
operations, unless combined with approved chemical cartridges. Do not use for sandblasting.
Biological Particles
This product, when used in combination with 3M products according to NIOSH approval labels,
can help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus
anthracis, avian inuenza, Mycobacterium tuberculosis, etc.) but cannot eliminate the risk
of contracting infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not
established safe exposure limits for these contaminants.
Use Instructions
1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this lter and/or failure to wear
the respirator during all times of exposure can reduce respirator effectiveness and may
result in sickness or death.
2. Before occupational use of these lters, a written respiratory protection program must be
implemented meeting all the local applicable requirements. In the U.S., follow OSHA 29 CFR
1910.134 which includes medical evaluation, training and t testing. In the U.S., users must
also comply with applicable OSHA substance specic standards. In Canada, CSA standard
Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as
appropriate. In Brazil, follow the requirements of the Respiratory Protection Program of the
Ministry of Labor.
3. The airborne contaminants which can be dangerous to your health include those so small
that you cannot see them.
4. Leave the contaminated area immediately and contact supervisor if dizziness, irritation, or
other distress occurs.
5. Store the cartridge/lters and respirator away from contaminated areas when not in use..
6. Dispose of used cartridge/lters in accordance with applicable regulations.
Use Limitations
1. This product does not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 19.5%
oxygen.
2. Do not use when concentrations of contaminants:
- are immediately dangerous to life or health (IDLH),
- are unknown,
- are greater than 10 times the permissible exposure limit (PEL) with half facepiece
respirators and full facepiece respirators when qualitatively t tested,
- are greater than 50 times the PEL with full facepiece respirators when quantitatively t
tested, or
- exceed specic local applicable government regulations (such as OSHA standards in the
U.S.) or other applicable government regulations, whichever is lower.
3. Do not alter, clean (e.g. vacuum, wash, use compressed air), abuse or misuse these lters
and/or respirator.
4. Do not use with beards, facial hair or other conditions that prevent a good seal between the
face and the sealing surface of the respirator.
In Brazil, according to the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor, do not use
when concentrations of contaminants are greater than 10 times the permissible exposure
limit using a half facepiece or 100 times the permissible exposure limit using a full facepiece.
Time Use Limitations
1. If any component of the respirator system becomes damaged, soiled, or breathing becomes
difcult, leave the contaminated area immediately and replace the lters.
2. If used in environments containing only oil aerosols, dispose of lters after 40 hours of use or
30 days, whichever is rst.
Storage Conditions
Before use, store product in the original packaging away from contaminated areas, dust,
sunlight, extreme temperatures, excessive moisture and damaging chemicals. Always
inspect product and conduct a user seal check before use as specied in the respirator User
Instructions. If you cannot achieve a proper seal, do not enter the contaminated area. See your
supervisor.
+30˚C
-4˚F
Storage Temperature Range -20°C (-4°F) to +30°C
(+86°F)
Maximum Relative Humidity <80% RH
Utiliser pour
• La protection contre certains solides comme ceux provenant du traitement des minéraux, du
ponçage et du meulage.
• La protection contre certaines particules liquides ou huileuses provenant des aérosols qui
n’émettent pas de vapeurs.
• La protection contre certaines vapeurs métalliques qui émanent du soudage, du brasage, du
découpage et d’autres activités comportant le chauffage du métal.
• La protection contre les particules radioactives comme l’uranium et le plutonium.
• La protection contre l’amiante.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les recommandations d’utilisation de 3M,
consulter le guide de sélection des respirateurs de 3M
sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M à l’adresse
www.3m.com/respiratorselector ou composer, au Canada, le 1800267-4414.
Ne pas utiliser pour
La protection contre les concentrations de gaz et de vapeurs égales ou supérieures à la limite
d’exposition admissible de l’OSHA ou à la limite établie dans les règlements gouvernementaux
applicables, selon la valeur la moins élevée, y compris les gaz et les vapeurs émis pendant les
activités de pulvérisation de peinture en aérosol, à moins d’être combinés à des cartouches
chimiques homologuées. Ne pas utiliser pour le décapage au jet de sable.
Particules biologiques
Utilisé en combinaison avec les produits 3M conformément aux étiquettes d’homologation
du NIOSH, ce produit peut aider à réduire l’exposition par inhalation à certaines particules
biologiques en suspension dans l’air (p. ex., moisissures, bacille du charbon, virus de la grippe
aviaire, bacille de Koch, etc.), mais il n’élimine pas le risque de contracter une infection ou
une maladie. L’OSHA et d’autres organismes gouvernementaux n’ont pas établi de limites
d’exposition sécuritaires pour ces contaminants.
Directives d’utilisation
1. Tout manquement aux directives et aux restrictions relatives à l’utilisation de ce ltre pendant
la durée complète de l’exposition peut en diminuer l’efcacité et provoquer des problèmes
de santé ou la mort.
2. Avant d’utiliser ces ltres en milieu professionnel, mettre sur pied un programme de
protection respiratoire écrit, conforme à toutes les exigences locales en vigueur. Aux États-
Unis, respecter la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA qui exige une évaluation médicale, de la
formation et un essai d’ajustement. Aux États-Unis, l’utilisateur doit également se conformer
aux normes de l’OSHA relatives aux substances. Au Canada, se conformer à la normeZ94.4
de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente, le cas échéant. Au Brésil, se
conformer aux exigences du programme de protection respiratoire du ministère du Travail.
3. Les contaminants en suspension dans l’air jugés dangereux pour la santé englobent les
particules trop petites pour être visibles à l’œil nu.
4. Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des
étourdissements, une irritation ou tout autre malaise se manifestent.
5. Entre chaque utilisation, entreposer les ensembles cartouche et ltre et le respirateur hors
des zones contaminées.
6. Mettre les ensembles cartouche et ltre usés au rebut conformément aux règlements
applicables.
Restrictions d’utilisation
1. Ce produit ne fournit pas d’oxygène. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en
oxygène est inférieure à 19,5%.
2. Ne pas utiliser si les concentrations de contaminants :
- présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé;
- sont inconnues;
- sont supérieures à 10fois la limite d’exposition admissible pour les respirateurs à masque
complet et les respirateurs à demi-masque ayant fait l’objet d’un essai d’ajustement
qualitatif;
- sont équivalentes à 50fois la limite d’exposition admissible pour les respirateurs à masque
complet ayant fait l’objet d’un essai d’ajustement quantitatif;
- dépassent la limite établie par les règlements gouvernementaux locaux spéciques
en vigueur (p.ex., les normes de l’OSHA aux États-Unis) ou les autres règlements
gouvernementaux applicables, selon la valeur la moins élevée.
3. Ne pas modier, nettoyer (p.ex., aspirateur, lavage, air comprimé) ni utiliser ces ltres et/ou
ce respirateur de façon abusive ou incorrecte.
4. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on présente toute autre condition
susceptible d’empêcher un contact direct entre la surface d’étanchéité du masque et le
visage.
Au Brésil, conformément au programme de protection respiratoire du ministère du Travail,
ne pas utiliser si les concentrations de contaminants sont supérieures à 10fois la limite
d’exposition admissible pour les respirateurs à demi-masque ou à 100fois la limite
d’exposition admissible pour les respirateurs à masque complet.
Durée maximale d’utilisation
1. Si un des composants du respirateur est endommagé ou souillé ou si la respiration devient
difcile, quitter la zone contaminée immédiatement et remplacer les ltres.
2. Si on utilise les ltres dans un milieu qui contient uniquement des aérosols à base d’huile, les
mettre au rebut après 40 heures d’utilisation ou après 30 jours, selon la première éventualité.
Conditions d’entreposage
Avant l’utilisation, conserver le produit dans son emballage d’origine dans un lieu à l’abri
des zones contaminées, de la poussière, du soleil, des températures extrêmes, de l’humidité
excessive et des produits chimiques dommageables. Avant l’utilisation, toujours inspecter le
produit et procéder à une vérication de l’ajustement comme le recommandent les directives
d’utilisation. Si l’on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, ne pas pénétrer dans la
zone contaminée. Consulter son superviseur.
+30˚C
-4˚F
Plage de températures
d’entreposage 20 °C à 30 °C (-4 °F à 86 °F)
Humidité relative maximale < 80 % HR
Usar para
• Ciertos materiales sólidos como los generados por el procesamiento de minerales, lijado y
desbaste.
• Ciertos líquidos o partículas con base oleosa presentes en pulverizaciones que no emitan
tampoco vapores.
• Ciertos humos de metales producidos por soldadura, soldadura fuerte (aleaciones), corte y
otras operaciones que involucren el calentamiento de metales.
• Materiales radioactivos, como uranio o plutonio.
• Asbestos.
Para mayores informes sobre las sugerencias de uso de 3M para este producto, favor de
consultar la Guía de Selección de Respirador 3M en el sitio Web de la División PSD
www.3m.com/workersafety o en Estados Unidos llame al 1-800-243-4630. En México al 01-
800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
No usar para
Gases y vapores cuando las concentraciones excedan el Límite de Exposición Permitido (PEL
por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus
siglas en inglés), o las regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor, incluidas las
presentes en operaciones de pintura en aerosol, a menos que se combinen con los cartuchos
químicos aprobados. Para sandblasteo.
Partículas biológicas
Este producto, cuando se usa con los productos de 3M en conformidad con las etiquetas de
aprobación del NIOSH, puede ayudar a reducir las exposiciones derivadas de la inhalación a
ciertas partículas biológicas suspendidas en el aire (por ejemplo, moho, Bacillus anthracis,
virus de inuenza aviar, Mycobacterium tuberculosis, etc.), pero no puede eliminar el riesgo
de contraer una infección o enfermedad. La OSHA y otras agencias gubernamentales no han
establecido límites seguros de exposición para estos contaminantes.
Instrucciones
1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de este ltro ni usar el respirador
durante la exposición puede reducir la efectividad del mismo y ocasionar enfermedad o
incluso la muerte.
2. Antes del uso ocupacional de estos ltros, debe implantar un programa escrito de protección
respiratoria que cumpla con todos los requerimientos locales aplicables. En Estados Unidos
siga lo establecido por OSHA 29 CFR 1910.134, que incluye evaluación médica, capacitación
y prueba de ajuste. En Estados Unidos el usuario también debe cumplir con las normas
aplicables de sustancias especícas de OSHA. En Canadá se debe cumplir con los
requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en
inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. En Brasil siga
los requerimientos del Programa de Protección Respiratoria de la Secretaría del Trabajo.
3. Entre los contaminantes presentes en el aire que pueden ser peligrosos para la salud se
encuentran aquellos tan pequeños que no se pueden ver.
4. Abandone del inmediato el área contaminada y contacte a su supervisor si siente mareo,
irritación o alguna otra molestia.
5. Almacene el cartucho, los ltros y el respirador lejos de áreas contaminadas cuando no estén
en uso.
6. Deseche el cartucho y los ltros usados de acuerdo con las normativas correspondientes.
Limitaciones de uso
1. Este producto no suministra oxígeno. No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
2. No lo use cuando las concentraciones de contaminantes tengan las siguientes características:
- representen un peligro inmediato para la vida o la salud;
- se desconozcan;
- sean mayores a diez veces el límite de exposición permisible (LEP) con respiradores de
media máscara y de máscara completa cuando se prueba su ajuste cualitativamente;
- sean mayores a 50 veces el LEP con respiradores de máscara completa cuando se prueba
su ajuste cuantitativamente, o
- excedan las normativas gubernamentales locales correspondientes especícas (como los
estándares de la OSHA en los EUA) u otras, la que sea inferior.
3. No altere ni limpie (aspire, lave o use aire comprimido) ni maltrate estos ltros y/o el
respirador.
4. No use con barba u otro vello facial u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la
supercie del sello del respirador.
En Brasil, de acuerdo con el Programa de Protección Respiratoria de la Secretaría del Trabajo,
no use cuando las concentraciones de los contaminantes sean mayores a 10 veces el límite
de exposición permisible con pieza facial de media cara o 100 veces el límite de exposición
permisible con una pieza facial de car completa.
Limitaciones de tiempo de uso
1. Si cualquier componente del sistema del respirador está dañado, sucio o se le diculta la
respiración, abandone de inmediato el área contaminada y reemplace los ltros.
2. Si se utiliza en entornos que contienen solamente aerosoles de aceite, deseche los ltros
después de 40 horas de uso o 30 días, lo que ocurra primero.
Condiciones de almacenamiento
Antes de usar, guarde los productos en su empaque original, alejados de áreas contaminadas,
polvo, luz solar, temperaturas extremas, humedad excesiva y productos químicos nocivos.
Siempre inspeccione el producto y realice una prueba del sello antes de su uso como se
especica en las Instrucciones de uso del respirador. Si no puede lograr un sello adecuado, no
ingrese al área contaminada. Consulte a su supervisor.
+30˚C
-4˚F
Rango de temperatura de
almacenamiento Entre -20 °C (-4 °F) y +30 °C
(+86 °F)
Humedad relativa máxima <80 % de humedad relativa
(HR)
Usar Para
• Certos sólidos, como os resultantes do processamento de minerais, lixamento e
desbastamento.
• Certos líquidos ou partículas oleosas provenientes de sprays que não emitam vapores.
• Certas fumaças de metais produzidas por soldagem, brasagem, corte e outras operações que
envolvam o aquecimento de metais.
• Materiais radioativos tais como Urânio e Plutônio.
• Asbestos.
Para informações adicionais referentes a recomendações de uso da 3M por favor consulte o
Guia de Seleção de Respiradores 3M no website da 3M PSD www.3m.com/workersafety ou
ligue para 1-800-243-4630 nos Estados Unidos. No Canadá ligue para 1-800-267-4414. No
Brasil ligue para o Disque Segurança: 0800-0550705.
Não Usar Para
Não usar para gases e vapores orgânicos quando as concentrações excederem os limites PEL
da OSHA, ou regulamentações governamentais aplicáveis, o que for menor, incluindo aqueles
presentes em operações de pintura em spray, a menos que combinado com cartuchos químicos
aprovados. Não usar para jatos de areia.
Partículas Biológicas
Este produto, quando usado com os produtos da 3M, conforme as etiquetas de aprovação
NIOSH, podem ajudar a reduzir a exposição à inalação de certas partículas biológicas no ar (por
exemplo, fungos, bacilo do carbúnculo, vírus da gripe aviária, tuberculose microbacteriana, etc.),
mas não podem eliminar o risco de contração de infecção, doenças ou enfermidades. A OSHA
e as demais agências governamentais não estabeleceram limites de exposição seguros para
esses contaminantes.
Instruções de uso
1. Não seguir todas as instruções e limitações de uso destes ltros e/ou erro na utilização
do respirador durante a exposição podem reduzir sua ecácia e podem resultar em
enfermidade ou morte.
2. Antes do uso Ocupacional destes ltros, um programa escrito de proteção respiratória deve
ser implementado atendendo todos os requisitos locais aplicáveis. Nos Estados Unidos, siga
a OSHA 29 CFR 1910.134 que inclui avaliação médica, treinamento e teste de vedação. Nos
Estados Unidos, os usuários devem atender também as normas aplicáveis a substâncias
especícas da OSHA. No Canadá, os requisitos da norma CSA Z94.4 devem ser atingidos,
e/ou requisitos da jurisdição aplicável, como apropriado. No Brasil, siga os requisitos do
Programa de Proteção Respiratória do Ministério do Trabalho.
3. Os contaminantes contidos no ar que podem ser perigosos para sua saúde incluem aqueles
tão pequenos que não podem ser vistos a olho nu.
4. Abandone a área contaminada imediatamente e procure seu supervisor caso sinta cheiro ou
gosto dos contaminantes ou se ocorrer tontura, irritação ou situação de emergência.
5. Armazene os ltros e os respiradores longe das áreas contaminadas quando não são
utilizados.
6. Descarte o produto utilizado de acordo com as legislações aplicáveis.
Limitações de uso
1. Este produto não fornece oxigênio. Não use em atmosferas contendo menos que 19,5% de
oxigênio.
2. Não use quando a concentração de contaminantes:
- apresentar um perigo imediato para a saúde ou a vida;
- for desconhecida;
- for superior a 10 vezes o limite de exposição admissível (PEL) com respiradores
semifaciais e respiradores de face inteira quando testados qualitativamente;
- for superior a 50 vezes o PEL com respiradores de face inteira quando testados
quantitativamente; ou
- exceder os regulamentos governamentais especícos aplicáveis ao local (como os padrões
da OSHA nos EUA) ou outros regulamentos governamentais aplicáveis, o que for menor.
3. Não altere, não limpe (por exemplo vácuo, lavagem, uso de ar comprimido) e não faça mau
uso destes ltros e/ou respirador.
4. Não use barba ou outra condição que não permita a adequada vedação entre a face e a
superfície de vedação do respirador.
No Brasil, de acordo com o Programa de Proteção Respiratória do Ministério do Trabalho, não
use quando as concentrações dos contaminantes estiverem acima de 10 vezes o limite de
exposição ocupacional utilizando um respirador do tipo semifacial e 100 vezes o limite de
exposição ocupacional utilizando um respirador do tipo facial inteira.
Limitações de Tempo de Uso
1. Se algum componente do sistema do respirador for danicado, car sujo ou dicultar a
respiração, deixe imediatamente a área contaminada e substitua os ltros.
2. Se usados em ambiente contendo somente aerossóis a óleo, descarte os ltros depois de
40 horas de uso ou 30 dias, o que ocorrer primeiro.
Condições de armazenamento
Antes de usar, guarde o produto na embalagem original, longe de áreas contaminadas, poeira,
luz solar, temperaturas extremas, umidade excessiva e produtos químicos nocivos. Sempre
inspecione o produto e verique a vedação do usuário antes do uso, conforme especicado nas
Instruções do Usuário do respirador. Se não conseguir obter a vedação adequada, não entre na
área contaminada. Procure seu supervisor.
+30˚C
-4˚F
Intervalo da temperatura
de armazenamento -20 °C (-4 °F) a +30 °C (+86 °F)
Umidade relativa máxima <80% UR
Assembly on Facepiece
1. Align opening of lter with lter attachment on facepiece. NOTE: The alignment mark on the
lter should face the front of the facepiece.
2. Turn lter clockwise one quarter turn until it is rmly seated and cannot be further turned.
3. Repeat for second lter.
4. When using the 7093 lters with the 6000 Series Cartridges, the 502 adaptor is required.
NEGATIVE PRESSURE USER SEAL CHECK
1. Using hands press or squeeze lter covers toward facepiece to restrict airow. Be careful not
to disturb the position of the respirator. Inhale gently. If you feel the facepiece collapse slightly
and pull closer to your face with no leaks between your face and the facepiece, a proper seal
has been obtained (Fig. 1).
2. If faceseal air leakage is detected, reposition respirator on face and/or readjust tension of
straps to eliminate the leakage.
IMPORTANT: If you CANNOT achieve a proper seal, DO NOT enter the contaminated area.
See your supervisor.
NIOSH Approved: P100
At least 99.97% ltration efciency against solid and liquid aerosols including oils.
This lter contains no components made from natural rubber latex.
For Compliance in Brazil NOTE:
PARTICULATE FILTER 7093, P3 SL
In Brazil, Ministry of Labor approved as lter class P3, SL.
NOTE:
1. In Brazil do not use when concentrations of contaminants are greater than 100 times
the permissible exposure limit in air-purifying mode using full facepiece.
2. Do not use in decient or enriched oxygen atmospheres.
3. Storage, Transportation and Care: store in a clean and dry place and away from
contaminants and extreme temperature and humidity.
4. The components of this respirator are made of materials which are not expected to
cause adverse health effects.
5. It is necessary to have special care to use this product in explosives atmospheres.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3m.com/workersafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
PARA MAYORES INFORMES
En Estados Unidos:
Sitio Web: www.3m.com/workersafety
Soporte técnico: 1-800-243-4630
Para otros productos 3M:
1-800-3M-HELPS o 1-651-737-6501
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Aux États-Unis:
Site Web: www.3m.com/workersafety
Assistance technique: 1800243-4630
Autres produits 3M :
1800364-3577 ou 1651737-6501
PARA MAIS INFORMAÇÕES
Nos Estados Unidos, entre em contato com:
Website: www.3m.com/workersafety
Assistência Técnica: 1-800-243-4630
Para outros produtos 3M:
1-800-3M-HELPS ou 1-651-737-6501
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Montage sur le masque
1. Aligner l’ouverture du ltre avec le dispositif de xation du ltre situé sur le masque.
REMARQUE: La marque d’alignement du ltre doit faire face à l’avant du masque.
2. Faire tourner le ltre de un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien inséré et qu’il ne puisse tourner davantage.
3. Répéter avec le second ltre.
4. L’adaptateur 502 est nécessaire pour utiliser les ltres 7093 avec les cartouches de série
6000.
VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT PAR PRESSION NÉGATIVE
1. Avec les deux mains, appuyer sur les couvercles de ltre en direction du masque pour
restreindre le débit d’air. Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Inhaler doucement. Si le
masque s’affaisse légèrement, qu’il se resserre sur le visage et qu’on ne détecte aucune fuite
d’air entre le visage et le masque, l’ajustement est bon (Fig.1).
2. Si on décèle une fuite d’air, replacer le respirateur sur le visage et/ou rajuster la tension des
courroies élastiques an d’éliminer les fuites.
IMPORTANT: Si on NE peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer
dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.
Homologation du NIOSH: P100
Degré d’efcacité de ltrage d’au moins99,97% contre les aérosols solides et liquides, y
compris ceux à base d’huile.
Ce ltre est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel.
REMARQUE relative à la conformité au Brésil :
FILTRES7093 ET P3 SL CONTRE LES PARTICULES
Au Brésil, ces ltres sont homologués par le ministère du Travail comme ltres de classe P3 SL.
REMARQUE :
1. Au Brésil, si on emploie un masque complet en mode d’épuration d’air, ne pas utiliser
ce produit si les concentrations de contaminants sont supérieures à 100 fois la limite
d’exposition admissible.
2. Ne pas utiliser dans des atmosphères décientes en oxygène ou enrichies d’oxygène.
3. Entreposage, transport et entretien: Entreposer dans un endroit propre et sec et loin des
contaminants et des températures et taux d’humidité extrêmes.
4. Les composants de ce respirateur sont faits de matériaux qui ne devraient pas causer
d’effets indésirables pour la santé.
5. On doit faire preuve d’une prudence accrue lorsqu’on utilise ce produit dans des
atmosphères explosives.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/
FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Site Web/Website: www.3M.ca/Safety
Assistance technique/Technical Assistance:1 800 267-4414
Centre communication-client/Customer CareCenter :1 800 364-3577
Ensamble en la pieza facial
1. Alinee la abertura del ltro con el anexo de ltro en la pieza facial. NOTA: La marca de
alineación del ltro debe mirar hacia el frente de la pieza facial.
2. Gire el ltro en sentido de las manecillas del reloj, un cuarto de vuelta, hasta que quede
rmemente asentado y no pueda girar más.
3. Repita lo anterior para el segundo ltro.
4. Cuando se usan los ltros 7093 con los cartuchos de la serie 6000, es necesario emplear el
adaptador 502.
REVISIÓN DE LA PRESIÓN NEGATIVA
1. Con las manos presione y apriete las cubiertas de ltro hacia la pieza facial para restringir el
ujo de aire. Tenga cuidado de no mover el respirador de su posición. Inhale con suavidad. Ha
logrado un ajuste adecuado, si siente que la pieza facial se colapsa un poco y se pega a su
cara sin ninguna fuga entre la cara y la pieza facial (Fig. 1).
2. Si detecta una fuga de aire en el sello facial, vuelva a posicionar el respirador en la cara y
vuelva a ajustar la tensión de las bandas elásticas para eliminar la fuga.
IMPORTANTE: NO entre en el área contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte
a su supervisor.
Aprobado por NIOSH: P100
99.97% mínimo de eciencia de ltración contra aerosoles sólidos y líquidos incluidos
aceites.
Este ltro no contiene componentes de látex de hule natural.
NOTA para cumplimiento en Brasil:
FILTRO PARA PARTÍCULAS 7093, P3 SL
En Brasil, aprobado por la Secretaría del trabajo como ltro Clase P3 SL.
NOTA:
1. En Brasil no use este producto cuando las concentraciones de contaminantes sean
mayores a 100 veces el límite de exposición permisible en modo de puricación de aire
usando máscara completa.
2. No use el producto en atmósferas decientes o demasiado de oxígeno.
3. Almacenamiento, transporte y cuidado: Almacene en un área limpia y seca, lejos de
contaminantes y temperaturas o humedad extremas.
4. Los componentes de este respirador están hechos de materiales que no se espera que
causen efectos adversos para la salud.
5. Es necesario tener cuidado especial al usar este producto en atmósferas explosivas.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3m.com/workersafety
Contáctanos:
Call Center: 800-120-3636
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
Montagem na Peça Facial
1. Alinhe a abertura do ltro com o assento de ltro na peça facial. Observação: O alinhamento
da marca no ltro deve estar voltada para a peça facial.
2. Gire o ltro no sentido horário até que esteja rmemente assentado e não possa mais girar.
3. Repita para o segundo ltro.
4. Ao utilizar os ltros 7093 com os Cartuchos da Série 6000, é obrigatório o adaptador 502.
ENSAIO DA VERIFICAÇÃO DA VEDAÇÃO COM PRESSÃO
NEGATIVA
1. Usando as mãos, pressione as capas do ltro em direção à peça facial para restringir
o uxo de ar. Inale suavemente. Se você sentir que a peça facial contraiu levemente e
chegou mais perto da sua face sem vazamentos entre a face e a peça facial, uma vedação
apropriada foi obtida (Fig. 1).
2. Se for detectado um vazamento de ar na vedação facial, reposicione o respirador na face
e/ou reajuste a tensão dos tirantes para eliminar o vazamento.
IMPORTANTE: Se não puder obter uma vedação adequada, NÃO entre em área
contaminada. Procure seu supervisor.
Aprovação NIOSH: P100
Eciência de ltragem mínima de 99,97% contra sólidos e aerossóis líquidos contendo
óleo.
Este ltro não contém componentes feitos em borracha natural.
NOTA para Adequação no Brasil:
FILTRO PARA PARTÍCULAS 7093, P3 SL
No Brasil, aprovado pelo Ministério do Trabalho como ltro classe P3 SL.
OBSERVAÇÃO:
1. No Brasil, não use quando as concentrações de contaminantes excederem 100 vezes o
limite de exposição admissível no modo de puricação de ar usando um respirador de
face inteira.
2. Não use em atmosferas decientes ou enriquecidas de oxigênio.
3. Armazenagem, Transporte e Guarda: armazene em local limpo, seco e longe de
contaminantes e de temperaturas e umidades extremas.
4. Os componentes deste respirador são feitos de materiais que supostamente não
causam efeitos adversos à saúde.
5. Cuidados especiais devem ser dados para o uso deste produto em atmosferas
explosivas.
Para mais informações
No Brasil, entre em contato:
0800-0132333
www.3Mepi.com.br
www.youtube.com/3Mepi
3M Personal Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
3M and Scott are trademarks of 3M or its afliates, used under license in Canada.
3M PSD products for occupational use only.
3M Personal Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
Division des produits de protection individuelle de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London, Ontario N6A 4T1
3M et Scott sont des marques de commerce de 3M ou de ses sociétés afliées, utilisées sous
licence au Canada.
Produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour usage en milieu de
travail uniquement.
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón México
Ciudad de México, C.P. 01210
3M y Scott son marcas comerciales de 3M o sus liales.
Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional.
3M do Brasil Ltda.
Via Anhanguera, km 110 - Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
3M e Scott são marcas registradas da 3M ou de suas aliadas.
Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente.
© 3M 2020.