Buffalo G784 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Groentesnijder
Handleiding
Robot coupe-légumes
Mode d'emploi
Gemüseschneider
Bedienungsanleitung
Tagliaverdure
Manuale di istruzioni
Cortador de vegetales
Manual de instrucciones
Cortador de legumes
Manual de instruções
Grönsaksberedare
Bruksanvisning
Grøntsagshakker
Instruktionsvejledning
Grønnsakskutter
Brukerhåndbok
Vihannesleikkuri
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Vegetable Cutter
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
G784
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gemüse schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schneidscheibe wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schneidscheibe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Die unteren Scheiben verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messer auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Taglio delle verdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezione di un disco di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio del disco di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizzo dei dischi di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio delle lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Corte de Vegetales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de un disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio de los discos de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización de los discos de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DE
IT
ES
31
ES
Consejos de Seguridad
Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si
se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente:
• Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
• Códigos de Práctica BS EN
• Precauciones contra Incendios
• Normativos de Cableado de la IEE
• Normativas de Construcción
NO coloque las manos en la rampa de alimentos.
NO intente cortar alimentos congelados con el aparato.No deje NUNCA el aparato desatendido cuando
se esté utilizando.
Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones y por personas debidamente
formadas para hacerlo.
Este aparato no es apto para niños.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las
normativas de las autoridades locales.
Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o
un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo.
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor BUFFALO.
EL CORTADOR DE VEGETALES ES UN APARATO PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER UTILIZADO
POR PERSONAL FORMADO DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: Los discos de corte están disponibles por separado. Póngase en contacto con su
proveedor para más detalles.
Cortador de vegetales BUFFALO
Empujador de alimentos
•Deflector
Cepillo de limpieza
Manual de instrucciones
32
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Funcionamiento
Ubicación de los controles
Corte de Vegetales
1. Conecte el aparato a la corriente.
2. Coloque los vegetales en la rampa de alimentos requerida.
3. Baje el asa o coloque el empujador de alimentos en la rampa.
4. Coloque un recipiente adecuado debajo de la rampa de salida para recoger los vegetales cortados.
5. Conecte la energía [I]. Los discos comenzarán a girar.
6. Presione hacia abajo el asa o el empujador de alimentos. A medida que se cortan los vegetales, éstos
son expulsados desde la boca del cortador.
7. Una vez cortados todos los vegetales apague el aparato y desconéctelo de la corriente.
Nota: Antes de la primera utilización limpie todas las piezas que estén en contacto con
los alimentos con agua jabonosa caliente.
ADVERTENCIA: No utilice otra cosa que no sea el empujador de alimentos suministrado
con el aparato para presionar los vegetales contra las cuchillas.
Asa del empujador
Rampa grande
Tapa
Boca del cortador
Pie
Empujador
Clavija de liberación
de la tapa
Botón de encendido/
apagado
Rampa pequeña
Botón de liberación
de la tapa
33
ES
Selección de un disco de corte
El cortador de vegetales BUFFALO utiliza varios discos para diferentes tareas.
Cambio de los discos de corte
1. Desconecte el aparato de la corriente.
2. Gire el botón de liberación de la tapa en sentido antihorario.
3. Retire el empujador de alimentos (si está insertado) y levante cuidadosamente la tapa.
Disco Utilización Disco Utilización
Disco rallador de 4 mm
Adecuado para rallado mediano/grueso
Código de Producto: AA077
Disco para juliana de 2,5 mm
Adecuado para corte fino
Código de Producto: AA084
Disco rallador de 7 mm
Adecuado para rallado grueso
Código de Producto: AA078
Disco para juliana de 4 mm
Adecuado para corte mediano
Código de Producto: AA085
Disco rallador de 3 mm
Adecuado para rallado mediano
Código de Producto: AA081
Disco para patatas fritas de 8 x 8 mm
Para patatas fritas
Código de Producto: AA086
Utilizar con el disco de corte de 8 mm
(AA079)
Disco de corte de 8 mm
Adecuado para corte medio/fino
Código de Producto: AA079
Disco para patatas fritas de 10 x 10 mm
Para patatas fritas
Código de Producto: AA087
Utilizar con el disco de corte de 10 mm
(AA083)
Disco de corte de 2 mm
Adecuado para corte fino
Código de Producto: AA080
Disco de corte a dados de 8 x 8 mm
Para vegetales cortados a dados
Código de Producto: AA088
Utilizar con el disco de corte de 8 mm
(AA079)
Disco de corte de 4 mm
Adecuado para corte medio
Código de Producto: AA082
Disco de corte a dados de 10 x 10 mm
Para vegetales cortados a dados
Código de Producto: AA089
Utilizar con el disco de corte de 10 mm
(AA083)
Disco de corte de 10 mm
Adecuado para corte fino
Código de Producto: AA083
ADVERTENCIA: Las cuchillas del disco de corte están afiladas. Evite tocar los filos al
cambiar los discos.
34
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
4. Gire el disco en sentido antihorario y retírelo del aparato. Esto puede requerir un macho para liberarlo
del eje.
5. Deslice el disco nuevo en su sitio. Gire el disco si es necesario para dejarlo caer en su lugar sobre los
salientes.
6. Gire el disco en sentido horario para asegurarlo en su posición.
7. Baje la tapa y gire el botón de liberación de la tapa en sentido horario para asegurarla en su posición.
Utilización de los discos de base
Algunos procesos de corte requieren la inserción de dos discos en el
aparato.
1. Abra la tapa y retire el(os) disco(s) de corte, como se describe
anteriormente.
2. Deslice el disco de corte de base deseado en el aparato.
3. Sitúe el disco de corte de 8 ó 10 mm en la parte superior del
disco de base, asegurándose de que está conectado con
seguridad a la clavija central y que gira libremente.
4. Baje la tapa y gire el botón de liberación de la tapa en sentido
horario para asegurarla en su lugar.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza.
Apague y desconecte siempre el aparato de la alimentación antes de limpiarlo.
Utilice agua jabonosa y un trapo húmedo para limpiar el aparato y los discos de corte.
NO lave los discos de corte en el lavavajillas.
Secar cuidadosamente después de la limpieza.
Asegúrese de que todos los restos de alimentos se han eliminado del aparato después de cada utilización.
Si es necesario, levante la cubierta y afloje los dos botones de liberación para retirar la tapa y limpiar.
Nota: Asegúrese de que el aparato está limpio y libre de restos al cambiar los discos para
garantizar el montaje seguro del disco.
Nota: El deflector también puede montarse siguiendo este procedimiento. El deflector
puede retirarse para facilitar la limpieza del aparato.
Nota: El disco de corte de base no es perfectamente
circular y tiene un reborde que se asienta en la boca
de corte para mantenerlo en su posición con
seguridad.
ADVERTENCIA: Sólo los discos de corte de aluminio
más finos son adecuados para ser utilizados con los
discos de base. NO utilice los discos de corte de
plástico más gruesos.
35
ES
Resolución de problemas
Si su aparato sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar al teléfono de asistencia.
Especificaciones Técnicas
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse
una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté
enchufado correctamente y
conectado
El enchufe y el cable están
dañados
Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO
El fusible del enchufe se ha
fundido
Cambie el fusible del enchufe
Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico
Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO
Los vegetales no están siendo
expulsados desde la rampa
Bloqueo interno Desconéctelo de la corriente y vacíe
el área de corte/de la rampa de
vegetales
Modelo Tensión Potencia Corriente
RPM del disco
de corte
Dimensions
a x a x p mm
Peso
G784 230V 50Hz 550W 2,4A 270 470 x 220 x 490 22,5kg
36
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana
y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje
aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo
eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del
mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades
internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas
instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Vegetable Cutter
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: G784
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • EMC Directive 89/336/EEC
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Annex 1 of Machinery Directive 98/37/EEC
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
BUFFALO
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 10/07/07
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
EN 55014-1:2000+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-3:1995+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 60204-1:1997
EN 1678:1998

Transcripción de documentos

Vegetable Cutter Instruction manual NL FR Groentesnijder Handleiding Robot coupe-légumes Mode d'emploi DE Gemüseschneider Bedienungsanleitung IT Tagliaverdure Manuale di istruzioni ES Cortador de vegetales Manual de instrucciones PT Cortador de legumes Manual de instruções S Grönsaksberedare Bruksanvisning DK Grøntsagshakker Instruktionsvejledning N Grønnsakskutter Brukerhåndbok FIN Vihannesleikkuri Ohjekirja Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: G784 DE Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gemüse schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schneidscheibe wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schneidscheibe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die unteren Scheiben verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messer auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT Indice Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taglio delle verdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezione di un disco di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del disco di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo dei dischi di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio delle lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 30 Índice Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corte de Vegetales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de los discos de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de los discos de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de las cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 31 32 32 32 33 33 34 34 35 35 36 36 36 ES Consejos de Seguridad EL CORTADOR DE VEGETALES ES UN APARATO PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL FORMADO DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. • Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente: • Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo • Códigos de Práctica BS EN • Precauciones contra Incendios • Normativos de Cableado de la IEE • Normativas de Construcción • NO coloque las manos en la rampa de alimentos. • NO intente cortar alimentos congelados con el aparato.No deje NUNCA el aparato desatendido cuando se esté utilizando. • Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones y por personas debidamente formadas para hacerlo. • Este aparato no es apto para niños. • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo. Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO. Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: • Cortador de vegetales BUFFALO • Cepillo de limpieza • Empujador de alimentos • Manual de instrucciones • Deflector BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO. Nota: Los discos de corte están disponibles por separado. Póngase en contacto con su proveedor para más detalles. 31 Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) ES Funcionamiento Ubicación de los controles Empujador Asa del empujador Clavija de liberación de la tapa Botón de encendido/ apagado Rampa pequeña Rampa grande Tapa Botón de liberación de la tapa Boca del cortador Pie Corte de Vegetales Nota: Antes de la primera utilización limpie todas las piezas que estén en contacto con los alimentos con agua jabonosa caliente. 1. Conecte el aparato a la corriente. 2. Coloque los vegetales en la rampa de alimentos requerida. 3. Baje el asa o coloque el empujador de alimentos en la rampa. ADVERTENCIA: No utilice otra cosa que no sea el empujador de alimentos suministrado con el aparato para presionar los vegetales contra las cuchillas. 4. Coloque un recipiente adecuado debajo de la rampa de salida para recoger los vegetales cortados. 5. Conecte la energía [I]. Los discos comenzarán a girar. 6. Presione hacia abajo el asa o el empujador de alimentos. A medida que se cortan los vegetales, éstos son expulsados desde la boca del cortador. 7. Una vez cortados todos los vegetales apague el aparato y desconéctelo de la corriente. 32 ES Selección de un disco de corte El cortador de vegetales BUFFALO utiliza varios discos para diferentes tareas. Disco Utilización Disco Utilización Disco rallador de 4 mm Adecuado para rallado mediano/grueso Código de Producto: AA077 Disco para juliana de 2,5 mm Adecuado para corte fino Código de Producto: AA084 Disco rallador de 7 mm Adecuado para rallado grueso Código de Producto: AA078 Disco para juliana de 4 mm Adecuado para corte mediano Código de Producto: AA085 Disco rallador de 3 mm Adecuado para rallado mediano Código de Producto: AA081 Disco para patatas fritas de 8 x 8 mm Para patatas fritas Código de Producto: AA086 Utilizar con el disco de corte de 8 mm (AA079) Disco de corte de 8 mm Adecuado para corte medio/fino Código de Producto: AA079 Disco para patatas fritas de 10 x 10 mm Para patatas fritas Código de Producto: AA087 Utilizar con el disco de corte de 10 mm (AA083) Disco de corte de 2 mm Adecuado para corte fino Código de Producto: AA080 Disco de corte a dados de 8 x 8 mm Para vegetales cortados a dados Código de Producto: AA088 Utilizar con el disco de corte de 8 mm (AA079) Disco de corte de 4 mm Adecuado para corte medio Código de Producto: AA082 Disco de corte a dados de 10 x 10 mm Para vegetales cortados a dados Código de Producto: AA089 Utilizar con el disco de corte de 10 mm (AA083) Disco de corte de 10 mm Adecuado para corte fino Código de Producto: AA083 Cambio de los discos de corte ADVERTENCIA: Las cuchillas del disco de corte están afiladas. Evite tocar los filos al cambiar los discos. 1. Desconecte el aparato de la corriente. 2. Gire el botón de liberación de la tapa en sentido antihorario. 3. Retire el empujador de alimentos (si está insertado) y levante cuidadosamente la tapa. 33 Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) ES 4. Gire el disco en sentido antihorario y retírelo del aparato. Esto puede requerir un macho para liberarlo del eje. 5. Deslice el disco nuevo en su sitio. Gire el disco si es necesario para dejarlo caer en su lugar sobre los salientes. Nota: Asegúrese de que el aparato está limpio y libre de restos al cambiar los discos para garantizar el montaje seguro del disco. 6. Gire el disco en sentido horario para asegurarlo en su posición. 7. Baje la tapa y gire el botón de liberación de la tapa en sentido horario para asegurarla en su posición. Nota: El deflector también puede montarse siguiendo este procedimiento. El deflector puede retirarse para facilitar la limpieza del aparato. Utilización de los discos de base Algunos procesos de corte requieren la inserción de dos discos en el aparato. 1. Abra la tapa y retire el(os) disco(s) de corte, como se describe anteriormente. 2. Deslice el disco de corte de base deseado en el aparato. Nota: El disco de corte de base no es perfectamente circular y tiene un reborde que se asienta en la boca de corte para mantenerlo en su posición con seguridad. 3. Sitúe el disco de corte de 8 ó 10 mm en la parte superior del disco de base, asegurándose de que está conectado con seguridad a la clavija central y que gira libremente. ADVERTENCIA: Sólo los discos de corte de aluminio más finos son adecuados para ser utilizados con los discos de base. NO utilice los discos de corte de plástico más gruesos. 4. Baje la tapa y gire el botón de liberación de la tapa en sentido horario para asegurarla en su lugar. Limpieza, Cuidado y Mantenimiento • Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza. • Apague y desconecte siempre el aparato de la alimentación antes de limpiarlo. • Utilice agua jabonosa y un trapo húmedo para limpiar el aparato y los discos de corte. • NO lave los discos de corte en el lavavajillas. • Secar cuidadosamente después de la limpieza. • Asegúrese de que todos los restos de alimentos se han eliminado del aparato después de cada utilización. • Si es necesario, levante la cubierta y afloje los dos botones de liberación para retirar la tapa y limpiar. 34 ES Resolución de problemas Si su aparato sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar al teléfono de asistencia. Fallo Probable Causa El aparato no funciona Los vegetales no están siendo expulsados desde la rampa Acción El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO Bloqueo interno Desconéctelo de la corriente y vacíe el área de corte/de la rampa de vegetales Especificaciones Técnicas Modelo Tensión Potencia Corriente RPM del disco de corte Dimensions a x a x p mm Peso G784 230V 50Hz 550W 2,4A 270 470 x 220 x 490 22,5kg Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N • Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata. 35 Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) ES Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona. Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente: Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. 36 DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran • • Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta • Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: Vegetable Cutter Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: G784 Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer • Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero: Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår • Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi: Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv • Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) • Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen: Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas • Normer • Standarder • Standardit: Producers Name • Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante • Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi: Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse • Produsentens adresse • Valmistajan osoite: EMC Directive 89/336/EEC Annex 1 of Machinery Directive 98/37/EEC EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-3:1995+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 60204-1:1997 EN 1678:1998 BUFFALO Fourth Way Avonmouth Bristol BS11 8TB United Kingdom I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s). Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er). Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er). Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er). Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja). Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 10/07/07 Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift • Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus: Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi: Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Befattning • Stilling • Asema: Richard Cromwell Marketing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Buffalo G784 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario