Philips HR1055/90 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips
Registre el producto en www.philips.com/welcome para activar automáticamente su suscripción
gratuita al “Philips HomeCooker Club”. Como miembro, podrá acceder a una plataforma online y
móvil exclusiva en www.philips.com/homecooker, que contiene recetas, consejos e ideas para
cocinar en casa. Puede personalizar esta plataforma a las necesidades diarias de su familia y a las
funciones del HomeCooker que utiliza normalmente. La suscripción también le permite acceder al
Servicio de Atención al Cliente premium.
Descripción general (g. 1)
1 Empujador
2 Tapa con oricio de entrada
3 Disco para cortar en tiras gruesas
4 Disco para cortar en tiras nas
5 Disco para cortar en rodajas nas
6 Disco para cortar en rodajas gruesas
7 Disco para cortar en juliana
8 Soporte de discos
9 Soporte de accesorios
10 Recipiente con boquilla
11 Unidad motora
12 Botón de control con 2 posiciones de velocidad
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la unidad motora del aparato en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el
grifo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
- Conecte el aparato sólo a un enchufe de pared con toma de tierra.
- El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de
control remoto adicional.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- El aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentación
fuera del alcance de los niños.
- El aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y
por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios sin son instruidos acerca
del uso del aparato o supervisados para garantizar un uso seguro y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté
colocado el aparato.
- Mantenga el aparato y los cables de alimentación lejos de supercies calientes.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufar el aparato a la toma de
corriente.
ESPAÑOL
- Evite tocar los bordes de las cuchillas de los discos. Los bordes de las cuchillas están muy
alados.
- Nunca utilice una espátula o una cuchara para quitar los ingredientes del aparato durante su
funcionamiento. Desenchufe siempre el aparato si tiene que quitar algo del oricio de entrada.
- No utilice nunca los dedos ni un objeto (por ejemplo, una espátula) para empujar los
ingredientes por el oricio de entrada mientras el aparato está funcionando. Sólo debe utilizar el
empujador.
- Nunca introduzca los dedos en el oricio de entrada mientras el aparato está funcionando.
- Tenga mucho cuidado al manipular los discos. Preste especial atención al retirarlos del recipiente
de la torre de corte, cuando vacíe el recipiente o durante su limpieza, ya que las cuchillas están
muy aladas.
- No introduzca la mano en el oricio de entrada ni en el recipiente con boquilla mientras el
aparato está enchufado.
Precaución
- El aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no para un uso en entornos como
las cocinas de los comercios, ocinas, granjas u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar
los clientes de hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos ni clientes de
entornos residenciales de otro tipo.
- Apague el aparato antes de quitar cualquier accesorio.
- Desenchufe el aparato inmediatamente después de usarlo.
- Apague siempre el aparato girando el botón de control a la posición 0.
- Antes de quitar la tapa del aparato, espere hasta que las piezas móviles se paren.
- Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con nes profesionales o semiprofesionales, o de un
modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips
no aceptará responsabilidades por ningún daño.
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
- Coloque siempre el aparato sobre una supercie seca, plana y estable.
- No utilice el aparato ni ninguna de sus piezas en el microondas.
- Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar la base del aparato.
- No mueva el aparato mientras está en funcionamiento.
Campos electromagnéticos (CEM)
El aparato cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Bloqueo de seguridad incorporado
Esta característica garantiza que el aparato solo se pueda encender si ha encajado correctamente el
recipiente con boquilla y la tapa con oricio de entrada en la unidad motora. Si el recipiente con
boquilla y la tapa con oricio de entrada están bien montados, se desactivará el bloqueo de
seguridad incorporado.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Quite todos los materiales de embalaje del aparato.
2 Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que van a entrar en contacto
con los alimentos (consulte el capítulo ‘Limpieza’).
Preparación para su uso
1 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de procesarlos (temperatura máx.
80 °C/175 °F).
2 Corte los ingredientes en trozos que quepan en el oricio de entrada. Asegúrese de que los
trozos no son demasiado grandes para evitar que se atasquen en el oricio de entrada.
ESPAÑOL 17
3 Coloque la unidad motora sobre una supercie plana y estable.
4 Coloque el recipiente con boquilla en la unidad motora (1) y gírelo a la derecha (2) para
jarlo (“clic”). (g. 2)
5 Coloque el soporte de accesorios en el recipiente con boquilla (g. 3).
6 Coloque el disco que desea utilizar en el soporte de discos.
Los discos para cortar en rodajas y tiras están diseñados para cortar en rodajas y tiras verduras
como el pepino, las zanahorias, las patatas, los puerros, las cebollas, así como algunos tipos de queso.
El disco para cortar en juliana se ha diseñado para cortar verduras en varitas nas.
No procese nunca ingredientes duros, como cubitos de hielo, con el aparato.
Los bordes de las cuchillas están muy alados. No los toque.
7 Coloque el soporte de discos en el soporte de accesorios (g. 4).
8 Coloque la tapa con oricio de entrada en el recipiente con boquilla (1). Gire la tapa a la
derecha (2) para jarla (g. 5).
9 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente (g. 6).
Uso de los aparatos
Los discos para cortar en rodajas y tiras se han diseñado para cortar en rodajas o tiras verduras
como el pepino, las zanahorias, los puerros y las cebollas, y determinados tipos de queso.
El disco para cortar en juliana se ha diseñado para cortar verduras en varitas nas.
No procese nunca ingredientes duros, como cubitos de hielo, con el aparato.
Los bordes de las cuchillas están muy alados. No los toque.
1 Ponga los ingredientes en el oricio de entrada. (g. 7)
- Corte los ingredientes grandes en trozos para que quepan por el oricio de entrada.
- Para obtener los mejores resultados, llene el tubo del oricio de entrada uniformemente.
- Para rallar queso, por ejemplo parmesano, gouda o emmental, éste debe estar a la temperatura
del frigoríco.
Nota: Ciertos ingredientes pueden causar decoloración. Si derrama ingredientes por el exterior de la torre
de corte, límpielos inmediatamente.
2 Coloque el empujador sobre los ingredientes del oricio de entrada (g. 8).
3 Gire el botón de control a la velocidad 1 o 2 y presione el empujador hacia abajo. (g. 9)
Utilice la velocidad 1 para ingredientes blandos como los champiñones y la velocidad 2 para
ingredientes duros como las zanahorias.
Discos y su uso (g. 10)
Limpieza
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Gire la tapa con oricio de entrada a la izquierda para extraerla del recipiente con boquilla.
3 Levante el soporte de discos y el soporte de accesorios para sacarlos del recipiente con
boquilla.
4 Quite el disco del soporte de discos.
ESPAÑOL18
5 Gire el recipiente con boquilla a la izquierda para extraerlo de la unidad motora.
6 Lave el recipiente con boquilla, la tapa con oricio de entrada, el empujador, el soporte de
accesorios, el soporte de disco y los discos con agua caliente y un poco de detergente
líquido o en el lavavajillas. (g. 11)
Limpie los discos con mucho cuidado. Los bordes están muy alados.
7 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. (g. 12)
Peligro: Nunca sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. Tampoco la limpie en
el lavavajillas.
Precaución: Si se introduce agua u otro líquido entre la unidad motora y el recipiente con
boquilla, seque bien la unidad motora ante de volver a utilizar el aparato.
Almacenamiento
1 Enrolle los cables de alimentación alrededor del recogecable de la parte inferior de la unidad
motora.
2 Coloque el recipiente con boquilla en la unidad motora (1) y gírelo a la derecha (2) para
jarlo (“clic”) (g. 2).
3 Coloque el soporte de accesorios en el recipiente con boquilla (1). Coloque la tapa con
oricio de entrada en el recipiente con boquilla (2) y gírela a la derecha (3) para jarla
(“clic”) (g. 13).
4 Coloque el empujador en el oricio de entrada. (g. 14)
5 Guarde el aparato sobre una supercie seca, plana y estable y guarde los discos en un lugar
seguro y seco lejos del alcance de los niños.
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en
www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su
distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener
accesorios para estos aparatos, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
Garantía y servicio
Philips garantiza sus productos por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se
hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o mano
de obra, siempre que presente una prueba de compra convincente.
Los productos de sustitución y las piezas reparadas están garantizados durante el resto de la
garantía o por un periodo de seis meses, lo que sea más largo.
La garantía no se aplica a ningún defecto derivado de accidente, mal uso, mantenimiento
inapropiado o del desgaste normal.
Los términos de la garantía no excluyen, restringen ni modican sus derechos legales.
Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con su Servicio de Atención al Cliente
local. Encontrará los números de teléfono del Servicio de Atención al Cliente en
www.philips.com/support .
Nota: Si ha registrado el producto en www.philips.com/welcome, ha activado automáticamente su
suscripción gratuita al “Philips HomeCooker Club”. Como miembro, podrá acceder al Servicio de Atención
al Cliente premium. Para obtener más información, visite www.philips.com/homecooker.
ESPAÑOL 19
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 15).
Guía de resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más habituales que podría encontrarse con los aparatos. Si no
puede resolver el problema con la información siguiente, póngase en contacto con su Servicio de
Atención al Cliente local. Encontrará los números de teléfono del Servicio de Atención al Cliente en
www.philips.com/support.
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no está
enchufado.
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
El aparato no está bien
montado.
El aparato solo funciona si el recipiente con
boquilla y la tapa con oricio de entrada están
jados y bloqueados. Compruebe que la tapa
con oricio de entrada y el recipiente con
boquilla están bien jados y bloqueados.
El cable de alimentación
está dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un centro de servicio autorizado
por Philips.
He cortado
algunos
ingredientes con
el aparato, pero
se han
machacado.
Es posible que los
ingredientes cocinados o
muy blandos se
machaquen al utilizar el
aparato para cortarlos.
No procese ingredientes muy blandos en el
aparato.
El aparato está
obstruido.
Está procesando
ingredientes demasiado
blandos o duros.
Desenchufe el aparato, quite la tapa con oricio
de entrada y retire con cuidado los ingredientes
con una cuchara o espátula.
Receta
Queso en tiras
1 Ralle el queso Gouda con este accesorio para cortar en tiras nas durante un máximo de
2 minutos.
2 Utilice el queso rallado como aderezo para pizzas caseras, para Spaetzle de queso o para
gratinar otros platos.
ESPAÑOL20
45
Arabic

Transcripción de documentos

16 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Registre el producto en www.philips.com/welcome para activar automáticamente su suscripción gratuita al “Philips HomeCooker Club”. Como miembro, podrá acceder a una plataforma online y móvil exclusiva en www.philips.com/homecooker, que contiene recetas, consejos e ideas para cocinar en casa. Puede personalizar esta plataforma a las necesidades diarias de su familia y a las funciones del HomeCooker que utiliza normalmente. La suscripción también le permite acceder al Servicio de Atención al Cliente premium. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Empujador Tapa con orificio de entrada Disco para cortar en tiras gruesas Disco para cortar en tiras finas Disco para cortar en rodajas finas Disco para cortar en rodajas gruesas Disco para cortar en juliana Soporte de discos Soporte de accesorios Recipiente con boquilla Unidad motora Botón de control con 2 posiciones de velocidad Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca la unidad motora del aparato en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- Conecte el aparato sólo a un enchufe de pared con toma de tierra. -- El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto adicional. -- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- El aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. -- El aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios sin son instruidos acerca del uso del aparato o supervisados para garantizar un uso seguro y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. -- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato. -- Mantenga el aparato y los cables de alimentación lejos de superficies calientes. -- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufar el aparato a la toma de corriente. Español 17 -- Evite tocar los bordes de las cuchillas de los discos. Los bordes de las cuchillas están muy afilados. -- Nunca utilice una espátula o una cuchara para quitar los ingredientes del aparato durante su funcionamiento. Desenchufe siempre el aparato si tiene que quitar algo del orificio de entrada. -- No utilice nunca los dedos ni un objeto (por ejemplo, una espátula) para empujar los ingredientes por el orificio de entrada mientras el aparato está funcionando. Sólo debe utilizar el empujador. -- Nunca introduzca los dedos en el orificio de entrada mientras el aparato está funcionando. -- Tenga mucho cuidado al manipular los discos. Preste especial atención al retirarlos del recipiente de la torre de corte, cuando vacíe el recipiente o durante su limpieza, ya que las cuchillas están muy afiladas. -- No introduzca la mano en el orificio de entrada ni en el recipiente con boquilla mientras el aparato está enchufado. Precaución -- El aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, oficinas, granjas u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar los clientes de hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos residenciales de otro tipo. -- Apague el aparato antes de quitar cualquier accesorio. -- Desenchufe el aparato inmediatamente después de usarlo. -- Apague siempre el aparato girando el botón de control a la posición 0. -- Antes de quitar la tapa del aparato, espere hasta que las piezas móviles se paren. -- Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. -- Coloque siempre el aparato sobre una superficie seca, plana y estable. -- No utilice el aparato ni ninguna de sus piezas en el microondas. -- Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar la base del aparato. -- No mueva el aparato mientras está en funcionamiento. Campos electromagnéticos (CEM) El aparato cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Bloqueo de seguridad incorporado Esta característica garantiza que el aparato solo se pueda encender si ha encajado correctamente el recipiente con boquilla y la tapa con orificio de entrada en la unidad motora. Si el recipiente con boquilla y la tapa con orificio de entrada están bien montados, se desactivará el bloqueo de seguridad incorporado. Antes de utilizarlo por primera vez 1 Quite todos los materiales de embalaje del aparato. 2 Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Preparación para su uso 1 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de procesarlos (temperatura máx. 80 °C/175 °F). 2 Corte los ingredientes en trozos que quepan en el orificio de entrada. Asegúrese de que los trozos no son demasiado grandes para evitar que se atasquen en el orificio de entrada. 18 Español 3 Coloque la unidad motora sobre una superficie plana y estable. 4 Coloque el recipiente con boquilla en la unidad motora (1) y gírelo a la derecha (2) para fijarlo (“clic”). (fig. 2) 5 Coloque el soporte de accesorios en el recipiente con boquilla (fig. 3). 6 Coloque el disco que desea utilizar en el soporte de discos. Los discos para cortar en rodajas y tiras están diseñados para cortar en rodajas y tiras verduras como el pepino, las zanahorias, las patatas, los puerros, las cebollas, así como algunos tipos de queso. El disco para cortar en juliana se ha diseñado para cortar verduras en varitas finas. No procese nunca ingredientes duros, como cubitos de hielo, con el aparato. Los bordes de las cuchillas están muy afilados. No los toque. 7 Coloque el soporte de discos en el soporte de accesorios (fig. 4). 8 Coloque la tapa con orificio de entrada en el recipiente con boquilla (1). Gire la tapa a la derecha (2) para fijarla (fig. 5). 9 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente (fig. 6). Uso de los aparatos Los discos para cortar en rodajas y tiras se han diseñado para cortar en rodajas o tiras verduras como el pepino, las zanahorias, los puerros y las cebollas, y determinados tipos de queso. El disco para cortar en juliana se ha diseñado para cortar verduras en varitas finas. No procese nunca ingredientes duros, como cubitos de hielo, con el aparato. Los bordes de las cuchillas están muy afilados. No los toque. 1 ---- Ponga los ingredientes en el orificio de entrada. (fig. 7) Corte los ingredientes grandes en trozos para que quepan por el orificio de entrada. Para obtener los mejores resultados, llene el tubo del orificio de entrada uniformemente. Para rallar queso, por ejemplo parmesano, gouda o emmental, éste debe estar a la temperatura del frigorífico. Nota: Ciertos ingredientes pueden causar decoloración. Si derrama ingredientes por el exterior de la torre de corte, límpielos inmediatamente. 2 Coloque el empujador sobre los ingredientes del orificio de entrada (fig. 8). 3 Gire el botón de control a la velocidad 1 o 2 y presione el empujador hacia abajo. (fig. 9) Utilice la velocidad 1 para ingredientes blandos como los champiñones y la velocidad 2 para ingredientes duros como las zanahorias. Discos y su uso (fig. 10) Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. 1 Apague y desconecte el aparato. 2 Gire la tapa con orificio de entrada a la izquierda para extraerla del recipiente con boquilla. 3 Levante el soporte de discos y el soporte de accesorios para sacarlos del recipiente con boquilla. 4 Quite el disco del soporte de discos. Español 19 5 Gire el recipiente con boquilla a la izquierda para extraerlo de la unidad motora. 6 Lave el recipiente con boquilla, la tapa con orificio de entrada, el empujador, el soporte de accesorios, el soporte de disco y los discos con agua caliente y un poco de detergente líquido o en el lavavajillas. (fig. 11) Limpie los discos con mucho cuidado. Los bordes están muy afilados. 7 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. (fig. 12) Peligro: Nunca sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. Tampoco la limpie en el lavavajillas. Precaución: Si se introduce agua u otro líquido entre la unidad motora y el recipiente con boquilla, seque bien la unidad motora ante de volver a utilizar el aparato. Almacenamiento 1 Enrolle los cables de alimentación alrededor del recogecable de la parte inferior de la unidad motora. 2 Coloque el recipiente con boquilla en la unidad motora (1) y gírelo a la derecha (2) para fijarlo (“clic”) (fig. 2). 3 Coloque el soporte de accesorios en el recipiente con boquilla (1). Coloque la tapa con orificio de entrada en el recipiente con boquilla (2) y gírela a la derecha (3) para fijarla (“clic”) (fig. 13). 4 Coloque el empujador en el orificio de entrada. (fig. 14) 5 Guarde el aparato sobre una superficie seca, plana y estable y guarde los discos en un lugar seguro y seco lejos del alcance de los niños. Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para estos aparatos, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Garantía y servicio Philips garantiza sus productos por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o mano de obra, siempre que presente una prueba de compra convincente. Los productos de sustitución y las piezas reparadas están garantizados durante el resto de la garantía o por un periodo de seis meses, lo que sea más largo. La garantía no se aplica a ningún defecto derivado de accidente, mal uso, mantenimiento inapropiado o del desgaste normal. Los términos de la garantía no excluyen, restringen ni modifican sus derechos legales. Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con su Servicio de Atención al Cliente local. Encontrará los números de teléfono del Servicio de Atención al Cliente en www.philips.com/support . Nota: Si ha registrado el producto en www.philips.com/welcome, ha activado automáticamente su suscripción gratuita al “Philips HomeCooker Club”. Como miembro, podrá acceder al Servicio de Atención al Cliente premium. Para obtener más información, visite www.philips.com/homecooker. 20 Español Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 15). Guía de resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más habituales que podría encontrarse con los aparatos. Si no puede resolver el problema con la información siguiente, póngase en contacto con su Servicio de Atención al Cliente local. Encontrará los números de teléfono del Servicio de Atención al Cliente en www.philips.com/support. Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato a la toma de corriente. El aparato no está bien montado. El aparato solo funciona si el recipiente con boquilla y la tapa con orificio de entrada están fijados y bloqueados. Compruebe que la tapa con orificio de entrada y el recipiente con boquilla están bien fijados y bloqueados. El cable de alimentación está dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un centro de servicio autorizado por Philips. He cortado algunos ingredientes con el aparato, pero se han machacado. Es posible que los ingredientes cocinados o muy blandos se machaquen al utilizar el aparato para cortarlos. No procese ingredientes muy blandos en el aparato. El aparato está obstruido. Está procesando ingredientes demasiado blandos o duros. Desenchufe el aparato, quite la tapa con orificio de entrada y retire con cuidado los ingredientes con una cuchara o espátula. Receta Queso en tiras 1 Ralle el queso Gouda con este accesorio para cortar en tiras finas durante un máximo de 2 minutos. 2 Utilice el queso rallado como aderezo para pizzas caseras, para Spaetzle de queso o para gratinar otros platos. 45 Arabic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips HR1055/90 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para