Pioneer Active Reference Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
S-DJ50X
S-DJ50X-W
S-DJ60X
S-DJ80X
ACTIVE REFERENCE MONITOR
MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF
AKTIVER REFERENZMONITOR
REFERENCE MONITOR ATTIVO
ACTIEVE REFERENTIEMONITOR
MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA
MONITOR ATIVO DE REFERÊNCIA
АКТИВНЫЙ СТУДИЙНЫЙ МОНИТОР
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
http://pioneerdj.com/support/
T
he Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Français Deutsch Italiano
English
Nederlands Español
Português Русский
Es
2
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres
conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya
tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo
se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de
tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de
corriente, llame a un electricista profesional para que le
reemplace la toma de corriente por otra con toma de
tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de
seguridad de la clavija con toma de tierra.
D3-4-2-1-6_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 30 cm
encima, 30 cm detrás, y 30 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
POWER
de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instruc-
ciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que
podrían caerse y ocasionar lesiones.
SGK007*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
3
DRC1402-A
Es
3
Español
Introducción
Características principales
El difusor en la guía de ondas mejora la directividad del sonido y
proporciona un sonido espacioso.
El cono de fibra aramida es ligero y extremadamente rígido y
proporciona la mejor respuesta de los graves.
Las ranuras en el conducto bass-reflex mejora el flujo de aire y
proporciona potencia de graves sin pérdidas.
Confirmación de todos los accesorios
Cable de alimentación (1)
Manualdeinstrucciones(estedocumento)
Tarjeta de garantía
Nomenclatura y funciones de las partes
1
2
3
4
5
6
1
Altavoz de agudos de domo blando de 1 pulgada y
alta resolución
2
Iluminación (indicador POWER)
Se enciende dependiendo de si la unidad está encendida o
apagada. El indicador no se enciende si los altavoces están
en el modo de espera.
3
Difusor
Mejoraladireccionabilidadyladifusióndelossonidosdealta
frecuencia.
4
Altavoz de graves de fibra de aramida
Los conos ligeros y extremadamente rígidos proporcionan la
mejor respuesta de graves.
5
Conducto bass-reflex
6
Ranura
Regula el flujo de aire en el conducto bass-reflex para permitir
sonidos potentes de frecuencia baja y con pérdidas muy
reducidas de sonido.
Elementos del panel frontal
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electr
ónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo
).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterio
r, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correct
o.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamient
o, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
4
DRC1402-A
Es
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
* En la ilustración se muestra el S-DJ50X.
1
Control LEVEL
Se emplea para ajustar el nivel del sonido (el volumen).
2
Control HF LEVEL ADJ
Se emplea para ajustar el sonido de las altas frecuencias.
Se puede seleccionar entre –2 dB, –1 dB, 0 dB y 1 dB.
3
Interruptor AUTO STANDBY
Se emplea para activar o desactivar la función de espera
automática.
Si la función de espera automática está activada, los
altavoces entran automáticamente en el modo de espera
si no se recibe ninguna señal de entrada durante un cierto
período de tiempo (aproximadamente 25 minutos) y se
puede reducir así el consumo eléctrico. Si se recibe una
señal de entrada mientras los altavoces se encuentran en
el modo de espera, estos reanudarán automáticamente su
funcionamiento desde el modo de espera.
•La iluminación (indicador POWER) en el panel frontal se
apaga cuando los altavoces están en el modo de espera.
•Si la señal de entrada es más débil que un cierto nivel, los
altavoces pueden no poder reanudarse automáticamente
del modo de espera. En tales casos, apague el interruptor
[
AUTO STANDBY
] para poder utilizar los altavoces.
•Para forzar los altavoces a que se reanuden del modo de
espera, apague el interruptor [
POWER
] en el panel trasero
una vez y vuelva a encenderlo en unos pocos segundos.
4
Conector XLR INPUT
Conector de entrada equilibrada del tipo XLR. La disposición
delaspatillasdelconectoreslasiguiente:N.º1Masa,N.º2
Activo y N.º 3 Retorno.
5
Toma TRS INPUT
Toma de auriculares de entrada equilibrada.
PRECAUCIÓN
No conecte al mismo tiempo el conector XLR INPUT y la toma
TRS INPUT.
6
Toma RCA INPUT
Tomas de entrada desequilibrada del tipo de contactos RCA.
7
Interruptor POWER
Se emplea para conectar y desconectar la alimentación
principal.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que el
interruptor [
VOLTAGE SELECTOR
] esté ajustado en el voltaje
apropiado para el país o región donde se proponga utilizar
los altavoces. Si el interruptor [
VOLTAGE SELECTOR
] no está
ajustado correctamente, póngase en contacto con el centro de
servicio y solicite cambiar el voltaje ajustado y sustituir el fusible.
En el momento del envío hay un fusible montado con el voltaje
adecuado en el producto. Si resulta necesario cambiar el ajuste
del voltaje, se deberá sustituir el fusible.
8
Interruptor VOLTAGE SELECTOR
Este interruptor se utiliza para seleccionar los ajustes del
voltaje apropiado para el país/región de uso. No está diseñado
para el uso directo por el usuario.
9
AC IN
Enchufe el cable de alimentación accesorio aquí y a una toma
de corriente de CA. No enchufe el cable de alimentación
hasta haber completado todas las demás conexiones. Emplee
solo el cable de alimentación accesorio suministrado.
a
Portafusibles
Elementos del panel trasero
4 5
DRC1402-A
Es
5
Español
Instalación y conexiones
Modo de instalación
Idealmente, los altavoces deben situarse en ángulos de 30 ° de
la posición de audición (formando en su conjunto un ángulo
total de 60 °), y deben girarse hacia adentro para orientarlos
hacia la posición de audición.
El sonido de reproducción de un altavoz queda ligeramente
afectado por las condiciones de la sala de audición. Para
producir las mejores condiciones para la audición, tenga
debidamente en cuenta las condiciones del lugar de instalación
antes de comenzar la instalación.
Coloque los altavoces al nivel de los oídos.
Conexiones
Cuando desee realizar o cambiar conexiones, desconecte
antes la alimentación y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Lea también sin falta los manuales de instrucciones de los
otros componentes a los que se proponga conectar estos
altavoces.
No enchufe el cable de alimentación hasta haber completado
todas las demás conexiones.
50 °~ 60 °
Emplee solo el cable de alimentación accesorio
suministrado.
No conecte al mismo tiempo el conector XLR INPUT y la toma
TRS INPUT.
Asegúrese de ajustar el nivel de sonido a un nivel adecuado,
ya que las señales de entrada en el conector XLR INPUT (o la
toma TRS INPUT) y la toma RCA INPUT se mezclarán, lo que
afectará al nivel de sonido.
PRECAUCIÓN
Para conseguir el enfriamiento adecuado, asegúrese de dejar
espacio suficiente entre los altavoces y las paredes circundantes
u otros componentes (un mínimo de 30 cm o más por encima,
detrás y por los lados derecho e izquierdo de cada altavoz). Si
no se deja espacio suficiente entre el altavoz y las paredes o los
otros componentes, la temperatura del interior puede subir más
de la cuenta y ser causa de mal funcionamiento o de averías.
Para obtener un efecto estéreo natural, los altavoces derecho
e izquierdo deben instalarse simétricamente y en posiciones
equidistantes de la posición de audición.
6
DRC1402-A
Es
6
Información adicional
Solución de problemas
Si usted cree que hay algo que no funciona como es debido en esta unidad, revise los puntos siguientes.
Compruebe también los
otros dispositivos conectados a la unidad. Si el problema persiste, solicite el servicio técnico a su distribuidor.
Es posible que alguna vez la unidad no pueda funcionar correctamente debido a la electricidad estática o a otras condiciones
externas. En tales casos, desenchufe el cable de alimentación y espere cinco o más minutos y luego vuelva a enchufarlo y
compruebe si la unidad funciona correctamente.
Síntoma Puntos de comprobación Solución
No se conecta la alimentación ¿Está correctamente enchufado el cable de
alimentación?
Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
No sale el sonido de los dispositivos de
audio conectados o el sonido es muy
bajo.
¿El dispositivo de audio conectado se ha ajustado
correctamente?
Ajuste correctamente la entrada externa y el volumen
del sonido del dispositivo.
¿Está bien conectado el cable de conexión? Conecte correctamente los cables.
¿Están sucios los conectores o las clavijas? Limpie los conectores y las clavijas antes de la
conexión.
¿Está bien ajustado el volumen del sonido? Gire hacia la derecha el control [
LEVEL
] del panel
trasero y sube el volumen.
¿Está conectada la alimentación? Encienda el interruptor [
POWER
] en el panel trasero.
¿Está activada la función de espera automática? Apague el interruptor [
POWER
] en el panel trasero una
vez, espere algunos segundos y vuelva a encenderlo.
La iluminación (indicador POWER)
permanece apagada.
¿Está conectada la alimentación? Encienda el interruptor [
POWER
] en el panel trasero.
¿Está activada la función de espera automática? Apague el interruptor [
POWER
] en el panel trasero una
vez, espere algunos segundos y vuelva a encenderlo.
Los altavoces no se reanudan (se
encienden) del modo de espera.
¿Es bajo el nivel de la señal de entrada? Incremente el nivel de la señal de entrada.
Apague el interruptor [
AUTO STANDBY
] para
desactivar la función de espera automática.
El sonido sale distorsionado. ¿Está ajustado el volumen del sonido a un nivel
adecuado?
Gire lentamente hacia la izquierda el control [
LEVEL
]
del panel trasero y baje el volumen.
¿Está correctamente ajustado el nivel de salida del
dispositivo de audio conectado?
Ajuste correctamente el nivel de salida del dispositivo
de audio conectado.
Realimentación acústica (sonido de
aullido continuo)
¿Está bien ajustado el volumen del sonido? Gire lentamente hacia la izquierda el control [
LEVEL
]
del panel trasero y baje el volumen.
6 7
DRC1402-A
Es
7
Español
Marcas comerciales
Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
Los demás nombres listados de empresas y de un producto son marcas comerciales registradas de las empresas o marcas
comerciales.
Especificaciones
S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X
Tipo Altavoz activo de 2 vías de dos amplificadores
Amplificador
Amplificador de baja frecuencia 30 W 50 W 70 W
Amplificador de alta frecuencia 15 W 20 W 20 W
Conectores de entrada
(entrada equilibrada)
XLR × 1, TRS (auriculares de 1/4 de pulgada) × 1
Conectores de entrada
(entrada desequilibrada)
RCA × 1
Impedancia 10kΩ
Altavoz
Caja acústica Reflejo de graves
Materialdelacajaacústica MDF
Altavoz de graves
(controlador de baja frecuencia)
Cono de 13 cm Cono de 15 cm Cono de 20 cm
Altavoz de agudos
(controlador de alta frecuencia)
Domo blando de 2,5 cm
Respuesta de reproducción 50 Hz a 20 kHz 45 Hz a 20 kHz 40 Hz a 20 kHz
Unidad de alimentación/otra
Voltajes admitidos Conversión de 100 V a 120 V (50 Hz a 60 Hz) / 220 V a 240 V (50 Hz a 60 Hz)
Consumo eléctrico 100 W 140 W 160 W
Consumo eléctrico durante el modo de
espera
0,5 W o menos
Dimensiones externas An × Al × Pr 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm
Peso 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

English Deutsch ACTIVE REFERENCE MONITOR MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF AKTIVER REFERENZMONITOR REFERENCE MONITOR ATTIVO ACTIEVE REFERENTIEMONITOR MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA MONITOR ATIVO DE REFERÊNCIA АКТИВНЫЙ СТУДИЙНЫЙ МОНИТОР Français S-DJ50X S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X Italiano The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort. Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden. Español Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit. Nederlands http://pioneerdj.com/support/ Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti. El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort. На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов, информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг, позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом. Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Инструкции по эксплуатации Русский O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto. Português De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met meer gemak te gebruiken. Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 30 cm encima, 30 cm detrás, y 30 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A1_Es 2 Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que podrían caerse y ocasionar lesiones. SGK007*_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es Introducción Características principales El difusor en la guía de ondas mejora la directividad del sonido y proporciona un sonido espacioso. Las ranuras en el conducto bass-reflex mejora el flujo de aire y proporciona potencia de graves sin pérdidas. El cono de fibra aramida es ligero y extremadamente rígido y proporciona la mejor respuesta de los graves. Confirmación de todos los accesorios  Cable de alimentación (1)  Manual de instrucciones (este documento)  Tarjeta de garantía Español Nomenclatura y funciones de las partes Elementos del panel frontal 1 Altavoz de agudos de domo blando de 1 pulgada y alta resolución 2 Iluminación (indicador POWER) 1 2 3 Se enciende dependiendo de si la unidad está encendida o apagada. El indicador no se enciende si los altavoces están en el modo de espera. 3 Difusor Mejora la direccionabilidad y la difusión de los sonidos de alta frecuencia. 4 Altavoz de graves de fibra de aramida Los conos ligeros y extremadamente rígidos proporcionan la mejor respuesta de graves. 4 5 Conducto bass-reflex 6 Ranura Regula el flujo de aire en el conducto bass-reflex para permitir sonidos potentes de frecuencia baja y con pérdidas muy reducidas de sonido. 5 6 Es DRC1402-A 3 3 Elementos del panel trasero 1 Control LEVEL Se emplea para ajustar el nivel del sonido (el volumen). 2 Control HF LEVEL ADJ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Se emplea para ajustar el sonido de las altas frecuencias. Se puede seleccionar entre –2 dB, –1 dB, 0 dB y 1 dB. 3 Interruptor AUTO STANDBY Se emplea para activar o desactivar la función de espera automática. Si la función de espera automática está activada, los altavoces entran automáticamente en el modo de espera si no se recibe ninguna señal de entrada durante un cierto período de tiempo (aproximadamente 25 minutos) y se puede reducir así el consumo eléctrico. Si se recibe una señal de entrada mientras los altavoces se encuentran en el modo de espera, estos reanudarán automáticamente su funcionamiento desde el modo de espera. • La iluminación (indicador POWER) en el panel frontal se apaga cuando los altavoces están en el modo de espera. • Si la señal de entrada es más débil que un cierto nivel, los altavoces pueden no poder reanudarse automáticamente del modo de espera. En tales casos, apague el interruptor [AUTO STANDBY] para poder utilizar los altavoces. • Para forzar los altavoces a que se reanuden del modo de espera, apague el interruptor [POWER] en el panel trasero una vez y vuelva a encenderlo en unos pocos segundos. 4 Conector XLR INPUT * En la ilustración se muestra el S-DJ50X. Conector de entrada equilibrada del tipo XLR. La disposición de las patillas del conector es la siguiente: N.º 1 Masa, N.º 2 Activo y N.º 3 Retorno. 5 Toma TRS INPUT Toma de auriculares de entrada equilibrada. PRECAUCIÓN No conecte al mismo tiempo el conector XLR INPUT y la toma TRS INPUT. 6 Toma RCA INPUT Tomas de entrada desequilibrada del tipo de contactos RCA. 7 Interruptor POWER Se emplea para conectar y desconectar la alimentación principal. PRECAUCIÓN Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que el interruptor [VOLTAGE SELECTOR] esté ajustado en el voltaje apropiado para el país o región donde se proponga utilizar los altavoces. Si el interruptor [VOLTAGE SELECTOR] no está ajustado correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio y solicite cambiar el voltaje ajustado y sustituir el fusible. En el momento del envío hay un fusible montado con el voltaje adecuado en el producto. Si resulta necesario cambiar el ajuste del voltaje, se deberá sustituir el fusible. 8 Interruptor VOLTAGE SELECTOR Este interruptor se utiliza para seleccionar los ajustes del voltaje apropiado para el país/región de uso. No está diseñado para el uso directo por el usuario. 9 AC IN Enchufe el cable de alimentación accesorio aquí y a una toma de corriente de CA. No enchufe el cable de alimentación hasta haber completado todas las demás conexiones. Emplee solo el cable de alimentación accesorio suministrado. a Portafusibles 4 Es DRC1402-A 4 Instalación y conexiones Modo de instalación El sonido de reproducción de un altavoz queda ligeramente afectado por las condiciones de la sala de audición. Para producir las mejores condiciones para la audición, tenga debidamente en cuenta las condiciones del lugar de instalación antes de comenzar la instalación.  Idealmente, los altavoces deben situarse en ángulos de 30 ° de la posición de audición (formando en su conjunto un ángulo total de 60 °), y deben girarse hacia adentro para orientarlos hacia la posición de audición.  Coloque los altavoces al nivel de los oídos. 50 °~ 60 °  Para obtener un efecto estéreo natural, los altavoces derecho e izquierdo deben instalarse simétricamente y en posiciones equidistantes de la posición de audición. PRECAUCIÓN Para conseguir el enfriamiento adecuado, asegúrese de dejar espacio suficiente entre los altavoces y las paredes circundantes u otros componentes (un mínimo de 30 cm o más por encima, detrás y por los lados derecho e izquierdo de cada altavoz). Si no se deja espacio suficiente entre el altavoz y las paredes o los otros componentes, la temperatura del interior puede subir más de la cuenta y ser causa de mal funcionamiento o de averías. Conexiones  Emplee solo el cable de alimentación accesorio suministrado.  No conecte al mismo tiempo el conector XLR INPUT y la toma TRS INPUT.  Asegúrese de ajustar el nivel de sonido a un nivel adecuado, ya que las señales de entrada en el conector XLR INPUT (o la toma TRS INPUT) y la toma RCA INPUT se mezclarán, lo que afectará al nivel de sonido. Es DRC1402-A 5 Español  Cuando desee realizar o cambiar conexiones, desconecte antes la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.  Lea también sin falta los manuales de instrucciones de los otros componentes a los que se proponga conectar estos altavoces.  No enchufe el cable de alimentación hasta haber completado todas las demás conexiones. 5 Información adicional Solución de problemas  Si usted cree que hay algo que no funciona como es debido en esta unidad, revise los puntos siguientes. Compruebe también los otros dispositivos conectados a la unidad. Si el problema persiste, solicite el servicio técnico a su distribuidor.  Es posible que alguna vez la unidad no pueda funcionar correctamente debido a la electricidad estática o a otras condiciones externas. En tales casos, desenchufe el cable de alimentación y espere cinco o más minutos y luego vuelva a enchufarlo y compruebe si la unidad funciona correctamente. Síntoma Puntos de comprobación No se conecta la alimentación ¿Está correctamente enchufado el cable de alimentación? No sale el sonido de los dispositivos de ¿El dispositivo de audio conectado se ha ajustado audio conectados o el sonido es muy correctamente? bajo. ¿Está bien conectado el cable de conexión? ¿Están sucios los conectores o las clavijas? ¿Está bien ajustado el volumen del sonido? ¿Está conectada la alimentación? ¿Está activada la función de espera automática? La iluminación (indicador POWER) permanece apagada. Los altavoces no se reanudan (se encienden) del modo de espera. ¿Es bajo el nivel de la señal de entrada? El sonido sale distorsionado. ¿Está ajustado el volumen del sonido a un nivel adecuado? ¿Está correctamente ajustado el nivel de salida del dispositivo de audio conectado? ¿Está bien ajustado el volumen del sonido? Realimentación acústica (sonido de aullido continuo) 6 ¿Está conectada la alimentación? ¿Está activada la función de espera automática? Solución Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ajuste correctamente la entrada externa y el volumen del sonido del dispositivo. Conecte correctamente los cables. Limpie los conectores y las clavijas antes de la conexión. Gire hacia la derecha el control [LEVEL] del panel trasero y sube el volumen. Encienda el interruptor [POWER] en el panel trasero. Apague el interruptor [POWER] en el panel trasero una vez, espere algunos segundos y vuelva a encenderlo. Encienda el interruptor [POWER] en el panel trasero. Apague el interruptor [POWER] en el panel trasero una vez, espere algunos segundos y vuelva a encenderlo. Incremente el nivel de la señal de entrada. Apague el interruptor [AUTO STANDBY] para desactivar la función de espera automática. Gire lentamente hacia la izquierda el control [LEVEL] del panel trasero y baje el volumen. Ajuste correctamente el nivel de salida del dispositivo de audio conectado. Gire lentamente hacia la izquierda el control [LEVEL] del panel trasero y baje el volumen. Es DRC1402-A 6 Marcas comerciales  Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.  Los demás nombres listados de empresas y de un producto son marcas comerciales registradas de las empresas o marcas comerciales. Especificaciones S-DJ50X/S-DJ50X-W Tipo S-DJ60X S-DJ80X Altavoz activo de 2 vías de dos amplificadores Amplificador Amplificador de baja frecuencia 30 W 50 W 70 W Amplificador de alta frecuencia 15 W 20 W 20 W Conectores de entrada (entrada equilibrada) XLR × 1, TRS (auriculares de 1/4 de pulgada) × 1 Conectores de entrada (entrada desequilibrada) RCA × 1 Impedancia 10 kΩ Altavoz Caja acústica Reflejo de graves Material de la caja acústica MDF Altavoz de graves (controlador de baja frecuencia) Cono de 13 cm Altavoz de agudos (controlador de alta frecuencia) Domo blando de 2,5 cm Respuesta de reproducción 50 Hz a 20 kHz Cono de 15 cm Cono de 20 cm 45 Hz a 20 kHz 40 Hz a 20 kHz Unidad de alimentación/otra Conversión de 100 V a 120 V (50 Hz a 60 Hz) / 220 V a 240 V (50 Hz a 60 Hz) Consumo eléctrico 100 W 140 W 160 W Español Voltajes admitidos Consumo eléctrico durante el modo de 0,5 W o menos espera Dimensiones externas An × Al × Pr 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm Peso 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras. © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. Es DRC1402-A 7 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer Active Reference Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario