Waring WSG60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Spice Grinder
Molinillo de especias
Moulin à épices
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
WSG6 0
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1.
READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use, before
assembling or disassembling, and before cleaning.
3. To protect against risk of electrical hazards, do not immerse the
Waring
®
Commercial Spice Grinder in water or other liquids.
4. Avoid contact with moving parts.
5. Do not operate the Waring
®
Commercial Spice Grinder or
any electrical equipment with a damaged cord or plug, or after
the unit malfunctions, is dropped or damaged in any manner.
If damaged, immediately stop use and call Waring customer
service at (800) 269-6640 for examination, repair or adjustment.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
9. Check hopper for presence of foreign objects before using.
10. Use only attachments that are included in the packaging
of the Waring
®
Commercial Spice Grinder. The use of other
attachments may cause re, electric shock or injury.
11. Put this instruction booklet in a safe place; do not discard.
12. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge.
13. When operating for long periods of time the grinding bowl can
become hot. Please use caution when handling the bowl.
14. The maximum recommended runtime is 2 minutes and
30 seconds. This unit will automatically shut off if the motor is
running continuously for 2 minutes and 30 seconds.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded while in use to protect the operator
from electrical shock. The appliance is equipped with a 3-conductor
cord and 3-prong grounding-type plug to t the proper grounding-
type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug
in drawing (1). An adapter, as in drawing (2), should be used for
connecting the appliance plug to two-prong receptacles.
The grounding lug which extends from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded
outlet box, as shown in drawing (3) using a metal screw.
Note: The use of an adapter is not authorized in Canada.
EXTENSION CORDS
Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding-type
plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the
appliance. Use only extension cords which are intended for indoor
use. Use only extension cords having an electrical rating not less
than the rating of the appliance. Do not use damaged extension
cords. Examine extension cord before using and replace if
damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any
cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges.
4
PARTS
1. START/STOP button
2. PULSE button
3. Stainless steel blades (not shown)
4. Stainless steel removable grinding bowl
5. Die-cast motor housing
6. Storage lid (not shown)
7. Clear see-through cover
8. Rubber O-ring (not shown)
9. Cool-touch sleeve
1.
2.
9.
4.
5.
7.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove cover from base of grinder by turning counterclockwise
and lifting.
2. Fill stainless steel bowl with desired quantity of spices, herbs
and/or other wet or dry ingredients.
3. Make sure the grinding bowl is in the locked position, then
place the cover onto the grinder base by lining up the tabs on
the cover with the indents on the base. Then turn clockwise
until the cover clicks into position. Be sure that the tabs on
the cover are positioned under the lip in the grinding base
to activate the switch. NOTE: If the cover is not properly
positioned, the motor will not run.
4. Plug cord into outlet
5. To grind continuously, press the START/STOP button and the
unit will continue to run until you press the START/STOP button
again. Or you may operate the spice grinder using the PULSE
function. Press and hold the PULSE button to operate the
motor as needed. When using the PULSE function, the motor
will run for as long as you are pushing the button.
Note: If the motor is running continuously for 2.5 minutes
the unit will shut off for safety reasons.
6. Do not ll liquids above the MAX LIQUID FILL line.
7. Grind until spices are ground to desired consistency.
8. If any large spice gets lodged under the blade unlock and
remove cover, remove jar from base, dislodge spice, replace jar,
lock cover in place and continue grinding.
9. Once nished, remove plug from outlet.
10. Measure ground spices as desired.
11. To store unused ground spices, remove grinding bowl and
cover with storage lid.
Note: Turning the cover out of the “locked” position will
result in motor disconnection from the line and neutral
power supply.
6
RECOMMENDED GRINDING INSTRUCTIONS
The following are grinding instructions for some
commonly used whole spices and other suggested
ingredients.
Spice Recommended Quantity Recommended Time
Peppercorns 2 cups
Run continuously for 30 seconds
or until desired consistency
Star Anise 2.5 cups
Run continuously for 50 seconds
or until desired consistency
Mustard
Seeds
2 cups
Run continuously for 45 seconds
or until desired consistency
Cumin 2 cups
Run continuously for 30 seconds
or until desired consistency
Cloves 2.5 cups
Run continuously for 30 seconds
or until desired consistency
Allspice 2.5 cups
Run continuously for 45 seconds
or until desired consistency
Anise 2 cups
Run continuously for 30 seconds
or until desired consistency
Fennel 2 cups
Run continuously for 45 seconds
or until desired consistency
Dried
Portabello
Mushrooms
1 oz.
Pulse (3-second)
until desired consistency
Almonds 2 cups
Pulse (3-second)
until desired consistency
Blend Ingredients Directions
Pesto
2 cups basil leaves
¼ cup pine nuts
1 clove of garlic
1 cup Parmesan cheese
¾ cup olive oil
Salt and pepper to taste
Add basil, pine nuts, garlic
and cheese and pulse
(3-second pulses) 5 times.
Add oil and run continuously for
30 seconds, scraping sides
and cover as needed.
Mint Sugar
2 cups granulated sugar
5 mint leaves
½ vanilla bean
Pulse (3-second)
until desired consistency.
7
Pork Rub
2 cups brown sugar
1 tbsp peppercorns
1 tbsp cumin
1 dried chipotle pepper
1 pinch salt
Add all ingredients except brown
sugar to jar and run for 10 seconds
continuously. Add sugar and run
for 15 more seconds.
Chili Paste
Verde
1 tsp cumin
16 green chili peppers
Add all ingredients and
run until desired consistency
(about 15–20 seconds).
Peanut Butter
1 cup unsalted peanuts
1 cup lightly salted peanuts
Add all ingredients and
run continuously for 2 minutes
or until smooth, scraping
sides as needed.
Hummus
1 can (14 oz.) chickpeas drained
(reserve juice)
¼ cup juice from can of chickpeas
½ tbsp tahini
1 clove of garlic
Lemon juice from ½ lemon
¼ cup olive oil
Salt and pepper to taste
Add all ingredients and pulse
5 times. Run continuously
for 1½ minutes or until smooth.
Whipped
Cream
1½ cups heavy cream
3 tsp sugar
½ vanilla bean
Run continuously until cream
thickens to desired consistency.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, rst unplug the spice grinder. Unless you are using the
grinding bowl for storage, remove from base and empty the grinding
bowl of all contents. Lock grinding bowl into grinder base. Add ½
cup of hot, soapy water, cover and run continuously for 10 seconds
or until all debris has been removed from the blades. The cup may
be hand-washed and is dishwasher safe. Wipe the exterior of the
motor housing and the plastic housing cover (where the grinding
bowl is positioned) with a damp cloth. Allow to air-dry.
THERMAL PROTECTOR
For your safety, this spice grinder is equipped with a thermal
protector. Should the spice grinder overheat, the motor will
automatically shut off. Unplug the spice grinder from the electrical
outlet and let the motor cool down completely. Once the motor has
cooled down, plug unit into electrical outlet and resume grinding.
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
1.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, instalar/
remover piezas y antes de limpiarlo.
3. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato
en agua u otro líquido.
4. Evite el contacto con las piezas móviles.
5. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen
dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
En caso de daño o mal funcionamiento, interrumpa
inmediatamente el uso y llame al 1-800-269-6640 para
conseguir información acerca de cómo regresar el aparato a
un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
6. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
7. No lo utilice en exteriores.
8. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de
la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes.
9. Averigüe que no hay objetos extraños en el tazón antes de
usarlo.
10. Solamente utilice los accesorios proveídos. El usar otros
accesorios presenta un riesgo de incendio, electrocución o
herida.
11. Guarde este manual de instrucciones para futura referencia; no
lo tire.
12. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o
de los conocimientos necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar este aparato.
9
13. El tazón puede ponerse muy caliente cuando se usa el aparato
durante un tiempo prolongado; manipúlelo con cuidado.
14. El tiempo de funcionamiento continuo máximo es de 2 minutos
y 30 segundos. Después de este tiempo, el aparato se apagará
automáticamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, este aparato está equipado con un cable/
enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una
toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una
toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar
un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente
polarizada (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante
un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mismo a la caja
eléctrica (Fig. 3).
Nota: está prohibido usar un adaptador en el Canadá.
USO DE EXTENSIONES
Solamente use extensiones con puesta a tierra. Solamente utilice
extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la
extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice
extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y
reemplácela si está dañada. No jale el cable para desconectar la
extensión; agárrela por la clavija. Mantenga el cable alejado de las
fuentes de calor y de los objetos cortantes.
10
PIEZAS
1. Botón START/STOP (encendido/apagado)
2. Botón PULSE (pulso)
3. Cuchillas de acero inoxidable (no ilustradas)
4. Tazón de acero inoxidable
5. Base fundida
6. Tapa de almacenaje (no ilustrada)
7. Tapa transparente
8. Sello de goma (no ilustrado)
9. Fundas aislantes
1.
2.
9.
4.
5.
7.
11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Gire la tapa en sentido antihorario y álcela para retirarla
de la base.
2. Llene el tazón de acero inoxidable con la cantidad deseada
de especias, hierbas y/u otros ingredientes secos o frescos.
3. Asegúrese de que el tazón esté en la posición "Locked"
(bloqueado) y coloque la tapa sobre la base, alineando las
patas sobre la tapa con las muescas en la base. Gire la tapa
en sentido horario para bloquearla. Asegúrese de que las
patas de la tapa estén metidos debajo de los bordes de la
base para activar el mecanismo de encendido. NOTA: la
unidad no se pondrá en marcha a menos que la tapa no
esté debidamente cerrada.
4. Conecte el cable a la toma de corriente.
5. Presione el botón START/STOP para empezar a moler.
Presione el botón START/STOP otra vez para apagar. Si
desea usar la función de pulso, presione y mantenga oprimido
el botón PULSE; el motor permanecerá encendido hasta que
suelte el botón.
Nota: el aparato se apagará automáticamente después
de 2½ minutos de funcionamiento continuo.
6. No llene el tazón con ingredientes líquidos más allá de la línea
"MAX LIQUID".
7. Muela las especias hasta obtener la consistencia deseada.
8. Si una especia grande queda atrapada debajo de las cuchillas,
retire el tazón de la base, desaloje la especia y vuelva a instalar
el tazón.
9. Después de terminar, desconecte el cable de la toma de
corriente.
10. Mida la cantidad de especias molidas deseada.
11. Para conservar las especias molidas, retire el tazón y tápelo
con la tapa de almacenaje.
Nota: abrir la tapa durante el funcionamiento apagará
automáticamente el motor.
12
CONSEJOS DE USO
A continuación encontrará algunas recomendaciones para
moler especias y otros ingredientes comunes.
Especia Cantidad recomendada Tiempo recomendado
Granos de
pimienta
2 tazas
Procesar continuamente durante
30 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Anís
estrellado
2.5 tazas
Procesar continuamente durante
50 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Semillas de
mostaza
2 tazas
Procesar continuamente durante
45 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Comino 2 tazas
Procesar continuamente durante
30 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Clavos de olor 2.5 tazas
Procesar continuamente durante
30 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Pimienta de
Jamaica
2.5 tazas
Procesar continuamente durante
45 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Anís 2 tazas
Procesar continuamente durante
30 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Hinojo 2 tazas
Procesar continuamente durante
45 segundos, o hasta obtener a
consistencia deseada
Hongos
Portobello
secos
1 onza (30 g)
Pulsar (3 segundos) hasta obtener
la consistencia deseada
Almendras 2 tazas
Pulsar (3 segundos) hasta obtener
la consistencia deseada
13
Mezcla Ingredientes Instrucciones
Pesto
2 tazas de albahaca
¼ taza de piñones
1 diente de ajo
1 taza de queso Parmesano
¾ taza (175 ml) de aceite de oliva
Colocar la albahaca, los piñones, el
ajo y el queso en el tazón y pulsar
5 veces, usando pulsaciones de
3 segundos. Agregar el aceite y
procesar continuamente durante 30
segundos, raspando el tazón y la
tapa si es necesario.
Azúcar con
menta
2 tazas (400 g) de azúcar
granulado
5 hojas de menta
½ vaina de vainilla
Pulsar (3 segundos) hasta obtener
la consistencia deseada
Mezcla de
especias para
sazonar cerdo
2 tazas (400 g) de azúcar moreno
1 cucharada de granos de pimienta
1 cucharada de comino
1 chipotle seco
1 pizca de sal
Colocar todos los ingredientes
excepto el azúcar moreno y
procesar continuamente durante
10 segundos. Agregar el azúcar
y procesar durante 15 segundos
adicionales.
Pasta de chile
verde
1 cucharadita de comino
16 chiles verdes
Colocar todos los ingredientes
adentro del tazón y procesar
durante 15–20 segundos, hasta
obtener la consistencia deseada.
Mantequilla
de maní
1 taza de maní sin sal
1 taza de maní ligeramente salado
Colocar todos los ingredientes en el
tazón y procesar durante 2 minutos,
hasta que esté suave, raspando el
tazón si es necesario.
Humus
1 lata de 14 onzas (400 g) de
garbanzos, escurridos
¼ taza (60 ml) del jugo de la lata
½ cucharada de salsa Tahini
1 diente de ajo
Jugo de ½ limón
¼ taza (60 ml) de aceite de oliva
Colocar todos los ingredientes en
el tazón y pulsar 5 veces. Procesar
continuamente durante 1½ minuto,
o obtener una mezcla suave.
Crema batida
1½ taza (355 ml) de crema líquida
para batir ("heavy cream")
3 cucharaditas de azúcar
½ vaina de vainilla
Procesar continuamente hasta
obtener la consistencia deseada.
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el cable de la toma de corriente antes de limpiar el
aparato. Retire el tazón de la base y vacié el contenido. Vuelva a
instalar el tazón sobre la base. Coloque ½ taza (120 ml) de agua
jabonosa caliente en el tazón, cierre la tapa y procese continuamente
durante 10 segundos, o hasta que las cuchillas estén limpias.
El tazón también puede lavarse a mano o en el lavavajillas. Limpie
el cuerpo del aparato y la tapa con un paño humedecido. Permita
que seque al aire libre.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
Para su seguridad, este aparato está equipado con un dispositivo de
protección térmica que apaga el motor automáticamente en caso de
recalentamiento. Si esto ocurriera, desconecte el cable de la toma de
corriente y permita que el aparato se enfríe completamente. Una vez
enfriado el motor, vuelva a conectar el cable en la toma
de corriente.
15
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lutilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou
entretien.
3. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
5. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la che
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s'il est
abîmé ou après qu'il soit tombé.
En cas de dommages ou mauvais fonctionnement, cesser
immédiatement l'utilisation et appeler le service après-vente
de Waring au (800) 269-6640 an de faire inspecter, réparer
ou régler l'appareil au besoin.
6. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
8. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
9. Vérier que le bol est vide avant d'utiliser l'appareil.
10. Utiliser les accessoires fournis uniquement. L’utilisation
d’autres accessoires peut présenter un risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure.
11. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
12. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou
sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l'expérience nécessaires.
13. Le bol peut devenir très chaud lors de l'utilisation prolongée
de l'appareil ; le manipuler avec soin.
14. Le temps de fonctionnement continu maximal est de 2 minutes
et 30 secondes. L'appareil s'éteindra automatiquement après
ce temps.
GARDER CES INSTRUCTIONS
16
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une che à trois
broches. Cette che doit être branchée dans une prise de terre
correctement congurée Voir illustration ci-contre (1). Un adaptateur
temporaire (2) peut être utilisé pour brancher lappareil dans une
prise polarisée jusqu’à ce que vous fassiez installer une prise de
terre adéquate par un électricien. La languette de l’adaptateur doit
être mise à la terre, en la xant à un boîtier de raccordement (3) à
l'aide d'une vis en métal.
Remarque: Lutilisation d’un adaptateur comme celui mentionné ci-
dessus est interdite au Canada.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
utiliser une rallonge munie d’une che de mise à la terre compatible
avec la prise de terre du cordon. Utiliser une rallonge d’intérieur
uniquement. Veiller à ce que la tension nominale de la rallonge soit
égale ou supérieure à celle de lappareil. Ne pas utiliser une rallonge
si elle est abîmée. Vérier létat de la rallonge avant de lutiliser.
La remplacer en cas de dommage. Ne pas tirailler la rallonge ou
le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des
surfaces chaudes ou coupantes.
17
PIÈCES
1. Bouton START/STOP (marche/arrêt)
2. Touche PULSE
3. Lames en acier inoxydable (non illustrées)
4. Bol à moudre en acier inoxydable
5. Boîtier moulé sous pression
6. Couvercle de rangement (non illustré)
7. Couvercle transparent
8. Joint en caoutchouc (non illustré)
9. Manchon isolant
1.
2.
9.
4.
5.
7.
18
DIRECTIVES D'UTILISATION
1. Retirer le couvercle du moulin en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et en le soulevant.
2. Remplir le bol en acier inoxydable de la quantité désirée
d'épices, d'herbes et/ou autres ingrédients secs ou frais.
3. Vérier que le bol est verrouillé, puis remettre le couvercle sur
le bol en alignant les pattes sur le couvercles avec les marques
sur le boîtier. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
pour verrouiller. Vérier que les pattes du couvercles s'engagent
sous les rebords du boîtier pour activer le mécanisme de mise
en route. REMARQUE : L'appareil ne se mettra pas en marche
à moins que le couvercle ne soit bien fermé.
4. Brancher le cordon dans une prise électrique.
5. Presser le bouton START/STOP; l'appareil fonctionnera en
marche continue jusqu'à ce que vous pressiez le bouton
START/STOP à nouveau. Si vous souhaitez utiliser le mode
PULSE, appuyer sur la touche PULSE. Le moteur se mettra en
route jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
Remarque: Par mesure de sécurité, le moteur s'arrêtera
automatiquement après 2½ minutes de fonctionnement
continu.
6. Ne pas remplir le bol de liquide au-delà de la ligne
"MAX LIQUID".
7. Moudre les ingrédients jusqu'à obtention de la consistance
voulue.
8. Si une grosse épice se coince sous la lame, retirer le bol,
déloger l'épice, puis remettre le bol en place.
9. Une fois terminé, débrancher l'appareil.
10. Mesurer la quantité d'épices moulues désirée.
11. Pour garder les épices moulues, retirer le bol et le fermer à
l'aide d'un couvercle de rangement.
Remarque: Déverrouiller le couvercle en cours de
fonctionnement arrêtera automatiquement le moteur.
19
MODE D'EMPLOI
Suivre les recommandations suivantes pour moudre les
épices les plus communes et autres ingrédients.
Épice Quantité recommandée Temps recomman
Grains de
poivre
2 tasses
Moudre en continu pendant 30
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Anis étoilé/
Badiane
2.5 tasses
Moudre en continu pendant 50
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Graines de
moutarde
2 tasses
Moudre en continu pendant 45
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Cumin 2 tasses
Moudre en continu pendant 30
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Clous de
girofle
2.5 tasses
Moudre en continu pendant 30
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Piment de
Jamaïque
2.5 tasses
Moudre en continu pendant 45
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Graines
d'anis
2 tasses
Moudre en continu pendant 30
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Graines de
fenouil
2 tasses
Moudre en continu pendant 45
secondes, ou jusqu'à obtention de
la consistance voulue.
Champignons
Portobello
secs
1once (30 g)
Appuyer sur la touche PULSE
pendant 3 secondes, ou jusqu'à
obtention de la consistance voulue.
Amandes 2 tasses
Appuyer sur la touche PULSE
pendant 3 secondes, ou jusqu'à
obtention de la consistance voulue.
20
Mélange Ingrédients Instructions
Pesto
2 tasses de basilic
¼ tasse de pignons de pin
1 dent d'ail
1 tasse de Parmesan
¾ tasse (175 ml) d'huile d'olive
Mettre le basilic, les pignons de
pin, l'ail et le fromage dans le bol;
appuyer 5 fois sur la touche PULSE,
pendant 3 secondes. Ajouter l'huile
et moudre en continu pendant 30
secondes, en raclant le bol et le
couvercle au besoin.
Sucre à la
menthe
2 tasses (400 g) de sucre en poudre
5 feuille de menthe
½ gousse de vanille
Appuyer sur la touche PULSE
pendant 3 secondes, ou jusqu’à
obtention de la consistance voulue.
Épices pour le
porc
2 tasses (400 g) de sucre brun
1 c. à table de grains de poivre
1 c. à café de cumin
1 piment chipotle sec
1 pincée de sel
Mettre tous les ingrédients sauf le
sucre brun dans le bol et moudre
en continu pendant 10 secondes.
Ajouter le sucre et moudre pendant
encore 15 secondes.
Pâte de
"chile" vert
1 c. à café de cumin
16 piments verts
Mettre tous les ingrédients dans le
bol et moudre en continu pendant
15–20 secondes, jusqu'à obtention
de la consistance voulue.
Beurre de
cacahuète
1 tasse de cacahuètes non salées
1 tasse de cacahuètes légèrement
salées
Mettre tous les ingrédients dans le
bol et moudre en continu pendant
2 minutes, jusqu'à obtention de la
consistance voulue. Racler le bol au
besoin.
Hummus
1 boîte de 14 onces (400 g) de pois
chiches, égouttés
¼ tasse (60 ml) du jus de la boîte
½ c. à table de beurre de sésame
1 dent d'ail
Jus d'un-demi citron
¼ tasse (60 ml) d'huile d'olive
Mettre tous les ingrédients dans le
bol et appuyer sur la touche PULSE
5 fois. Moudre en continu pendant
1½ minute, jusqu'à obtention de la
consistance voulue.
Crème
fouettée
1½ tasse (355 ml) de crème à
fouetter
3 c. à café de sucre
½ gousse de vanille
Moudre en continu jusqu'à
obtention de la consistance voulue.
21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer. Retirer le bol du boîtier
et le vider. Verrouiller le bol sur le boîtier. Ajouter ½ tasse (120 ml)
d'eau savonneuse, fermer le couvercle et faire fonctionner en continu
pendant 10 secondes, ou jusqu'à ce que les lames soient propres.
Le bol peut également être lavé à la main ou au lave-vaisselle.
Nettoyer le boîtier et le couvercle à l'aide d'un linge humide.
Laisser sécher à l'air libre.
DISPOSITIF DE PROTECTION ANTI-SURCHAUFFE
Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d'un coupe-circuit qui
arrête automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Si cela se
produisait, débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
Une fois le moteur refroidi, rebrancher l'appareil et continuer.
22
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
23
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
Trademarks or service marks of third parties referred to or used
herein are the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2015 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
www.waringcommercialproducts.com
Printed in China
Impreso en la China
Imprimé en Chine
WSG60 IB
15WC013494
I IB-12695A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Waring WSG60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados