Waring Commercial WSG30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SPICE GRINDER
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
WSG30
MOLINILLO DE ESPECIAS
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea
cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
MOULIN À ÉPICES
An que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
1. R
EAD ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electrical hazards, do not immerse the
Waring® Commercial Spice Grinder in water or other liquids.
3. Unplug from outlet when not in use, before assembling or
disassembling, and before cleaning.
4. A void contact with moving parts.
5. Do not operate the Waring® Commercial Spice Grinder or any
electrical equipment with a damaged cord or plug, or after
the unit malfunctions, is dropped or damaged in any manner.
If damaged, immediately stop use and call Waring customer
service at (800) 269-6640 for examination, repair or adjustment.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
7. Do not use outdoors.
8. D o not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
9. C heck hopper for presence of foreign objects before using.
10. Use only attachments that are included in the packaging
of the Waring® Commercial Spice Grinder. The use of other
attachments may cause re, electric shock or injury.
11. Put this instruction booklet in a safe place; do not discard.
12. T his appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded while in use to protect the operator
from electric shock. The appliance is equipped with a 3-conductor
cord and 3-prong grounding-type plug to t the proper grounding-
type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug
in drawing (1). An adapter, as in drawing (2), should be used for
connecting the appliance plug to two-prong receptacles. The
grounding tab which extends from the adapter must be connected
to a permanent ground, such as a properly grounded outlet box as
shown in drawing (3) using a metal screw.
NOTE: The use of an adapter is not authorized in Canada.
EXTENSION CORDS
Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding-type
plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the
appliance. Use only extension cords which are intended for indoor
use. Use only extension cords having an electrical rating not less
than the rating of the appliance. Do not use damaged extension
cords. Examine extension cord before using and replace if damaged.
Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to
disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges.
4
PARTS
1. ON/OFF
2. Cover
3. Stainless steel blades (not shown)
4. Stainless steel removable bowl (3 included)
5. Grinder base
6. Storage lid (3 included, not shown)
4
2
1
5
5
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug cord into outlet.
2. Remove cover from base of grinder.
3. F ill stainless steel bowl with desired quantity of spices.
NOTE: Use only dry ingredients. Do not add water or other
liquids to bowl for operation.
4. M ake sure the grinding bowl is in the locked position, then place
the cover onto grinder base. Please note: A safety feature of this
grinder does not allow it to operate unless the cover is in place,
and the bowl is in locked position.
5. Press and hold ON/OFF button to begin grinding.
6. Grind until spices are ground to desired consistency. To stop
grinding, release pressure from ON/OFF button.
7. If any large spice gets lodged under the blade, remove plug
from outlet. Remove cover than bowl from base, dislodge spice,
replace bowl and cover, and continue grinding.
8. Measure ground spices as desired.
9. T o store unused ground spices, remove grinding bowl and cover
with storage lid.
6
RECOMMENDED GRINDING INSTRUCTIONS
The following are grinding instructions for some commonly used
whole spices and other suggested ingredients.
Whole Spices & Max Recommended Recipe
Other Ingredients Amount
Run 5 seconds for
Peppercorns 2 oz. coarse, 20 seconds for
ne
Cinnamon Sticks 3 sticks Run 30 seconds
Star Anise 1.5 oz. Run 30 seconds
Pulse 5 times for
crushed: run
Dried Chili Peppers 10 stemless peppers 30 seconds for
ne powder
Cloves 2 oz. 5 pulses, run 1 minute
Nutmeg 1–3 nutmegs Run 5–15 seconds
Mustard Seed 1.5 oz. Run 30 seconds
Fenugreek Seed 2 oz. Run 30 seconds
Fennel Seed 2.5 oz. Run 15 seconds
Sesame Seed 2 oz. Run 10 seconds
Cardamon Pods 1.5 oz. Run 30 seconds
Bay Leaves Fill 3/4 bowl Run 30 seconds
Nuts 1.5 oz. Pulse to desired size
Run 15 seconds
Granulated Sugar 1/3 cup for sugar
Uncooked Rice 2.5 oz. Run 30 seconds
7
CLEANING AND MAINTENANCE
Be sure the grinder’s electric plug has been removed from the outlet.
Unless you are using the grinding bowl for storage, remove the base
and empty the grinding bowl of all contents. Lock grinding bowl
into grinder base. Add ¼ cup of hot, soapy water, cover and run
continuously for 10 seconds or until all debris has been removed
from the blades. Rinse with clean water. The bowls may be hand-
washed and are dishwasher safe on top shelf only. Allow parts to
airdry. DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER OR ANY
OTHER LIQUIDS.
Wipe the exterior of the motor housing and the plastic housing cover
(where the grinding bowl is positioned) with a damp cloth. Allow to
air-dry.
THERMAL PROTECTOR
For your safety, this spice grinder is equipped with a thermal
protector. Should the spice grinder overheat, the motor will
automatically shut off. Unplug the spice grinder from the electrical
outlet and let the motor cool down for 5 to 10 minutes. Once the
motor has cooled down, plug unit into electrical outlet and resume
grinding.
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños,
siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
1. L
EA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
3. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de
instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
4. E vite el contacto con las piezas móviles.
5. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
después de un mal funcionamiento, después de que se haya
caído o si está dañado. En caso de daño o mal funcionamiento,
interrumpa inmediatamente el uso y llame al 1-800-269-6640
para conseguir información acerca de cómo regresar el aparato
a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
6. No permita que los niños jueguen con este aparato.
7. No lo utilice en exteriores.
8. N o permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de
la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes.
9. C erciórese de que no hay objetos extraños en el bol antes del
uso.
10. Use solamente los accesorios provistos; usar otros accesorios
representa un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas.
11. Guarde este manual de instrucciones para futura referencia; no
lo tire.
12. Lo s niños o las personas que carezcan de la experiencia o
de los conocimientos necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o
la dirección de una persona responsable por su seguridad.
9
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, este aparato debe estar puesto a tierra. Este
aparato está equipado con un cable/enchufe con puesta a tierra,
el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente
puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no
está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato
a una toma de corriente polarizada (2). El adaptador debe ser puesto
a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del
mismo a la caja eléctrica (Fig. 3)
NOTA: está prohibido usar un adaptador en Canadá.
USO DE EXTENSIONES
Use solamente extensiones con puesta a tierra. Use solamente
extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la
extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice
extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y
reemplácela si está dañada. No jale el cable para desconectar la
extensión; agárrela por el enchufe. Mantenga el cable alejado de las
fuentes de calor y de los objetos cortantes.
10
4
2
1
5
PIEZAS
1. Botón de encendido/apagado
2. Tapa
3. Cuchillas de acero inoxidable (no ilustradas)
4. Boles removibles de acero inoxidable (3 incluidos)
5. Base
6. Tapas de almacenaje (3 incluidas, no ilustradas)
11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Enchufe el cable en una toma de corriente.
2. Retire la tapa de la base.
3. C oloque la cantidad deseada de especias en el bol de acero
inoxidable. NOTA: solamente muela ingredientes secos; no
agregue agua ni ningún otro líquido.
4. A segúrese de que el bol está en la posición cerrada y regrese
la Tapa sobre la base. Nota: como medida de seguridad, el
aparato no se pondrá en marcha a menos que la tapa esté
debidamente cerrada y que el bol esté debidamente asegurado.
5. Oprima y mantenga oprimido el botón ON/OFF para empezar a
moler.
6. Muela las especias hasta obtener la consistencia deseada. Para
apagar, suelte el botón ON/OFF.
7. Si una especia grande queda atrapada debajo de las cuchillas,
desenchufe la unidad. Quite la tapa y el bol, desaloje la especia,
y luego vuelva a instalar el bol y la tapa. Vuelva a enchufar la
unidad y continúe.
8. Mida la cantidad deseada de especias molidas.
9. P ara conservar las especias molidas, retire el bol y tápelo con la
tapa de almacenaje.
12
RECOMENDACIONES
A continuación, encontrará algunas recomendaciones para moler
especias y otros ingredientes comunes.
Especias enteras y Cantidad máxima De recetas
otros ingredientes recomendada
secos
5 segundos para moler
Granos de pimienta 2oz (55 g) grueso; 20 segundos
para moler fino
Canela 3 palitos 30 segundos
Anís estrellado 1.5oz (45 g) 30 segundos
5 pulsaciones para
Chiles/Ají secos 10 chiles (sin tallos) machucar; 30 segundos
para moler fino
5 pulsaciones + 1
Clavos de olor 2oz (55 g) minuto
Nuez moscada 1 a 3 nueces 30 a 45 segundos
rallada
Semillas de mostaza 1.5oz (45 g) 30 segundos
Semillas de 2oz (55 g) 30 segundos
fenogreco
Semillas de hinojo 2.5oz (70 g) 15 segundos
Semillas de sésamo/ 2oz (70 g) 10 segundos
ajonjolí
Vainas de 1.5oz (45 g) 30 segundos
cardamomo
Hojas de laurel 3/4 del bol 30 segundos
Pulsar hasta obtener la
Nueces 1.5oz (45 g) consistencia deseada
15 segundos para
Azúcar granulado 1/3 de taza (65 g) obtener azúcar
superfino
Arroz crudo 2.5oz (70 g) 30 segundos
13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Retire el bol de la base y
vacíelo. Vuelva a colocar el bol en la base. Coloque ¼ de taza (60
ml) de agua , jabonosa caliente en el tazón, cierre la tapa y procese
continuamente durante 10 segundos, o hasta que las cuchillas estén
limpias. Enjuague con agua. El bol puede lavarse a mano o en el
lavavajillas (bandeja superior solamente). Deje que las piezas se
sequen al aire. NUNCA SUMERJA EL BLOQUE-MOTOR EN AGUA NI
EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Limpie la carcasa del aparato y la tapa con un paño humedecido.
Permita que se seque al aire.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN TÉRMICA
Para su seguridad, este aparato está equipado con un dispositivo de
protección térmica que apaga el motor automáticamente en caso de
recalentamiento. En caso de que esto suceda, desconecte el cable
14
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence
d’enfants, requiert la prise de précautions , élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
1. L
IRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. An d'éviter les risques de choc électrique, ne jamais placer
l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Débrancher l'appareil après usage et avant toute
manipulation ou entretien.
4. É viter tout contact avec les éléments en mouvement.
5. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la che
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s'il
est abîmé ou après qu'il soit tombé. En cas de dommages ou
mauvais fonctionnement, cesser immédiatement l'utilisation et
appeler le service après-vente de Waring au (800) 269-6640 an
de faire inspecter, réparer ou régler l'appareil au besoin.
6. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
8. N e pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
9. V érier que le bol est vide avant d'utiliser l'appareil.
10. Utiliser les accessoires fournis uniquement ; l’utilisation d’autres
accessoires peut présenter un risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure.
11. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
12. C et appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes atteintes de certains handicaps physiques,
mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le
fonctionnement ou les encadre.
GARDER CES INSTRUCTIONS
15
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une che à trois
broches. Cette che doit être branchée dans une prise de terre
correctement congurée (1). Un adaptateur temporaire (2) peut être
utilisé pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à
ce que vous fassiez installer une prise de terre adéquate par un
électricien. La languette de ladaptateur doit être mise à la terre, en la
xant à un boîtier de raccordement (3) à l'aide d'une vis en métal.
REMARQUE: l’utilisation d’un adaptateur comme celui mentionné
ci-dessus est interdite au Canada.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
utiliser une rallonge munie d’une che de mise à la terre compatible
avec la prise de terre du cordon. Utiliser une rallonge d’intérieur
uniquement. Veiller à ce que la tension nominale de la rallonge soit
égale ou supérieure à celle de l’appareil. Ne pas utiliser une rallonge
si elle est abîmée. Vérier l’état de la rallonge avant de lutiliser;
la remplacer en cas de dommage. Ne pas tirailler la rallonge ou
le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des
surfaces chaudes ou coupantes.
16
PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt
2. Couvercle
3. Lames en acier inoxydable (non illustrées)
4. Bols amovibles en acier inoxydable (3 inclus)
5. Boîtier
6. Couvercles de rangement (3 inclus, non illustrés)
4
2
1
5
17
DIRECTIVES D'UTILISATION
1. Brancher le cordon dans une prise électrique.
2. Retirer le couvercle du boîtier.
3. R emplir le bol en acier inoxydable avec la quantité voulue
d'épices. REMARQUE: moudre des ingrédients secs
uniquement ; ne pas ajouter d'eau ou d'autre liquide.
4. V érier que le bol est verrouillé, puis remettre le couvercle sur
le boîtier. Remarque: par mesure de sécurité, l'appareil ne se
mettra pas en marche à moins que le couvercle ne soit fermé et
que le bol ne soit verrouillé.
5. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour commencer à moudre.
6. Moudre les épices jusqu'à obtention de la consistance voulue.
Pour arrêter, relâcher le bouton ON/OFF
7. Si une grosse épice se coince sous la lame, débrancher
l’appareil. Retirer le couvercle et le bol, déloger l'épice, puis
remettre le bol et le couvercle en place. Rebrancher et continuer
à moudre.
8. Mesurer la quantité d'épices moulues désirée.
9. P our garder les épices moulues, retirer le bol et le fermer à
l'aide d'un couvercle de rangement.
18
RECOMMANDATIONS
Suivre les recommandations suivantes pour moudre les épices les
plus communes et autres ingrédients.
Épices entres et Quantité maximale Recettes
autres ingrédients recommandée
secs
5 secondes pour
moudre gros ; 20
Grains de poivres 2oz (55 g) secondes pour moudre
n
Cannelle 3 bâtonnets 30 secondes
Anis étoilé/Badiane 1,5oz (45 g) 30 secondes
5 pulsations pour
Piments secs 10 piments (sans tiges) broyer ; 30 secondes
pour moudre n
Clous de giroe 2oz (55 g) 5 pulsations + 1 minute
Noix de muscade 1–3 noix de muscade 515 secondes
Graines de moutarde 1,5oz (45 g) 30 secondes
Graines de fenugrec 2oz (55 g) 30 secondes
Graines de fenouil 2,5oz (70 g) 15 secondes
Graines de sésame 2oz (55 g) 10 secondes
Gousses de 1,5oz (45 g) 30 secondes
cardamome
Feuilles de laurier 3/4 del bol 30 secondes
Qté voulue de
Fruits secs 1,5oz (45 g) pulsations
15 secondes pour sucre
Sucre granulé 1/3 tasse (65 g) semoule/en poudre
Riz cru 2,5oz (70 g) 30 secondes
19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer. Retirer le bol du boîtier
et le vider. Verrouiller le bol sur le boîtier. Ajouter ¼ de tasse (60 ml)
d'eau savonneuse chaude, fermer le couvercle et faire fonctionner
en continu pendant 10 secondes, ou jusqu'à ce que les lames soient
propres. Rincer à l’eau claire. Les bols peuvent être lavés à la main
ou au lave-vaisselle (panier supérieur uniquement). Laisser sécher
les pièces à l'air. NE PAS SUBMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS
L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Nettoyer le boîtier et le couvercle à l'aide d'un linge humide. Laisser
sécher à l'air.
DISPOSITIF DE PROTECTION ANTI-SURCHAUFFE
Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d'un coupe-circuit qui
arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se
produisait, débrancher l'appareil et le laisser refroidir pendant 510
minutes. Une fois le moteur refroidi, rebrancher l'appareil et continuer.
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2019 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
www.waringcommercialproducts.com
Printed in China
Imprimé en Chine
WSG30 IB
19WC059639
IB-8373C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring Commercial WSG30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario