Valberg CF 200 A+ WHOC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
138 x 210 mm 138 x 210 mm
09/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
951240
CF 200 A+ WHOC
Congélateur
Diepvries
Gefrierschrank
Congelador
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 22
GEBRAUCHSANLEITUNG 42
INSTRUCCIONES DE USO 62
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 1-4 30/08/2016 3:04 PM
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
10 cm
10 cm
70 cm
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 5-8 30/08/2016 3:04 PM
Nederlands
22
NL
23NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
24 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
30
30
31
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
32
32
33
33
34
Installatie
Ingebruikname
Temperatuurinstelling
Dagelijks gebruik
Nuttige tips
D
Reiniging en
onderhoud
35
37
38
Reiniging en onderhoud
De diepvries ontdooien
Reparatie
E
Verwijdering
40 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te
hebben. De producten van het merk VALBERG worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 22-23 30/08/2016 3:04 PM
Nederlands
30
NL
31NL
Nederlands
Bescherming van het milieu
Het koel- en isolatiesys-
teem van uw apparaat be-
vatten geen C.F.K’s die het
milieu kunnen schaden.
Gooi het apparaat aan het
einde van zijn levensduur
niet weg met het gewone
huisafval. Het isolatie-
schuim bevat brandbare
gassen. Dank het apparaat
af volgens de voorschriften
die in uw gemeente gelden.
Zorg dat de koelcircuits, in
het bijzonder deze van de
condensator, niet worden
beschadigd. De gebruikte
materialen, die van het
symbool zijn voorzien,
zijn recycleerbaar.
Overzicht van het apparaat
B
Specificaties
Merk
VALBERG
Productcategorie
Categorie 9
Productcode
951240
Productreferentie
CF 200 A+ WHOC
Ontdooitype
Handmatig
Beschermingsklasse tegen elektrische
schokken
I
Nominale spanning en frequentie
220-240 V~, 50 Hz
Nominale stroom
0,70 A
Lamp-energie
1 W
Energieklasse
A+
Energieverbruik
222 kWh per jaar, gebaseerd op
standaard testresultaten ge-
durende 24 uur. Het werkelijk
energieverbruik is afhankelijk van
de gebruikswijze van het apparaat
en waar deze is geplaatst.
Klimaattype
SN/N/ST/T
Dit apparaat is bestemd om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C [laagste temperatuur] en 43 °C [hoogste temperatuur]
Afmetingen product (H x B x D)
84,6 x 90,7 x 54,9 cm
Afmetingen installatie (H x B x D)
114,6 x 181,4 x 109,8 cm
Netto gewicht
34 kg
Totale bruto volume
200 L
Totale netto volume
200 L
Volume verse levensmiddelen /
Volume bevroren levensmiddelen (4 sterren)
200 L
Invriesvermogen
15,5 kg / 24 h
Tijd voor temperatuurstijging
30 h
Koelmiddel
R600a (53 g)
Geluidsniveau
42 dB (A)
Installatietype
Stationair
Het apparaat gebruiken
C
Onderdelen
Handvat van deksel Bedieningspaneel en thermostaat
Verlichting Wiel
Mand Afvoeropening voor ontdooiwater
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 30-31 30/08/2016 3:04 PM
Deutsch
60
DE
61
Entsorgung
E
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 60-61 30/08/2016 3:04 PM
Español
62
ES
63ES
Español
A
Antes de empezar
64 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
70
70
71
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
72
72
73
73
74
Instalación
Primer uso
Ajuste de la temperatura
Uso diario
Consejos útiles
D
Mantenimiento y
limpieza
75
77
78
Mantenimiento y limpieza
Descongelación del congelador
Solución de problemas
E
Eliminación
80 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 62-63 30/08/2016 3:04 PM
Español
64
ES
65ES
Español
Para su seguridad y para
garantizar un uso correc-
to del aparato, lea aten-
tamente este manual,
incluidos los consejos y
advertencias, antes de
instalar y de utilizar el
aparato por primera vez.
Para evitar cualquier error
o accidente, toda persona
que utilice el aparato debe
conocer su funcionamien-
to correcto y sus funciones
de seguridad. Guarde este
manual con el aparato. Si
vende o cede el aparato a
otra persona, debe entre-
gar este manual al nuevo
propietario para que pueda
familiarizarse con su fun-
cionamiento y su seguri-
dad.
Para la seguridad de las
personas y de los bienes,
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
respete las instrucciones
de seguridad que figuran
en este manual.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso
de daños provocados por
el incumplimiento de estas
instrucciones.
Durante su fabricación,
este aparato se ha cons-
truido según las normas,
directivas y/o decretos
para su uso en Europa.
¡Atención! Para evitar
cualquier riesgo de dete-
rioro del aparato, trans-
pórtelo en su posición de
uso con los soportes de
transporte (según el mo-
delo). Para desempaque-
tarlo, y para evitar riesgos
corporales y de asfixia,
mantenga los materiales
de embalaje fuera del al-
cance de los niños.
¡Atención! Para evitar
cualquier riesgo (mobi-
liario, inmobiliario, cor-
poral,...), la instalación,
las conexiones (agua, gas,
electricidad, evacuación
según modelo), la puesta
en marcha y el manteni-
miento del aparato deben
A
ser realizados por un pro-
fesional.
¡Atención! El aparato se
ha diseñado para que sea
utilizado por adultos. Está
destinado a un uso domés-
tico normal.
No lo utilice para fines co-
merciales o industriales o
para fines distintos para los
que fue diseñado. De esta
forma evitará riesgos ma-
teriales y corporales.
¡Atención! Desenchufe el
aparato antes de realizar
cualquier operación de lim-
pieza manual.
Utilice solo productos co-
merciales no corrosivos o
no inflamables. Se prohí-
be cualquier proyección de
agua o vapor para evitar el
riesgo de descarga eléc-
trica.
Atención Si el aparato in-
cluye iluminación, desenc-
húfelo antes de reemplazar
la bombilla (o fluorescente)
para evitar riesgos de des-
carga.
¡Atención! Para evitar
riesgos de explosión o de
incendio, no coloque pro-
ductos inflamables o ele-
mentos empapados de
productos inflamables en
el interior, cerca o sobre el
aparato.
¡Atención! Al desechar el
aparato, y para evitar da-
ños corporales, inutilice
todo aquello que pudiera
suponer un peligro: corte
el cable de alimentación a
nivel del aparato. Consul-
te con su ayuntamiento las
zonas autorizadas para la
eliminación del aparato.
¡Atención! Respete la ca-
dena del frío desde que
compra un alimento has-
ta su consumo para evitar
cualquier riesgo de intoxi-
cación alimentaria.
Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabri-
cante, su servicio al cliente
o una persona cualificada.
Seguridad de los niños y de
las personas vulnerables
Este aparato pueden uti-
lizarlo niños que hayan
alcanzado los 8 años de
edad, así como personas
con capacidades físicas,
A
Antes de empezar Antes de empezar
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 64-65 30/08/2016 3:04 PM
Español
66
ES
67ES
Español
sensoriales o mentales li-
mitadas, o con falta de ex-
periencia o conocimiento,
siempre que se encuentren
bajo supervisión o hayan
sido instruidas sobre el
uso seguro del dispositivo
y los riesgos que puede ori-
ginar. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar las
tareas de limpieza y man-
tenimiento sin supervisión.
Mantenga los diferentes
materiales del embalaje
fuera del alcance de los
niños. Podrían provocarles
asfixia.
Si el aparato debe elimi-
narse, retire el enchufe,
corte el cable de alimen-
tación a nivel del aparato
y desmonte la puerta para
evitar riesgos de descarga
eléctrica y de que los me-
nores queden encerrados
dentro.
Este aparato está equipado
con cierres magnéticos. Si
elimina un aparato equipa-
do con cierre de resorte, le
aconsejamos que lo inuti-
lice antes de deshacerse
de él. Esto evitará que los
niños queden encerrados
dentro del aparato y, por lo
tanto, de poner su vida en
peligro.
Indicaciones generales de
seguridad
Advertencia
Los orificios respiraderos,
situados en la carcasa del
aparato o en la estructura
integrada, no deben obs-
truirse.
Los aparatos solo están
destinados a la conserva-
ción de los alimentos y/o
de las bebidas en un uso
doméstico normal, como
el que se describe en este
manual.
- cocinas reservadas para
empleados de almacenes,
oficinas y otros lugares de
trabajo;
- en granjas y por parte de
clientes de hoteles y otros
tipos de alojamiento;
- casas de huéspedes;
- para la restauración y
otros usos no comercia-
les.
PRECAUCIÓN: mantener
despejadas las aperturas
de ventilación en el recinto
del aparato o en la estruc-
tura de empotramiento.
PRECAUCIÓN: no utilizar
dispositivos mecánicos u
otros medios distintos a los
indicados por el fabricante
para acelerar el proceso de
deshielo
PRECAUCIÓN: no utilizar
aparatos eléctricos en el
interior del compartimen-
to de almacenamiento de
los alimentos a menos que
sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No almacenar sustancias
explosivas dentro del apa-
rato, tales como aerosoles
que contengan gas con
propulsores inflamables.
En cuanto a la información
relacionada con la instala-
ción, operación, manteni-
miento y eliminación del
aparato, consulte el pará-
grafo siguiente.
No dañe el circuito de re-
frigeración.
El circuito de refrigeración
del dispositivo contiene
el refrigerante isobutano
(R600a); un gas natural que
presenta una alta compa-
tibilidad con el medio am-
biente, pero que es infla-
mable.
Durante el transporte y la
instalación del aparato,
asegúrese de que ningún
elemento del circuito de re-
frigeración resulta dañado.
Si el circuito de refrigera-
ción está dañado:
- evite las llamas vivas y
toda fuente de inflama-
ción;
- ventile bien la habitación
donde está el aparato.
No modifique las especifi-
caciones del aparato. Si el
cable de alimentación está
dañado, puede provocar un
cortocircuito, un incendio
y/o una descarga eléctrica.
¡Advertencia! Las posibles
reparaciones o intervencio-
nes en el aparato, así como
la sustitución del cable de
alimentación, deben ser
realizadas por un profe-
sional cualificado.
No enchufe el cable de ali-
mentación a un cable de
extensión.
Cerciórese de que el en-
chufe no resulta dañado
o aplastado por la parte
trasera del dispositivo. Un
A A
Antes de empezar Antes de empezar
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 66-67 30/08/2016 3:04 PM
Español
68
ES
69ES
Español
enchufe dañado o aplas-
tado se puede calentar y
provocar un incendio.
Compruebe que el acceso
al enchufe del aparato es
fácil.
No desenchufe el aparato
tirando del cable.
Si la toma de pared no está
bien fija, no introduzca el
enchufe. Riesgo de descar-
ga eléctrica o incendio.
No utilice el aparato sin el
difusor de la bombilla (si se
incluye) de la iluminación
interior.
Este aparato es pesado.
Preste atención al despla-
zarlo.
No toque las superficies
heladas y los productos
congelados con las manos
húmedas (riesgo de que-
maduras y erosiones en la
piel).
Evite una exposición pro-
longada del aparato a los
rayos del sol.
Las bombillas (si existen)
utilizadas en este aparato
se han diseñado específi-
camente para ser utiliza-
das en electrodomésticos.
No son adecuadas para la
iluminación de una habita-
ción.
Uso diario
No coloque elementos ca-
lientes encima de las par-
tes de plástico del aparato.
No guarde ningún gas o lí-
quido inflamable en el apa-
rato (riesgo de explosión).
No coloque alimentos di-
rectamente en la salida del
aire situada en la pared tra-
sera del aparato (si el apa-
rato no tiene escarcha).
Un producto descongelado
nunca debe volver a con-
gelarse.
Conserve los alimentos
envasados según las ins-
trucciones del fabricante.
Respete escrupulosamente
los consejos de conserva-
ción del fabricante del apa-
rato. Consulte sus instruc-
ciones.
No guarde botellas ni la-
tas de bebidas gaseosas
en el congelador ya que la
presión que se forma en su
interior podría hacerlas es-
tallar y dañar el aparato.
No consuma determina-
dos productos como polos
de hielo recién salidos del
congelador ya que podrían
provocar quemaduras.
Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar cualquier
operación de manteni-
miento, pare y desenchufe
el aparato.
No utilice objetos metálicos
para limpiar el aparato.
No utilice ningún objeto
puntiagudo para rascar la
capa de escarcha. Utilice
solo una espátula de plás-
tico.
Instalación
¡Importante! Antes de pro-
ceder a la conexión eléc-
trica, respete escrupulo-
samente las instrucciones
indicadas en el párrafo co-
rrespondiente.
Desembale el aparato y
compruebe que no está da-
ñado. Si el dispositivo está
dañado, no lo conecte a la
red eléctrica. Indique in-
mediatamente al distribui-
dor del aparato los daños
constatados. En ese caso,
conserve el embalaje.
Antes de enchufar el apa-
rato, déjelo reposar un -
nimo de 4 horas para que el
aceite refluya al compresor.
Asegúrese de que el aire
puede circular libremen-
te alrededor del aparato
para evitar el sobrecalen-
tamiento. Para garantizar
una ventilación suficiente,
respete las instrucciones
de instalación.
El aparato no debe colo-
carse junto a radiadores o
placas de cocción.
Asegúrese de que puede
acceder al enchufe prin-
cipal una vez instalado el
aparato.
Mantenimiento
Las conexiones eléctricas
necesarias para el mante-
nimiento del aparato deben
ser realizadas por un electri-
cista o persona cualificada.
Este aparato debe ser re-
visado y reparado por su
servicio de posventa y ex-
clusivamente con piezas
originales.
A A
Antes de empezar Antes de empezar
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 68-69 30/08/2016 3:04 PM
Español
70
ES
71ES
Español
Descripción del dispositivo
B
Especificaciones técnicas
Marca VALBERG
Categoría de producto Categoría 9
Código de producto 951240
Referencia de producto CF 200 A+ WHOC
Tipo descongelante Manual
Clasificación de la protección contra descarga
eléctrica
I
Tensión y frecuencia 220-240 V~, 50 Hz
Corriente nominal 0,70 A
Potencia de la luz 1 W
Clase de energía
A+
Consumo energético
222 kWh, basándose en los re-
sultados de prueba estándar de
24 horas. El consumo energético
real depende de cómo se use el
producto y de dónde esté instalado.
Tipo de clima SN/N/ST/T
Este aparato está hecho para usarse a una temperatura ambiente de entre 10 °C
[temperatura más baja] y 43 °C [temperatura más alta]
Dimensiones del producto (Alto x Ancho x
Profundidad)
84,6 x 90,7 x 54,9 cm
Dimensiones de instalación (Alto x Ancho x
Profundidad)
114,6 x 181,4 x 109,8 cm
Peso neto 34 kg
Volumen total bruto 200 L
Volumen total neto 200 L
Volumen de comida fresca /
Volumen de comida congelada (4 estrellas)
200 L
Capacidad de congelamiento 15,5 kg / 24 h
Tiempo hasta alcanzar la temperatura
30 h
Refrigerante R600a (53 g)
Nivel de ruido 42 dB (A)
Tipo de instalación Estacionaria
Uso del dispositivo
C
Lista de partes
Tirador de la tapa Panel de control y termostato
Iluminación Rueda
Cesta
Canal de evacuación
del agua de descongelación
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Protección del medio
ambiente
El sistema frigorífico y el
aislante del aparato no
contienen CFC, con lo que
contribuyen a la conserva-
ción del medio ambiente.
El aparato no debe eli-
minarse con los residuos
domésticos ni urbanos. La
espuma aislante contiene
gas inflamable: el apara-
to se eliminará conforme
a la legislación aplicable
según las autoridades lo-
cales. Procure no dañar los
circuitos frigoríficos, espe-
cialmente a nivel del con-
densador. Los materiales
utilizados en este aparato,
identificados con el símbo-
lo son reciclables.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 70-71 30/08/2016 3:04 PM
Español
72
ES
73ES
Español
Instalación
Requisitos de espacio
Separaciones recomendadas alrede-
dor del producto:
Laterales 10 cm
Posterior 10 cm
Superior 70 cm
Posición
Instale este aparato en una ubicación en la
que la temperatura ambiente corresponda
a la clase climática indicada en la placa
de datos:
Clase
climática
Temperatura
ambiente
SN
de +10 °C a +32 °C
N
de +16 °C a +32 °C
ST
de +16 °C a +38 °C
T
de +16 °C a +43 °C
Ubicación
Instale siempre el aparato alejado de
toda fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, calderas, luz directa del sol,
etc. Compruebe que el aire puede circu-
lar libremente por la parte posterior del
aparato. Para garantizar un rendimiento
excelente, si el aparato se coloca debajo de
una pared sobresaliente, la distancia míni-
ma entre la parte superior del armario y la
pared debe ser de 100 mm como mínimo.
Idealmente, sin embargo, el aparato no
debería colocarse debajo de ninguna pared
sobresaliente. Mediante uno o varios pies
ajustables situados en la base del armario,
se puede un nivelado preciso.
ADVERTENCIA
Debe ser posible des-
conectar el aparato de
la toma de corriente;
en consecuencia, la
clavija debe ser fácil-
mente accesible una
vez instalado.
Conexión electrónica
Antes de enchufar, compruebe que la ten-
sión y la frecuencia indicadas en la placa de
datos se corresponden con el suministro
eléctrico doméstico. El aparato debe estar
conectado a tierra. El enchufe del cable
de suministro eléctrico se suministra con
un contacto para este fin. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica no
está conectada a tierra, conecte el aparato
a una toma de tierra separada de acuer-
do con la normativa vigente; consulte con
un electricista especializado. El fabrican-
te declina toda responsabilidad si no se
respetan las precauciones de seguridad
arriba indicadas. Este aparato cumple con
las Directivas CEE. Directivas.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, limpie el interior y todos los accesorios
internos con agua tibia y un poco de jabón
neutro para eliminar el olor típico de un
producto nuevo; a continuación, séquelo
completamente.
ADVERTENCIA
No utilice detergentes
líquidos o polvos abra-
sivos ya que podrían
dañar el acabado.
Ajuste de la
temperatura
Conexión eléctrica
Cuando el aparato está conectado, todos
los indicadores LED parpadean una vez. A
continuación, reanuda el modo previamen-
te ajustado antes del apagón.
Ajuste de la temperatura
Ajuste: pulse el botón SET para
entrar en el modo de ajuste de la
temperatura. La barra de tem-
peratura del indicador aumenta
al pulsarlo. Este ajuste funciona
en ciclos. La temperatura puede
funcionar de la escala MIN a la
escala MAX. La escala MAX es la
más fría. La temperatura se ajus-
ta automáticamente 5 segundos
después de la última pulsación.
Súper congelación: pulse el botón
SET consecutivamente para entrar
en el modo de congelación SUPER
desde la escala MAX. La barra del
indicador de la izquierda se vuel-
ve oscura. El indicador SUPER se
activa. Este modo se ajusta auto-
máticamente 5 segundos después
de la última pulsación.
El compresor se ajusta al modo de
congelación SUPER.
Si el modo SUPER funciona durante
52 horas seguidas y no se detiene ma-
nualmente, el sistema desactiva auto-
máticamente este modo y devuelve la
temperatura a la escala 5.
Uso diario
Encendido/apagado
Si el aparato funciona, pulse OFF 3’S du-
rante 3 segundos para apagarlo.
La alimentación del arcón congelador se
apaga al pulsar OFF 3’S durante 3 segun-
dos.
Indicadores
Indicador de temperatura (azul bri-
llante): ajusta la temperatura desde la
escala MIN a la escala MAX. La escala
MAX es la más fría.
Indicador de temperatura de súper
congelación (azul brillante):
Luz encendida
iniciar modo
SUPER
Luz apagada
salir del modo
SUPER
Luz indicadora de funcionamiento
(verde brillante):
Luz encendida
el compresor
arranca
Luz apagada
el compresor se
para
30 minutos después de la última ope-
ración, el indicador solo se iluminará
parcialmente.
Uso del dispositivo
C C
Uso del dispositivo
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 72-73 30/08/2016 3:04 PM
Español
74
ES
75ES
Español
Función de reanudación
El aparato reanudará automáticamen-
te el modo previamente ajustado antes
del apagón.
Alarma de fallo en el sensor de
temperatura
Si se produce una desconexión o cor-
tocircuito en el sensor de la tempe-
ratura, como alarma de fallo, la barra
indicadora de la temperatura parpa-
deará de izquierda a derecha cada
0,5 segundos.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos
y para guardar alimentos congelados
y ultracongelados durante un largo
periodo de tiempo.
Coloque los alimentos frescos que
desea congelar en el compartimento
inferior.
La cantidad máxima de alimentos que
se puede congelar en 24 horas se in-
dica en la placa de datos.
El proceso de congelación dura 24 ho-
ras: durante este periodo no añada
ningún otro alimento para congelar.
Conservación de alimentos congelados
Durante la puesta en marcha inicial
o después de un periodo sin utilizar.
Antes de guardar el producto en el
compartimento, el aparato debe fun-
cionar un mínimo de 2 horas con los
ajustes más altos.
ADVERTENCIA
En el caso de descon-
gelación accidental,
por ejemplo, corte en
el suministro durante
más tiempo del previs-
to en las característi-
cas técnicas «tiempo
de ascenso», los ali-
mentos descongela-
dos deben consumirse
rápidamente o coci-
narse inmediatamente
y volver a congelarlos
(una vez cocinados).
Descongelación
Los alimentos congelados o ultracongela-
dos, antes de ser usados, pueden descon-
gelarse en el frigorífico o a temperatura
ambiente, en función del tiempo disponible
para esta operación.
Las pequeñas piezas de alimentos se pue-
den cocinar aún congeladas, directamente
del congelador. En este caso, la cocción
será un poco más larga.
Consejos útiles
Consejos para la congelación
Para ayudarle a aprovechar al máximo el
proceso de descongelación, a continuación,
le indicamos algunos consejos importan-
tes.
La cantidad máxima de alimentos que
se puede congelar en 24 horas se in-
dica en la placa de datos.
El proceso de congelación dura 24 ho-
ras. Durante este periodo, no deben
añadirse más alimentos para conge-
lar;
Solo congele alimentos de excelente
calidad, frescos y totalmente limpios;
Prepare los alimentos en pequeñas
porciones para que se congelen rápida
y completamente y, en consecuencia,
para que sea posible descongelarlos
en pequeñas cantidades cuando sea
necesario;
Envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y asegúrese de
que los embalajes sean herméticos.
No permita que los alimentos frescos y
los descongelados entren en contacto
con los alimentos ya congelados, para
evitar que estos últimos aumenten su
temperatura;
Los alimentos magros se conservan
mejor y durante más tiempo que los
alimentos grasos; la sal reduce el
tiempo de conservación de los ali-
mentos;
Los cubitos de hielo, si se consumen
inmediatamente después de sacarlos
del congelador, pueden provocar que-
madas en la piel.
Es aconsejable indicar la fecha de con-
gelación en los envases individuales
para mantener un registro del tiempo
de almacenamiento.
Consejos para la conservación de alimen-
tos congelados
Para obtener el mejor rendimiento de este
aparato, debería:
Comprobar que los productos comer-
cialmente congelados fueron correcta-
mente almacenados por el minorista;
Asegurarse de que los productos con-
gelados se transfirieron de la tienda
al congelador en el menor tiempo
posible;
No abrir la puerta con demasiada fre-
cuencia o dejarla abierta más tiempo
del necesario.
Una vez descongelados, los productos
se deterioran rápidamente y no pue-
den volver a congelarse.
No supere el periodo de conservación
indicado por el fabricante del producto.
Mantenimiento y
limpieza
Por motivos de higiene, el in-
terior y los accesorios deben
lavarse periódicamente.
ADVERTENCIA
Los aceites esenciales
y los disolventes or-
nicos pueden dañar
las piezas de plástico,
es decir, zumo de li-
món o zumo de piel de
naranja, ácido butírico,
limpiadores que con-
tengan ácido acético.
Uso del dispositivo
C C
Uso del dispositivo
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 74-75 30/08/2016 3:04 PM
Español
76
ES
77ES
Español
ADVERTENCIA
El aparato no debe es-
tar enchufado durante
la limpieza. ¡Peligro
de descarga eléctri-
ca! Antes de limpiar,
apague el aparato y
desenchúfelo de la
corriente, o apague o
desconecte el disyun-
tor o el fusible. Nun-
ca limpie el frigorífi-
co con un limpiador
a vapor. La humedad
podría acumularse en
los componentes eléc-
tricos; ¡peligro de des-
carga eléctrica! Los
vapores calientes pue-
den dañar las piezas
de plástico. El aparato
debe estar seco antes
de volver a entrar en
funcionamiento.
No permita que este tipo
de sustancias entren en
contacto con las piezas del
electrodoméstico.
No utilice limpiadores
abrasivos
Retire los alimentos del
congelador. Guárdelos en
un lugar fresco, bien tapa-
dos.
Apague el aparato y des-
enchúfelo de la corriente,
o apague o desconecte el
disyuntor o el fusible.
Limpie el frigorífico y los
accesorios del interior con
un paño y agua tibia. Des-
pués, aclárelo con agua
fresca y séquelo con un
paño.
La acumulación de polvo
en el condensador aumen-
ta el consumo energético.
Por este motivo, limpie con
cuidado el condensador de
la parte posterior del apa-
rato una vez al año con un
cepillo suave o un aspira-
dor.
1)
Cuando todo esseco,
vuelva a conectar el apa-
rato.
1)
Si el condensador está en
la parte posterior del apa-
rato.
Descongelación del
congelador
El congelador se cubre
progresivamente con
escarcha, que debe eli-
minarse. Nunca utilice
herramientas metálicas
punzantes para retirar la
escarcha del evaporador
ya que podría dañarlo.
Cuando el hielo se vuelve
muy grueso en l aparte in-
terior, debe realizarse una
descongelación completa:
Desenchufe la unidad. Re-
tire el tapón de drenaje de
la parte interior del conge-
lador. La descongelación
normalmente tarda un par
de horas. Para desconge-
lar más rápidamente, deje
la puerta del congelador
abierta.
Para el drenaje, coloque
una bandeja debajo del
tapón de drenaje exterior.
Estire la vía de drenaje.
Gire la vía de drenaje 180°.
De esta manera, el agua
se escurrirá en la bande-
ja. Cuando haya termina-
do, empuje la vía de dre-
naje. vuelva a colocar el
tapón de drenaje dentro
del congelador. Contro-
le el recipiente de debajo
del drenaje para evitar que
rebose.
Limpie el interior del con-
gelador y vuelva a enchu-
farlo.
Restablezca el control de
la temperatura al ajuste
deseado.
D
Mantenimiento y limpieza
D
Mantenimiento y limpieza
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 76-77 30/08/2016 3:04 PM
Español
78
ES
79ES
Español
Mantenimiento y limpieza
D
Mantenimiento y limpieza
D
Solución de problemas
Anomalía Posibles causas Solución
El dosificador no funciona.
La clavija de alimentación
no está conectada o está
floja
Inserte la clavija de alimen-
tación.
El fusible se fundió o es
defectuoso
Compruebe el fusible y, si
fuera necesario, sustitúyalo.
El enchufe es defectuoso
Un electricista debe solven-
tar el funcionamiento inco-
rrecto de la red eléctrica.
El aparato congela dema-
siado.
La temperatura configura-
da es demasiado fría o el
aparato funciona al ajuste
MAX.
Gire el regulador de la tem-
peratura a un ajuste más
cálido de forma temporal.
El alimento no se congela lo
suficiente.
La temperatura no está co-
rrectamente ajustada.
Consulte el apartado inicial
de
Ajuste de la temperatura.
La puerta estuvo abier-
ta durante un periodo de
tiempo demasiado largo.
Abra la puerta solo el tiempo
necesario.
Se colocó una gran cantidad
de alimentos calientes en el
aparato durante las últimas
24 horas.
Gire el regulador de la tem-
peratura a un ajuste más frío
de forma temporal.
El aparato está cerca de
una fuente de calor.
Consulte el apartado de po-
sición de montaje.
Gran acumulación de hielo
en la junta de la puerta.
La junta de la puerta no es
hermética.
Caliente con cuidado las zo-
nas de fuga de la junta de
la puerta con un secador de
pelo (en un lugar fresco). Al
mismo tiempo, manipule la
junta de la puerta caliente
con la mano para que se
adapte correctamente.
Anomalía Posibles causas Solución
Ruidos inusuales.
El aparato está en contacto
con la pared u otros obje-
tos.
Mueva el aparato ligera-
mente.
Un componente, por ejem-
plo, en la parte posterior
del aparato está tocando
otra parte del aparato o la
pared.
Si fuera necesario, incline
con cuidado el componente
para evitar el contacto.
Si el funcionamiento incorrecto se repite, póngase en contacto con el centro de asistencia
técnica. Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente.
Luminaria integrada
Cuando el ángulo de apertura de la puerta
sea superior a 30°, la luz se encenderá. La
luz se apaga cuando el ángulo es inferior
a 30°.
La luz no funciona
Si la lámpara LED no funciona cuando la
puerta está abierta, compruebe los pasos
siguientes:
Afloje los tornillos de la tapa de la
lámpara.
Afloje los tornillos fijados en las piezas
electrónicas de la lámpara.
Compruebe si los terminales del cable
de las piezas electrónicas y los ter-
minales de las líneas de contacto de
la lámpara de la puerta están flojos
o no están.
Fíjelos si están sueltos. A continuación,
compruebe si la luz está encendida o
no. Si la lámpara está encendida, vuel-
va a instalar la tapa; en caso contrario,
compruebe si la parte electrónica está
intacta o no. Si fuera necesario, susti-
tuya la parte electrónica para compro-
bar si la lámpara se enciende o no. Si
la lámpara aún no funciona, póngase
en contacto con el personal del servicio
de posventa.
Solo los profesionales deben sustituir
la luminaria.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 78-79 30/08/2016 3:04 PM
Español
80
ES
Eliminación
E
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 80 30/08/2016 3:04 PM

Transcripción de documentos

138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 09/2016 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. Congélateur Diepvries Gefrierschrank Congelador GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 951240 CF 200 A+ WHOC GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 22 GEBRAUCHSANLEITUNG 42 INSTRUCCIONES DE USO 62 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 1-4 30/08/2016 3:04 PM 138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm 70 cm 10 cm 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 5-8 m 10 c 30/08/2016 3:04 PM Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 24 Veiligheidsinstructies 30 30 31 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Specificaties 32 32 33 33 34 Installatie Ingebruikname Temperatuurinstelling Dagelijks gebruik Nuttige tips 35 37 38 Reiniging en onderhoud De diepvries ontdooien Reparatie 40 Afdanken van uw oude machine Nederlands Nederlands Inhoudsopgave De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.be 22 NL 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 22-23 NL 23 30/08/2016 3:04 PM Overzicht van het apparaat Bescherming van het milieu • Het koel- en isolatiesysteem van uw apparaat bevatten geen C.F.K’s die het milieu kunnen schaden. Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het gewone huisafval. Het isolatieschuim bevat brandbare gassen. Dank het apparaat af volgens de voorschriften die in uw gemeente gelden. Zorg dat de koelcircuits, in het bijzonder deze van de condensator, niet worden beschadigd. De gebruikte materialen, die van het symbool zijn voorzien, zijn recycleerbaar. Onderdelen Handvat van deksel Bedieningspaneel en thermostaat Verlichting Wiel Mand Afvoeropening voor ontdooiwater Beschrijving van de onderdelen • • 30 Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum. Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. NL 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 30-31 Het apparaat gebruiken C Nederlands Nederlands B Specificaties Merk VALBERG Productcategorie Categorie 9 Productcode 951240 Productreferentie CF 200 A+ WHOC Ontdooitype Handmatig Beschermingsklasse tegen elektrische schokken I Nominale spanning en frequentie 220-240 V~, 50 Hz Nominale stroom 0,70 A Lamp-energie 1W Energieklasse A+ Energieverbruik 222 kWh per jaar, gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur. Het werkelijk energieverbruik is afhankelijk van de gebruikswijze van het apparaat en waar deze is geplaatst. Klimaattype SN/N/ST/T Dit apparaat is bestemd om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C [laagste temperatuur] en 43 °C [hoogste temperatuur] Afmetingen product (H x B x D) 84,6 x 90,7 x 54,9 cm Afmetingen installatie (H x B x D) 114,6 x 181,4 x 109,8 cm Netto gewicht 34 kg Totale bruto volume 200 L Totale netto volume 200 L Volume verse levensmiddelen / Volume bevroren levensmiddelen (4 sterren) 200 L Invriesvermogen 15,5 kg / 24 h Tijd voor temperatuurstijging 30 h Koelmiddel R600a (53 g) Geluidsniveau 42 dB (A) Installatietype Stationair NL 31 30/08/2016 3:04 PM Deutsch E Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 60 DE 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 60-61 61 30/08/2016 3:04 PM ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es A B C D E Antes de empezar Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Eliminación 64 Indicaciones de seguridad 70 70 71 Lista de partes Descripción del dispositivo Especificaciones técnicas 72 72 73 73 74 Instalación Primer uso Ajuste de la temperatura Uso diario Consejos útiles 75 77 78 Mantenimiento y limpieza Descongelación del congelador Solución de problemas 80 Desecho de su dispositivo obsoleto Español Español Índice El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 62 ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 62-63 ES 63 30/08/2016 3:04 PM Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. • Para su seguridad y para garantizar un uso correcto del aparato, lea atentamente este manual, incluidos los consejos y advertencias, antes de instalar y de utilizar el aparato por primera vez. Para evitar cualquier error o accidente, toda persona que utilice el aparato debe conocer su funcionamiento correcto y sus funciones de seguridad. Guarde este manual con el aparato. Si vende o cede el aparato a otra persona, debe entregar este manual al nuevo propietario para que pueda familiarizarse con su funcionamiento y su seguridad. • Para la seguridad de las personas y de los bienes, 64 Antes de empezar ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 64-65 • • • • respete las instrucciones de seguridad que figuran en este manual. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por el incumplimiento de estas instrucciones. Durante su fabricación, este aparato se ha construido según las normas, directivas y/o decretos para su uso en Europa. ¡Atención! Para evitar cualquier riesgo de deterioro del aparato, transpórtelo en su posición de uso con los soportes de transporte (según el modelo). Para desempaquetarlo, y para evitar riesgos corporales y de asfixia, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Atención! Para evitar cualquier riesgo (mobiliario, inmobiliario, corporal,...), la instalación, las conexiones (agua, gas, electricidad, evacuación según modelo), la puesta en marcha y el mantenimiento del aparato deben • • • • • • ser realizados por un profesional. ¡Atención! El aparato se ha diseñado para que sea utilizado por adultos. Está destinado a un uso doméstico normal. No lo utilice para fines comerciales o industriales o para fines distintos para los que fue diseñado. De esta forma evitará riesgos materiales y corporales. ¡Atención! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación de limpieza manual. Utilice solo productos comerciales no corrosivos o no inflamables. Se prohíbe cualquier proyección de agua o vapor para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Atención Si el aparato incluye iluminación, desenchúfelo antes de reemplazar la bombilla (o fluorescente) para evitar riesgos de descarga. ¡Atención! Para evitar riesgos de explosión o de incendio, no coloque productos inflamables o ele- mentos empapados de productos inflamables en el interior, cerca o sobre el aparato. • ¡Atención! Al desechar el aparato, y para evitar daños corporales, inutilice todo aquello que pudiera suponer un peligro: corte el cable de alimentación a nivel del aparato. Consulte con su ayuntamiento las zonas autorizadas para la eliminación del aparato. • ¡Atención! Respete la cadena del frío desde que compra un alimento hasta su consumo para evitar cualquier riesgo de intoxicación alimentaria. • Para evitar peligros, si el cable de conexión de red está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cualificada. A Español Español A Seguridad de los niños y de las personas vulnerables • Este aparato pueden utilizarlo niños que hayan alcanzado los 8 años de edad, así como personas con capacidades físicas, ES 65 30/08/2016 3:04 PM 66 Antes de empezar sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que puede originar. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. • Mantenga los diferentes materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían provocarles asfixia. • Si el aparato debe eliminarse, retire el enchufe, corte el cable de alimentación a nivel del aparato y desmonte la puerta para evitar riesgos de descarga eléctrica y de que los menores queden encerrados dentro. • Este aparato está equipado con cierres magnéticos. Si elimina un aparato equipado con cierre de resorte, le aconsejamos que lo inutilice antes de deshacerse de él. Esto evitará que los ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 66-67 niños queden encerrados dentro del aparato y, por lo tanto, de poner su vida en peligro. • Indicaciones generales de seguridad Advertencia • Los orificios respiraderos, situados en la carcasa del aparato o en la estructura integrada, no deben obstruirse. • Los aparatos solo están destinados a la conservación de los alimentos y/o de las bebidas en un uso doméstico normal, como el que se describe en este manual. - cocinas reservadas para empleados de almacenes, oficinas y otros lugares de trabajo; - en granjas y por parte de clientes de hoteles y otros tipos de alojamiento; - casas de huéspedes; - para la restauración y otros usos no comerciales. • PRECAUCIÓN: mantener despejadas las aperturas de ventilación en el recinto • • • • del aparato o en la estructura de empotramiento. PRECAUCIÓN: no utilizar dispositivos mecánicos u otros medios distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de deshielo PRECAUCIÓN: no utilizar aparatos eléctricos en el interior del compartimento de almacenamiento de los alimentos a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No almacenar sustancias explosivas dentro del aparato, tales como aerosoles que contengan gas con propulsores inflamables. En cuanto a la información relacionada con la instalación, operación, mantenimiento y eliminación del aparato, consulte el parágrafo siguiente. No dañe el circuito de refrigeración. El circuito de refrigeración del dispositivo contiene el refrigerante isobutano (R600a); un gas natural que presenta una alta compatibilidad con el medio am- • • • • • • Antes de empezar A biente, pero que es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ningún elemento del circuito de refrigeración resulta dañado. Si el circuito de refrigeración está dañado: - evite las llamas vivas y toda fuente de inflamación; - ventile bien la habitación donde está el aparato. No modifique las especificaciones del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, puede provocar un cortocircuito, un incendio y/o una descarga eléctrica. ¡Advertencia! Las posibles reparaciones o intervenciones en el aparato, así como la sustitución del cable de alimentación, deben ser realizadas por un profesional cualificado. No enchufe el cable de alimentación a un cable de extensión. Cerciórese de que el enchufe no resulta dañado o aplastado por la parte trasera del dispositivo. Un Español Español A ES 67 30/08/2016 3:04 PM Antes de empezar • • • • • • • • 68 enchufe dañado o aplastado se puede calentar y provocar un incendio. Compruebe que el acceso al enchufe del aparato es fácil. No desenchufe el aparato tirando del cable. Si la toma de pared no está bien fija, no introduzca el enchufe. Riesgo de descarga eléctrica o incendio. No utilice el aparato sin el difusor de la bombilla (si se incluye) de la iluminación interior. Este aparato es pesado. Preste atención al desplazarlo. No toque las superficies heladas y los productos congelados con las manos húmedas (riesgo de quemaduras y erosiones en la piel). Evite una exposición prolongada del aparato a los rayos del sol. Las bombillas (si existen) utilizadas en este aparato se han diseñado específicamente para ser utilizadas en electrodomésticos. No son adecuadas para la ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 68-69 Antes de empezar iluminación de una habitación. Uso diario • No coloque elementos calientes encima de las partes de plástico del aparato. • No guarde ningún gas o líquido inflamable en el aparato (riesgo de explosión). • No coloque alimentos directamente en la salida del aire situada en la pared trasera del aparato (si el aparato no tiene escarcha). • Un producto descongelado nunca debe volver a congelarse. • Conserve los alimentos envasados según las instrucciones del fabricante. • Respete escrupulosamente los consejos de conservación del fabricante del aparato. Consulte sus instrucciones. • No guarde botellas ni latas de bebidas gaseosas en el congelador ya que la presión que se forma en su interior podría hacerlas estallar y dañar el aparato. • No consuma determinados productos como polos de hielo recién salidos del nimo de 4 horas para que el congelador ya que podrían aceite refluya al compresor. provocar quemaduras. • Asegúrese de que el aire puede circular libremenLimpieza y mantenimiento te alrededor del aparato • Antes de realizar cualquier para evitar el sobrecalenoperación de mantenitamiento. Para garantizar miento, pare y desenchufe una ventilación suficiente, el aparato. respete las instrucciones • No utilice objetos metálicos de instalación. para limpiar el aparato. • El aparato no debe colo• No utilice ningún objeto carse junto a radiadores o puntiagudo para rascar la placas de cocción. capa de escarcha. Utilice • Asegúrese de que puede solo una espátula de plásacceder al enchufe printico. cipal una vez instalado el aparato. Instalación • ¡Importante! Antes de pro- Mantenimiento ceder a la conexión eléc- • Las conexiones eléctricas trica, respete escrupulonecesarias para el mantesamente las instrucciones nimiento del aparato deben indicadas en el párrafo coser realizadas por un electrirrespondiente. cista o persona cualificada. • Desembale el aparato y • Este aparato debe ser recompruebe que no está davisado y reparado por su ñado. Si el dispositivo está servicio de posventa y exdañado, no lo conecte a la clusivamente con piezas red eléctrica. Indique inoriginales. mediatamente al distribuidor del aparato los daños constatados. En ese caso, conserve el embalaje. • Antes de enchufar el aparato, déjelo reposar un míES A Español Español A 69 30/08/2016 3:04 PM Descripción del dispositivo Protección del medio ambiente • El sistema frigorífico y el aislante del aparato no contienen CFC, con lo que contribuyen a la conservación del medio ambiente. El aparato no debe eliminarse con los residuos domésticos ni urbanos. La espuma aislante contiene gas inflamable: el aparato se eliminará conforme a la legislación aplicable según las autoridades locales. Procure no dañar los circuitos frigoríficos, especialmente a nivel del condensador. Los materiales utilizados en este aparato, identificados con el símbolo son reciclables. Lista de partes Tirador de la tapa Panel de control y termostato Iluminación Rueda Cesta Canal de evacuación del agua de descongelación Descripción del dispositivo • • 70 Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 70-71 Uso del dispositivo C Español Español B Especificaciones técnicas Marca VALBERG Categoría de producto Categoría 9 Código de producto 951240 Referencia de producto CF 200 A+ WHOC Tipo descongelante Manual Clasificación de la protección contra descarga eléctrica I Tensión y frecuencia 220-240 V~, 50 Hz Corriente nominal 0,70 A Potencia de la luz 1W Clase de energía A+ Consumo energético 222 kWh, basándose en los resultados de prueba estándar de 24 horas. El consumo energético real depende de cómo se use el producto y de dónde esté instalado. Tipo de clima SN/N/ST/T Este aparato está hecho para usarse a una temperatura ambiente de entre 10 °C [temperatura más baja] y 43 °C [temperatura más alta] Dimensiones del producto (Alto x Ancho x 84,6 x 90,7 x 54,9 cm Profundidad) Dimensiones de instalación (Alto x Ancho x 114,6 x 181,4 x 109,8 cm Profundidad) Peso neto 34 kg Volumen total bruto 200 L Volumen total neto 200 L Volumen de comida fresca / Volumen de comida congelada (4 estrellas) 200 L Capacidad de congelamiento 15,5 kg / 24 h Tiempo hasta alcanzar la temperatura 30 h Refrigerante R600a (53 g) Nivel de ruido 42 dB (A) Tipo de instalación Estacionaria ES 71 30/08/2016 3:04 PM Uso del dispositivo Instalación Requisitos de espacio Separaciones recomendadas alrededor del producto: Laterales 10 cm Posterior 10 cm Superior 70 cm Posición Instale este aparato en una ubicación en la que la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de datos: Clase climática Temperatura ambiente SN de +10 °C a +32 °C N de +16 °C a +32 °C ST de +16 °C a +38 °C T de +16 °C a +43 °C Ubicación Instale siempre el aparato alejado de toda fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Compruebe que el aire puede circular libremente por la parte posterior del aparato. Para garantizar un rendimiento excelente, si el aparato se coloca debajo de una pared sobresaliente, la distancia mínima entre la parte superior del armario y la pared debe ser de 100 mm como mínimo. Idealmente, sin embargo, el aparato no debería colocarse debajo de ninguna pared sobresaliente. Mediante uno o varios pies ajustables situados en la base del armario, se puede un nivelado preciso. 72 ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 72-73 Uso del dispositivo ADVERTENCIA Debe ser posible desconectar el aparato de la toma de corriente; en consecuencia, la clavija debe ser fácilmente accesible una vez instalado. Conexión electrónica Antes de enchufar, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de datos se corresponden con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable de suministro eléctrico se suministra con un contacto para este fin. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no está conectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra separada de acuerdo con la normativa vigente; consulte con un electricista especializado. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las precauciones de seguridad arriba indicadas. Este aparato cumple con las Directivas CEE. Directivas. Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo; a continuación, séquelo completamente. ADVERTENCIA No utilice detergentes líquidos o polvos abrasivos ya que podrían dañar el acabado. Ajuste de la temperatura Conexión eléctrica Cuando el aparato está conectado, todos los indicadores LED parpadean una vez. A continuación, reanuda el modo previamente ajustado antes del apagón. Ajuste de la temperatura • Ajuste: pulse el botón SET para entrar en el modo de ajuste de la temperatura. La barra de temperatura del indicador aumenta al pulsarlo. Este ajuste funciona en ciclos. La temperatura puede funcionar de la escala MIN a la escala MAX. La escala MAX es la más fría. La temperatura se ajusta automáticamente 5 segundos después de la última pulsación. • Súper congelación: pulse el botón SET consecutivamente para entrar en el modo de congelación SUPER desde la escala MAX. La barra del indicador de la izquierda se vuelve oscura. El indicador SUPER se activa. Este modo se ajusta automáticamente 5 segundos después de la última pulsación. • El compresor se ajusta al modo de congelación SUPER. Si el modo SUPER funciona durante 52 horas seguidas y no se detiene manualmente, el sistema desactiva automáticamente este modo y devuelve la temperatura a la escala 5. C Español Español C Uso diario Encendido/apagado Si el aparato funciona, pulse OFF 3’S durante 3 segundos para apagarlo. La alimentación del arcón congelador se apaga al pulsar OFF 3’S durante 3 segundos. Indicadores • Indicador de temperatura (azul brillante): ajusta la temperatura desde la escala MIN a la escala MAX. La escala MAX es la más fría. • • • Indicador de temperatura de súper congelación (azul brillante): Luz encendida iniciar modo SUPER Luz apagada salir del modo SUPER Luz indicadora de funcionamiento (verde brillante): Luz encendida el compresor arranca Luz apagada el compresor se para 30 minutos después de la última operación, el indicador solo se iluminará parcialmente. ES 73 30/08/2016 3:04 PM Uso del dispositivo Función de reanudación • El aparato reanudará automáticamente el modo previamente ajustado antes del apagón. Alarma de fallo en el sensor de temperatura • Si se produce una desconexión o cortocircuito en el sensor de la temperatura, como alarma de fallo, la barra indicadora de la temperatura parpadeará de izquierda a derecha cada 0,5 segundos. Congelación de alimentos frescos • El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de tiempo. • Coloque los alimentos frescos que desea congelar en el compartimento inferior. • La cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas se indica en la placa de datos. • El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo no añada ningún otro alimento para congelar. Conservación de alimentos congelados • Durante la puesta en marcha inicial o después de un periodo sin utilizar. Antes de guardar el producto en el compartimento, el aparato debe funcionar un mínimo de 2 horas con los ajustes más altos. Uso del dispositivo ADVERTENCIA En el caso de descongelación accidental, por ejemplo, corte en el suministro durante más tiempo del previsto en las características técnicas «tiempo de ascenso», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y volver a congelarlos (una vez cocinados). Descongelación Los alimentos congelados o ultracongelados, antes de ser usados, pueden descongelarse en el frigorífico o a temperatura ambiente, en función del tiempo disponible para esta operación. Las pequeñas piezas de alimentos se pueden cocinar aún congeladas, directamente del congelador. En este caso, la cocción será un poco más larga. Consejos útiles Consejos para la congelación Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de descongelación, a continuación, le indicamos algunos consejos importantes. 74 ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 74-75 • • • • • • • • • La cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas se indica en la placa de datos. El proceso de congelación dura 24 horas. Durante este periodo, no deben añadirse más alimentos para congelar; Solo congele alimentos de excelente calidad, frescos y totalmente limpios; Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se congelen rápida y completamente y, en consecuencia, para que sea posible descongelarlos en pequeñas cantidades cuando sea necesario; Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los embalajes sean herméticos. No permita que los alimentos frescos y los descongelados entren en contacto con los alimentos ya congelados, para evitar que estos últimos aumenten su temperatura; Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos; la sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos; Los cubitos de hielo, si se consumen inmediatamente después de sacarlos del congelador, pueden provocar quemadas en la piel. Es aconsejable indicar la fecha de congelación en los envases individuales para mantener un registro del tiempo de almacenamiento. • • • • Asegurarse de que los productos congelados se transfirieron de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; No abrir la puerta con demasiada frecuencia o dejarla abierta más tiempo del necesario. Una vez descongelados, los productos se deterioran rápidamente y no pueden volver a congelarse. No supere el periodo de conservación indicado por el fabricante del producto. C Español Español C Mantenimiento y limpieza Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periódicamente. ADVERTENCIA Los aceites esenciales y los disolventes orgánicos pueden dañar las piezas de plástico, es decir, zumo de limón o zumo de piel de naranja, ácido butírico, limpiadores que contengan ácido acético. Consejos para la conservación de alimentos congelados Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería: • Comprobar que los productos comercialmente congelados fueron correctamente almacenados por el minorista; ES 75 30/08/2016 3:04 PM 76 Mantenimiento y limpieza • No utilice limpiadores abrasivos • Retire los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien tapados. • Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible. • Limpie el frigorífico y los accesorios del interior con un paño y agua tibia. Después, aclárelo con agua fresca y séquelo con un paño. • La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo energético. Por este motivo, limpie con cuidado el condensador de la parte posterior del aparato una vez al año con un cepillo suave o un aspirador. 1) • Cuando todo esté seco, • No permita que este tipo vuelva a conectar el apade sustancias entren en rato. contacto con las piezas del 1) Si el condensador está en electrodoméstico. la parte posterior del aparato. ADVERTENCIA El aparato no debe estar enchufado durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar, apague el aparato y desenchúfelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible. Nunca limpie el frigorífico con un limpiador a vapor. La humedad podría acumularse en los componentes eléctricos; ¡peligro de descarga eléctrica! Los vapores calientes pueden dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de volver a entrar en funcionamiento. ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 76-77 Mantenimiento y limpieza Gire la vía de drenaje 180°. De esta manera, el agua se escurrirá en la bandeja. Cuando haya termina• El congelador se cubre do, empuje la vía de dreprogresivamente con naje. vuelva a colocar el escarcha, que debe elitapón de drenaje dentro minarse. Nunca utilice del congelador. Controherramientas metálicas le el recipiente de debajo punzantes para retirar la del drenaje para evitar que escarcha del evaporador rebose. ya que podría dañarlo. Cuando el hielo se vuelve • Limpie el interior del conmuy grueso en l aparte ingelador y vuelva a enchuterior, debe realizarse una farlo. descongelación completa: • Restablezca el control de • Desenchufe la unidad. Rela temperatura al ajuste tire el tapón de drenaje de deseado. la parte interior del congelador. La descongelación normalmente tarda un par de horas. Para descongelar más rápidamente, deje la puerta del congelador abierta. Para el drenaje, coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior. Estire la vía de drenaje. Descongelación del congelador ES D Español Español D 77 30/08/2016 3:04 PM Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Anomalía Solución de problemas Ruidos inusuales. Anomalía El dosificador no funciona. Posibles causas Solución La clavija de alimentación Inserte la clavija de alimenno está conectada o está tación. floja El fusible se fundió o es Compruebe el fusible y, si defectuoso fuera necesario, sustitúyalo. El enchufe es defectuoso Un electricista debe solventar el funcionamiento incorrecto de la red eléctrica. El aparato congela dema- La temperatura configura- Gire el regulador de la temsiado. da es demasiado fría o el peratura a un ajuste más aparato funciona al ajuste cálido de forma temporal. MAX. El alimento no se congela lo La temperatura no está co- Consulte el apartado inicial suficiente. rrectamente ajustada. de Ajuste de la temperatura. La puerta estuvo abier- Abra la puerta solo el tiempo ta durante un periodo de necesario. tiempo demasiado largo. Se colocó una gran cantidad Gire el regulador de la temde alimentos calientes en el peratura a un ajuste más frío aparato durante las últimas de forma temporal. 24 horas. El aparato está cerca de Consulte el apartado de pouna fuente de calor. sición de montaje. Gran acumulación de hielo La junta de la puerta no es Caliente con cuidado las zoen la junta de la puerta. hermética. nas de fuga de la junta de la puerta con un secador de pelo (en un lugar fresco). Al mismo tiempo, manipule la junta de la puerta caliente con la mano para que se adapte correctamente. 78 ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 78-79 Posibles causas Solución El aparato está en contacto Mueva el aparato ligeracon la pared u otros obje- mente. tos. D Español Español D Un componente, por ejem- Si fuera necesario, incline plo, en la parte posterior con cuidado el componente del aparato está tocando para evitar el contacto. otra parte del aparato o la pared. Si el funcionamiento incorrecto se repite, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica. Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente. Luminaria integrada Cuando el ángulo de apertura de la puerta sea superior a 30°, la luz se encenderá. La luz se apaga cuando el ángulo es inferior a 30°. • La luz no funciona Si la lámpara LED no funciona cuando la puerta está abierta, compruebe los pasos siguientes: • Afloje los tornillos de la tapa de la lámpara. • Afloje los tornillos fijados en las piezas electrónicas de la lámpara. • Compruebe si los terminales del cable de las piezas electrónicas y los terminales de las líneas de contacto de la lámpara de la puerta están flojos o no están. Fíjelos si están sueltos. A continuación, compruebe si la luz está encendida o no. Si la lámpara está encendida, vuelva a instalar la tapa; en caso contrario, compruebe si la parte electrónica está intacta o no. Si fuera necesario, sustituya la parte electrónica para comprobar si la lámpara se enciende o no. Si la lámpara aún no funciona, póngase en contacto con el personal del servicio de posventa. Solo los profesionales deben sustituir la luminaria. ES 79 30/08/2016 3:04 PM Español E Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. 80 ES 951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 80 30/08/2016 3:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Valberg CF 200 A+ WHOC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario