Valberg CF 200 A+ WHOC El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Valberg CF 200 A+ WHOC El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
138 x 210 mm 138 x 210 mm
09/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
951240
CF 200 A+ WHOC
Congélateur
Diepvries
Gefrierschrank
Congelador
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 22
GEBRAUCHSANLEITUNG 42
INSTRUCCIONES DE USO 62
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 1-4 30/08/2016 3:04 PM
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
10 cm
10 cm
70 cm
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 5-8 30/08/2016 3:04 PM
Nederlands
22
NL
23NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
24 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
30
30
31
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
32
32
33
33
34
Installatie
Ingebruikname
Temperatuurinstelling
Dagelijks gebruik
Nuttige tips
D
Reiniging en
onderhoud
35
37
38
Reiniging en onderhoud
De diepvries ontdooien
Reparatie
E
Verwijdering
40 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te
hebben. De producten van het merk VALBERG worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 22-23 30/08/2016 3:04 PM
Nederlands
30
NL
31NL
Nederlands
Bescherming van het milieu
Het koel- en isolatiesys-
teem van uw apparaat be-
vatten geen C.F.K’s die het
milieu kunnen schaden.
Gooi het apparaat aan het
einde van zijn levensduur
niet weg met het gewone
huisafval. Het isolatie-
schuim bevat brandbare
gassen. Dank het apparaat
af volgens de voorschriften
die in uw gemeente gelden.
Zorg dat de koelcircuits, in
het bijzonder deze van de
condensator, niet worden
beschadigd. De gebruikte
materialen, die van het
symbool zijn voorzien,
zijn recycleerbaar.
Overzicht van het apparaat
B
Specificaties
Merk
VALBERG
Productcategorie
Categorie 9
Productcode
951240
Productreferentie
CF 200 A+ WHOC
Ontdooitype
Handmatig
Beschermingsklasse tegen elektrische
schokken
I
Nominale spanning en frequentie
220-240 V~, 50 Hz
Nominale stroom
0,70 A
Lamp-energie
1 W
Energieklasse
A+
Energieverbruik
222 kWh per jaar, gebaseerd op
standaard testresultaten ge-
durende 24 uur. Het werkelijk
energieverbruik is afhankelijk van
de gebruikswijze van het apparaat
en waar deze is geplaatst.
Klimaattype
SN/N/ST/T
Dit apparaat is bestemd om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C [laagste temperatuur] en 43 °C [hoogste temperatuur]
Afmetingen product (H x B x D)
84,6 x 90,7 x 54,9 cm
Afmetingen installatie (H x B x D)
114,6 x 181,4 x 109,8 cm
Netto gewicht
34 kg
Totale bruto volume
200 L
Totale netto volume
200 L
Volume verse levensmiddelen /
Volume bevroren levensmiddelen (4 sterren)
200 L
Invriesvermogen
15,5 kg / 24 h
Tijd voor temperatuurstijging
30 h
Koelmiddel
R600a (53 g)
Geluidsniveau
42 dB (A)
Installatietype
Stationair
Het apparaat gebruiken
C
Onderdelen
Handvat van deksel Bedieningspaneel en thermostaat
Verlichting Wiel
Mand Afvoeropening voor ontdooiwater
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 30-31 30/08/2016 3:04 PM
Deutsch
60
DE
61
Entsorgung
E
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 60-61 30/08/2016 3:04 PM
Español
62
ES
63ES
Español
A
Antes de empezar
64 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
70
70
71
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
72
72
73
73
74
Instalación
Primer uso
Ajuste de la temperatura
Uso diario
Consejos útiles
D
Mantenimiento y
limpieza
75
77
78
Mantenimiento y limpieza
Descongelación del congelador
Solución de problemas
E
Eliminación
80 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 62-63 30/08/2016 3:04 PM
Español
64
ES
65ES
Español
Para su seguridad y para
garantizar un uso correc-
to del aparato, lea aten-
tamente este manual,
incluidos los consejos y
advertencias, antes de
instalar y de utilizar el
aparato por primera vez.
Para evitar cualquier error
o accidente, toda persona
que utilice el aparato debe
conocer su funcionamien-
to correcto y sus funciones
de seguridad. Guarde este
manual con el aparato. Si
vende o cede el aparato a
otra persona, debe entre-
gar este manual al nuevo
propietario para que pueda
familiarizarse con su fun-
cionamiento y su seguri-
dad.
Para la seguridad de las
personas y de los bienes,
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
respete las instrucciones
de seguridad que figuran
en este manual.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso
de daños provocados por
el incumplimiento de estas
instrucciones.
Durante su fabricación,
este aparato se ha cons-
truido según las normas,
directivas y/o decretos
para su uso en Europa.
¡Atención! Para evitar
cualquier riesgo de dete-
rioro del aparato, trans-
pórtelo en su posición de
uso con los soportes de
transporte (según el mo-
delo). Para desempaque-
tarlo, y para evitar riesgos
corporales y de asfixia,
mantenga los materiales
de embalaje fuera del al-
cance de los niños.
¡Atención! Para evitar
cualquier riesgo (mobi-
liario, inmobiliario, cor-
poral,...), la instalación,
las conexiones (agua, gas,
electricidad, evacuación
según modelo), la puesta
en marcha y el manteni-
miento del aparato deben
A
ser realizados por un pro-
fesional.
¡Atención! El aparato se
ha diseñado para que sea
utilizado por adultos. Está
destinado a un uso domés-
tico normal.
No lo utilice para fines co-
merciales o industriales o
para fines distintos para los
que fue diseñado. De esta
forma evitará riesgos ma-
teriales y corporales.
¡Atención! Desenchufe el
aparato antes de realizar
cualquier operación de lim-
pieza manual.
Utilice solo productos co-
merciales no corrosivos o
no inflamables. Se prohí-
be cualquier proyección de
agua o vapor para evitar el
riesgo de descarga eléc-
trica.
Atención Si el aparato in-
cluye iluminación, desenc-
húfelo antes de reemplazar
la bombilla (o fluorescente)
para evitar riesgos de des-
carga.
¡Atención! Para evitar
riesgos de explosión o de
incendio, no coloque pro-
ductos inflamables o ele-
mentos empapados de
productos inflamables en
el interior, cerca o sobre el
aparato.
¡Atención! Al desechar el
aparato, y para evitar da-
ños corporales, inutilice
todo aquello que pudiera
suponer un peligro: corte
el cable de alimentación a
nivel del aparato. Consul-
te con su ayuntamiento las
zonas autorizadas para la
eliminación del aparato.
¡Atención! Respete la ca-
dena del frío desde que
compra un alimento has-
ta su consumo para evitar
cualquier riesgo de intoxi-
cación alimentaria.
Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabri-
cante, su servicio al cliente
o una persona cualificada.
Seguridad de los niños y de
las personas vulnerables
Este aparato pueden uti-
lizarlo niños que hayan
alcanzado los 8 años de
edad, así como personas
con capacidades físicas,
A
Antes de empezar Antes de empezar
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 64-65 30/08/2016 3:04 PM
Español
66
ES
67ES
Español
sensoriales o mentales li-
mitadas, o con falta de ex-
periencia o conocimiento,
siempre que se encuentren
bajo supervisión o hayan
sido instruidas sobre el
uso seguro del dispositivo
y los riesgos que puede ori-
ginar. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar las
tareas de limpieza y man-
tenimiento sin supervisión.
Mantenga los diferentes
materiales del embalaje
fuera del alcance de los
niños. Podrían provocarles
asfixia.
Si el aparato debe elimi-
narse, retire el enchufe,
corte el cable de alimen-
tación a nivel del aparato
y desmonte la puerta para
evitar riesgos de descarga
eléctrica y de que los me-
nores queden encerrados
dentro.
Este aparato está equipado
con cierres magnéticos. Si
elimina un aparato equipa-
do con cierre de resorte, le
aconsejamos que lo inuti-
lice antes de deshacerse
de él. Esto evitará que los
niños queden encerrados
dentro del aparato y, por lo
tanto, de poner su vida en
peligro.
Indicaciones generales de
seguridad
Advertencia
Los orificios respiraderos,
situados en la carcasa del
aparato o en la estructura
integrada, no deben obs-
truirse.
Los aparatos solo están
destinados a la conserva-
ción de los alimentos y/o
de las bebidas en un uso
doméstico normal, como
el que se describe en este
manual.
- cocinas reservadas para
empleados de almacenes,
oficinas y otros lugares de
trabajo;
- en granjas y por parte de
clientes de hoteles y otros
tipos de alojamiento;
- casas de huéspedes;
- para la restauración y
otros usos no comercia-
les.
PRECAUCIÓN: mantener
despejadas las aperturas
de ventilación en el recinto
del aparato o en la estruc-
tura de empotramiento.
PRECAUCIÓN: no utilizar
dispositivos mecánicos u
otros medios distintos a los
indicados por el fabricante
para acelerar el proceso de
deshielo
PRECAUCIÓN: no utilizar
aparatos eléctricos en el
interior del compartimen-
to de almacenamiento de
los alimentos a menos que
sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No almacenar sustancias
explosivas dentro del apa-
rato, tales como aerosoles
que contengan gas con
propulsores inflamables.
En cuanto a la información
relacionada con la instala-
ción, operación, manteni-
miento y eliminación del
aparato, consulte el pará-
grafo siguiente.
No dañe el circuito de re-
frigeración.
El circuito de refrigeración
del dispositivo contiene
el refrigerante isobutano
(R600a); un gas natural que
presenta una alta compa-
tibilidad con el medio am-
biente, pero que es infla-
mable.
Durante el transporte y la
instalación del aparato,
asegúrese de que ningún
elemento del circuito de re-
frigeración resulta dañado.
Si el circuito de refrigera-
ción está dañado:
- evite las llamas vivas y
toda fuente de inflama-
ción;
- ventile bien la habitación
donde está el aparato.
No modifique las especifi-
caciones del aparato. Si el
cable de alimentación está
dañado, puede provocar un
cortocircuito, un incendio
y/o una descarga eléctrica.
¡Advertencia! Las posibles
reparaciones o intervencio-
nes en el aparato, así como
la sustitución del cable de
alimentación, deben ser
realizadas por un profe-
sional cualificado.
No enchufe el cable de ali-
mentación a un cable de
extensión.
Cerciórese de que el en-
chufe no resulta dañado
o aplastado por la parte
trasera del dispositivo. Un
A A
Antes de empezar Antes de empezar
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 66-67 30/08/2016 3:04 PM
Español
68
ES
69ES
Español
enchufe dañado o aplas-
tado se puede calentar y
provocar un incendio.
Compruebe que el acceso
al enchufe del aparato es
fácil.
No desenchufe el aparato
tirando del cable.
Si la toma de pared no está
bien fija, no introduzca el
enchufe. Riesgo de descar-
ga eléctrica o incendio.
No utilice el aparato sin el
difusor de la bombilla (si se
incluye) de la iluminación
interior.
Este aparato es pesado.
Preste atención al despla-
zarlo.
No toque las superficies
heladas y los productos
congelados con las manos
húmedas (riesgo de que-
maduras y erosiones en la
piel).
Evite una exposición pro-
longada del aparato a los
rayos del sol.
Las bombillas (si existen)
utilizadas en este aparato
se han diseñado específi-
camente para ser utiliza-
das en electrodomésticos.
No son adecuadas para la
iluminación de una habita-
ción.
Uso diario
No coloque elementos ca-
lientes encima de las par-
tes de plástico del aparato.
No guarde ningún gas o lí-
quido inflamable en el apa-
rato (riesgo de explosión).
No coloque alimentos di-
rectamente en la salida del
aire situada en la pared tra-
sera del aparato (si el apa-
rato no tiene escarcha).
Un producto descongelado
nunca debe volver a con-
gelarse.
Conserve los alimentos
envasados según las ins-
trucciones del fabricante.
Respete escrupulosamente
los consejos de conserva-
ción del fabricante del apa-
rato. Consulte sus instruc-
ciones.
No guarde botellas ni la-
tas de bebidas gaseosas
en el congelador ya que la
presión que se forma en su
interior podría hacerlas es-
tallar y dañar el aparato.
No consuma determina-
dos productos como polos
de hielo recién salidos del
congelador ya que podrían
provocar quemaduras.
Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar cualquier
operación de manteni-
miento, pare y desenchufe
el aparato.
No utilice objetos metálicos
para limpiar el aparato.
No utilice ningún objeto
puntiagudo para rascar la
capa de escarcha. Utilice
solo una espátula de plás-
tico.
Instalación
¡Importante! Antes de pro-
ceder a la conexión eléc-
trica, respete escrupulo-
samente las instrucciones
indicadas en el párrafo co-
rrespondiente.
Desembale el aparato y
compruebe que no está da-
ñado. Si el dispositivo está
dañado, no lo conecte a la
red eléctrica. Indique in-
mediatamente al distribui-
dor del aparato los daños
constatados. En ese caso,
conserve el embalaje.
Antes de enchufar el apa-
rato, déjelo reposar un -
nimo de 4 horas para que el
aceite refluya al compresor.
Asegúrese de que el aire
puede circular libremen-
te alrededor del aparato
para evitar el sobrecalen-
tamiento. Para garantizar
una ventilación suficiente,
respete las instrucciones
de instalación.
El aparato no debe colo-
carse junto a radiadores o
placas de cocción.
Asegúrese de que puede
acceder al enchufe prin-
cipal una vez instalado el
aparato.
Mantenimiento
Las conexiones eléctricas
necesarias para el mante-
nimiento del aparato deben
ser realizadas por un electri-
cista o persona cualificada.
Este aparato debe ser re-
visado y reparado por su
servicio de posventa y ex-
clusivamente con piezas
originales.
A A
Antes de empezar Antes de empezar
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 68-69 30/08/2016 3:04 PM
Español
70
ES
71ES
Español
Descripción del dispositivo
B
Especificaciones técnicas
Marca VALBERG
Categoría de producto Categoría 9
Código de producto 951240
Referencia de producto CF 200 A+ WHOC
Tipo descongelante Manual
Clasificación de la protección contra descarga
eléctrica
I
Tensión y frecuencia 220-240 V~, 50 Hz
Corriente nominal 0,70 A
Potencia de la luz 1 W
Clase de energía
A+
Consumo energético
222 kWh, basándose en los re-
sultados de prueba estándar de
24 horas. El consumo energético
real depende de cómo se use el
producto y de dónde esté instalado.
Tipo de clima SN/N/ST/T
Este aparato está hecho para usarse a una temperatura ambiente de entre 10 °C
[temperatura más baja] y 43 °C [temperatura más alta]
Dimensiones del producto (Alto x Ancho x
Profundidad)
84,6 x 90,7 x 54,9 cm
Dimensiones de instalación (Alto x Ancho x
Profundidad)
114,6 x 181,4 x 109,8 cm
Peso neto 34 kg
Volumen total bruto 200 L
Volumen total neto 200 L
Volumen de comida fresca /
Volumen de comida congelada (4 estrellas)
200 L
Capacidad de congelamiento 15,5 kg / 24 h
Tiempo hasta alcanzar la temperatura
30 h
Refrigerante R600a (53 g)
Nivel de ruido 42 dB (A)
Tipo de instalación Estacionaria
Uso del dispositivo
C
Lista de partes
Tirador de la tapa Panel de control y termostato
Iluminación Rueda
Cesta
Canal de evacuación
del agua de descongelación
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Protección del medio
ambiente
El sistema frigorífico y el
aislante del aparato no
contienen CFC, con lo que
contribuyen a la conserva-
ción del medio ambiente.
El aparato no debe eli-
minarse con los residuos
domésticos ni urbanos. La
espuma aislante contiene
gas inflamable: el apara-
to se eliminará conforme
a la legislación aplicable
según las autoridades lo-
cales. Procure no dañar los
circuitos frigoríficos, espe-
cialmente a nivel del con-
densador. Los materiales
utilizados en este aparato,
identificados con el símbo-
lo son reciclables.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 70-71 30/08/2016 3:04 PM
Español
72
ES
73ES
Español
Instalación
Requisitos de espacio
Separaciones recomendadas alrede-
dor del producto:
Laterales 10 cm
Posterior 10 cm
Superior 70 cm
Posición
Instale este aparato en una ubicación en la
que la temperatura ambiente corresponda
a la clase climática indicada en la placa
de datos:
Clase
climática
Temperatura
ambiente
SN
de +10 °C a +32 °C
N
de +16 °C a +32 °C
ST
de +16 °C a +38 °C
T
de +16 °C a +43 °C
Ubicación
Instale siempre el aparato alejado de
toda fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, calderas, luz directa del sol,
etc. Compruebe que el aire puede circu-
lar libremente por la parte posterior del
aparato. Para garantizar un rendimiento
excelente, si el aparato se coloca debajo de
una pared sobresaliente, la distancia míni-
ma entre la parte superior del armario y la
pared debe ser de 100 mm como mínimo.
Idealmente, sin embargo, el aparato no
debería colocarse debajo de ninguna pared
sobresaliente. Mediante uno o varios pies
ajustables situados en la base del armario,
se puede un nivelado preciso.
ADVERTENCIA
Debe ser posible des-
conectar el aparato de
la toma de corriente;
en consecuencia, la
clavija debe ser fácil-
mente accesible una
vez instalado.
Conexión electrónica
Antes de enchufar, compruebe que la ten-
sión y la frecuencia indicadas en la placa de
datos se corresponden con el suministro
eléctrico doméstico. El aparato debe estar
conectado a tierra. El enchufe del cable
de suministro eléctrico se suministra con
un contacto para este fin. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica no
está conectada a tierra, conecte el aparato
a una toma de tierra separada de acuer-
do con la normativa vigente; consulte con
un electricista especializado. El fabrican-
te declina toda responsabilidad si no se
respetan las precauciones de seguridad
arriba indicadas. Este aparato cumple con
las Directivas CEE. Directivas.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, limpie el interior y todos los accesorios
internos con agua tibia y un poco de jabón
neutro para eliminar el olor típico de un
producto nuevo; a continuación, séquelo
completamente.
ADVERTENCIA
No utilice detergentes
líquidos o polvos abra-
sivos ya que podrían
dañar el acabado.
Ajuste de la
temperatura
Conexión eléctrica
Cuando el aparato está conectado, todos
los indicadores LED parpadean una vez. A
continuación, reanuda el modo previamen-
te ajustado antes del apagón.
Ajuste de la temperatura
Ajuste: pulse el botón SET para
entrar en el modo de ajuste de la
temperatura. La barra de tem-
peratura del indicador aumenta
al pulsarlo. Este ajuste funciona
en ciclos. La temperatura puede
funcionar de la escala MIN a la
escala MAX. La escala MAX es la
más fría. La temperatura se ajus-
ta automáticamente 5 segundos
después de la última pulsación.
Súper congelación: pulse el botón
SET consecutivamente para entrar
en el modo de congelación SUPER
desde la escala MAX. La barra del
indicador de la izquierda se vuel-
ve oscura. El indicador SUPER se
activa. Este modo se ajusta auto-
máticamente 5 segundos después
de la última pulsación.
El compresor se ajusta al modo de
congelación SUPER.
Si el modo SUPER funciona durante
52 horas seguidas y no se detiene ma-
nualmente, el sistema desactiva auto-
máticamente este modo y devuelve la
temperatura a la escala 5.
Uso diario
Encendido/apagado
Si el aparato funciona, pulse OFF 3’S du-
rante 3 segundos para apagarlo.
La alimentación del arcón congelador se
apaga al pulsar OFF 3’S durante 3 segun-
dos.
Indicadores
Indicador de temperatura (azul bri-
llante): ajusta la temperatura desde la
escala MIN a la escala MAX. La escala
MAX es la más fría.
Indicador de temperatura de súper
congelación (azul brillante):
Luz encendida
iniciar modo
SUPER
Luz apagada
salir del modo
SUPER
Luz indicadora de funcionamiento
(verde brillante):
Luz encendida
el compresor
arranca
Luz apagada
el compresor se
para
30 minutos después de la última ope-
ración, el indicador solo se iluminará
parcialmente.
Uso del dispositivo
C C
Uso del dispositivo
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 72-73 30/08/2016 3:04 PM
Español
74
ES
75ES
Español
Función de reanudación
El aparato reanudará automáticamen-
te el modo previamente ajustado antes
del apagón.
Alarma de fallo en el sensor de
temperatura
Si se produce una desconexión o cor-
tocircuito en el sensor de la tempe-
ratura, como alarma de fallo, la barra
indicadora de la temperatura parpa-
deará de izquierda a derecha cada
0,5 segundos.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos
y para guardar alimentos congelados
y ultracongelados durante un largo
periodo de tiempo.
Coloque los alimentos frescos que
desea congelar en el compartimento
inferior.
La cantidad máxima de alimentos que
se puede congelar en 24 horas se in-
dica en la placa de datos.
El proceso de congelación dura 24 ho-
ras: durante este periodo no añada
ningún otro alimento para congelar.
Conservación de alimentos congelados
Durante la puesta en marcha inicial
o después de un periodo sin utilizar.
Antes de guardar el producto en el
compartimento, el aparato debe fun-
cionar un mínimo de 2 horas con los
ajustes más altos.
ADVERTENCIA
En el caso de descon-
gelación accidental,
por ejemplo, corte en
el suministro durante
más tiempo del previs-
to en las característi-
cas técnicas «tiempo
de ascenso», los ali-
mentos descongela-
dos deben consumirse
rápidamente o coci-
narse inmediatamente
y volver a congelarlos
(una vez cocinados).
Descongelación
Los alimentos congelados o ultracongela-
dos, antes de ser usados, pueden descon-
gelarse en el frigorífico o a temperatura
ambiente, en función del tiempo disponible
para esta operación.
Las pequeñas piezas de alimentos se pue-
den cocinar aún congeladas, directamente
del congelador. En este caso, la cocción
será un poco más larga.
Consejos útiles
Consejos para la congelación
Para ayudarle a aprovechar al máximo el
proceso de descongelación, a continuación,
le indicamos algunos consejos importan-
tes.
La cantidad máxima de alimentos que
se puede congelar en 24 horas se in-
dica en la placa de datos.
El proceso de congelación dura 24 ho-
ras. Durante este periodo, no deben
añadirse más alimentos para conge-
lar;
Solo congele alimentos de excelente
calidad, frescos y totalmente limpios;
Prepare los alimentos en pequeñas
porciones para que se congelen rápida
y completamente y, en consecuencia,
para que sea posible descongelarlos
en pequeñas cantidades cuando sea
necesario;
Envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y asegúrese de
que los embalajes sean herméticos.
No permita que los alimentos frescos y
los descongelados entren en contacto
con los alimentos ya congelados, para
evitar que estos últimos aumenten su
temperatura;
Los alimentos magros se conservan
mejor y durante más tiempo que los
alimentos grasos; la sal reduce el
tiempo de conservación de los ali-
mentos;
Los cubitos de hielo, si se consumen
inmediatamente después de sacarlos
del congelador, pueden provocar que-
madas en la piel.
Es aconsejable indicar la fecha de con-
gelación en los envases individuales
para mantener un registro del tiempo
de almacenamiento.
Consejos para la conservación de alimen-
tos congelados
Para obtener el mejor rendimiento de este
aparato, debería:
Comprobar que los productos comer-
cialmente congelados fueron correcta-
mente almacenados por el minorista;
Asegurarse de que los productos con-
gelados se transfirieron de la tienda
al congelador en el menor tiempo
posible;
No abrir la puerta con demasiada fre-
cuencia o dejarla abierta más tiempo
del necesario.
Una vez descongelados, los productos
se deterioran rápidamente y no pue-
den volver a congelarse.
No supere el periodo de conservación
indicado por el fabricante del producto.
Mantenimiento y
limpieza
Por motivos de higiene, el in-
terior y los accesorios deben
lavarse periódicamente.
ADVERTENCIA
Los aceites esenciales
y los disolventes or-
nicos pueden dañar
las piezas de plástico,
es decir, zumo de li-
món o zumo de piel de
naranja, ácido butírico,
limpiadores que con-
tengan ácido acético.
Uso del dispositivo
C C
Uso del dispositivo
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 74-75 30/08/2016 3:04 PM
Español
76
ES
77ES
Español
ADVERTENCIA
El aparato no debe es-
tar enchufado durante
la limpieza. ¡Peligro
de descarga eléctri-
ca! Antes de limpiar,
apague el aparato y
desenchúfelo de la
corriente, o apague o
desconecte el disyun-
tor o el fusible. Nun-
ca limpie el frigorífi-
co con un limpiador
a vapor. La humedad
podría acumularse en
los componentes eléc-
tricos; ¡peligro de des-
carga eléctrica! Los
vapores calientes pue-
den dañar las piezas
de plástico. El aparato
debe estar seco antes
de volver a entrar en
funcionamiento.
No permita que este tipo
de sustancias entren en
contacto con las piezas del
electrodoméstico.
No utilice limpiadores
abrasivos
Retire los alimentos del
congelador. Guárdelos en
un lugar fresco, bien tapa-
dos.
Apague el aparato y des-
enchúfelo de la corriente,
o apague o desconecte el
disyuntor o el fusible.
Limpie el frigorífico y los
accesorios del interior con
un paño y agua tibia. Des-
pués, aclárelo con agua
fresca y séquelo con un
paño.
La acumulación de polvo
en el condensador aumen-
ta el consumo energético.
Por este motivo, limpie con
cuidado el condensador de
la parte posterior del apa-
rato una vez al año con un
cepillo suave o un aspira-
dor.
1)
Cuando todo esseco,
vuelva a conectar el apa-
rato.
1)
Si el condensador está en
la parte posterior del apa-
rato.
Descongelación del
congelador
El congelador se cubre
progresivamente con
escarcha, que debe eli-
minarse. Nunca utilice
herramientas metálicas
punzantes para retirar la
escarcha del evaporador
ya que podría dañarlo.
Cuando el hielo se vuelve
muy grueso en l aparte in-
terior, debe realizarse una
descongelación completa:
Desenchufe la unidad. Re-
tire el tapón de drenaje de
la parte interior del conge-
lador. La descongelación
normalmente tarda un par
de horas. Para desconge-
lar más rápidamente, deje
la puerta del congelador
abierta.
Para el drenaje, coloque
una bandeja debajo del
tapón de drenaje exterior.
Estire la vía de drenaje.
Gire la vía de drenaje 180°.
De esta manera, el agua
se escurrirá en la bande-
ja. Cuando haya termina-
do, empuje la vía de dre-
naje. vuelva a colocar el
tapón de drenaje dentro
del congelador. Contro-
le el recipiente de debajo
del drenaje para evitar que
rebose.
Limpie el interior del con-
gelador y vuelva a enchu-
farlo.
Restablezca el control de
la temperatura al ajuste
deseado.
D
Mantenimiento y limpieza
D
Mantenimiento y limpieza
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 76-77 30/08/2016 3:04 PM
Español
78
ES
79ES
Español
Mantenimiento y limpieza
D
Mantenimiento y limpieza
D
Solución de problemas
Anomalía Posibles causas Solución
El dosificador no funciona.
La clavija de alimentación
no está conectada o está
floja
Inserte la clavija de alimen-
tación.
El fusible se fundió o es
defectuoso
Compruebe el fusible y, si
fuera necesario, sustitúyalo.
El enchufe es defectuoso
Un electricista debe solven-
tar el funcionamiento inco-
rrecto de la red eléctrica.
El aparato congela dema-
siado.
La temperatura configura-
da es demasiado fría o el
aparato funciona al ajuste
MAX.
Gire el regulador de la tem-
peratura a un ajuste más
cálido de forma temporal.
El alimento no se congela lo
suficiente.
La temperatura no está co-
rrectamente ajustada.
Consulte el apartado inicial
de
Ajuste de la temperatura.
La puerta estuvo abier-
ta durante un periodo de
tiempo demasiado largo.
Abra la puerta solo el tiempo
necesario.
Se colocó una gran cantidad
de alimentos calientes en el
aparato durante las últimas
24 horas.
Gire el regulador de la tem-
peratura a un ajuste más frío
de forma temporal.
El aparato está cerca de
una fuente de calor.
Consulte el apartado de po-
sición de montaje.
Gran acumulación de hielo
en la junta de la puerta.
La junta de la puerta no es
hermética.
Caliente con cuidado las zo-
nas de fuga de la junta de
la puerta con un secador de
pelo (en un lugar fresco). Al
mismo tiempo, manipule la
junta de la puerta caliente
con la mano para que se
adapte correctamente.
Anomalía Posibles causas Solución
Ruidos inusuales.
El aparato está en contacto
con la pared u otros obje-
tos.
Mueva el aparato ligera-
mente.
Un componente, por ejem-
plo, en la parte posterior
del aparato está tocando
otra parte del aparato o la
pared.
Si fuera necesario, incline
con cuidado el componente
para evitar el contacto.
Si el funcionamiento incorrecto se repite, póngase en contacto con el centro de asistencia
técnica. Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente.
Luminaria integrada
Cuando el ángulo de apertura de la puerta
sea superior a 30°, la luz se encenderá. La
luz se apaga cuando el ángulo es inferior
a 30°.
La luz no funciona
Si la lámpara LED no funciona cuando la
puerta está abierta, compruebe los pasos
siguientes:
Afloje los tornillos de la tapa de la
lámpara.
Afloje los tornillos fijados en las piezas
electrónicas de la lámpara.
Compruebe si los terminales del cable
de las piezas electrónicas y los ter-
minales de las líneas de contacto de
la lámpara de la puerta están flojos
o no están.
Fíjelos si están sueltos. A continuación,
compruebe si la luz está encendida o
no. Si la lámpara está encendida, vuel-
va a instalar la tapa; en caso contrario,
compruebe si la parte electrónica está
intacta o no. Si fuera necesario, susti-
tuya la parte electrónica para compro-
bar si la lámpara se enciende o no. Si
la lámpara aún no funciona, póngase
en contacto con el personal del servicio
de posventa.
Solo los profesionales deben sustituir
la luminaria.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 78-79 30/08/2016 3:04 PM
Español
80
ES
Eliminación
E
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
951240-IM-Freezer-V03-160830 (Multi).indb 80 30/08/2016 3:04 PM
/