Panasonic JT-B1 Instrucciones de operación

Categoría
Tabletas
Tipo
Instrucciones de operación
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
A1
A2
A3
Tablet-Computer/Tablette électronique/
Tablet Computer/Tablet PC
Modell-Nr.:
JT-B1
-Serie/Numéro de modèle série
JT-B1
/
N. modello serie
JT-B1
/Nº de modelo
JT-B1
serie
Weitere Informationen zu diesem Computer
nden Sie im Online-Handbuch, indem Sie
die folgenden Schritte ausführen.
Berühren Sie
– [ OnlineManual]
(nachfolgend “Reference Manual” genannt).
Wenn mehr als ein Online-Handbuch
vorbereitet wird, werden die Namen
dieser Handbücher im vorherigen Schritt
aufgeführt. Berühren Sie ein Handbuch, um
es aus der Liste aufzurufen.
Pour de plus amples informations sur cet
ordinateur, reportez-vous au manuel à
l’écran en effectuant les étapes suivantes.
Touchez – [ OnlineManual]
(ici
mentionné sous le nom “Guide d’exploitation”).
Lorsque plusieurs manuels à l’écran sont
disponibles, les noms de ces manuels
apparaissent dans une liste à l’étape ci-
dessus. Touchez un manuel auquel accéder
à partir de la liste.
Per ulteriori informazioni sul computer,
consultare il manuale a video attenendosi
alle seguenti procedure.
Toccare
– [ OnlineManual] (in
seguito denita come “Reference Manual”).
Quando è preparato più di un manuale a
video, il nome dei manuali viene elencato
nella procedura di cui sopra. Toccare un
manuale a cui si vuole accedere
dall’elenco.
Para más información acerca de este
ordenador, puede consultar el manual en
pantalla realizando los siguientes pasos.
Toque
– [ OnlineManual] (referido
como “Reference Manual”).
Cuando hay más de un manual en pantalla
preparado, el nombre de estos manuales
aparece en el paso anterior. Toque un
manual para acceder a él desde la lista.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Inhalt
Read-Me-First-Dokument .................................................................. 3
Erste Schritte ................................................................................... 16
Bedienung ........................................................................................ 25
Problemlösung ................................................................................ 36
Anhang ............................................................................................. 39
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen,
und heben Sie dieses Handbuch für zukünftige Verwendung auf.
Sommaire
Lecture préliminaire ........................................................................ 49
Prise en main ................................................................................... 62
Utilisation ......................................................................................... 71
Diagnostic des pannes ................................................................... 82
Annexe .............................................................................................. 85
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour future référence.
Indice
Leggimi ............................................................................................. 95
Come iniziare ................................................................................. 108
Utilizzo ............................................................................................ 117
Ricerca guasti ................................................................................ 128
Appendice ...................................................................................... 131
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto e di conservare il presente manuale per uso futuro.
Contenido
Léame primero ............................................................................... 141
Para empezar ................................................................................. 154
Utilización ....................................................................................... 163
Solución de problemas ................................................................. 174
Apéndice ........................................................................................ 177
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve
este manual para uso futuro.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 1 2013/02/20 9:41:16
2
DEUTSCH
Read-Me-First-Dokument
Sicherheitsvorkehrungen ................................................................................................3
Vorgeschriebene Informationen ....................................................................................11
Erste Schritte
Handhabung und Wartung ............................................................................................16
Einführung ....................................................................................................................19
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......................................................................20
Beschreibung der Komponenten ..................................................................................21
Bedienung
Eingabevorgänge ..........................................................................................................25
Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren ...............................................................26
Erste Inbetriebnahme ...................................................................................................27
Befestigen der Handschlaufe ........................................................................................31
Auswechseln des Akkus ...............................................................................................32
Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte ..............................................................34
Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte ..................................................35
Problemlösung
Problembehebung (Grundlagen) ..................................................................................36
Anhang
Spezikationen .............................................................................................................39
Sonderzubehör .............................................................................................................42
Beschränkte Garantie ...................................................................................................43
Inhalt
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 2 2013/02/20 9:41:16
3
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko
von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen
Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und
Geräte- oder Sachschäden zu verringern.
Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln
Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden
verwendet, um den Grad der Gefährdung,
Verletzungen und Sachschäden zu
klassizieren und zu beschreiben,
die verursacht werden, wenn die
Bezeichnungen nicht beachtet werden und
ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.
GEFAHR
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die
zu schweren Verletzungen oder Tod führt.
WARNUNG
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu
schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu
leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu
einem Sachschaden führen könnte.
Die folgenden Symbole werden verwendet,
um die Art der zu beachtenden Anweisungen
zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet,
um Benutzer auf einen
bestimmten Vorgang hinzuweisen,
der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet,
um Benutzer auf einen
bestimmten Vorgang hinzuweisen,
der ausgeführt werden muss, um
das Gerät sicher zu betreiben.
Tablet-Computer
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich
das Spezial-Netzteil
(JT-B1-AD000U).
Es kann zu Erwärmung,
Entzündung oder Platzen des
Produkts kommen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen
elektrischen Schlag erleiden
oder es könnte ein Fremdkörper
hineingelangen und zu einem
Brand führen.
Führen Sie keine
Fremdgegenstände ein.
Anderenfalls kann es zu
Kurzschluss oder Überhitzung des
Akkus kommen, und es besteht
die Gefahr von Brandausbruch
und/oder Stromschlag.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung unmittelbar den
Betrieb einstellen.
Bei Auftreten von Fehlfunktionen
sofort den Netzstecker ziehen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder Fremdgegenstände
sind in das Innere des Produkts
eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben
aufgeführten Bedingungen besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das
Gerät sofort aus, entfernen Sie
den Netzstecker. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur
Reparatur an den technischen
Kundendienst.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 3 2013/02/20 9:41:16
4
DEUTSCH
Tablet-Computer (Fortsetzung)
WARNUNG
Stellen Sie bei Verwendung
von Kopfhörern die Lautstärke
nicht zu hoch ein.
Durch das Hören bei zu hoher
Lautstärke über längere Zeit kann
das Gehör überreizt werden, was
zu Hörverlusten führen kann.
Berühren Sie bei Gewittern
weder das Produkt noch daran
angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie auf festen Sitz
der Anschlussabdeckung bei
Verwendung dieses Produkts
in Umgebung von Wasser,
Feuchtigkeit, Dampf, Staub,
öligen Dämpfen usw.
Das Eindringen von
Fremdkörpern kann zu Bränden
oder Stromschlägen führen.
Wenn Fremdkörper
hineingelangen sollten, schalten
Sie das Gerät sofort aus,
entfernen Sie das Netzkabel.
Wenden Sie sich anschließend
an den technischen
Kundendienst.
Halten Sie microSD-
Speicherkarten von Kindern
und Kleinkindern fern.
Ein versehentliches Verschlucken
kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Halten Sie microSIM-Karten
von Kindern und Kleinkindern
fern.
Ein versehentliches Verschlucken
kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Längeren Hautkontakt mit
diesem Produkt vermeiden.
Durch längeren Hautkontakt
mit der Wärmequelle dieses
Produkts bzw. seines Netzteils
kann es zu Niedertemperatur-
Verbrennungen kommen.
Bedienen Sie dieses Produkt
auf keinen Fall im Gehen, beim
Radfahren oder beim Lenken
eines Fahrzeugs.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines Verkehrsunfalls, oder das
Produkt könnte herunterfallen.
Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe
einer automatischen
Regelausrüstung, z. B.
eines automatischen
Türfeuermelders usw.
Anderenfalls können die von
diesem Gerät abgegebenen
Funkwellen Störungen
aufgrund einer Fehlfunktion
der automatischen Ausrüstung
verursachen.
Verwenden Sie keinen
Kopfhörer beim Lenken
eines Fahrzeugs oder in
anderen Situationen, in
denen das Unvermögen,
Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen, eine
potentielle Gefahrenquelle
darstellt.
Anderenfalls kann ein Unfall die
Folge sein.
Lassen Sie insbesondere
an Bahnübergängen, auf
Bahnsteigen, Straßen, Baustellen
usw. Sorgfalt walten.
Sicherheitsvorkehrungen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 4 2013/02/20 9:41:16
5
DEUTSCH
ACHTUNG
Stellen Sie dieses Produkt
nicht auf instabilen
Oberächen ab.
Wenn dieses Produkt aus dem
Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Machen Sie jede Stunde eine
Pause von 10-15 Minuten.
Die Arbeit mit diesem Produkt
über längere Zeit kann schädliche
Auswirkungen auf die Gesundheit
von Augen oder Händen haben.
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand
oder elektrischen Schlägen
führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel
den Netzstecker sofort
ausstecken.
Schützen Sie den Tablet-
Computer vor Spritzwasser
und anderer Nässe.
Anderenfalls besteht die Gefahr
von Erwärmung, Brandausbruch
oder Explosion.
Verringern Sie die Lautstärke,
bevor Sie einen Kopfhörer
anschließen.
Wird ein Kopfhörer
angeschlossen, während ein zu
hoher Lautstärkepegel eingestellt
ist, kann eine plötzliche Belastung
der Ohren durch lauten Schall
einen Gehörschaden zur Folge
haben.
Erhöhen Sie die Lautstärke
allmählich.
Nicht beschweren.
Wenn dieses Produkt aus dem
Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Bewahren Sie dieses Produkt
nicht für längere Zeit in
Umgebungen mit hohen
Temperaturen auf.
Durch Aufbewahren dieses
Produkts an Orten mit extrem
hohen Temperaturen, z. B. in
der Nähe von Feuer oder durch
direkte Sonneneinstrahlung,
kann das Gehäuse verformt
und können Schäden an den
internen Bauteilen verursacht
werden. Durch längeren Einsatz
unter solchen Bedingungen
kann es zu Kurzschlüssen oder
defekten Isolierungen kommen,
die wiederum zu Bränden oder
elektrischen Schlägen führen
können.
Die Haut darf dieses Produkt
nicht berühren, wenn es in
einer heißen oder kalten
Umgebung benutzt wird.
Dies kann zu Verbrennungen,
Niedrigtemperaturverbrennungen
oder Erfrierungen führen.
Wenn die Haut mit dem Produkt
in Berührung gebracht werden
muss, um beispielsweise einen
Fingerabdruck zu scannen,
sollte der Vorgang möglichst
schnell ausgeführt werden.
Blicken Sie nicht direkt in das
Kameralicht, und richten Sie
es nicht auf die Augen von
anderen Personen.
Direktes Blicken in das weiße
Licht über längere Zeit hinweg
kann Augenverletzungen
verursachen.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 5 2013/02/20 9:41:17
6
DEUTSCH
Akku (JT-B1-BT000U)
GEFAHR
Dieser Akku ist ausschließlich
für den Gebrauch mit dem dafür
vorgesehenen Produkt bestimmt.
Verwenden Sie ihn auf keinen
Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Stecken Sie keine scharfen
Gegenstände in den internen
Akku, zerlegen Sie ihn nicht
und modizieren Sie ihn nicht.
Es kann zum Austreten
der Elektrolytüssigkeit, zu
Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkus kommen.
Nicht die positiven (+) und
negativen (–) Kontakte
kurzschließen.
Bewahren Sie den Akku
nicht gemeinsam mit
Metallgegenständen wie
Halsketten, Haarnadeln usw.
auf, z. B. beim Mitführen
unterwegs in einer Tasche.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Produkt niemals in ein Feuer
werfen oder übermäßiger Hitze
aussetzen.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Extreme Hitze vermeiden (z. B.
in der Nähe von offenem Feuer,
durch direktes Sonnenlicht).
Es kann zum Austreten
der Elektrolytüssigkeit, zu
Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkus kommen.
Verwenden Sie das Spezial-
Netzteil.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
WARNUNG
Schützen Sie den Akku vor
Spritzwasser und anderer
Nässe.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Falls Elektrolytüssigkeit
ausläuft oder ein
ungewöhnlicher Geruch
festgestellt wird, darf der Akku
nicht in die Nähe von offenen
Flammen gebracht werden.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Vermeiden Sie sorgfältig
eine Berührung mit
Elektrolytüssigkeit, die aus
dem Akku ausgelaufen ist.
Falls Elektrolytüssigkeit in
Kontakt mit der Haut oder mit
Kleidungsstücken kommt, spülen
Sie die betroffenen Stellen
unverzüglich unter laufendem
Wasser ab.
Falls Elektrolytüssigkeit in
die Augen gerät, kann dies
Blindheit verursachen. In einem
solchen Fall spülen Sie das
betroffene Auge unverzüglich
unter laufendem Wasser aus,
und suchen Sie dann ärztliche
Behandlung auf.
Sicherheitsvorkehrungen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 6 2013/02/20 9:41:17
7
DEUTSCH
Netzteil (JT-B1-AD000U)
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass
Netzkabel, Netzstecker oder
Netzteil nicht beschädigt
werden.
Beschädigen oder verändern
Sie das Kabel nicht, bringen
Sie es nicht in die Nähe von
heißen Werkzeugen, biegen
oder verdrehen Sie es nicht,
ziehen Sie nicht gewaltsam
daran, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und wickeln
Sie es nicht zu eng zusammen.
Bei Weiterverwendung eines
beschädigten Kabels kann es zu
Bränden, Kurzschlüssen oder
Stromschlägen führen.
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand
oder elektrischen Schlägen
führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel den
Netzstecker sofort ausstecken.
Dieses Netzteil ist ausschließlich
für den Gebrauch mit dem dafür
vorgesehenen Produkt bestimmt.
Verwenden Sie es auf keinen
Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Anderenfalls können Probleme
beim Betrieb und/oder Störungen
auftreten.
Den Netzstecker vollständig
einstecken.
Wenn der Stecker nicht ganz
eingesteckt ist, kann es durch
Überhitzung oder Stromschläge
zu einem Brand kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten
oder lockeren Steckdosen.
Befreien Sie den Netzstecker
regelmäßig von Staub und
anderen Rückständen.
Wenn Staub oder andere
Rückstände sich auf dem Stecker
ansammeln, kann es durch
Feuchtigkeit usw. zu Schäden an
der Isolierung kommen, die zu
einem Brand führen können.
Stecken Sie den Netzstecker aus
und wischen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch ab.
Ziehen Sie den Netzstecker ab,
wenn der Computer über längere
Zeit nicht verwendet wird.
Bei Auftreten einer
Fehlfunktion oder Störung
unmittelbar den Betrieb
einstellen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder
Fremdgegenstände sind in
das Innere des Produkts
eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben
aufgeführten Bedingungen
besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das
Gerät sofort aus, entfernen Sie
den Netzstecker. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur
Reparatur an den technischen
Kundendienst.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 7 2013/02/20 9:41:17
8
DEUTSCH
Netzteil (JT-B1-AD000U) (Fortsetzung)
WARNUNG
Schließen Sie das Netzteil auf
keinen Fall an einer anderen
Stromquelle als einer normalen
Wechselstrom-Steckdose an.
Andernfalls kann es durch
Überhitzung zu einem Brand
kommen. Durch Anschluss an einen
Gleichstrom-/Wechselstromkonverter
(Wechselrichter) kann das Netzteil
beschädigt werden.
Schließen Sie in einem Flugzeug
das Netzteil/Ladegerät nur an
Wechselstromanschlüssen an,
die für derartige Verwendung
zugelassen sind.
Berühren Sie bei Gewittern
weder das Produkt noch daran
angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Das Ein- oder Ausstecken des
Auto-Ladesteckers darf nicht
mit nassen Händen erfolgen.
Es besteht Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Beim Ausstecken des
Netzsteckers am Stecker ziehen.
Durch Ziehen am Kabel kann
dieses beschädigt werden, was
zu einem Brand oder elektrischen
Schlägen führen kann.
Schützen Sie das Netzteil vor
Spritzwasser und anderer Nässe.
Anderenfalls kann es zu
Kurzschluss oder Überhitzung des
Akkus kommen, und es besteht
die Gefahr von Brandausbruch,
Stromschlag und/oder Verletzungen.
Wenn das Produkt nass geworden
ist, trennen Sie unverzüglich das
Netzteil und den Netzstecker ab, und
wenden Sie sich an den zuständigen
technischen Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
das Netzkabel im Lieferumfang
des Produkts; andere
Netzkabel dürfen auf keinen
Fall verwendet werden.
Bei Verwendung eines
anderen als des mitgelieferten
Netzkabels besteht die Gefahr
von Brandausbruch und/oder
Stromschlag.
Verwenden Sie das Netzkabel
im Lieferumfang dieses
Produkts auf keinen Fall
mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Ansonsten kann es Brände oder
elektrische Schläge verursachen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen
elektrischen Schlag erleiden
oder es könnte ein Fremdkörper
hineingelangen und zu einem
Brand führen.
Trennen Sie zur Gewährleistung
der Sicherheit den Netzstecker
von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Produkt reinigen oder
wenn dieses ngere Zeit nicht
verwendet werden sollte.
Ansonsten kann es Brände oder
elektrische Schläge verursachen.
Setzen Sie das Netzteil keinen
starken Stößen aus.
Bei fortgesetztem Gebrauch eines
Netzteils, das fallengelassen oder
einem starken Stoß ausgesetzt
wurde, besteht die Gefahr von
Stromschlag, Kurzschluss und/
oder Brandausbruch.
Bitte wenden Sie sich
anschließend zur Reparatur an
den technischen Kundendienst.
Sicherheitsvorkehrungen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 8 2013/02/20 9:41:18
9
DEUTSCH
HINWEIS
Stellen Sie den Computer nicht in
die Nähe eines Fernsehers oder
Radiogerätes.
Halten Sie den Computer fern
von Magneten. Im Flash-Speicher
gespeicherte Daten könnten verloren
gehen.
Dieser Computer ist nicht zur Anzeige
von Bildern für die Verwendung in der
medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Dieser Computer ist nicht zur
Verwendung mit angeschlossenen
medizinischen Geräten zum Zweck der
medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Panasonic kann nicht für Datenverluste
oder andere zufällige oder indirekte
Schäden haftbar gemacht werden, die
auf den Gebrauch dieses Produkts
zurückzuführen sind.
Wenn der Tablet-Computer für eine
längere Zeit (einen Monat oder länger)
nicht verwendet werden soll, laden oder
entladen (verbrauchen) Sie den Akku,
bis der Akkustand 30 % bis 40 % erreicht
und lagern Sie das Produkt an einem
kühlen, trockenen Ort.
Dieser Computer verhindert ein
Überladen des Akkus, indem nur
aufgeladen wird, wenn der verbliebene
Akkustand weniger als ca. 95 % beträgt.
Der Akku ist beim Kauf des Computers
nicht geladen. Stellen Sie sicher, dass
Sie ihn vor der ersten Nutzung laden.
Wenn das Netzteil an den Computer
angeschlossen ist, beginnt der
Ladevorgang automatisch.
Falls der Akku ausläuft und die
Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, reiben
Sie nicht Ihre Augen. Spülen Sie Ihre
Augen sofort mit klarem Wasser aus und
suchen Sie so schnell wie möglich einen
Arzt für medizinische Behandlung auf.
HINWEIS
Das Akkupack kann während des
Auadens und bei normalem Gebrauch
warm werden. Dies ist ganz normal.
Der Auadevorgang beginnt nicht,
wenn die Innentemperatur des
Akkus außerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs liegt (0 °C bis
50 °C). Sobald die Temperatur innerhalb
des zulässigen Bereichs liegt, beginnt
das Auaden automatisch. Bitte
beachten Sie, dass die Ladezeit je nach
Betriebsbedingungen unterschiedlich ist.
(Bei Temperaturen unter 10 °C dauert
das Auaden länger als gewöhnlich.)
Bei niedrigen Temperaturen ist die
Betriebszeit kürzer. Verwenden Sie den
Computer nur innerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs.
Das Akkupack ist ein Verbrauchsartikel.
Wenn sich die Laufzeit eines Akkupacks
drastisch verkürzt und dies nicht mehr
durch wiederholtes Auaden behoben
werden kann, sollten Sie den Akku durch
einen neuen ersetzen. Wenden Sie
sich an den zuständigen technischen
Kundendienst.
Schalten Sie den Computer immer aus,
wenn Sie ihn nicht verwenden. Wenn der
Computer eingeschaltet bleibt, ohne mit
dem Netzteil verbunden zu sein, entlädt
sich der Akku.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 9 2013/02/20 9:41:18
10
DEUTSCH
DIESES PRODUKT IST NICHT
ZUR VERWENDUNG INNERHALB
VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN
GEDACHT, DIE ZUR STEUERUNG
VON NUKLEARANLAGEN, ZUR
FLUGSICHERUNG ODER ZUM
EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS
DIENEN *
1
, VON MEDIZINISCHEN
GERÄTEN ODER ZUBEHÖR *
2
, VON
LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN
ODER SONSTIGEM GERÄT
ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ
ODER DER SICHERHEIT VON
PERSONEN. PANASONIC KANN
FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER
VERWENDUNG DIESES PRODUKTS
FÜR DIE OBEN GENANNTEN
ZWECKE ENTSTEHEN.
*
1
GERÄTE/SYSTEME FÜR
FLUGZEUGCOCKPITS sind Class2
Electrical Flight Bag (EFB) Systeme
und Class1 EFB Systeme, wenn
sie während kritischer Flugphasen
(z. B. Start und Landung) verwendet
werden oder am Flugzeug fest
eingebaut sind. Class1 EFB Systeme
und 2 EFB Systeme werden deniert
durch die FAA: AC (Advisory Circular)
120-76A oder die JAA: JAA TGL
(Temporary Guidance Leaets) No.36.
*
2
Gemäß der Denition der Richtlinie
93/42/EWG des Rates über
Medizinprodukte.
Panasonic garantiert nicht für
Spezikationen, Technologien,
Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben
(z.B. Entammbarkeit/Rauch/Giftigkeit/
Hochfrequenzemission etc.) bezüglich
Luftfahrtstandards und Standards
von medizinischen Geräten, die von
den Spezikationen unserer COTS
(Commercial-Off-The-Shelf)-Produkte
abweichen.
Dieser Computer ist nicht für
die Verwendung innerhalb von
medizinischen Geräten gedacht,
z. B. Lebenserhaltungssystemen,
Flugsicherungssystemen oder anderen
Geräten oder Systemen, die der Erhaltung
von Menschenleben oder der Sicherheit
dienen. Panasonic kann für keinerlei
Schäden oder Verluste haftbar gemacht
werden, die aus der Verwendung dieses
Geräts innerhalb dieser Art von Geräten
oder Systemen entstehen.
Dieser Computer wurde so konstruiert,
dass sich Stöße auf das LCD-Display, das
Auslaufen von Flüssigkeit (z. B. Wasser)
auf die Tasten etc. nur minimal auswirken,
es wird allerdings keinerlei Haftung für
solche Schäden übernommen. Seien
Sie daher besonders vorsichtig bei der
Handhabung dieses Präzisionsgeräts.
Sicherheitsvorkehrungen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 10 2013/02/20 9:41:18
11
DEUTSCH
Hinweise für den Benutzer
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch
dieses Produkt elektromagnetische
Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung
ist allerdings weit weniger stark als bei
drahtlosen Geräten wie beispielsweise
einem Handy. Da sich dieses Produkt im
Rahmen der Richtlinien bewegt, die für
Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und
Empfehlungen Geltung haben, gehen
wir davon aus, dass es gefahrlos von
Verbrauchern eingesetzt werden kann.
Diese Standards und Empfehlungen
spiegeln den Konsensus der
wissenschaftlichen Gemeinschaft wider
und sind das Ergebnis der Arbeit von
Sachverständigen und wissenschaftlichen
Ausschüssen, welche sich laufend mit
der einschlägigen Fachliteratur und den
Forschungsresultaten auseinandersetzen.
Es kann Fälle geben, in denen der
Eigentümer eines Gebäudes oder der
Zuständige einer Organisation den Einsatz
dieses Produkts in einer bestimmten
Situation oder Umgebung einschränkt oder
untersagt. Dazu können zählen:
Benutzung dieses Produktes in
Flugzeugen oder
In jeder anderen Umgebung, in der die
Gefahr von Srungen anderer Gete oder
Dienste möglich oder offensichtlich ist.
Sollten Sie nicht sicher sein, welche
Richtlinien und Vorschriften für den Gebrauch
von drahtlosen Geräten innerhalb einer
bestimmten Organisation oder Umgebung
(z. B. in Flughäfen) gelten, empfehlen
wir Ihnen, sich vor dem Einschalten des
Gerätes entsprechend zu informieren und
gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich
für Störungen des Funkverkehrs oder von
Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige
Änderungen an diesem Produkt verursacht
werden. Die Beseitigung solcher, durch
unbefugte Änderungen verursachten,
Störungen obliegt der alleinigen
Verantwortlichkeit des Benutzers. Weder
wir noch unsere autorisierten Händler und
Verkäufer können für Schäden oderr die
Verletzung von gesetzlichen Vorschriften
haftbar gemacht werden, die durch die
Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien
entstehen
26-G-1
Lithium-Batterie
Lithium-Batterie!
Dieser Computer enthält eine Lithium-
Batterie, die es ermöglicht, dass das
Datum, die Zeit und andere Daten
gespeichert werden. Die Batterie sollte
nur durch autorisiertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Warnung!
Ein Explosionsrisiko, verursacht durch
nicht korrekte Installation oder Missbrauch,
kann vorkommen.
15-G-1
Vorgeschriebene Informationen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 11 2013/02/20 9:41:18
12
DEUTSCH
Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten
bedeuten,dass benutzte
elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie
sich wegen genauerer Informationen bitte
an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung
in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur
innerhalb der Europäischen
Union. Bitte treten Sie mit Ihrer
Gemeindeverwaltung oder
Ihrem Händler in Kontakt, wenn
Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, und fragen Sie nach
einer Entsorgungsmöglichkeit.
Hinweis zum Batteriesymbol
(unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet
werden.
In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
53-G-1
Sicherheitsvorkehrungen
<Nur für Modelle mit Wireless WAN>
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen
müssen in allen Phasen von Betrieb,
Verwendung, Wartung oder Reparatur
von Personal Computern oder tragbaren
Computern befolgt werden, die ein
Wireless WAN-Modem enthalten. Die
Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten
die folgenden Sicherheitsinformationen an
Benutzer und Bediener weiterleiten und
diese Richtlinien in alle mit dem Produkt
gelieferten Handbücher aufnehmen.
Vorgeschriebene Informationen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 12 2013/02/20 9:41:18
13
DEUTSCH
Nichteinhalten dieser Vorkehrungen
verstößt gegen die Sicherheitsstandards
von Konstruktion, Herstellung und
vorgesehene Verwendung des Produkts.
Panasonic übernimmt keine Haftung bei
Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch
den Kunden.
Bei Verwendung in
Krankenhäusern oder anderen
Gesundheitseinrichtungen sind
die Einschränkungen für die
Verwendung von Mobiltelefonen
einzuhalten. Schalten Sie
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem aus, wenn die in
kritischen Bereichen ausgehängten
Richtlinien dies vorschreiben.
Medizinische Einrichtungen können
empndlich auf Funkstrahlungen
reagieren. Der Betrieb von
Herzschrittmachern, anderen
implantierten medizinischen
Geräten und Hörgeräten kann
durch die Störungen durch
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beeinträchtigt
werden, die in deren Nähe
verwendet werden. Falls Zweifel
über mögliche Gefahren bestehen,
fragen Sie den Arzt oder den
Hersteller des Geräts, um
sicherzustellen, dass die Geräte
ausreichend abgeschirmt sind.
Patienten mit Herzschrittmachern
wird empfohlen, mit dem
eingeschalteten Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum
Herzschrittmacher einzuhalten.
Schalten Sie Personal Computer
oder tragbare Computer mit
einem Wireless WAN-Modem
aus, bevor Sie an Bord eines
Flugzeugs gehen. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät nicht
versehentlich eingeschaltet
werden kann. Der Betrieb von
Funkgeräten in Flugzeugen ist
verboten, um Störungen von
Kommunikationssystemen zu
verhindern. Die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann zu
Sperrung oder Entzug von
Mobilfunkdiensten für den
Schuldigen, einem Strafverfahren
oder beidem führen. Weitere
Einzelheiten zur Verwendung
dieses Geräts innerhalb von
Flugzeugen entnehmen Sie bitte
den Anweisungen der jeweiligen
Fluglinie.
Betreiben Sie keine Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem in Umgebungen
mit brennbaren Gasen oder
Dämpfen. Schalten Sie den
Mobilfunkadapter in der Nähe von
Tankstellen, Brennstoffdepots,
Chemiewerken oder laufenden
Sprengarbeiten aus. Der Betrieb
von jeglichen elektrischen
Geräten in möglicherweise
explosiven Atmosphären stellt ein
Sicherheitsrisiko dar.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 13 2013/02/20 9:41:18
14
DEUTSCH
Ihr Personal Computer oder
tragbarer Computer mit einem
Wireless WANModem empfängt
und sendet in eingeschaltetem
Zustand Funkstrahlung im
Radiofrequenzbereich. Denken
Sie daran, dass es in der Nähe
von Fernseh oder Radiogeräten,
Computern oder unzureichend
abgeschirmten Geräten zu
Störungen kommen kann. Halten
Sie alle besonderen Vorschriften
ein und schalten Sie Personal
Computer oder tragbare Computer
mit einem Wireless WAN-Modem
überall dort aus, wo der Betrieb
verboten ist oder möglicherweise
Störungen oder Gefahren
verursachen kann.
Sicherheit im Strenverkehr hat
Vorrang! Verwenden Sie keine
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beimhren eines
Fahrzeugs. Stellen Sie Computer
mit einem Wireless WAN-Modem
nicht in Bereichen ab, an denen sie
Verletzungen des Fahrers oder der
Fahrgäste verursachennnen. Es
wird empfohlen, das Gerät bei der
Fahrt im Kofferraum oder einem
sicheren Staufach zu transportieren.
Platzieren Sie Computer mit einem
Wireless WAN-Modem nicht über
einem Airbag oder in einem Bereich,
in den sich ein Airbag entfalten
kann. Airbags werden mit hohem
Druck aufgeblasen und wenn der
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem im Entfaltungsbereich
eines Airbags platziert wird, kann er
mit großer Wucht weggeschleudert
werden und zu schweren
Verletzungen der Fahrzeuginsassen
hren.
WICHTIG!
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem arbeiten mittels
Funkwellen und die Verbindung
über Mobilfunknetze kann nicht
unter allen Bedingungen garantiert
werden. Daher sollten Sie sich für
wichtige Kommunikation, z. B. für
Notrufe, nicht ausschließlich auf
Funkgeräte verlassen.
Denken Sie daran, dass es zum
Tätigen und Empfangen von
Anrufen über einen Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WANModem erforderlich ist, dass
dieser eingeschaltet ist und sich in
einem Gebiet mit ausreichender
Netzqualität bendet.
Manche Netzwerke lassen keine
Notrufe zu, wenn bestimmte
Netzdienste oder Telefon-
funktionen in Verwendung sind
(z. B. Sperrfunktionen, Kurzwahlen
usw.). Unter Umständen müssen
Sie diese Funktionen deaktivieren,
bevor Sie einen Notruf machen
können. Bei manchen Netzwerken
ist es erforderlich, dass eine gültige
microSIM-Karte korrekt in den
Personal Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem eingesetzt ist.
Kameralicht
ACHTUNG
Kameralicht für Kamera auf der Rückseite
Das Licht des LEDs ist stark und kann
das menschliche Auge schädigen.
Sehen Sie nicht direkt mit ungeschützten
Augen in die LEDs.
57-G-1
Vorgeschriebene Informationen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 14 2013/02/20 9:41:18
15
DEUTSCH
Informationen über den Akku
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen
falschen Typ ausgewechselt wird, besteht
Explosionsgefahr. Bitte befolgen Sie
die Anweisungen zur Entsorgung eines
verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
Für Europa
<
Für Modelle mit einem “ ”-Zeichen
auf der Unterseite des Computers
>
Konformitätserklärung
(DoC)
“Wir erklären
hiermit, daß dieser
Personalcomputer den den notwendigen
Anforderungen und anderen relevanten
Bedingungen der Direktive 1999/5/EC
entspricht.”
Hinweis:
Falls Sie eine Kopie der
Konformitätserklärung unserer oben
erwähnten Produkte benötigen, dann
besuchen Sie bitte unsere Webseite:
http://www.doc.panasonic.de
Autorisierter Händler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Angabe der Länder, in denen die Nutzung
von WLAN vorgesehen ist:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-G-0
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten
eine Länge von 3 Metern möglichst
nicht überschreiten.
11-G-1
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 15 2013/02/20 9:41:19
16
DEUTSCH
Handhabung und Wartung
Betriebsbedingungen
Stellen Sie diesen Computer auf einer
ebenen und stabilen Fläche auf. Wenn dieser
Computer heftigen Stößen ausgesetzt wird,
kann er beschädigt werden.
Temperatur:
Betrieb: -10 °C bis 50 °C
(IEC60068-2-1, 2)*
1
Lagerung: -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: 20 % bis 80 % relative
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Lagerung: 5 % bis 90 % relative
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Selbst innerhalb der oben angegebenen
Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche kann
der lange Betrieb des Produkts in extremen
Umgebungen zu einer Schädigung des Produkts
führen, was wiederum die Lebensdauer des
Produkts vermindern kann.
Wenn dieser Computer bei Temperaturen
um 0 °C oder weniger nass ist, könnte es zu
Frostbeschädigungen kommen. Trocknen Sie
diesen Computer bei solchen Temperaturen gut ab.
*
1
Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden,
wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen
oder niedrigen Temperaturen benutzt wird.
Verwenden Sie diesen Computer nicht in
folgenden Umgebungen, da er sonst Schäden
erleiden könnte.
In der Nähe von elektronischen Geräten.
Es können Bildprobleme oder Rauschen
auftreten.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen.
Belassen Sie keine hitzeempndlichen
Sachen in der Nähe dieses Computers, da er
sich im Betrieb erwärmt.
Handhabung
Dieser Computer wurde zwar so konstruiert,
dass sein LCD-Bildschirm und die
internen elektronischen Komponenten für
Erschütterungen weitgehend unempndlich sind,
doch ist dies nicht als Garantie zu betrachten,
dass dieser Computer störungsfrei arbeitet,
nachdem er einem starken Stoß ausgesetzt
wurde. Gehen Sie äußerst vorsichtig mit diesem
Computer um.
Wenn Sie diesen Computer tragen, achten
Sie unbedingt auf Folgendes:
Schalten Sie diesen Computer entweder
aus, oder versetzen Sie ihn in den
Ruhezustand.
Entfernen Sie alle externen Geräte, Kabel
und anderen hervorstehenden Gegenstände.
Lassen Sie diesen Computer nicht fallen und
schützen Sie ihn vor Stößen gegen harte
Objekte.
Fassen Sie ihn nicht am Display an.
Schalten Sie diesen Computer aus, bevor
Sie ein Flugzeug besteigen, und nehmen Sie
ihn als Bordgepäck mit. Wenn Sie diesen
Computer in einem Flugzeug verwenden,
richten Sie sich nach den Anweisungen der
Fluggesellschaft.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm
ausschließlich mit einem Finger oder dem
Digitalstift. Legen Sie keine Gegenstände
auf dem Computer ab. Drücken Sie nicht
mit spitzen oder harten Gegenständen (z. B.
Nägeln, Bleistiften oder Kugelschreibern) auf
seine Oberäche, andernfalls können Spuren
zurückbleiben.
Verwenden Sie den Bildschirm nicht, wenn
er staubig oder schmutzig ist (z. B. bei
Ölverunreinigung). Fremdkörper auf dem
Bildschirm können die Bildschirmoberäche
zerkratzen.
Einsatz von Peripheriegeräten
Zur Vermeidung von Schäden an den Geräten
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen
und diejenigen im “Reference Manual”.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für die
Peripheriegeräte sorgfältig durch.
Verwenden Sie nur Peripheriegeräte, die
den Technischen Daten dieses Computers
entsprechen.
Schließen Sie die Geräte unter genauer
Beachtung der Ausführung und der Position
der Stecker ordnungsgemäß an.
Falls eine Verbindung schwierig herzustellen
ist, wenden Sie keine übermäßige Kraft an;
prüfen Sie zur Sicherheit noch einmal die
Ausführung, Ausrichtung und die Position der
Stifte dieses Computers.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 16 2013/02/20 9:41:19
17
DEUTSCH
Schutz dieses Computers
vor einer nicht-autorisierten
Verwendung in einem
drahtlosen Netzwerk
Vor der Verwendung von WLAN/Bluetooth/
WWAN*
2
-Funktionen empfehlen wir Ihnen, die
gebotenen Sicherheitseinstellungen - z. B. eine
Datenverschlüsselung - vorzunehmen.
*
2
Nur für das Modell mit drahtlosem WAN.
Pege
Zur Reinigung der LCD-Anzeige
Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, wischen
Sie ihn mit einem Tuch ab.
Der Bildschirm ist speziell behandelt, damit
sich Schmutz nicht an der Oberäche
anheftet, so dass dieser problemlos mit einem
trockenen Tuch abgewischt werden kann (nur
zugelassenes weiches Tuch nutzen).
Entfernen Sie Schmutz, Wasser etc. so
schnell wie möglich.
Anderenfalls wird das LCD-Panel eckig oder
es kommt zu Qualitätsveränderungen.
Falls sich der Schmutz nicht abwischen lässt,
hauchen Sie die Oberäche an und versuchen
Sie es erneut.
Anregungen zur Reinigung der LCD-Anzeige
Um die Sichtbarkeit des Displays im Freien zu
verbessern wurde eine Antireexbeschichtung
hinzugefügt. Um Kratzer und das Ablösen
dieser Beschichtung zu vermeiden, wurde
ein weiches Tuch zum Abwischen der LCD-
Oberäche dieses Computers mitgeliefert.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses
Computers die untenstehenden Anweisungen.
Wischen Sie das LCD-Display mit dem
Tuch ab, um Fingerabdrücke etc. zu
entfernen.
Wischen Sie keine Display-fernen
Bereiche mit dem Tuch ab.
Verwenden des weiches Wischtuch
Verwenden Sie das Tuch nur, wenn es trocken
ist. Tragen oder sprühen Sie kein Wasser oder
Lösungsmittel auf das Tuch auf.
Wenn der LCD-Bildschirm nass geworden ist,
wischen Sie ihn sacht mit einem zugelassenen
Tuch ab.
Es wird empfohlen, den LCD- Bildschirm
vor dem Gebrauch dieses Computers
abzuwischen.
Wischen Sie zuerst sanft Fremdkörper und
Staub von dem LCD-Display mit einer Seite
des Tuches ab. Wenden Sie keine Gewalt an,
da die LCD-Oberäche durch die Fremdkörper
oder den Staub beschädigt werden könnte.
Wischen Sie dann Fingerabdrücke etc. mit der
anderen Seite des Tuches ab.
Nachdem Sie die Fremdkörper und den
Schmutz abgewischt haben, waschen Sie das
Tuch (gemäß den folgenden Anweisungen)
zum Entfernen der Fremdkörper und des
Staubs von dem Tuch.
Reinigen Sie den Bildschirm bei
ausgeschaltetem Computer.
Das Reinigen des Bildschirms bei
eingeschalteter Stromversorgung kann zu
Funktionsstörungen des Computers führen.
Zudem ist Schmutz auf dem Bildschirm
bei ausgeschaltetem Computer leichter zu
erkennen und somit leichter zu reinigen.
Waschen Sie das Tuch, wenn es schmutzig
wird.
Wenn das Tuch schmutzig wird, waschen
Sie es mit einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
Weichspüler und versuchen Sie nicht, den
Stoff durch Abkochen zu sterilisieren.
Wenn das Tuch schmutzig ist, wird es unter
Umständen ineffektiv bei der Reinigung des
Bildschirms und kann sogar dazu führen, dass
sich Schmutz am Bildschirm anheftet.
Überprüfen Sie Folgendes, um zu verhindern,
dass die Oberäche des Bildschirms zerkratzt
wird.
Berühren Sie den Bildschirm mit einem
Finger oder mit dem Digitalstift?
Ist die Oberäche sauber?
Ist das Tuch sauber?
Ist Ihr Finger oder der Digitalstift sauber?
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 17 2013/02/20 9:41:19
18
DEUTSCH
Zur Reinigung anderer
Bereiche als der LCD-Anzeige
Wischen Sie die Oberächen mit einem
weichen, trockenen Tuch ab (z. B. Gaze). Bei
Verwendung eines Reinigungsmittels tauchen
Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus
Wasser und etwas Reinigungsmittel, wringen Sie
das Tuch gründlich aus, und reinigen Sie das
Produkt bei eingesetztem Akku. Reiben Sie die
Außenächen des Produkts anschließend mit
einem trockenen Tuch ab.
ACHTUNG
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
keine Verdünner und keinen
Reinigungsalkohol. Dies kann die
Oberäche angreifen und z. B. eine
Verfärbung verursachen. Verwenden
Sie des Weiteren keine handelsüblichen
Haushaltsreiniger und Kosmetika, da diese
Substanzen enthalten können, welche die
Oberäche angreifen.
Tragen oder sprühen Sie Wasser
oder Reinigungsmittel niemals direkt
auf. Flüssigkeit, die in das Innere
des Computers dringt, kann zu
Funktionsstörungen und Schäden führen.
Entsorgen des Computers
Entfernen Sie die microSD-Speicherkarte und
andere Peripheriegeräte.
Führen Sie das “Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen” aus, um die gespeicherten
Daten zu Löschen. (Ú Seite 38)
Akku
Beim Akku handelt es sich um einen
Verbrauchsartikel. Die Lebensdauer des
Akkus hängt von den Einsatzbedingungen ab
und beträgt als allgemeine Richtlinie etwa ein
Jahr. Nach einem Jahr oder nach etwa 300
Ladevorgängen nimmt die Ladeleistung ab. Wenn
auch nach einer vollständigen Auadung nur noch
eine kurze Betriebszeit erhalten wird, hat der Akku
das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss
durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Achten Sie darauf, ausschließlich den
vorgeschriebenen Ersatzakku zu verwenden.
Vermeiden Sie eine Berührung der
Akkukontakte. Dies kann die Kontaktwirkung
beeinträchtigen.
Wenn dieses Produkt nach dem Auaden
längere Zeit nicht betrieben wird, entlädt sich
der Akku auch bei ausgeschaltetem Gerät
allmählich.
Laden Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und
35 °C auf.
Lagern Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen –20 °C und
20 °C. Bei einer Lagerung außerhalb dieses
Temperaturbereichs wird die Akkuleistung
beeinträchtigt, und seine Lebensdauer
verkürzt sich.
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf.
Bei einer Verschmutzung der Akkukontakte
reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Wird dies versäumt, kann die
Kontaktwirkung herabgesetzt werden, so dass
die Spannungsversorgung unterbrochen wird.
Sobald die Akkukontakte erst einmal
durch Fremdkörper zugesetzt sind, lässt
sich die Verschmutzung u. U. nur noch
schwer entfernen, so dass die Gefahr einer
Beschädigung des Gerätes besteht.
Verwenden Sie den Akku auf keinen Fall,
wenn ein anomaler Zustand festgestellt
wird, z. B. Erwärmung, Verformung oder ein
ungewöhnlicher Geruch.
Wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der
vorgeschriebenen Zeitdauer abgeschlossen
wurde, entfernen Sie den Akku aus dem
Gerät. Die Akkuschutzvorrichtung ist
möglicherweise beschädigt.
Bei diesem Akku handelt es sich um einen
Lithium-Ionen-Akku.
Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku nicht
im Müll, sondern bringen Sie ihn zu einer
Recycling-Stelle, damit wertvolle Rohstoffe
konserviert werden können.
Handhabung und Wartung
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 18 2013/02/20 9:41:19
19
DEUTSCH
Einführung
Begriffe und Abbildungen in
dieser Anleitung
Verweist auf eine Seite in dieser
Bedienungsanleitung oder im
“Reference Manual”.
Verweist auf die On-Screen-
Handbücher.
Einige Abbildungen wurden zum
besseren Verständnis vereinfacht und
können sich vom Gerät unterscheiden.
Informieren Sie sich über Aktuelles,
zum Beispiel über optionale Produkte in
Katalogen usw.
Ausschlussklausel
Änderungen der Spezikationen und
Handbücher des Computers ohne
vorherige Ankündigung sind vorbehalten.
Die Panasonic Corporation übernimmt
keine Haftung für Schäden, die direkt oder
indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder
Abweichungen zwischen dem Computer
und den Handbüchern entstehen.
Warenzeichen / Lizenzen
Google, das Google-Logo, Google
Search, Gmail, Android und Google Play
sind Marken von Google, Inc.
Bei “OMAP4460” handelt es sich um
eine eingetragene Marke von Texas
Instruments Incorporated.
Das microSDHC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Adobe, das Adobe-Logo und Adobe
Reader sind entweder eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Bluetooth
®
ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.,
USA und lizenziert für die Panasonic
Corporation.
Bei “Wi-Fi”, dem Wi-Fi-Logo, dem
Wi-Fi CERTIFIED-Logo und “Wi-Fi
CERTIFIED” handelt es sich um Marken
bzw. eingetragene Marken der Wi-Fi
Alliance.
Beim N-Mark-Logo handelt es sich um
eine Marke bzw. eingetragene Marke
von NFC Forum.
Namen von Produkten, Marken usw., die
in diesem Handbuch erwähnt werden,
sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer.
Unter der AVC Patent Portfolio License
und der MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License ist dieses Gerät für den privaten
Gebrauch durch Verbraucher lizenziert,
oder für andere Zwecke, für die es keine
Vergütung für (i) die Codierung von
Videodaten gemäß AVC Standard und
MPEG-4 Visual Standard (“AVC/MPEG-
4 Video”) und/oder (ii) die Decodierung
von AVC/MPEG-4-Video erhält, das von
einem Verbraucher in einer privaten
Tätigkeit codiert wurde und/oder von
einem zur Lieferung von AVC/MPEG-4-
Video lizenzierten Videoanbieter erhalten
wurde. Es wird keinerlei Lizenz für andere
Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere
Informationen hierzu sind von MPEG LA,
LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.
com.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 19 2013/02/20 9:41:19
20
DEUTSCH
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die folgenden Artikel vollständig im
Verpackungskarton enthalten sind.
Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht nden, wenden Sie sich an den Technischer
Support.
Hauptgerät
Netzteil
A1
A2
A3
Netzkabel
(Form hängt vom Land ab.)
Akku
BEDIENUNGSANLEITUNG
(dieses Dokument)
Weiches Wischtuch
Handschlaufe
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 20 2013/02/20 9:41:19
21
DEUTSCH
Beschreibung der Komponenten
Vorderseite
A1 A2 A3
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1
LCD
Die Bedienungsvorgänge auf dem LCD-Bildschirm werden durch den
Einsatz eines berührungsempndlichen Touchscreen-Systems ermöglicht.
Umgebungs-
lichtsensor
Dieser Sensor wird zur automatischen Einstellung der LCD-
Helligkeit verwendet.
Achten Sie darauf, den Sensorbereich nicht zu blockieren oder
zu verdecken.
Kamera auf der
Vorderseite
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos
verwendet werden.
4
Kontaktfreie
IC-Karten-Lese-/
Schreibvorrichtung
Diese Vorrichtung dient zum Auslesen von Daten von kontaktfreien
IC-Karten und zum Schreiben von Daten auf derartige Karten.
5
Anwendungstaste
[A1]
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “BACK” zugewiesen.
6
Anwendungstaste
[A2]
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “HOME” zugewiesen.
7
Anwendungstaste
[A3]
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “MENU” zugewiesen.
8
Akkuanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird (Ú Seite 28).
Sie leuchtet rot auf, sobald die Restspannung des Akkus während des
Betriebs auf weniger als 15 % einer vollständigen Ladung gefallen ist.
9
Netzschalter
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet
und der Ruhezustand oder Aufwachzustand aktiviert.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 21 2013/02/20 9:41:19
22
DEUTSCH
Rückseite
Rückseite
Bei angebrachter Handschlaufe und
eingesetztem Akku
DC IN 5V
DC IN 5V
Nr. Bezeichnung Beschreibung
Wireless WAN*
1
/Wireless
LAN/GPS-Antenne
Diese Komponenten werden für den drahtlosen
Datenaustausch verwendet.
Kameralicht
Dieses Licht dient beim Aufnehmen von Fotos und Videos
als Blitz.
Erweiterungsbus-Stecker
Hier kann der separat erhältliche Schacht*
2
angeschlossen werden; außerdem dient dieser Anschluss
zur Erweiterung für zukünftige Funktionen.
microSD-
Speicherkartensteckplatz
Steckplatz für microSD/microSDHC-Speicherkarten
Kamera auf derckseite
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos
verwendet werden.
Bereich zum Befestigen
der Handschlaufe
Um die Handschlaufe zu befestigen, führen Sie ein Ende
des Riemens durch dieses Loch.
microSIM-Kartensteckplatz
*
1
In diesen Steckplatz wird die microSIM-Karte eingesetzt.
Akkuverriegelungen
Diese Verriegelungen werden beim Einsetzen und
Entfernen des Akkus verwendet.
B
Handschlaufe
Führen Sie beim Gebrauch des Produkts stets eine Hand
durch die Handschlaufe.
C
Akku
Über den Akku wird dieser Computer mit Spannung versorgt. Der
Akku kann gegen einen anderen Akku ausgewechselt werden.
*
1
Nur für Modelle mit Wireless WAN
*
2
Dieses Sonderzubehör ist nicht in allen Länder lieferbar.
Beschreibung der Komponenten
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 22 2013/02/20 9:41:20
23
DEUTSCH
Seitenwände
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1
Lautsprecher
Dieser Lautsprecher gibt während des Betriebs
Quittierungstöne und andere Töne ab.
Audioausgangsbuchsen-
Abdeckung
Diese Abdeckung dient zum Schutz der
Audioausgangsbuchse.
Schnittstellenabdeckung
Diese Abdeckung dient zum Schutz der DC-IN- und
der USB 2.0 Micro-B-Buchse.
4
Schnittstellenabdeckungs-
Verriegelung
Diese Verriegelung dient zum Arretieren der
Schnittstellenabdeckung.
5
Audioausgangsbuchse
An diese Buchse kann ein Kopfhörer bzw. Ohrhörer
angeschlossen werden.
6
USB 2.0 Micro-B-Buchse
An diese Buchse kann ein USB-Gerät angeschlossen
werden.
7
DC-IN-Buchse
An diese Buchse wird der Gleichstromstecker des
Spezial-Netzteils angeschlossen.
8
Mikrofon Dieses Mikrofon wird für Spracheingabe verwendet.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 23 2013/02/20 9:41:20
24
DEUTSCH
Öffnen und Schließen der Schnittstellenabdeckung
Schieben Sie den mit dem
Symbol v gekennzeichneten
Hebel in die Pfeilrichtung der
Abbildung.
Schieben Sie den mit dem Symbol v
gekennzeichneten Hebel in der Pfeilrichtung die
Abbildung, um die Abdeckung zu verriegeln.
Schließen Sie die
Abdeckung fest.
Ziehen Sie den Hebel in die
Pfeilrichtung der Abbildung,
und öffnen Sie die Abdeckung.
Öffnen und Schließen der Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Hebeln Sie die Abdeckung
zum Öffnen mit einem
Fingernagel heraus, und
ziehen Sie sie dann in die
Pfeilrichtung der Abbildung.
Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Wenn keine Anschlüsse an der DC-IN-Buchse, der USB 2.0 Micro-B-Buchse und der
Audioausgangsbuchse hergestellt sind, sollte die Abdeckung fest angebracht sein,
um die staubfeste und wasserdichte Leistung des Produkts zu gewährleisten.
Beschreibung der Komponenten
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 24 2013/02/20 9:41:20
25
DEUTSCH
Eingabevorgänge
Bildschirmeingabe
Berühren Wählt Elemente und
Optionen.
Berührt halten Öffnet spezielle
Optionen.
Ziehen Durchblättert den
Bildschirm.
Streichen
Durchblättert den
Bildschirm schnell.
Drag-und-Drop Verschiebt ein
Element.
Zusammen/
auseinander
schieben
Vergrößert oder
verkleinert den
Bildschirm.
Je nach Anwendung
können Sie auch
durch doppeltes
Berühren den
Bildschirm
vergrößern oder
verkleinern.
Tasten
A1
Zum vorherigen Bildschirm
zurückkehren.Dieselbe Funktion
wie [
].
A2
Zum Startbildschirm zurückkehren.
Dieselbe Funktion wie [
].
A3
Öffnet das Menü.
Die Funktionen der Tasten können
mit Hilfe der Anwendung geändert
werden.
(Ú
Reference Manual “Input
Operation – Application buttons”)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 25 2013/02/20 9:41:21
26
DEUTSCH
Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren
Einschalten
!1"
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das
Produkt einen Augenblick
lang vibriert.
A1 A2 A3
Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der
Netzschalter gedrückt gehalten wurde
und das Produkt einen Augenblick
lang vibriert hat, bedeutet dies, dass
die Restspannung des Akkus weniger
als 1 % einer vollständigen Ladung
beträgt, so dass das Produkt nicht
hochfährt.
Ausschalten
!1"
Beenden Sie alle
Funktionen, und halten
Sie dann
(Netzschalter)
so lange gedrückt, bis
“Möchten Sie das Gerät
herunterfahren?” auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
!2"
Berühren Sie “OK”.
.
Ruhemodus
!1"
Drücken Sie bei
eingeschalteter Stromzufuhr
auf
(Netzschalter).
Der Bildschirm schaltet sich aus, und
das Produkt wird in den Ruhezustand
versetzt.
Nach Umschalten des Produkts in
den Ruhezustand sind keine weiteren
Bedienungsvorgänge möglich.
Zur Schonung des Akkus wird
das Produkt automatisch in den
Ruhezustand versetzt, wenn
innerhalb der eingestellten Zeitdauer
kein Bedienungsvorgang ausgeführt
wurde. Falls dies während der
Eingabe von Zeichen oder anderen
Eingabevorgängen geschieht, werden
die eingegebenen Zeichen u. U.
gelöscht.
Aktivieren
!1"
Drücken Sie auf
(Netzschalter).
Der Bildschirm schaltet sich ein, und das
Produkt ist betriebsbereit.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 26 2013/02/20 9:41:21
27
DEUTSCH
-
Vorbereitung
!1"
Einsetzen des Akkus
1. Geben Sie die Akkuverriegelungen frei.
2. Setzen Sie den Akku ein.
1
Richten Sie die Laschen genau auf die
entsprechenden Vertiefungen an der
Schachtwand aus, und schieben Sie
den Akku dann gegen die Wand.
Drücken Sie den Akku fest bis zum
Anschlag hinein.
Die Laschen ausrichten.
Die Unterseite des Akkus in den
Akkuschacht einsetzen.
3. Arretieren Sie die Akkuverriegelungen.
Drehen Sie die Akkuverriegelungen,
bis sie hörbar einrasten, um den
Akku in Arbeitsstellung zu sichern.
!2"
Auaden des Akkus über
das Netzteil
Nachstehend wird das Verfahren zum
Auaden des in diesen Computer
eingesetzten Akkus beschrieben.
1. Schließen Sie den Steckverbinder an
einem Ende des Netzkabels an das
Netzteil an.
2. Öffnen Sie die Schnittstellenabdeckung
dieses Computers.
Schieben Sie den
mit dem Symbol v
gekennzeichneten
Hebel in die
Pfeilrichtung der
Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel
in die Pfeilrichtung der
Abbildung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
3. Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils fest an die DC-IN-Buchse an.
Erste Inbetriebnahme
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 27 2013/02/20 9:41:22
28
DEUTSCH
4. Schließen Sie den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
5. Sobald der Ladevorgang beginnt,
leuchtet die Akkuanzeige auf.
A1 A2 A3
Die Akkuanzeige
leuchtet auf.
Zustand der Akkuanzeige während
des Ladevorgangs
Leuchtet grün Vollständig aufgeladen
Leuchtet
orangefarben
Ladung beträgt weniger als
99 % einer vollständigen
Ladung; Ladevorgang wird
fortgesetzt.
Blinkt
orangefarben
Anomale Temperatur
Ausgeschaltet
Kein Laden/Entladen
Wenn der Ladevorgang erst gestartet wird,
nachdem die Restspannung des Akkus auf
nahezu 0 % gefallen ist, kann es vorkommen,
dass die Akkuanzeige nicht sofort aueuchtet.
Starten
!1"
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das
Produkt einen Augenblick
lang vibriert.
A1 A2 A3
Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der
Netzschalter gedrückt gehalten wurde
und das Produkt einen Augenblick
lang vibriert hat, bedeutet dies, dass
die Restspannung des Akkus weniger
als 1 % einer vollständigen Ladung
beträgt, so dass das Produkt nicht
hochfährt.
ACHTUNG
Trennen Sie das Netzteil bei der
Erstverwendung nicht, bis der Vorgang
abgeschlossen wurde.
Schließen Sie bei der ersten Benutzung
dieses Computers keine Peripheriegeräte,
mit Ausnahme des Netzteils, an.
Umgang mit dem Netzteil
Bei Gewittern kann es zu einem
plötzlichen Spannungsabfall kommen.
Da dies zu Fehlfunktionen dieses
Computers führen kann, empfehlen wir
den Einsatz einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV), sofern das Gerät
nicht im reinen Akkubetrieb eingesetzt
wird.
Erste Inbetriebnahme
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 28 2013/02/20 9:41:22
29
DEUTSCH
!2"
Berühren Sie falls
notwendig den Namen der
Sprache und blättern Sie
durch die Sprachliste und
berühren Sie dann die zu
verwendende Sprache.
!3"
Berühren Sie [Starten].
<Nur für Modell mit WWAN>
Wenn “SIM-Karte nicht gefunden”
angezeigt wird, berühren Sie
[Überspringen]. Berühren Sie dann
[Überspringen] oder kongurieren Sie die
Wi-Fi-Einstellungen durch Befolgen der
Anweisungen auf dem Bildschirm.
!4"
Blättern Sie durch die
Zeitzonenliste und berühren
Sie die Zeitzone Ihrer
Region.
Stellen Sie falls notwendig Datum und
Uhrzeit ein oder stellen Sie [Autom.
Datum/Uhrzeit] auf [AN].
!5"
Berühren Sie [Weiter].
Der Bildschirm “Interesse an Google?”
wird angezeigt.
!6"
Richten Sie bei Bedarf ein
Google-Konto ein, indem
Sie den Anweisungen am
Bildschirm folgen.
Falls Sie Ihr Google-Konto einrichten,
können Sie Gmail, Kalender etc.
verwenden.
!7"
Wenn “Google-Standort
verwenden” angezeigt
wird, überprüfen Sie die
Bildschirmanzeige, und
berühren Sie dann [Weiter].
(Um ein Kontrollkästchen zu
deaktivieren, berühren Sie
es.)
!8"
Wenn “Dieses Tablet
gehört...” angezeigt wird,
geben Sie Ihren Namen ein
und berühren Sie [Weiter].
!9"
Lesen Sie “Google-Dienste”
und berühren Sie [Weiter].
Wenn “Einrichtung
abgeschlossen” angezeigt
wird, berühren Sie
[Beenden].
Wenn “Fühlen Sie sich wie
zu Hause” angezeigt wird,
berühren Sie [OK].
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 29 2013/02/20 9:41:22
30
DEUTSCH
Erste Inbetriebnahme
-
Startbildschirm
* Der Inhalt der Bildschirmanzeige kann je
nach Version der verwendeten Software
verschieden sein.
A
Suche/Sprachsuche
Sucht im Internet und in diesem Computer
mithilfe der Google-Suche. Sie können
die Suchbegriffe über die virtuelle Tastatur
eingeben oder per Spracheingabe.
B Widgets
Dies sind kleine Anwendungen auf dem
Startbildschirm. Einige Widgets zeigen
die aktuellsten Informationen auf dem
Startbildschirm an (Uhr, Kalender, Wetter,
E-Mails usw.).
C Anwendungsverknüpfung
Öffnet eine Anwendung. Sie können dem
Startbildschirm Anwendungsverknüpfungen
hinzufügen bzw. von dort entfernen.
D Startbildschirm
Der Ausgangsbildschirm dieses
Computers. Auf dem Startbildschirm
können Sie Verknüpfungen, Widgets und
andere Elemente ablegen.
E
Apps
Zeigt alle Anwendungen und Widgets an.
Berühren Sie eine Anwendung/ein Widget,
um sie/es aus der Liste zu öffnen.
F
Menu
Je nach Anwendung wird oben rechts
im Bildschirm eingeblendet. Sie können
zusätzliche Funktionen aus dem Mehlen.
G Aktuellste Apps
Zeigt die aktuellsten Anwendungen an.
Berühren Sie eine Anwendung, um Sie aus der
Anwendungsliste zu öffnen. Um eine Anwendung
zu stoppen, ziehen Sie sie nach rechts.
H Start
Zum Startbildschirm zurückkehren.
I
Zurück
Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
J Statusdetails und Schnelleinstellungen
Berühren Sie diesen Bereich, um die
Statusdetails (Benachrichtigungssymbole,
Statussymbole und Uhr) zu öffnen
(Ú
Reference Manual “Home Screen -
Notication Icons”, “Home Screen - Status
Icons”). Berühren Sie die Statusdetails,
um die Schnelleinstellungen zu öffnen.
In den Schnelleinstellungen werden der
Netzwerkstatus, die verbliebene Akkuladung
und andere Details angezeigt.
Wenn Sie [ Einstellungen] berühren, wird
die Einstellungs-Anwendung geöffnet.
K Panel
Dieser Computer hat 5 Panel. Streichen
Sie nach links oder rechts, um das nächste
Panel anzuzeigen.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 30 2013/02/20 9:41:23
31
DEUTSCH
Nachstehend wird beschrieben, wie die
Handschlaufe am Produkt befestigt wird.
!1"
Überprüfen Sie den
Riemen, um das richtige
Ende für jede Seite zu
ermitteln, und führen Sie
ihn dann durch die an der
Ober- und Unterseite dafür
vorgesehenen Löcher.
!2"
Führen Sie ein Ende des
Riemens ganz hindurch,
falten Sie ihn wie in der
Abbildung gezeigt zurück,
halten Sie ihn mit der Hand
fest, und schließen Sie dann
den Klettverschluss.
!3"
Falten Sie das andere Ende
des Riemens so zurück,
dass Sie Ihre Hand bequem
in die Schlaufe einführen
können, und schließen Sie
dann den Klettverschluss.
!4"
Bringen Sie das
Polsterstück auf der
Oberseite an: Damit ist das
Verfahren zum Befestigen
der Handschlaufe
abgeschlossen.
Befestigen der Handschlaufe
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 31 2013/02/20 9:41:23
32
DEUTSCH
Nachstehend wird das Verfahren zum
Auswechseln des Akkus beschrieben.
Legen Sie diesen Computer vor dem
Auswechseln des Akkus auf eine
Tischplatte oder andere ebene Unterlage.
!1"
Schalten Sie diesen
Computer aus.
Einzelheiten zum Ausschalten
der Stromzufuhr nden Sie unter
“Ausschalten” auf Seite 26.
!2"
<Dieser Schritt ist nur dann
auszuführen, wenn die
Handschlaufe angebracht ist.>
Legen Sie diesen Computer
mit dem Bildschirm nach
unten weisend auf eine
Tischplatte usw., und öffnen
Sie dann das Polsterstück
der Handschlaufe.
Schnalle
Polsterstück
!3"
<Dieser Schritt ist nur dann
auszuführen, wenn die
Handschlaufe angebracht ist.>
Öffnen Sie die Schnalle,
und dehnen Sie den Riemen
ganz aus.
Schnalle
!4"
Geben Sie die
Akkuverriegelungen frei.
!5"
Entfernen Sie den Akku.
Legen Sie diesen Computer vor dem
Entfernen des Akkus auf eine Tischplatte
oder andere ebene Unterlage.
Sorgen Sie dafür, dass der Akku nicht
herunterfallen kann.
Falls sich der Akku schwer entfernen
lässt, haken Sie die Schnalle des
Riemens über dem Griff ein, und drehen
Sie sie in die Pfeilrichtung der Abbildung,
um den Akku zu entfernen.
Auswechseln des Akkus
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 32 2013/02/20 9:41:24
33
DEUTSCH
Da das Produkt im Hinblick
auf die Gewährleistung seiner
staubfesten und wasserdichten
Leistung konstruiert wurde, kann es
vorkommen, dass sich der Akku nicht
ohne weiteres entfernen lässt.
!6"
Setzen Sie den Ersatzakku
ein.
1
Richten Sie die Laschen genau auf die
entsprechenden Vertiefungen an der
Schachtwand aus, und schieben Sie
den Akku dann gegen die Wand.
Drücken Sie den Akku fest bis zum
Anschlag hinein.
Die Unterseite des Akkus in den
Akkuschacht einsetzen.
Die Laschen ausrichten.
Setzen Sie den Akku so ein, dass
die Seite mit der Beschriftung und
Modellnummer nach unten weist.
!7"
Arretieren Sie die
Akkuverriegelungen.
Drehen Sie die Akkuverriegelungen,
bis sie hörbar einrasten, um den
Akku in Arbeitsstellung zu sichern.
Achten Sie vor dem Entfernen des
Akkus stets darauf, das Produkt
auszuschalten. Anderenfalls kann es
vorkommen, dass Dateien während
des Schreibens gelöscht werden.
Im Hinblick auf die Verhütung von
Bedienungsfehlern ist dieses Produkt
mit einer Funktion ausgestattet,
die eine Warnmeldung anzeigt
und einen Warnton abgibt, falls die
Akkuverriegelungen freigegeben
werden,hrend das Produkt
noch eingeschaltet ist. Falls Sie
einen Kopfhörer verwenden, wird
der Piepton gleichzeitig über den
Lautsprecher des Produkts und
über den Kopfhörer ausgegeben.
Wenn das Produkt innerhalb der
eingestellten Zeitdauer nicht bedient
wurde, wird es in den Ruhezustand
versetzt. Im Ruhezustand verdunkelt
sich der Bildschirm und die Anzeige
verschwindet, doch das Produkt
arbeitet weiterhin und Dateien
können aktualisiert werden. Wenn der
Benutzer in diesem Zustand versucht,
die Akkuverriegelungen freizugeben,
wird ein Warnton abgegeben,
selbst wenn sich das Produkt im
Ruhezustand bendet.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 33 2013/02/20 9:41:24
34
DEUTSCH
Einsetzen der microSIM-Karte
!1"
Schieben Sie die microSIM-
Karte unverkantet bis zum
Anschlag in den Steckplatz.
abgeschrägte
Ecke
Halten Sie die microSIM-Karte so, dass
ihre metallische Kontaktäche nach oben
weist und sich die abgeschrägte Ecke in
der abgebildeten Position bendet.
Drücken Sie die Karte fest hinein, bis sie
hörbar einrastet.
Entfernen der microSIM-Karte
!1"
Drücken Sie leicht auf die
Hinterkante der microSIM-
Karte.
Daraufhin tritt die microSIM-Karte aus
dem Steckplatz.
!2"
Ziehen Sie die microSIM-
Karte gerade heraus.
Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte
Nachstehend werden die Verfahren zum Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte
beschrieben (zu deren Gebrauch ein Benutzervertrag abgeschlossen werden muss).
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 34 2013/02/20 9:41:25
35
DEUTSCH
Einsetzen der microSD-Speicherkarte
!1"
Schieben Sie die microSD-
Speicherkarte unverkantet
bis zum Anschlag in den
Steckplatz.
abgeschrägte
Ecke
Halten Sie die microSD-Speicherkarte
so, dass ihre metallische Kontaktäche
nach unten weist und sich die
abgeschrägte Ecke in der abgebildeten
Position bendet.
Drücken Sie die Karte fest hinein, bis sie
hörbar einrastet.
Entfernen der microSD-Speicherkarte
!1"
Drücken Sie leicht auf die
Hinterkante der microSD-
Speicherkarte.
Daraufhin tritt die microSD-Speicherkarte
aus dem Steckplatz.
!2"
Ziehen Sie die microSD-
Speicherkarte gerade
heraus.
Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte
Nachstehend werden die Verfahren zum Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte
beschrieben (Option).
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 35 2013/02/20 9:41:25
36
DEUTSCH
Problembehebung (Grundlagen)
Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie bitte diese Seiten. Das “Reference Manual” enthält
ebenfalls detaillierte Informationen zur Problembehebung.r Software-Probleme, lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung zu dieser Software. Falls sich das Problem danach immer noch
nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den technischer Support von Panasonic.
Starten
Start nicht möglich.
Die Akkuanzeige leuchtet
nicht.
Schließen Sie das Netzteil an.
Laden Sie den Akku auf.
Trennen Sie das Netzteil und schließen Sie es erneut an.
Halten Sie (Netzschalter) so lange gedrückt, bis das Produkt
einen Augenblick lang vibriert.
Dieser Computer lässt
sich nicht einschalten.
Dieser Computer wacht
nicht mehr aus dem
Ruhezustand auf.
Dieser Computer könnte zu heiß oder kalt werden. Lassen
Sie das Gerät etwa eine Stunde lang an einem Ort mit einer
Temperatur von 5 °C bis 35 °C und versuchen Sie dann erneut, es
einzuschalten.
Start nicht möglich und
die Akkuanzeige blinkt
rot.
Die Restspannung des Akkus beträgt weniger als 1 % einer
vollständigen Ladung. Laden Sie den Akku eine Zeitlang auf, und
schalten Sie die Stromzufuhr dann erneut ein.
Es wurde ein Problem bei der Systemsoftware gefunden. Wenden
Sie sich an den technischer Support von Panasonic.
Auf dem Bildschirm
erscheint keine Anzeige.
Laden Sie den Akku auf.
Setzen Sie den Akku korrekt ein.
Wechseln Sie den erschöpften Akku gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
Datum und Zeit sind nicht
korrekt.
Nehmen Sie die korrekten Einstellungen vor, indem Sie die
folgenden Schritte ausführen.
1. Berühren Sie
– [ Einstellungen] [ Datum & Uhrzeit] und
stellen Sie Datum und Zeit ein.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, muss eventuell die interne
CMOS-Batterie ausgewechselt werden. Wenden Sie sich an den
technischer Support von Panasonic.
Wenn dieser Computer an ein Netzwerk angeschlossen ist,
überprüfen Sie bitte das Datum und die Uhrzeit des Servers.
Der Tablet-Computer erkennt Datum und Uhrzeit nach dem Jahr
2036 nicht richtig an.
Der Betrieb ist langsam. Umgebungstemperatur könnte hoch sein. Bewegen Sie diesen
Computer an einen kühleren Ort.
Aufwachen nicht möglich. Während sich das Produkt im Ruhezustand befand, wurde
möglicherweise das Netzteil abgetrennt, und der Akku hat sich
vollständig entladen. In einem solchen Fall gehen Daten, die noch
nicht gespeichert wurden, verloren, und das Produkt wacht nicht auf.
Andere Probleme beim
Starten.
Entfernen Sie alle Peripheriegeräte.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 36 2013/02/20 9:41:25
37
DEUTSCH
Herunterfahren
Dieser Computer fährt sich
nicht herunter.
Warten Sie eine oder zwei Minuten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Drücken und halten Sie (Netzschalter) mindestens
10 Sekunden lang gedrückt, um den Computer
zwangsabzuschalten.
Entfernen Sie alle Peripheriegeräte von diesem Computer.
Display
Keine Anzeige. Die Energiesparfunktion hat das Produkt möglicherweise in den
Ruhezustand versetzt.
Zum Reaktivieren und Aufwachen drücken Sie (Netzschalter).
Das Display ist dunkel. Wenn die Helligkeitseinstellung dieses Computers auf
“Automatische Helligkeit” eingestellt ist, ändert sich die Display-
Helligkeit automatisch entsprechend der Umgebungshelligkeit.
Deaktivieren Sie die “Automatische Helligkeit” und ändern Sie
die Display-Helligkeit.
Es gibt rote, grüne
oder blaue Punkte
auf dem Bildschirm,
oder es gibt farbliche
Ungleichmäßigkeiten auf
dem Bildschirm.
Die folgenden Beispiele sind keine Fehlfunktionen.
Obwohl bei der Erstellung von LCD-Farbbildschirmen
modernste und hochpräzise Technologien zum Einsatz
kommen, können 0,002 % oder weniger der Bildelemente
dunkel oder ständig erleuchtet sein (d. h. mehr als 99,998 %
der Elemente funktionieren korrekt).
Aufgrund der natürlichen Eigenschaften der LCD-Bildschirme
könnten Sie je nach Blickwinkel eventuell Ungleichmäßigkeiten
in Farbe und Helligkeit bemerken. Farbtöne variieren ggf. je
nach Produkt.
Akkuanzeige
Blinkt orange. Der Akku kann vorübergehend nicht aufgeladen werden.
Trennen Sie das Netzteil einmal ab, und schließen Sie es dann
wieder an.
Leuchtet rot. Die Restspannung des Akkus beträgt weniger als ca. 15 %
einer vollständigen Ladung. Laden Sie den Akku auf.
Während des Ladevorgangs
leuchtet die Akkuanzeige
nicht auf.
Wechseln Sie den entladenen Akku gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
Der Ladevorgang wurde
nach kurzer Zeit beendet,
oder der Akku kann
überhaupt nicht aufgeladen
werden.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 37 2013/02/20 9:41:25
38
DEUTSCH
On-Screen-Handbuch
Wenn der Bildschirm
gedreht ist, wird ein Teil des
Bildschirms nicht angezeigt.
Falls der Bildschirm gezoomt oder das Menü geöffnet wird,
zoomen Sie heraus und schließen Sie das Menü, berühren Sie
dann , um die Daten erneut zu laden.
Andere
Keine Reaktion.
Drücken und halten Sie
(Netzschalter), bis der Bildschirm
“Ausschalten” angezeigt wird und berühren Sie [OK], drücken
Sie dann auf (Netzschalter) zum Einschalten.
Wenn die Anwendung nicht ordnungsgemäß funktioniert,
deinstallieren Sie sie und installieren Sie sie erneut. Zur
Deinstallation:
1. Berühren Sie – [ Einstellungen] – [ Apps].
2. Berühren Sie [HERUNTERGELADEN] oder [ALLE] und
berühren Sie die Anwendung, um sie zu deinstallieren und
berühren Sie dann [Deaktivieren].
3. Deinstallieren Sie die Anwendung, indem Sie den
Anweisungen am Bildschirm folgen.
Die Bildschirmanzeige “friert
ein”, und es können keinerlei
Bedienungsvorgänge
ausgeführt werden.
Halten Sie
(Netzschalter) mindestens 10 Sekunden lang
gedrückt.
Dadurch wird ein Ausschalten der Stromzufuhr erzwungen.
Schalten Sie die Stromzufuhr nun erneut ein.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
ACHTUNG
Die Funktion zum Zurücksetzen der Werksdaten versetzt diesen Computer in seinen
Lieferzustand. Wenn Sie diesen Computer zurücksetzen, werden die gespeicherten Daten
gelöscht.
Sichern Sie wichtige Daten auf einem anderen Speichermedium, bevor Sie das Gerät
zurücksetzen.
1. Behren Sie [ Einstellungen] [ Sichern & zucksetzen] [Auf Werkszustand zurück].
Alle Daten im Ordner /mnt/sdcard folder werden gelöscht. Die Daten auf der in den microSD-
Speicherkartensteckplatz eingelegten microSD-Speicherkarte werden nicht gelöscht.
2. Drücken Sie [Tablet zurücksetzen].
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Problembehebung (Grundlagen)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 38 2013/02/20 9:41:26
39
DEUTSCH
Spezikationen
Hauptspezikationen
Modell-Nr.
Standardmodell WAN-Modell
JT-B1APAAZGG JT-B1APAAUGG
CPU/Sekundärer Cache-Speicher
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) hergestellt von TI,
1,5 GHz
Hauptspeicher 1 GB *
1
(SDRAM)
Speicher 16 GB *
2
(Flash-Speicher)
Anzeigemethode
System TFT-Farb-LCD-Bildschirm
Anzahl der Pixel 1024 × 600 (WSVGA)
Größe 7 Zoll
Anzahl der Farben 16.777.216 (24 Bit)
Beleuchtung von
hinten
Weiße LED
Bedienungs-
elemente
Schalter Stromversorgung, Anwendungstasten
Touchscreen
Kapazitatives Touchscreen
(Unterstützung von Mehrfachberührung, 4 Punkte)
Datenaustausch-
Schnittstelle
Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
Bluetooth *
3
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
WWAN
*
4
GSM/EDGE/UMTS/HSPA/
HSPA+/LTE
IC-Karte
Kontaktfreie IC-Karten-Lese-/Schreibvorrichtung Typ A,
Typ B, FeliCa
Sensor
Beschleunigungs-
messer
3 Achsen
Gyro-Sensor 3 Achsen
Geomagnetischer
Sensor
3 Achsen
Annäherungssensor
Vorhanden
Umgebungs-
lichtsensor
Vorhanden
GPS Vorhanden
Kartensteckplätze
microSD-
Speicherkarten-
steckplatz *
5
microSD/microSDHC-kompatibel (max. 32 GB) × 1
microSIM-
Kartensteckplatz
microSIM × 1
Externe
Schnittstelle
USB *
6
USB 2.0 Micro-B-Buchse × 1
(Hochgeschwindigkeit, Host/Device *
7
)
Erweiterungsbus-
Stecker
USB 2.0-Buchse × 1 (Full Speed, Host)
Audio
Lautsprecher Eingebaut (monaural), 500 mW (8 Ω)
Mikrofon Eingebaut (monaural)
Kopfhörerbuchse Vorhanden
Kamera
Kamera auf der
Vorderseite
1,3 Megapixel, Festfokus
Kamera auf der
Rückseite
13 Megapixel mit LED-Blitz, Autofokus
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 39 2013/02/20 9:41:26
40
DEUTSCH
Stromversorgung Netzteil oder Akku
Netzteil *
8
Eingang: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Ausgang: 5 V Gleichstrom, 1,6 A
Akku
Lithium-Ionen 3,7 V, 5720 mAh
Betriebszeit *
9
Ca. 8 Stunden
Ladezeit *
10
Ladezeit für 100-%-Ladung (im Ruhezustand)
Ca. 6 Stunden über Netzteil oder USB-Buchse
Ca. 4 Stunden über Schacht *
11
Fallfestigkeit
1,5 m
Dieser Wert wurde anhand von Fallprüfungen ermittelt,
die gemäß Herstellernormen ausgeführt wurden. Dabei ist
jedoch zu beachten, dass die Fallfestigkeit dieses Produkts
keine Garantie dafür darstellt, dass das Produkt keinerlei
Schaden nimmt oder dass keine Störungen auftreten, wenn
es aus der angegebenen Höhe fallengelassen wurde.
Staubfeste, wasserdichte Leistung
Die Auagen der IP65-Norm werden erfüllt. *
12
Bitte beachten Sie, dass der Hersteller keinerlei Gewähr
für eine staubfeste, wasserdichte Leistung dieses Produkts
bietet, wenn es einem starken Stoß ausgesetzt wurde,
beispielsweise durch Anstoßen gegen einen anderen
Gegenstand oder Fallenlassen.
Abmessungen (B × T × H)
Ca. 220 mm× ca. 130 mm× ca. 17 mm
(ausschließlich vorstehender Teile)
Gewicht
545 g (einschließlich Akku,
ausschließlich Handschlaufe)
560 g (einschließlich Akku,
ausschließlich Handschlaufe)
Betriebsbe-
dingungen
Betrieb
Temperatur
-10 °C bis 50 °C (IEC60068-2-1, 2) *
13
Luftfeuchtigkeit
20 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Speicher
Temperatur
-20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit
5 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
BETRIEBSSYSTEM *
14
Android 4.0x (IceCreamSandwich)
Vorinstallierte Software *
15
Adobe Reader, Dateimanager, Dashboard, Device
Management, User Button Manager
*
1
1 GB = 1.073.741.824 Byte
*
2
1 GB = 1.000.000.000 Byte. Ihr Betriebssystem oder einige Anwendungen werden dies mit
weniger GB angeben. Ca. 3 GB*
2
werden als Systembereich verwendet.
*
3
Garantiert nicht den Betrieb aller Bluetooth-Geräte.
*
4
Nur bei Modellen mit drahtlosem WAN.
*
5
Dieser Steckplatz ist mit dem High-Speed-Modus kompatibel. Der Betrieb wurde mit Panasonic microSD-
Speicherkarten mit einer Kapazitat bis zu 2 GB/Panasonic microSDHC-Speicherkarten mit einer Kapazität
bis zu 32 GB getestet und bestätigt. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.
*
6
Garantiert nicht den Betrieb aller USB-kompatiblen Peripheriegeräte.
*
7
Mit Hilfe eines Wandlerkabels kann zwischen Host- und Gerätebetrieb umgeschaltet werden.
*
8
<Nur für Nordamerika>
Das Netzteil ist mit Stromquellen von bis zu 240 V Wechselstrom kompatibel. Das mit diesem
Computer gelieferte Netzkabel ist mit 125 V Wechselstrom kompatibel.
20-M-2-1
*
9
Gemessen bei LCD-Helligkeit: 60 cd/m
2
Unterschiedlich in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen bzw. vom Anschluss externer Geräte.
*
10
Variiert je nach Gebrauchsbedingungen, CPU-Geschwindigkeit, etc.
*
11
Beim Schacht handelt es sich um ein Drittpartei-Produkt.
*
12
Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung und die Audioausgangsbuchsen-Abdeckung fest an,
damit die staubfeste und wasserdichte Leistung des Produkts gewährleistet ist.
Spezikationen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 40 2013/02/20 9:41:26
41
DEUTSCH
*
13
Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden, wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen oder
niedrigen Temperaturen benutzt wird.
Bei der Verwendung in Umgebungen mit hohen oder niedrigen Temperaturen funktionieren einige
Peripheriegeräte möglicherweise nicht korrekt. Überprüfen Sie die Betriebsbedingungen der
Peripheriegeräte.
Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwenden,
kann sich die Lebensdauer des Produkts vermindern. Vermeiden Sie den Gebrauch in solchen
Umgebungen. In Umgebungen mit niedrigen Temperaturen kann das Starten länger dauern oder
die Batterielaufzeit kann sich verkürzen. Der Computer startet daher möglicherweise nicht, wenn
die Restenergie bei Verwendung des Akkus zu gering ist.
*
14
Das Betriebssystem, welches beim Erwerb installiert war, wird unterstützt.
*
15
In Abhängigkeit von dem Modell sind eventuell einige Google-Anwendungen installiert.
MPEG Layer-3-Audiocodier-Technologie hergestellt unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Unter der MPEG-4 Visual Patent Portfolio License ist dieses Gerät für den privaten Gebrauch
durch Verbraucher lizenziert, oder für andere Zwecke, für die es keine Vergütung für (i) die
Codierung von Videodaten gemäß MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) und/oder (ii) die
Decodierung von MPEG-4-Video erhält, das von einem Verbraucher in einer privaten Tätigkeit
codiert wurde und/oder von einem zur Lieferung von MPEG-4-Video lizenzierten Videoanbieter
erhalten wurde. Es wird keinerlei Lizenz für andere Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere
Informationen hierzu sind von MPEG LA, LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.com.
Unter der AVC Patent Portfolio License ist dieses Gerät für den privaten Gebrauch durch
Verbraucher lizenziert, oder für andere Zwecke, für die es keine Vergütung für (i) die Codierung
von Videodaten gemäß AVC Standard (“AVC Video”) und/oder (ii) die Decodierung von AVC-
Video erhält, das von einem Verbraucher in einer privaten Tätigkeit codiert wurde und/oder von
einem zur Lieferung von AVC-Video lizenzierten Videoanbieter erhalten wurde. Es wird keinerlei
Lizenz für andere Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere Informationen hierzu sind von MPEG
LA, LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.com.
Das microSDHC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Bei Bluetooth
®
handelt es sich um eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
FeliCa ist die Bezeichnung einer von Sony Corporation entwickelten Technologie für kontaktfreie
IC-Karten.
Bei “FeliCa” handelt es sich um eine Marke der Sony Corporation.
Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Handbuch erwähnt werden, sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Dieses Produkt verwendet Software, für die eine Lizenz auf der Grundlage der GNU General
Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) und anderer Lizenzen
erteilt wurde. Als solche unterliegt diese Software den jeweils zutreffenden Bestimmungen und
Bedingungen. Bitte lesen Sie aus diesem Grund vor der Inbetriebnahme des Produkts die am
Produkt angegebenen GPL- und LGPL-Lizenzinformationen sowie die Informationen über Open
Source-Software.
Berühren Sie [Apps] auf dem Startbildschirm des Produkts, und überprüfen Sie die folgenden
Einträge der Reihe nach: [Einstellungen] Ú [Über das Tablet] Ú [Rechtliche Hinweise].
Die auf Grundlage der GPL- und LGPL-Bestimmungen und -Bedingungen zugelassenen
Quellcodes sind in die öffentliche Domäne freigegeben worden. Bitte beachten Sie, dass sich die
Garantie des Produkts nicht auf diese Software-Anwendungen erstreckt.
Innerhalb einer Zeitdauer von mindestens drei (3) Jahren nach Verkauf des Produkts wird
Panasonic System Networks Co. Listen der kompletten maschinenlesbaren Quellcodes und
Urheberschutzanzeigen, die GPL/LGPL-Software unterstützen, gemäß den Bestimmungen
und Bedingungen der GPL/LGPL-Lizenzvereinbarungen an Einzelpersonen oder Gruppen zu
Eigenkosten verteilen, die darum nachgesucht haben.
Für entsprechende Anfragen und Einzelheiten zum Erhalt der betreffenden Quellcodes füllen Sie
bitte das Formular auf der nachstehend aufgeführten Website des Unternehmens aus.
http://www.toughbook.eu
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 41 2013/02/20 9:41:26
42
DEUTSCH
Sonderzubehör
Akku JT-B1-BT000U
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 42 2013/02/20 9:41:26
43
DEUTSCH
Beschränkte Garantie
Für Europa
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic System Communications Company Europe (nachfolgend “Panasonic” genannt) wird
dieses Produkt (ausgenommen die Software, die in einem anderen Abschnitt dieser Garantieerklärung
behandelt wird) ab dem Datum des Ersterwerbs mit neuen oder erneuerten Teilen reparieren,
falls ein Materialfehler oder ein Herstellungsmangel vorliegt. Diese Garantie gilt nur für neue im
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in der Schweiz oder der Türkei erworbene Panasonic
Toughbooks. Panasonic (oder Panasonics autorisierter Service-Provider) ist bestrebt, Ihr Gerät
innerhalb von 48 Stunden nach Empfang in unserem Service-Center zu reparieren. Für den Versand
in Länder außerhalb der Europäischen Union können zusätzliche Kosten anfallen. Panasonic wird alle
angemessenen Anstrengungen unternehmen, um diesen Service zu gewährleisten.
Diese Garantie deckt nur Fehler aufgrund von Materialfehlern oder Herstellungsmängeln, die im
Rahmen einer üblichen Benutzung während der unten genannten, anzuwendenden Laufzeit der
Service-Vereinbarung auftreten. Falls ein Produkt (oder ein Teil davon) ersetzt wird, überträgt
Panasonic das Eigentum an diesem Ersatzprodukt (oder Teil) an den Kunden und der Kunde überträgt
das Eigentum an den ersetzten Produkten (oder Teilen) an Panasonic.
Laufzeit der Service-Vereinbarung – ab dem Datum des Ersterwerbs
Toughbooks (und alles in der Originalverpackung enthaltene Zubehör außer dem Akku) – 3 Jahre
Toughpads (und alles in der Originalverpackung enthaltene Zubehör außer dem Akku) – 3 Jahre
Zubehör, das im Originalpaket enthalten ist – 3 Jahre
Zusätzliche, von Panasonic hergestellte Peripheriegeräte (einschließlich von Datenträger-
Einschubgeräten wie CD-ROM-Laufwerken) – 1 Jahr
Akkus – 6 Monate. Die Garantie von Panasonic deckt die Akkus sechs Monate lang ab. Der
Zustand eines Akkus gilt als gut, falls er innerhalb des Garantiezeitraums 50 % seiner Ladung
beibehält. Falls ein Akku im Rahmen dieses Vertrages zurückgegeben wird und sich bei den Tests
ergibt, dass er über eine verbleibende Ladung von über 50 % verfügt, wird der Akku mit einer
Rechnung über den Einzelhandels-Einkaufpreis eines neuen Akkus zurückgegeben.
Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber gewährt. Ein Kaufbeleg oder ein anderer
Nachweis des Datums des Ersterwerbs wird verlangt werden, bevor eine Garantieleistung erbracht
wird.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 43 2013/02/20 9:41:26
44
DEUTSCH
Panasonic System Communications Company Europe
Beschränkungen und Ausschlüsse:
Diese Garantie deckt nicht und gilt nicht für:
Gebrochene oder gespaltene LCD-Bildschirme
Defekte Pixel auf Notebook-Displays und LCD-Bildschirmen bis zu 0,002 %
Schaden, der auf Brand, Diebstahl oder höhere Gewalt zurückzuführen ist
Schaden, der von Umwelteinüssen (elektrische Stürme, Magnetfelder usw.) verursacht wurde
Schaden, der nicht im üblichen Betrieb verursacht wurde
Reparatur von Schaden, der nur kosmetischer Art ist oder der die Funktionalität des Produkts nicht
beeinusst, wie Abnutzung durch Gebrauch, Kratzer und Beulen
Fehler, die von Produkten verursacht wurden, die nicht von Panasonic geliefert wurden
Fehler, die das Ergebnis von Veränderungen, Unfällen, Missgeschicken, falscher oder
unzulässiger Benutzung oder Nachlässigkeit sind
Eindringen von Flüssigkeit oder anderer Fremdkörper in das Gerät
Fehlerhafte Installation, unvorschriftsmäßiger Betrieb oder unsachgemäße Wartung
Ungeeignete Verbindungen mit Peripheriegeräten
Fehlerhafte Einstellung von Benutzersteuerungen, wie Funktionseinstellungen
Änderung oder Wartung von jemand anderem als Panasonic oder den von Panasonic
autorisierten Service-Providern
Produkte, die kurzfristig vermietet oder als Leasinggegenstand verwendet werden
Produkte, deren Seriennummer entfernt wurde, sodass es unmöglich wird, die Erfüllung der
Garantiebedingung eindeutig zu bestimmen
DIESES PRODUKT IST NICHT BESTIMMT FÜR DEN GEBRAUCH, ODER DEN TEILGEBRAUCH,
FÜR NUKLEARANLAGEN/SYSTEME, FLUGSICHERUNG/FLUGSTEUERUNG, ODER FLUG
COCKPIT SYSTEME*
1
. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG UND HAFTUNG
FÜR DEN GEBRAUCH DIESES SYSTEMS IN DIESEN GENANNTEN FÄLLEN.
*
1
FLUG COCKPIT SYSTEME beinhalten Class2 Electrical Flight Bag (EFB) Systeme und Class1
EFB Systeme die währrend der kritischen Phase des Fluges (z. Bsp: während des Starts oder der
Landung) und/oder befestigt am Flugzeug. Class1 EFB Syteme und 2 EFB Systeme sind durch
die FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A or JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leaf lets) No.36
festgelegt.
Es gibt außer den oben genannten keine anderen ausdrücklichen Gewährleistungen.
Wir empfehlen den Kunden dringend, eine Sicherungskopie ihrer Daten anzulegen, bevor sie ihr Gerät
an einen autorisierten Service-Provider senden.
Panasonic haftet nicht für den Verlust von Daten oder andere Begleit- oder Folgeschäden, die aus
der Verwendung dieses Produkts oder aus irgendeiner Verletzung dieser Garantie entstehen. Alle
ausdrücklichen und stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich der Gewährleistungen
ausreichender Qualität und Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die oben genannte,
anzuwendende Garantiefrist beschränkt. Panasonic haftet nicht für einen indirekten, konkreten oder
mittelbaren aus der Verwendung dieses Produkts entstehenden Verlust oder Schaden (einschließlich,
jedoch nicht beschränkt auf einen Verlust von Gewinnen) oder für eine Verletzung dieser Garantie.
Beschränkte Garantie
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 44 2013/02/20 9:41:26
45
DEUTSCH
Panasonic System Communications Company Europe
Diese beschränkte Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche und Sie haben
möglicherweise noch andere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Für eine umfassende
Bestimmung Ihrer Rechte müssen Sie die geltenden Landesgesetze zu Rate ziehen. Diese
beschränkte Garantie ist zusätzlich und berührt irgendwelche aus einem Kaufvertrag oder dem Gesetz
hervorgehenden Rechte nicht.
Datenspeicherungsmedien
Datenspeicherungsmedien sind diejenigen Medien, auf denen das Betriebssystem, die Treiber und
Programme des Geräts, die ursprünglich von Panasonic installiert wurden, gespeichert sind. Diese
Medien werden anfänglich mit dem Gerät geliefert.
Panasonic garantiert Ihnen nur, dass die Diskette(n) oder anderen Medien, auf denen die Programme
geliefert werden, bei üblicher Benutzung für einen Zeitraum von sechzig (60) Tagen ab dem durch
Ihren Kaufbeleg nachgewiesenen Datum der Lieferung derselben an Sie frei von Materialfehlern und
Herstellungsmängeln sind.
Dies ist die einzige Garantie, die Ihnen Panasonic gewährt. Panasonic garantiert nicht, dass die in
den Programmen enthaltenen Funktionen Ihren Anforderungen entsprechen oder dass der Betrieb
der Programme ununterbrochen oder fehlerfrei sein wird. Panasonics gesamte Haftung und Ihr
ausschließlicher Anspruch gemäß dieser Garantie ist auf den Ersatz einer defekten Diskette oder
eines anderen Mediums beschränkt, das zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs innerhalb der
zuvor genannten Garantiefrist an ein von Panasonic autorisiertes Service-Center gesandt wird.
Panasonic entsteht keine Verpichtung aufgrund irgendwelcher Mängel an den Disketten oder
anderen Medien, auf denen die Programme geliefert werden, die das Ergebnis Ihrer Lagerung
derselben sind, oder aufgrund von Mängeln, die durch einen anderen Betrieb der Diskette(n) oder
anderen Medien als in dem Produkt oder durch einen Betrieb unter anderen als den von Panasonic
angegebenen Bedingungen verursacht wurden, oder durch Veränderung, Unfall, falsche oder
unzulässige Benutzung, Nachlässigkeit, falsche Handhabung oder Anwendung, fehlerhafte Installation
oder Einstellung von Benutzersteuerungen, unsachgemäße Wartung, Änderung oder durch einen
Schaden, der höherer Gewalt zuzuschreiben ist. Des Weiteren entsteht Panasonic keine Verpichtung
aufgrund irgendwelcher Mängel der Diskette(n) oder anderen Medien, wenn Sie ein Programm
geändert oder zu ändern versucht haben. Die Geltungsdauer der stillschweigenden
Gewährleistungen, sofern solche vorliegen, ist auf sechzig (60) Tage beschränkt.
Vorinstallierte Software
Als vorinstallierte Software wird die von Panasonic versandte und vorher geladene Software
bezeichnet, nicht die von einem Dritten oder Vertriebspartner geladene Software.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 45 2013/02/20 9:41:26
46
DEUTSCH
Beschränkte Garantie
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic und seine Lieferanten übernehmen keine Gewährleistung, weder ausdrücklich,
stillschweigend noch gesetzlich, in Bezug auf die mit dem Produkt gelieferte und für den Erwerber
lizenzierte Software, ihre Qualität, Leistung, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck. Panasonic gewährleistet nicht, dass die in der Software enthaltenen Funktionen dauerhaft
oder fehlerfrei sein werden. Panasonic übernimmt kein Risiko für und wird auf keinen Fall für
irgendwelche Schäden haftbar sein, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf einen konkreten,
Begleit- oder Folgeschaden oder einen Schadensersatz, die aus der Nichteinhaltung der
Gewährleistung oder Nichterfüllung des Vertrags, Fahrlässigkeit oder einer anderen Rechtstheorie
entstehen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf den Verlust von Firmenwert, Gewinnen oder
Einnahmen, Nutzungsausfall der Programme oder Produkte oder eines damit verbundenen Geräts,
Kapitalkosten, Kosten irgendeiner Ersatzbeschaffung von Geräten, Anlagen oder Serviceleistungen,
Ausfallkosten oder Ansprüche irgendeiner mit diesen Schäden befassten Partei.
Einige Länder erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden oder
Beschränkungen der Geltungsdauer einer stillschweigenden Gewährleistung nicht, deshalb gelten die
oben genannten Beschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie.
Diese beschränkte Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche und möglicherweise
haben Sie noch andere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Für eine umfassende
Bestimmung Ihrer Rechte müssen Sie die geltenden Landesgesetze zu Rate ziehen.
Kontakte
Anschrift Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Service Centre Building B4,
Wyncliffe Road,
Pentwyn Industrial Estate,
Cardiff, United Kingdom
CF23 7XB
Webseite
http://www.toughbook.eu/
Helpdesk
Englisch sprechender Service
Deutsch sprechender Service
Französisch sprechender Service
Italienisch sprechender Service
Spanisch sprechender Service
E-Mail-Adresse
+44 (0) 8709 079 079
+49 (0) 1805 410 930
+33 (0) 1 47 91 64 99
+39 (0) 848 391 999
+34 (0) 901 101 157
Tschechisch sprechender Service
Ungarisch sprechender Service
Polnisch sprechender Service
Rumänische sprechender Service
Slowakisch sprechender Service
E-Mail-Adresse
+420 (0) 800 143234
+36 (0) 6800 163 67
+48 (0) 800 4911558
+40 (0) 800 894 743
+421 (0) 800 42672627
Zahlungen
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 46 2013/02/20 9:41:27
47
DEUTSCH
MEMO
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 47 2013/02/20 9:41:27
48
FRANÇAIS
Sommaire
Lecture préliminaire
Mesures de sécurité .....................................................................................................49
Informations réglementaires .........................................................................................57
Prise en main
Manipulation et maintenance ........................................................................................62
Introduction ...................................................................................................................65
Vérication des accessoires .........................................................................................66
Description des pièces ..................................................................................................67
Utilisation
Opération de saisie .......................................................................................................71
Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille ..............................................72
Première utilisation .......................................................................................................73
Fixation de la sangle .....................................................................................................77
Changement du bloc-batterie .......................................................................................78
Installation et retrait de la carte microSIM ....................................................................80
Installation et retrait de la carte mémoire microSD .......................................................81
Diagnostic des pannes
Dépannage (de base) ...................................................................................................82
Annexe
Caractéristiques techniques .........................................................................................85
Options .........................................................................................................................88
Garantie limitée .............................................................................................................89
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 48 2013/02/20 9:41:27
49
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Pour réduire tout risque de blessure, de
décès, d’électrocution, d’incendie ou de
dysfonctionnement, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour
classer et décrire le degré de danger,
de blessure et de dommages matériels
causés si ces symboles sont ignorés et le
produit est utilisé de manière inappropriée.
DANGER
Indique un danger potentiel qui provoquera
des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel qui pourrait
provoquer des blessures graves voire la mort.
ATTENTION
Indique un danger potentiel qui pourrait
provoquer des blessures mineures.
AVIS
Indique un danger qui pourrait provoquer
des dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour
classer et décrire le type d’instructions à suivre.
Ce symbole est utilisé pour
alerter les utilisateurs qu’une
procédure d’utilisation spécique
doit être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour
alerter les utilisateurs qu’une
procédure d’utilisation spécique
doit être respectée de façon à
faire fonctionner l’appareil en
toute sécurité.
Tablette électronique
AVERTISSEMENT
Utiliser l’adaptateur secteur
dédié (JT-B1-AD000U).
Une génération de chaleur, un
allumage ou une rupture du
produit pourrait se produire.
Ne pas démonter ce produit.
Vous pourriez recevoir une
décharge électrique, ou un corps
étranger pourrait entrer et causer
un incendie.
Ne pas insérer d’objets étrangers.
La batterie pourrait subir un court-
circuit ou générer de la chaleur,
ce qui est susceptible d’entraîner
un incendie et/ou des chocs
électriques.
En cas de dysfonctionnement
ou de problème, cesser
immédiatement l’utilisation.
En cas de dysfonctionnement,
débrancher immédiatement la
che C.A.
Ce produit est endommagé
De l’eau ou des corps étrangers
se sont glissés dans le produit
Émission de fumée
Une odeur ou des sons
anormaux sont émis
Dégagement de chaleur
inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si
l’une des conditions ci-dessus est
remplie peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement
ou de problème, mettre
immédiatement ce produit
hors tension et déconnecter la
che C.A. Contacter ensuite
l’assistance technique pour faire
réparer le produit.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 49 2013/02/20 9:41:27
50
FRANÇAIS
Tablette électronique (suite)
AVERTISSEMENT
Ne pas monter le volume trop
fort lors de l’utilisation du
casque.
L’écoute à des niveaux sonores
élevés qui stimulent l’oreille de
manière excessive pendant
une période prolongée peut se
traduire par une perte d’audition.
Ne pas toucher ce produit ni le
câble en cas d’orage.
Un choc électrique risque de se
produire.
Refermer soigneusement le
cache de connexion lors de
l’utilisation de ce produit en
présence d’eau, d’humidité,
de vapeur, de poussière, de
vapeurs graisseuses, etc.
L’entrée d’un corps étranger
risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Si un corps étranger a pénétré
dans l’ordinateur, mettre
immédiatement celui-ci hors
tension et déconnecter le
cordon d’alimentation. Contacter
ensuite l’assistance technique.
Laisser les cartes mémoire
microSD hors de portée des
nourrissons et des enfants.
L’ingestion accidentelle représente
un danger pour la santé.
Si cela devait se produire, consulter
immédiatement un médecin.
Laisser les cartes microSIM
hors de portée des nourrissons
et des enfants.
L’ingestion accidentelle représente
un danger pour la santé.
Si cela devait se produire, consulter
immédiatement un médecin.
Ne pas utiliser en exposant la
peau à ce produit pendant une
période prolongée.
Utiliser ce produit en exposant la
peau à sa source de chaleur ou
à celle de l’adaptateur secteur
pendant une période prolongée
peut entraîner des brûlures,
même à basse température.
N’utilisez pas ce produit en
marchant, en circulant à
bicyclette ou en conduisant un
véhicule.
Vous risqueriez de tomber ou
de provoquer un accident de la
circulation.
N’utilisez pas cet équipement à
proximité d’un équipement de
commande automatique, par
exemple l’alarme d’une porte
anti-incendie ou autre.
Les ondes radio émises par
cet équipement peuvent
entraîner une panne ou un
dysfonctionnement d’un
équipement automatique.
N’utilisez pas le casque
lorsque vous conduisez
ou dans des situations où
l’incapacité d’entendre les
sons émis autour de vous
présente un danger.
Sinon, vous risquez d’avoir un
accident.
Soyez particulièrement attentif
lorsque vous vous trouvez sur
des passages à niveau, des quais
de gare, des routes, des sites de
construction, etc.
Mesures de sécurité
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 50 2013/02/20 9:41:27
51
FRANÇAIS
ATTENTION
Ne pas placer ce produit sur
des surfaces instables.
S’il est déséquilibré, ce produit
risque de tomber et d’entraîner
des blessures.
Faire une pause de 10 à
15 minutes par heure.
Utiliser ce produit pendant une
période prolongée peut être
néfaste pour les yeux ou les
mains.
Ne pas déplacer ce produit tant
que la che C.A. est connectée.
Le cordon d’alimentation risque
d’être endommagé, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Si c’est le cas, déconnecter
immédiatement la che C.A.
Évitez d’asperger ou
d’humecter d’eau la tablette
électronique.
Cela pourrait entraîner une
génération de chaleur, un
incendie ou une explosion.
Baissez le volume du casque
avant de le brancher.
Si vous connectez le casque avec
un volume trop élevé, vos oreilles
sont soudainement exposées
à un son très fort qui peut
endommager votre ouïe.
Augmentez le volume
progressivement.
Éviter tout empilage.
S’il est déséquilibré, ce produit
risque de tomber et d’entraîner
des blessures.
Ne pas laisser ce produit
dans un endroit à température
élevée pendant une période
prolongée.
Laisser ce produit dans un
endroit où il sera exposé à des
températures extrêmement
élevées, comme près du feu ou à
la lumière directe du soleil, risque
de déformer le boîtier et/ou
d’endommager les éléments
internes. Une utilisation continue
dans ces conditions risque
d’entraîner un court-circuit ou
une défaillance de l’isolation, par
exemple, pouvant également
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne touchez pas ce produit
lors de son utilisation dans un
milieu chaud ou froid.
Des brûlures, des brûlures à
basse température, ou des
gelures pourraient être causées.
Lorsqu’il est nécessaire
d’exposer la peau à ce produit
comme pour scanner une
empreinte digitale, veuillez
effectuer l’opération le plus
rapidement possible.
Ne regardez pas directement
la lumière de la caméra ou
ne la dirigez pas sur les yeux
d’autres personnes.
Regarder directement la lumière
blanche pendant des périodes
prolongées peut endommager
vos yeux.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 51 2013/02/20 9:41:27
52
FRANÇAIS
Bloc-batterie (JT-B1-BT000U)
DANGER
Cette batterie rechargeable
est destinée exclusivement à
l’équipement désigné.
Ne l’utilisez pas avec d’autres
équipements.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Ne pas insérer d’objets pointus
dans la batterie interne, ne pas
la soumettre aux secousses ni
aux chocs, ne pas la démonter
et n’y apporter aucune
modication.
Des pertes d’électrolytes et une
production de chaleur sont possibles,
la batterie risque également de
prendre feu ou de casser.
Ne pas provoquer de court-
circuits avec les contacts
positifs (+) et négatifs (–).
Ne la transportez pas ou ne la
rangez pas avec des colliers,
des épingles à cheveux, etc.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Ne pas jeter le produit au feu
et ne pas la soumettre à une
chaleur excessive.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Éviter les chaleurs extrêmes
(proximité d’un feu, lumière
directe du soleil, par exemple).
Des pertes d’électrolytes et une
production de chaleur sont possibles,
la batterie risque également de
prendre feu ou de casser.
Utilisez le chargeur dédié.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
AVERTISSEMENT
Évitez d’asperger ou
d’humecter d’eau le bloc-
batterie.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Si le bloc-batterie laisse
échapper du liquide ou émet
une odeur, ne l’approchez pas
d’une amme.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Ne touchez pas l’électrolyte qui
fuit du bloc-batterie.
En cas de perte d’électrolyte sur
votre corps ou vos vêtements,
rincez-vous abondamment avec
de l’eau.
Un contact de l’électrolyte
avec les yeux peut entraîner la
cécité. Si cela arrivait, rincez
abondamment l’œil affecté avec
de l’eau propre, puis contactez
immédiatement un médecin.
Mesures de sécurité
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 52 2013/02/20 9:41:28
53
FRANÇAIS
Adaptateur secteur (JT-B1-AD000U)
AVERTISSEMENT
Ne rien tenter qui puisse
endommager le cordon
d’alimentation, la che C.A. ou
l’adaptateur secteur.
Ne pas endommager ni modier
le cordon, ne pas le placer à
proximité d’objets chauds, le plier,
le tordre, ou tirer dessus avec
force, ne pas y placer d’objets
lourds, ni même le serrer de
manière excessive. Continuer à
utiliser un cordon endommagé
pourrait provoquer un incendie,
un court-circuit ou une décharge
électrique.
Ne pas déplacer ce produit tant
que la che C.A. est connectée.
Le cordon d’alimentation risque
d’être endommagé, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Si c’est le cas, déconnecter
immédiatement la che C.A.
Cet adaptateur secteur est
destiné exclusivement à
l’équipement désigné.
Ne l’utilisez pas avec d’autres
équipements.
Le non-respect de cette règle
pourrait entraîner des problèmes
de fonctionnement et/ou des
anomalies.
Insérer complètement la che
C.A.
Si la che n’est pas complètement
insérée, un incendie dû à une
surchauffe ou une décharge
électrique sont possibles.
Ne pas utiliser de che
endommagée ni de prise
secteur détachée.
Eliminer régulièrement la
poussière et d’autres résidus
de la che C.A.
Si de la poussière ou d’autres
résidus s’accumulent sur la
che, si celle-ci est humide, par
exemple, cela pourrait entraîner
une défaillance de l’isolation et
provoquer un incendie.
Retirer la che et l’essuyer avec
un chiffon sec. Retirer la che
si l’ordinateur n’est pas utilisé
pendant une longue période.
En cas de dysfonctionnement
ou de problème, cesser
immédiatement l’utilisation.
Ce produit est endommagé
De l’eau ou des corps étrangers
se sont glissés dans le produit
Émission de fumée
Une odeur ou des sons
anormaux sont émis
Dégagement de chaleur
inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si
l’une des conditions ci-dessus est
remplie peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement ou de
problème, mettre immédiatement ce
produit hors tension et déconnecter
la che C.A. Contacter ensuite
l’assistance technique pour faire
réparer le produit.
Ne pas brancher l’adaptateur
secteur à une source
d’alimentation autre qu’une prise
secteur domestique standard.
Sinon, un incendie à une
surchauffe risque de se produire.
L’adaptateur secteur risque d’être
endommas’il est connecà un
convertisseur C.C./C.A. (inverseur).
En avion, ne brancher l’adaptateur
secteur/chargeur que sur une prise
secteur spéciquement adaptée à
un tel usage.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 53 2013/02/20 9:41:28
54
FRANÇAIS
Adaptateur secteur (JT-B1-AD000U)
(suite)
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher ce produit ni le
câble en cas d’orage.
Un choc électrique risque de se
produire.
Ne pas insérer ni retirer la che
voiture les mains mouillées.
Un choc électrique risque de se
produire.
ATTENTION
Tenir fermement la che C.A.
lors de son retrait.
Tirer sur le cordon risque de
l’endommager, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Évitez d’asperger ou d’humecter
d’eau l’adaptateur secteur.
La batterie pourrait subir un court-
circuit ou générer de la chaleur,
ce qui est susceptible d’entraîner
un incendie, un choc électrique
et/ou une blessure.
Si l’équipement devient humide,
déconnectez immédiatement
l’adaptateur secteur et la che
C.A., puis contacter l’assistance
technique.
N’utilisez que le cordon
d’alimentation secteur fourni
avec l’équipement. N’en utilisez
jamais un autre.
L’utilisation d’un cordon
d’alimentation secteur autre que
celui fourni peut entraîner un
incendie et/ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’accessoire
cordon d’alimentation secteur
fourni avec cet équipement
pour un autre équipement.
Sinon, cela crée un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas démonter ce produit.
Vous pourriez recevoir une
décharge électrique, ou un corps
étranger pourrait entrer et causer
un incendie.
Pour votre sécurité,
débranchez la che C.A. de
la prise secteur lorsque vous
nettoyez l’équipement ou
lorsque celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant une période de
temps prolongée.
Sinon, cela crée un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne faites pas subir à
l’adaptateur secteur un choc
violent.
L’utilisation d’un adaptateur
secteur qui est tombé ou qui
a subi un choc violent peut
entraîner un choc électrique, un
court-circuit et/ou un incendie.
Contacter l’assistance technique
pour faire réparer le produit.
Mesures de sécurité
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 54 2013/02/20 9:41:28
55
FRANÇAIS
AVIS
Ne mettez pas votre ordinateur près
d’une télévision ou zzd’un récepteur
radio.
Maintenez l’ordinateur éloigné des
aimants. Les données stockées dans la
mémoire ash risquent de se perdre.
Cet ordinateur n’est pas prévu pour
l’afchage d’images à des ns de
diagnostic médical.
Cet ordinateur n’est pas prévu pour une
connexion à un équipement médical à
des ns de diagnostic médical.
Panasonic ne pourra être tenu
responsable de perte de données ou
de tout autre dommage accessoire ou
indirect résultant de l’utilisation de ce
produit.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet
ordinateur pendant une longue période
(un mois ou plus), chargez ou déchargez
(utilisez) la batterie jusqu’à ce que le
niveau de batterie restant atteigne 30 %
à 40 % et rangez le produit dans un
endroit frais et sec.
Cet ordinateur empêche la surcharge de
la batterie en la rechargeant uniquement
lorsque la puissance restante est
inférieure à 95 % environ de la capacité.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de cet ordinateur. Assurez-vous
de la charger avant de l’utiliser pour
la première fois. Lorsque l’adaptateur
secteur est branché à cet ordinateur, la
charge commence automatiquement.
Si la batterie avait une fuite et du liquide
entrait dans vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez immédiatement les yeux avec de
l’eau claire et consultez un médecin dès
que possible.
REMARQUE
La batterie peut chauffer pendant la
charge ou l’utilisazztion normale. Il s’agit
d’un phénomène tout à fait normal.
La charge ne peut commencer si la
température interne de la batterie
excède la plage de températures
acceptable (0 °C à 50 °C). La charge
commence automatiquement lorsque
la température revient dans les limites
autorisées. Il est important de noter que
le temps de charge varie en fonction
des conditions d’utilisation. (Le temps
de charge est plus long que d’habitude
lorsque la température est inférieure ou
égale à 10 °C.)
Si la température est basse, le temps
de fonctionnezzment diminue. N’utilisez
l’ordinateur que dans la plage de
températures autorisée.
La batterie est un équipement à durée
de vie limitée. Si le temps d’utilisation de
la batterie est considérablement réduit
et si ses performances ne s’améliorent
pas lorsqu’elle est rechargée à plusieurs
reprises, remplacez-la par une nouvelle
batterie. Contactez votre service de
support technique.
Mettez toujours l’ordinateur hors tension
lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous
laissez l’ordinateur sous tension alors
que l’adaptateur secteur n’est pas
branché, vous risquez de décharger
complètement la batterie.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 55 2013/02/20 9:41:28
56
FRANÇAIS
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ
À ÊTRE UTILISÉ, EN TOUT OU
EN PARTIE, COMME SYSTÈMES/
ÉQUIPEMENTS NUCLÉAIRES,
SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
CONTRÔLE DU TRAFFIC AÉRIEN
OU SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
COCKPIT D’AVION*
1
, DISPOSITIFS
OU ACCESSOIRES MÉDICAUX*
2
,
SYSTÈMES D’ASSISTANCE DE
VIE ARTIFICIELLE OU TOUT
AUTRE ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/
SYSTÈME LIÉ À LA VIE OU LA
SÉCURITÉ HUMAINE. PANASONIC
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT L’UTILISATION
DE CE PRODUIT DANS LES CAS
SUSMENTIONNÉS.
*
1
Les SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
COCKPIT D’AVION sont dotés de
systèmes EFB (Electrical Flight Bag)
de classe 2 et de classe 1 utilisés
pendant des phases critiques de vol
(par exemple, pendant le décollage
et l’atterrissage) et/ou montés sur
l’avion. Les systèmes EFB de classe
1 et de classe 2 sont dénis par la
FAA : AC (Advisory Circular) 120-76A
ou la JAA : JAA TGL (Temporary
Guidance Leaets) n° 36.
*
2
Comme prescrit par la directive
européenne concernant les
dispositifs médicaux (MDD)
93/42/EEC.
Panasonic ne donne aucune garantie
en ce qui concerne les spécications,
technologies, la abilité et la sécurité
(par exemple, l’inammabilité, la fumée,
la toxicité, l’émission de fréquences
radio, etc.) relatives aux normes de
l’aviation et aux normes concernant les
équipements médicaux qui ont d’autres
spécications que celles de nos produits
COTS (disponibles sur le marché).
Cet ordinateur n’est pas prévu pour être
utilisé avec des équipements médicaux, y
compris les systèmes de maintien en vie
articielle, des systèmes de contrôle de
trac aérien, ou tout autre équipement,
dispositif ou système lié à la vie ou à la
sécurité humaine. Panasonic décline toute
responsabilité concernant les dommages
ou la perte résultant de l’utilisation de cette
unité avec ce type d’équipements, de
dispositifs, de systèmes, etc.
Cet ordinateur est conçu pour minimiser
les chocs sur l’écran LCD et protéger les
boutons, etc. en cas de fuite de liquide
(par ex. eau) mais aucune garantie n’est
offerte pour ces problèmes. Soyez donc
extrêmement prudent dans la manipulation
de cet instrument de précision.
Mesures de sécurité
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 56 2013/02/20 9:41:29
57
FRANÇAIS
Informations destinées aux
utilisateurs
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil
radio, émet de l’énergie radioélectrique.
Toutefois, la quantité d’énergie émise
par ce produit est beaucoup moins
importante que l’énergie radioélectrique
émise par des appareils sans l tels que
les téléphones portables. L’utilisation
de ce produit ne comporte aucun risque
pour le consommateur du fait que cet
appareil opère dans les limites des
directives concernant les normes et
les recommendations de sécurité sur
les fréquences radio. Ces normes et
recommandations reètent le consensus
de la communauté scientique et résultent
de délibérations de jurys et comités de
scientiques qui examinent et interprètent
continuellement les nouveautés de
la vaste littérature sur les recherches
effectuées. Dans certaines situations ou
environnements, l’utilisation de ce produit
peut être restreinte par le propriétaire
du bâtiment ou par les représentants
responsables de l’organisation. Ces
situations peuvent être les suivantes par
exemple :
A bord d’un avion, ou
Dans tout autre environnement où
les risques d’interférence sur d’autres
appareils ou services sont perçus ou
identiables comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation
applicable à l’utilisation d’appareils
sans l dans une organization ou un
environnement spécique, (par exemple
dans un aéroport) nous vous invitons à
demander l’autorisation d’utiliser ce produit
avant sa mise en marche.
Informations concernant la
réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour
toute interférence radio ou télévision
causée par des modications non
autorisées apportées à ce produit. La
correction d’interférences causées par de
telles modications non autorisées sera
la seule responsabilité de son utilisateur.
Nousmêmes, les revendeurs ofciels et les
distributeurs ne sommes pas responsable
de tout dégât ou de toute violation des
règlements de l’État pouvant découler du
non-respect de ces directives.
26-F-1
Pile au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile
au lithium qui permet de sauvegarder
certaines données, notamment la date et
l’heure. La pile ne doit être remplacée que
par un technicien qualié.
Danger!
Risque d’explosion en cas de non respect
de cette mise en garde!
15-F-1
Informations réglementaires
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 57 2013/02/20 9:41:29
58
FRANÇAIS
Informations réglementaires
Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et
des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même,
sur son emballage, ou gurant
dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils
électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la
valorization et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vouscontribuez à prévenir le
gaspillage de resources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine
etl’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés,veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les
articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vousrenseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à
l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit,
contactez les autorités locales ou
votre revendeur an de connaître
la procédure d’élimination à
suivre.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les
2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant
une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme
à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
53-F-1
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 58 2013/02/20 9:41:29
59
FRANÇAIS
Mesures de securité
<Pour les modèles WAN sans l
uniquement>
Les mesures de sécurité suivantes doivent
être observées pendant l’ensemble des
phases de fonctionnement, d’utilisation,
de maintenance ou de réparation de tout
ordinateur personnel ou ordinateur de
poche intégrant un modem WAN sans l.
Il est conseillé aux fabricants du terminal
cellulaire d’informer les utilisateurs et les
opérateurs des précautions de sécurité
suivantes, et d’inclure ces instructions
dans tous les manuels fournis avec le
produit. Le non-respect de ces précautions
enfreint les normes de sécurité applicables
à la conception, la fabrication et l’utilisation
prévue du produit. Panasonic décline toute
responsabilité dans le cas où le client ne
se conformerait pas à ces précautions.
Respectez les restrictions
d’utilisation des téléphones
portables dans les hôpitaux ou
autres établissements de santé.
Éteignez l’ordinateur portable ou
l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l si les
consignes af chées dans des
zones sensibles l’exigent. Les
équipements médicaux peuvent
être sensibles à l’énergie
radioélectrique.
Le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques, d’autres
dispositifs médicaux implantables
ou de prothèses auditives peut
être affecté par les interférences
provenant de l’ordinateur
personnel ou de l’ordinateur de
poche intégrant un modem WAN
sans l en cas de proximité avec
l’appareil. En cas de doute sur
un danger potentiel, contactez
le médecin ou le fabricant de
l’appareil pour vérier que
l’équipement est correctement
protégé. Il est conseillé aux
patients porteurs d’un stimulateur
cardiaque de ne pas garder à
proximité leur ordinateur personnel
ou leur ordinateur de poche
intégrant un modem WAN sans l
lorsque ce dernier est allumé.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 59 2013/02/20 9:41:29
60
FRANÇAIS
Informations réglementaires
Éteignez l’ordinateur personnel
ou l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l avant
de monter à bord d’un avion.
Assurez-vous qu’il ne peut
être allumé par inadvertance.
L’utilisation d’appareils sans l à
bord d’un avion est interdite pour
éviter toute interférence avec les
systèmes de communication. Le
non-respect de ces instructions
peut conduire à la suspension ou
à l’interdiction de service cellulaire
pour l’utilisateur en infraction, à
des poursuites judiciaires ou les
deux. Pour de plus amples détails
sur l’utilisation de cet appareil
à bord d’un avion, consultez et
appliquez les consignes données
par la compagnie aérienne.
N’utilisez pas l’ordinateur
personnel ou l’ordinateur de poche
intégrant un modem WAN sans l
en présence de gaz ou de fumées
inammables. Éteignez le terminal
cellulaire lorsque vous vous
trouvez à proximité de stations
à essence, de dépôts de fuel,
d’usines chimiques ou de lieux
où des opérations d’explosion
sont en cours. L’utilisation de tout
équipement électrique dans des
atmosphères présentant un risque
d’explosion peut être dangereuse.
Votre ordinateur personnel ou
ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l
reçoit et transmet une énergie
radioélectrique lorsqu’il est
allumé. Gardez à l’esprit que
des interférences peuvent se
produire si l’appareil est utilisé à
proximité de postes de télévision,
de radios, d’ordinateurs ou d’un
environnement insufsamment
protégé. Conformez-vous à tout
règlement spécique et éteignez
toujours l’ordinateur personnel ou
l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l dans
les lieux où il est interdit ou bien
lorsque vous soupçonnez qu’il
présente un risque d’interférence
ou un danger.
La sécurité au volant est
primordiale! N’utilisez pas un
ordinateur personnel ni un
ordinateur de poche intégrant un
modem WAN sans l lorsque vous
conduisez un véhicule. Ne placez
pas l’ordinateur équipé d’un
modem WAN sans l à un endroit
où il est susceptible de provoquer
des blessures corporelles au
conducteur ou aux passagers.
Il est recommandé de ranger
l’appareil dans le coffre ou dans
un compartiment de rangement
sûr lorsque vous conduisez. Ne
placez pas l’ordinateur équipé
d’un modem WAN sans l à
proximité d’un airbag ou près de
l’endroit où un airbag risque de se
déployer. Un airbag se gone avec
une grande force ; si l’ordinateur
équipé d’un modem WAN sans
l est placé dans la zone de
déploiement de l’airbag, il risque
d’être propulsé violemment et de
causer des blessures graves aux
occupants du véhicule.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 60 2013/02/20 9:41:29
61
FRANÇAIS
IMPORTANT!
L’ordinateur personnel ou
l’ordinateur de poche intégrant un
modem WAN sans l fonctionne
à l’aide de signaux radio et il
n’est pas garanti que les réseaux
cellulaires puissent se connecter
dans tous les cas.
Vous ne devriez donc jamais
compter uniquement sur un
appareil sans l pour les
communications essentielles,
telles que les appels d’urgence.
Gardez à l’esprit que, pour
effectuer ou recevoir des appels,
l’ordinateur personnel ou
l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l doit
être allumé et se trouver dans
une zone de couverture où le
signal cellulaire est suf samment
puissant. Quelques réseaux
n’autorisent pas les appels
d’urgence si certains services
réseau ou fonctions du téléphone
sont en cours d’utilisation
(par exemple les fonctions de
verrouillage, de répertoire restreint
etc.). Vous devrez peut-être
désactiver ces fonctions avant
de pouvoir effectuer un appel
d’urgence. Certains réseaux
requièrent l’insertion d’une carte
microSIM valide dans l’ordinateur
personnel ou l’ordinateur de poche
intégrant un modem WAN sans l.
Lumière de la caméra
ATTENTION
Lumière de la caméra pour caméra arrière
La lumière de la diode LED est forte et
peut blesser l’oeil humain. Ne regardez
pas directement les LED avec les yeux
non protégés.
57-F-1
À propos de la batterie
ATTENTION:
Il y a risque d’explosion si la batterie
est remplacée par une batterie de type
incorrect.
Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
58-F-1
Pour l’Europe
<Pour les modèles marqués du cigle
” en bas de l’ordinateur>
Déclaration de
conformité (DoC)
“Par le présent
document, Panasonic
déclare que cet ordinateur est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions applicables de la Directive
1999/5/EC.
Suggestion :
Si vous souhaitez une copie de la
déclaration de conformité (DoC), veuillez
nous contacter sur notre site Web à
l’adresse :
http://www.doc.panasonic.de
Représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
Liste des pays où l’utilisation du LAN sans
l est prévu :
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-F-0
Cable d’interface
Nous vous déconseillons d’utiliser
un câble d’interface d’une longueur
supérieure à 3 m.
11-F-1
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 61 2013/02/20 9:41:29
62
FRANÇAIS
Manipulation et maintenance
Environnement d’utilisation
Placez cet ordinateur sur une surface plate et
stable. Si cet ordinateur est exposé à un choc
extrêmement fort, il pourrait être endommagé.
Température :
Fonctionnement : -10 °C à 50 °C
(IEC60068-2-1, 2)*
1
Stockage : -20 °C à 60 °C
Humidité :
Fonctionnement : 20 % à 80 % d’humidité
relative
(sans condensation)
Stockage : 5 % à 90 % d’humidité
relative
(sans condensation)
Même si vous utilisez la tablette dans
les plages de températures/valeurs
d’humidité ci-dessus, son utilisation dans un
environnement extrême détériorera le produit
et réduira sa durée de vie.
Si cet ordinateur est mouillé à des
températures de 0 °C ou moins, des
dommages dus au gel peuvent se produire.
Assurez-vous de sécher cet ordinateur à de
telles températures.
*
1
N’exposez pas la peau à ce produit lors
d’une utilisation dans un environnement
chaud ou froid.
N’installez pas cet ordinateur dans les
endroits suivants, sinon vous risqueriez de
l’endommager.
À proximité de matériel électronique. Il
pourrait en résulter des parasites ou une
distorsion de l’image.
Dans des endroits où la température est
extrêmement élevée ou basse.
Cet ordinateur pouvant chauffer lors de son
utilisation, maintenez-la à l’écart des éléments
sensibles à la chaleur.
Précautions relatives à la
manipulation
Cet ordinateur a été conçu pour réduire
l’impact des chocs subis par l’écran LCD et les
composants électroniques internes, ce qui ne
constitue pas une garantie qu’il ne rencontrera
pas de problème s’il est soumis à un choc.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
manipulez cet ordinateur.
Lors du transport de cet ordinateur :
Mettez l’ordinateur hors tension ou en mode
veille.
Retirez tous les périphériques externes, les
câbles et les autres objets saillants.
Ne laissez pas tomber cet ordinateur et ne le
cognez pas contre des objets durs.
N’attrapez jamais cet ordinateur par l’écran.
Avant d’embarquer à bord d’un avion, mettez
l’ordinateur hors tension et portez-le avec
votre bagage à main. Si vous utilisez cet
ordinateur à bord d’un avion, conformez-vous
au règlement de la compagnie aérienne.
N’utilisez que votre doigt ou le stylet pour
toucher l’écran. Ne placez aucun objet sur
sa surface et n’exercez pas de forte pression
avec un objet pointu ou dur, car cela pourrait
laisser des marques (par ex. un ongle, un
crayon ou un stylo à bille).
N’utilisez pas l’écran s’il y a de la poussière
ou de la saleté (par ex. de l’huile) sur l’écran.
Sinon ces particules sur l’écran risquent de
rayer la surface de l’écran.
Lors de l’utilisation de
périphériques
Suivez ces instructions et le Guide d’exploitation
pour éviter d’endommager les périphériques.
Lisez attentivement les manuels d’instructions
des périphériques.
Utilisez les périphériques conformément aux
caractéristiques techniques de cet ordinateur.
Branchez-les correctement aux connecteurs.
Si vous avez du mal à les insérer, ne forcez
pas ; vériez la forme, le sens, l’alignement
des broches, etc. de cet ordinateur.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 62 2013/02/20 9:41:29
63
FRANÇAIS
Protection de cet ordinateur
contre les utilisations non
autorisées via les réseaux
sans l
Avant d’utiliser le réseau sans l (Wi-Fi)/
Bluetooth/WAN*
2
sans l, procédez aux
réglages de sécurité appropriés comme le
cryptage des données.
*
2
Uniquement pour les modèles équipés du
WAN sans l.
Maintenance
Pour nettoyer le panneau LCD
Si l’écran est sale, essuyez-le avec un chiffon
doux approuvé.
L’écran est traité pour empêcher que la saleté
n’adhère à sa surface, il est donc facile d’en
ôter la saleté avec un chiffon doux (utilisez
uniquement le chiffon doux approuvé).
Enlevez la saleté, l’eau, etc. aussi rapidement
que possible. Sinon, le panneau LCD sera
taché et perdra de sa qualité.
Si vous ne parvenez pas à en essuyer la
saleté, soufez sur la surface et essayez à
nouveau.
Suggestions concernant le nettoyage de la
surface LCD
Pour améliorer la visibilité de l’écran à
l’extérieur, une pellicule de basse réexion
a été appliquée. Pour éviter toute rayure
ou écaillage de cette pellicule, un chiffon
doux conçu dans ce but vous est fourni pour
essuyer la surface LCD de cet ordinateur.
Avant d’utiliser cet ordinateur, veuillez lire les
instructions fournies ci-dessous.
Essuyez bien l’écran LCD avec le chiffon
doux pour supprimer les traces de doigt, etc.
N’essuyez pas avec ce chiffon les zones
autres que l’écran LCD.
Comment utiliser le chiffon doux
Utilisez le chiffon doux quand il est sec.
N’utilisez pas d’eau, ni de solvants sur le
chiffon.
Si l’écran LCD est humide, essuyez-le
doucement avec un chiffon doux approuvé.
Il est recommandé de essuyer la surface LCD
avant d’utiliser cet ordinateur.
Commencez par essuyer soigneusement les
particules et la poussière qui adhèrent à l’écran
LCD avec une face du chiffon. Ne forcez pas,
car la surface LCD peut être endommagée par
des corps étrangers ou la poussière.
Ensuite, essuyez toute trace de doigt, etc., avec
l’autre face du chiffon doux.
Après avoir essuyé toute particule ou toute
poussière, nettoyez le chiffon doux (en
consultant la suite) pour le débarrasser des
corps étrangers et de la poussière.
Nettoyez l’écran lorsque cet ordinateur est
éteint.
Nettoyer l’écran alors que l’ordinateur est
allumé peut entraîner des dysfonctionnements
de l’ordinateur. En outre, il est plus facile de
voir, et donc de nettoyer, la saleté sur l’écran
lorsque l’ordinateur est hors tension.
Nettoyez le chiffon doux quand il est sale.
Si le chiffon est sale, lavez-le avec un
détergent léger. N’utilisez pas d’eau de javel
ni d’assouplissant (adoucissant), et n’essayez
pas de stériliser le chiffon à l’eau bouillante.
Si le chiffon est sale, il peut être incapable
de nettoyer l’écran, et peut même causer
l’adhérence de la saleté sur cet écran.
Vériez ce qui suit pour empêcher les rayures
sur la surface de l’écran.
Utilisez-vous votre doigt ou un stylet sur
l’écran ?
La surface est-elle propre ?
Le chiffon doux est-il propre ?
Votre doigt ou le stylet est-il propre ?
Pour nettoyer les zones autres
que le panneau LCD
Essuyez avec un chiffon sec et doux comme
de la gaze. Lorsque vous utilisez du détergent,
humectez un chiffon doux dans du détergent
dilué à l’eau, essorez-le soigneusement et
nettoyez l’équipement en laissant le bloc-batterie
installé. Une fois le nettoyage terminé, essuyez
les surfaces de l’équipement avec un chiffon
sec.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 63 2013/02/20 9:41:29
64
FRANÇAIS
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène, de diluant
ou d’alcool dénaturé car ces produits
pourraient attaquer la surface en
provoquant une décoloration, etc. N’utilisez
pas de nettoyant ménager ou cosmétique
disponible dans le commerce, ce type de
produit pouvant contenir des composants
nocifs pour la surface de l’ordinateur.
N’appliquez ni eau ni détergent directement
sur l’ordinateur, le liquide pouvant pénétrer
à l’intérieur de l’ordinateur et provoquer des
dommages ou des dysfonctionnements.
Mise au rebut de l’ordinateur
Retirez la carte mémoire microSD et les autres
périphériques.
Effectuez “Réinitialisation des données
d’usine” pour effacer les données stockées.
(Ú page 84)
Bloc-batterie
Le bloc-batterie est un consommable. La
durée de la batterie, qui varie selon les
conditions d’utilisation, est d’environ un an en
règle générale. Après un an ou environ 300
recharges, la capacité de recharge s’affaiblit.
Si la batterie s’épuise rapidement après une
charge complète, vous devez la remplacer.
Pensez à utiliser le bloc-batterie spécié.
Ne touchez pas les contacts électriques du
bloc-batterie. Le non-respect de cette règle
peut entraîner un mauvais contact.
Si vous n’utilisez pas cet équipement
longtemps après l’avoir rechargé, vous
réduisez la capacité de la batterie, même si
l’alimentation est coupée.
Chargez le bloc-batterie à des températures
ambiantes comprises entre 10 °C et 35 °C.
Stockez le bloc-batterie à des températures
ambiantes comprises entre -20 °C et 20 °C. Le
stockage du bloc-batterie à des températures
inférieures ou supérieures réduit ses
performances et son autonomie.
Chargez le bloc-batterie avant toute utilisation.
Lorsque la borne du bloc-batterie se salit,
utilisez un chiffon doux et sec pour la nettoyer.
Le non-respect de cette règle peut entraîner
un mauvais contact avec l’appareil et une
coupure de courant.
Lorsque la borne du bloc-batterie est obstruée
par des corps étrangers, ceux-ci sont difciles
à retirer, ce qui entraîne un endommagement
de l’appareil.
Si une anomalie telle qu’une génération
de chaleur, une déformation et une odeur
anormale concerne le bloc-batterie, n’utilisez
pas ce dernier.
Si la recharge n’est pas complète une fois la
durée de charge spéciée écoulée, retirez
le bloc-batterie de l’appareil. Le dispositif
de protection du bloc-batterie est peut-être
endommagé.
Le bloc-batterie est au lithium-ion.
Ne jetez pas les batteries dont vous n’avez
plus besoin, mais recyclez-les pour protéger
de précieuses ressources.
Manipulation et maintenance
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 64 2013/02/20 9:41:29
65
FRANÇAIS
Introduction
Termes et illustrations
proposés dans ces instructions
Page du présent manuel
(Instructions d’utilisation) ou du
Guide d’exploitation.
Référence aux manuels à l’écran.
Certaines illustrations sont simpliées
pour faciliter la compréhension et
peuvent être légèrement différentes des
objets qu’elles représentent.
Consultez les dernières informations
relatives aux produits en option dans les
catalogues, etc.
Avis de nonresponsabilité
Les caractéristiques techniques et les
manuels de l’ordinateur sont susceptibles
d’être modiés sans préavis. Panasonic
Corporation décline toute responsabilité
quant aux dommages encourus,
directement ou indirectement, en
conséquences d’erreurs, d’omissions ou
de différences entre l’ordinateur et les
manuels.
Marques commerciales/
Licences
Google, le logo Google, Google Search,
Gmail, Android et Google Play sont des
marques de commerce de Google, Inc.
OMAP4460 est une marque déposée de
Texas Instruments Incorporated.
Le logo microSDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Adobe, le logo Adobe logo et Adobe
Reader sont soit des marques déposées
soit des marques de commerce d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Bluetooth
®
est une marque déposée
détenue par Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
et concédée sous licence à Panasonic
Corporation.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, le logo Wi-Fi
CERTIFIED et Wi-Fi CERTIFIED sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Le logo N-Mark est une marque
commerciale ou déposée de NFC
Forum.
Les noms de produits, marques, etc., qui
apparaissent dans ce manuel sont des
marques commerciales ou déposées de
leurs sociétés respectives.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence
de portefeuille de brevets d’AVC et de
MPEG-4 Visual pour l’usage personnel
d’un consommateur ou d’autres usages
pour lesquels il/elle ne reçoit aucune
rémunération pour (i) encoder de la
vidéo conformément à la norme AVC
et à la norme MPEG-4 Visual (“AVC/
MPEG-4 Video”), et/ou (ii) décoder la
vidéo AVC/MPEG-4 encodée par un
consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et/ou obtenue d’un
fournisseur de contenu vidéo, détenteur
d’une licence AVC/MPEG-4 Video. Aucune
licence n’est octroyée de façon explicite
ou implicite pour toute autre utilisation.
Des informations supplémentaires sont
disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez http://www.mpegla.com.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 65 2013/02/20 9:41:29
66
FRANÇAIS
Vérication des accessoires
Avant d’utiliser l’appareil, vériez la présence des accessoires suivants.
Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support
technique.
Unité principale
Adaptateur secteur
A1
A2
A3
Cordon d’alimentation secteur
(La forme dépend du pays.)
BLOC-BATTERIE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
(le présent document)
Chiffon doux
Sangle
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 66 2013/02/20 9:41:30
67
FRANÇAIS
Description des pièces
Face avant
A1 A2 A3
No. Nom Description
1
Écran LCD
Les opérations de l’écran LCD s’effectuent à l’aide d’un
système à pavé tactile.
Capteur de lumière
ambiante
Utilisé lorsque la luminosité de l’écran LCD est
automatiquement réglée.
Évitez de bloquer ou de couvrir la zone du capteur.
Caméra avant Permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos.
4
Dispositif de lecture/
écriture de carte IC
sans contact
Lit et écrit les données sur des cartes IC sans contact.
5
Bouton d’application
[A1]
Utilisé pour exécuter la fonction attribuée au bouton par
l’application.
Dans l’état initial, “BACK” est la fonction attribuée.
6
Bouton d’application
[A2]
Utilisé pour exécuter la fonction attribuée au bouton par
l’application.
Dans l’état initial, “HOME” est la fonction attribuée.
7
Bouton d’application
[A3]
Utilisé pour exécuter la fonction attribuée au bouton par
l’application.
Dans l’état initial, “MENU” est la fonction attribuée.
8
Voyant de batterie
S’allume lorsque le bloc-batterie est en cours de charge
(Ú page 74). S’allume en rouge pendant l’utilisation de
l’équipement dès que la charge restante du bloc-batterie
est inférieure à 15 % de la pleine charge.
9
Interrupteur
d’alimentation
Permet de mettre sous tension ou hors tension l’appareil et
d’activer le mode veille ou réveil.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 67 2013/02/20 9:41:30
68
FRANÇAIS
Face arrière
Face arrière
Avec la sangle attachée et le bloc-
batterie installé
DC IN 5V
DC IN 5V
No. Nom Description
WAN sans l*
1
/LAN sans l/
Antenne GPS
Utilisés pour les communications sans l.
Lumière de caméra
Permet d’utiliser le ash lors de la prise de photos et
l’enregistrement de vidéos.
Connecteur de bus
d’extension
Permet d’établir la connexion avec le socle en option*
2
et sert d’extension pour accueillir de futures fonctions.
Emplacement pour carte
mémoire microSD
Emplacement pour carte microSD/microSDHC
Caméra arrière
Permet de prendre des photos et d’enregistrer des
vidéos.
Zone de xation de la
sangle
Insérez une extrémité de la sangle dans cet orice
pour xer la sangle.
Emplacement pour carte
microSIM*
1
Logement de la carte microSIM
Verrou du bloc-batterie Utilisé lors de l’installation et du retrait du bloc-batterie.
B
Sangle
Formez une boucle autour de votre poignet avec la sangle.
C
Bloc-batterie
Fournit de l’énergie à l’ordinateur. Il est possible de le
remplacer par un autre bloc-batterie.
*
1
Uniquement pour les modèles équipés du WAN sans l
*
2
Non disponible dans certains pays.
Description des pièces
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 68 2013/02/20 9:41:30
69
FRANÇAIS
Panneaux latéraux
No. Nom Description
1
Haut-parleur
Émet les sons liés au fonctionnement, ainsi que les
sonneries.
Cache du connecteur de
sortie audio
Protège le connecteur de sortie audio.
Cache d’interface
Protège la prise DC-IN et le connecteur Micro B
USB 2.0.
4
Verrou du cache d’interface Verrouille le cache d’interface.
5
Connecteur de sortie audio
Emplacement de connexion du casque ou des
écouteurs
6
Connecteur micro B
USB 2.0
Emplacement de connexion du périphérique USB
7
Prise DC-IN
C’est ici qu’est branché le connecteur de l’adaptateur
secteur dédié.
8
Microphone Utilisé pour la saisie vocale.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 69 2013/02/20 9:41:30
70
FRANÇAIS
Ouverture et fermeture du cache d’interface
Actionnez le levier sur
lequel est apposée la
marque v dans le sens
indiqué par la èche.
Actionnez le levier sur lequel
est apposée la marque v
dans le sens indiqué par la
èche et verrouillez le cache.
Fermez bien le
cache.
Tirez le levier dans le sens
indiqué par la èche et
ouvrez le cache.
Ouverture et fermeture du cache du connecteur de sortie audio
Avec votre ongle,
soulevez le cache et
retirez-le dans le sens
indiqué par la èche.
Cache du connecteur de sortie audio
Pour assurer les performances d’étanchéité à la poussière et à l’eau de l’équipement,
utilisez celui-ci avec le cache bien en place lorsque la prise DC-IN, le connecteur
Micro B USB 2.0 et le connecteur de sortie audio ne sont pas utilisés.
Description des pièces
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 70 2013/02/20 9:41:31
71
FRANÇAIS
Opération de saisie
Opération de saisie à l’écran
Toucher Permet de
sélectionner des
éléments ou
options.
Toucher et
maintenir enfoncé
Permet d’ouvrir des
options spéciales.
Faire glisser Permet de faire
déler l’écran.
Faire glisser d’un
petit coup sec
Permet de faire
déler l’écran
rapidement.
Faire glisser et
déposer
Permet de déplacer
un élément.
Pincer
Permet de faire
un zoom avant ou
arrière sur l’écran.
Selon les
applications, vous
pouvez également
faire un zoom
avant ou arrière en
double-touchant
l’écran.
Boutons
A1
Permet de revenir à l’écran
précédent.
Fonction identique à celle de [
].
A2
Permet de revenir à l’écran
d’accueil.
Fonction identique à celle de [
].
A3
Ouvrez le menu.
Les fonctions des boutons peuvent
être modiées à l’aide de l’application.
(Ú
Guide d’exploitation
“Opérations d’entrée – Boutons des
applications”)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 71 2013/02/20 9:41:31
72
FRANÇAIS
Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille
Mise sous tension
!1"
Maintenez (interrupteur
d’alimentation) enfoncé
jusqu’à ce que l’équipement
vibre un moment.
A1 A2 A3
Si le voyant de batterie clignote trois
fois en rouge cinq secondes après
l’actionnement de l’interrupteur
d’alimentation et après que l’appareil
vibre un instant, c’est que la charge
restante du bloc-batterie est inférieure
à 1 % de la pleine charge et que
l’appareil ne peut pas démarrer.
Mise hors tension
!1"
Arrêtez toutes les
fonctions et maintenez
enfoncé
(interrupteur
d’alimentation) jusqu’à
ce que “Éteindre votre
appareil?” s’afche.
!2"
Touchez “OK”.
.
Mise en veille
!1"
Lorsque l’équipement est
sous tension, appuyez
sur
(interrupteur
d’alimentation).
L’écran s’éteint et le produit passe en
mode veille.
Lorsque l’équipement passe en mode
veille, aucune autre opération n’est
possible.
Pour préserver l’autonomie de
la batterie, l’équipement passe
en mode veille lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant la période de temps
prescrite. Si cela arrive pendant la
saisie de caractères ou autres, ceux-
ci risquent d’être effacés.
Sortie de veille
!1"
Appuyez sur (interrupteur
d’alimentation).
L’écran s’allume et il devient possible
d’effectuer des opérations.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 72 2013/02/20 9:41:32
73
FRANÇAIS
-
Préparation
!1"
Installation du bloc-batterie
1. Libérez les verrous du bloc-batterie.
2. Installez le bloc-batterie.
1
Alignez avec précision les encoches du
bloc-batterie, puis appuyez sur le bloc-
batterie contre la paroi.
Appuyez sur le bloc-batterie jusqu’à ce
qu’il soit en place et ne bouge plus.
Alignez les encoches.
Appuyez sur le côté inférieur du
bloc-batterie pour la mettre en place.
3. Engagez les verrous du bloc-batterie.
Pour fixer le bloc-batterie en place,
actionnez ses verrous jusqu’à ce
qu’un clic soit émis.
!2"
Recharge de l’ordinateur
à l’aide de l’adaptateur
secteur
La procédure ci-dessous explique comment
charger le bloc-batterie dans l’ordinateur.
1. Connectez une extrémité du cordon
d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
2. Ouvrez le cache d’interface de l’ordinateur.
Actionnez le levier sur
lequel est apposée
la marque v dans le
sens indiqué par la
èche.
Tirez le levier dans
le sens indiqué par
la èche et ouvrez le
cache.
3. Insérez à fond la che de l’adaptateur
secteur dans la prise DC-IN.
Première utilisation
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 73 2013/02/20 9:41:32
74
FRANÇAIS
4. Connectez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation secteur à la prise
secteur.
5. Le voyant de batterie s’allume dès que
la charge démarre.
A1 A2 A3
L’indicateur de
batterie s’allume.
Voyant de batterie pendant la charge
S’allume
en vert
Pleine charge
S’allume
en orange
La charge est inférieure à 99 %
de la pleine charge ; la charge est
en cours.
Clignote
en orange
Température anormale
Éteint Pas de charge/déchargé
Si la recharge démarre tandis que la charge
restante de la batterie est proche de 0 %, le
voyant de batterie peut ne pas s’allumer tout
de suite.
Démarrage
!1"
Maintenez (interrupteur
d’alimentation) enfoncé
jusqu’à ce que l’équipement
vibre un moment.
A1 A2 A3
Si le voyant de batterie clignote trois
fois en rouge cinq secondes après
l’actionnement de l’interrupteur
d’alimentation et après que l’appareil
vibre un instant, c’est que la charge
restante du bloc-batterie est inférieure
à 1 % de la pleine charge et que
l’appareil ne peut pas démarrer.
ATTENTION
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur
tant que la procédure de première utilisation
n’est pas terminée.
Lorsque vous utilisez cet ordinateur pour
la première fois, ne branchez aucun
périphérique, mis à part l’adaptateur
secteur.
Manipulation de l’adaptateur secteur
Certains problèmes, comme une chute
soudaine de la tension, peuvent survenir
par temps d’orage. Étant donné que
cela pourrait avoir des conséquences
négatives sur cet ordinateur, nous
vous conseillons d’utiliser une source
d’alimentation sans coupure (UPS)
lorsque la batterie n’est pas installée.
Première utilisation
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 74 2013/02/20 9:41:33
75
FRANÇAIS
!2"
Si nécessaire, touchez le
nom de langue et faites
déler la liste de langue, puis
touchez la langue à utiliser.
!3"
Touchez [Démarrer].
<Uniquement pour les modèles équipés du
WAN sans l>
Si le message “Carte SIM introuvable”
s’afche, touchez [Ignorer]. Touchez
ensuite [Ignorer] ou congurez les
paramètres Wi-Fi en suivant les
instructions à l’écran.
!4"
Touchez et faites déler la
liste des fuseaux horaires
et touchez le fuseau horaire
correspondant à votre
emplacement.
Si nécessaire, réglez la date et l’heure ou
réglez [Date/Heure automatique] sur [ON].
!5"
Touchez [Suivant].
L’écran “Utiliser Google” s’afche.
!6"
Si nécessaire, congurez
votre compte Google en
suivant les instructions à
l’écran.
Si vous congurez votre compte Google,
vous pourrez utiliser Gmail, Agenda, etc.
!7"
Lorsque “Utiliser service
de localisation de Google”
s’afche, vériez ce qui
apparaît à l’écran, puis
touchez [Suivant].
(Pour supprimer la
coche, touchez la case
correspondante.)
!8"
Lorsque “Cette tablette
appartient à....” s’afche,
saisissez votre nom et
touchez [Suivant].
!9"
Consultez “Services
Google” et touchez
[Suivant].
Lorsque “Conguration
terminée” s’afche, touchez
[Terminer].
Lorsque le message
“Faites comme chez vous”
s’afche, touchez [OK].
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 75 2013/02/20 9:41:33
76
FRANÇAIS
Première utilisation
-
Écran d’accueil
* La conguration de l’écran peut différer
selon la version du logiciel utilisée.
A
Recherche/Recherche vocale
Permet de rechercher sur Internet et cet
ordinateur à l’aide de la recherche Google.
Vous pouvez saisir les termes de
recherche en utilisant le clavier à l’écran ou
en les prononçant.
B Widgets
Les petites applications sur l’écran
d’accueil. Certains widgets afchent les
dernières informations (horloge, calendrier,
météo, courriel, etc.) sur l’écran d’accueil.
C Raccourcis d’application
Permet d’ouvrir une application. Vous
pouvez ajouter/supprimer des raccourcis
d’application sur/de l’écran d’accueil.
D Écran d’accueil
Le point de démarrage de cet ordinateur.
Vous pouvez placer des raccourcis, des
widgets et d’autres éléments sur l’écran
d’accueil.
E
Applications
Permet d’afcher toutes les applications et
widgets. Touchez une application/widget
pour l’ouvrir à partir de la liste.
F
Menu
Selon les applications,
est afchée
en haut à droite de l’écran. Vous pouvez
sélectionner des fonctions supplémentaires
à partir du menu.
G
Applications récentes
Permet d’afcher les applications récentes.
Touchez une application pour l’ouvrir à partir
de la liste des applications. Pour arrêter
l’application,placez-la vers la droite.
H
Accueil
Permet de revenir à l’écran d’accueil.
I
Retour
Permet de revenir à l’écran précédent.
J Réglages rapides et détails d’état
Touchez cette zone pour ouvrir les détails
d’état (Ú
Guide d’exploitation “Écran
d’accueil – Icônes de notication”, “Écran
d’accueil – Icônes d’état”). Touchez les
détails d’état pour ouvrir les réglages
rapides. Les réglages rapides afchent
l’état du réseau, la charge de batterie
restante et d’autres détails.
Lorsque vous touchez [
Paramètres],
l’application Paramètres s’ouvre.
K Panneaux
Cet ordinateur dispose de 5 panneaux.
Faites glisser votre doigt d’un petit coup
sec vers la droite ou la gauche pour
afcher le panneau suivant.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 76 2013/02/20 9:41:34
77
FRANÇAIS
La procédure ci-dessous explique
comment xer la sangle à l’équipement.
!1"
Identiez chacune des
extrémités de la sangle, et
faites passer celle-ci dans
les orices prévus à cet
effet en haut et en bas de
l’équipement.
!2"
Faites passer une extrémité
de la sangle en étirant celle-
ci au maximum, repliez-la
comme l’illustre la gure
et remettez-la en place
avec votre main, puis faites
adhérer le système de
bande autoaggripante.
!3"
Repliez l’autre extrémité
de la sangle, pour l’adapter
à la taille de votre main,
remettez-la en place puis
faites adhérer le système de
bande autoaggripante.
!4"
Placez les coussinets
au-dessus : La procédure
est terminée.
Fixation de la sangle
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 77 2013/02/20 9:41:34
78
FRANÇAIS
La procédure ci-dessous explique
comment changer le bloc-batterie.
Avant de changer le bloc-batterie, placez
l’ordinateur sur un bureau ou une table.
!1"
Mettez l’ordinateur hors
tension.
Pour la procédure de mise hors tension,
reportez-vous à “Mise hors tension” à la
page 72.
!2"
<Cette étape ne s’applique
que lorsque la sangle est
attachée.>
Une fois l’ordinateur placé
sur un bureau ou une table,
ouvrez le tampon de la
sangle.
Boucle
Tampon
!3"
<Cette étape ne s’applique
que lorsque la sangle est
attachée.>
Retirez la boucle et
développez les extrémités
de la boucle.
Boucle
!4"
Libérez les verrous du bloc-
batterie.
!5"
Retirez le bloc-batterie.
Effectuez la procédure de retrait du
bloc-batterie en posant l’ordinateur
sur un bureau, une table ou une
surface similaire.
Évitez de faire tomber le bloc-batterie.
S’il est difcile de retirer le bloc-batterie,
xez la boucle de la sangle à l’attache
et tournez-la dans le sens indiqpar la
èche pour retirer le bloc-batterie.
Changement du bloc-batterie
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 78 2013/02/20 9:41:35
79
FRANÇAIS
En raison du concept adopté pour
assurer les performances d’étanchéité
à la poussière et à l’eau, vous pouvez
avoir l’impression que le bloc-batterie
tend à coller lorsque vous essayez de
le retirer.
!6"
Installez le bloc-batterie de
rechange.
1
Alignez avec précision les encoches du
bloc-batterie, puis appuyez sur le bloc-
batterie contre la paroi.
Appuyez sur le bloc-batterie jusqu’à ce
qu’il soit en place et ne bouge plus.
Alignez les encoches.
Appuyez sur le côté inférieur du
bloc-batterie pour la mettre en place.
Installez le bloc-batterie en orientant
vers le bas la face où sont imprimés le
numéro de modèle et les autres détails.
!7"
Engagez les verrous du
bloc-batterie.
Pour fixer le bloc-batterie en place,
actionnez ses verrous jusqu’à ce
qu’un clic soit émis.
Ne retirez pas le bloc-batterie tant
que l’équipement est sous tension.
Sinon, les chiers en cours d’écriture
pourraient être détruits.
Pour éviter toute erreur de
fonctionnement, l’équipement est
doté d’une fonction qui afche un
avertissement et émet une alerte
sonore an d’avertir l’utilisateur s’il
libère les verrous du bloc-batterie
tandis que l’équipement est encore
sous tension. Si vous utilisez un
casque, par exemple, le signal sonore
sera émis simultanément par l’unité
principale et par l’intermédiaire du
casque. Si l’équipement n’est pas
utilisé pendant la période de temps
prescrite, il passe en mode veille.
Dans ce mode, l’écran s’assombrit et
rien ne s’afche, mais l’équipement
continue à fonctionner et les chiers
peuvent être mis à jour. Le signal
sonore est alors émis pour alerter
l’utilisateur s’il libère les verrous
du bloc-batterie même lorsque
l’équipement se trouve en mode
veille.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 79 2013/02/20 9:41:35
80
FRANÇAIS
Installation de la carte microSIM
!1"
Introduisez à fond la carte
microSIM en la maintenant
droite.
Encoche
Tenez la carte microSIM de sorte que la
surface de sa borne métallique soit vers
le haut, puis alignez son encoche avec
son emplacement sur la gure.
Appuyez à fond jusqu’à ce qu’un clic soit
émis.
Retrait de la carte microSIM
!1"
Appuyez légèrement sur la
carte microSIM.
La carte microSIM ressort partiellement.
!2"
Extrayez la carte microSIM
en la maintenant droite.
Installation et retrait de la carte microSIM
La procédure à suivre pour installer et retirer la carte microSIM (qui nécessite la
souscription d’un contrat) est décrite ci-après.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 80 2013/02/20 9:41:35
81
FRANÇAIS
Installation de la carte
mémoire microSD
!1"
Introduisez à fond la carte
mémoire microSD en la
maintenant droite.
Encoche
Tenez la carte mémoire microSD
de sorte que la surface de sa borne
métallique soit vers le bas, puis alignez
son encoche avec son emplacement sur
la gure.
Appuyez à fond jusqu’à ce qu’un clic soit
émis.
Retrait de la carte mémoire
microSD
!1"
Appuyez légèrement sur la
carte mémoire microSD.
La carte mémoire microSD ressort
partiellement.
!2"
Extrayez la carte mémoire
microSD en la maintenant
droite.
Installation et retrait de la carte mémoire microSD
La procédure à suivre pour installer et retirer la carte mémoire microSD (option) est décrite
ci-après.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 81 2013/02/20 9:41:35
82
FRANÇAIS
Dépannage (de base)
Respectez les instructions suivantes lorsqu’un problème se produit. Vous trouverez
également un guide de dépannage avancé dans le “Guide d’exploitation”. Pour les
problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème
persiste, contactez le service de support technique Panasonic.
Démarrage
Démarrage impossible.
Le voyant de batterie
n’est pas allumé.
Branchez l’adaptateur secteur.
Chargez le bloc-batterie.
Débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-le.
Maintenez (interrupteur d’alimentation) enfoncé jusqu’à ce que
l’équipement vibre un moment.
Impossible de mettre cet
ordinateur sous tension.
Cet ordinateur ne peut
pas sortir du mode de
veille.
Cet ordinateur peut chauffer ou refroidir de manière excessive.
Laissez-le reposer dans un environnement entre 5 °C à 35 °C
pendant une heure environ, puis remettez-le sous tension.
Impossible de démarrer
et le voyant de batterie
clignote en rouge.
La charge restante du bloc-batterie est inférieure à 1 % de la
pleine charge. Chargez la batterie un moment, puis remettez
l’appareil sous tension.
Des problèmes ont été détectés dans le logiciel du système.
Contactez le service de support technique Panasonic.
Rien n’apparaît à l’écran. Chargez le bloc-batterie.
Installez correctement le bloc-batterie.
Remplacez le bloc-batterie utilisé par un bloc-batterie neuf.
La date et l’heure sont
incorrectes.
Procédez aux réglages corrects en suivant les étapes ci-dessous.
1. Touchez
– [ Paramètres] [ Date et heure] et réglez la
date et l’heure.
Si le problème persiste, la pile de l’horloge interne doit peut-
être être remplacée. Contactez le service de support technique
Panasonic.
Lorsque cet ordinateur est connecté au réseau, vériez la date et
l’heure du serveur.
Cette tablette électronique ne reconnaîtra plus correctement les
dates et heures à partir de l’année 2036.
Le fonctionnement est
lent.
La température ambiante est peut-être trop élevée. Déplacez cet
ordinateur dans un endroit plus frais.
Sortie de veille
impossible.
L’adaptateur secteur a peut-être été déconnecté et le bloc-batterie
s’être totalement déchargé tandis que l’appareil était en mode
veille. Dans un tel cas, toutes les données qui n’ont pas été
enregistrées sont perdues et l’appareil ne sort pas du mode veille.
Autres problèmes de
démarrage
Retirez tous les périphériques.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 82 2013/02/20 9:41:36
83
FRANÇAIS
Arrêt
Cet ordinateur ne peut pas
s’arrêter.
Attendez une ou deux minutes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Appuyez sur (interrupteur d’alimentation) et maintenezle
enfoncé pendant 10 secondes ou plus pour forcer la mise hors
tension de l’ordinateur.
Retirez tous les périphériques de cet ordinateur.
Afchage
Aucun afchage La fonction d’économie d’énergie a peut-être mis l’appareil en
mode veille.
Pour la reprise et la sortie de veille, appuyez sur
(interrupteur d’alimentation).
L’écran est sombre. Si la luminosité de cet ordinateur est réglée sur “Automatic
brightness”, la luminosité de l’écran change automatiquement
selon la luminosité ambiante.
Désactivez “Automatic brightness” et changez la luminosité de
l’écran.
Des points rouges, verts
ou bleus sont présents sur
l’écran, ou les couleurs et la
luminosité se répartissent de
manière inégale sur l’écran.
Ce qui suit ne signie en rien un dysfonctionnement.
Bien que des technologies avancées de haute précision soient
utilisées pour la production des écrans LCD couleur, 0,002 %
ou moins des éléments d’afchage peuvent être éteints ou
constamment allumés (c’est-à-dire que plus de 99,998 %
d’entre eux fonctionnent correctement).
À cause des caractéristiques naturelles des écrans LCD,
vous pouvez remarquer des inégalités dans la répartition des
couleurs et de la luminosité selon votre angle de vue. Les
teintes peuvent également varier d’un produit à l’autre.
Voyant de batterie
Clignote en orange. Il est impossible de charger temporairement le bloc-batterie.
Débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-le.
S’allume en rouge. La charge restante de la batterie est inférieure d’environ 15 %
de la pleine charge. Chargez le bloc-batterie.
Le voyant de la batterie ne
s’est pas allumé pendant la
charge.
Remplacez le bloc-batterie utilisé par un bloc-batterie neuf.
La charge du bloc-batterie
a rapidement cessé de
fonctionner, ou il est
impossible de charger le
bloc-batterie.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 83 2013/02/20 9:41:36
84
FRANÇAIS
Manuel à l’écran
Lorsque l’écran est pivoté,
une portion de l’écran ne
s’afche pas.
Si l’écran est en zoom ou que le menu est ouvert, effectuez un
zoom arrière et fermez le menu, puis touchez pour recharger
les données.
Autres
Pas de réponse
Appuyez sur
(interrupteur d’alimentation) et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que l’écran “Éteindre” s’afche et touchez
[OK], puis appuyez sur (interrupteur d’alimentation) pour le
mettre sous tension.
Si l’application ne fonctionne pas normalement, désinstallez-la,
puis réinstallez-la. Pour procéder à la désinstallation :
1. Touchez – [ Paramètres] – [ Applications].
2. Touchez [TÉLÉCHARGÉES] ou [TOUTES] et touchez
l’application à désinstaller puis touchez [Désactiver].
3. Désinstallez l’application en suivant les instructions à l’écran.
L’écran se ge et aucune
opération n’est possible.
Maintenez
(interrupteur d’alimentation) enfoncé pendant
au moins 10 secondes, an de forcer la mise hors tension.
Remettez l’ordinateur sous tension.
Réinitialisation des données d’usine
ATTENTION
La fonction de réinitialisation des données d’usine permet de rétablir les conditions par défaut de
cet ordinateur. Lorsque vous réinitialisez cet ordinateur, les données stockées sont effacées.
Sauvegardez les données importantes sur un autre support avant la réinitialisation.
1. Touchez – [ Paramètres] – [ Sauvegarder et réinitialiser] – [Restaurer valeurs d’usine].
Toutes les données du dossier /mnt/sdcard seront effacées. Les données sur la carte mémoire
microSD insérée dans l’emplacement pour carte mémoire microSD ne seront pas effacées.
2. Touchez [Réinitialiser la tablette].
3. Suivez les instructions à l’écran.
Dépannage (de base)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 84 2013/02/20 9:41:37
85
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques principales
Numéro de modèle
Modèle de base Modèle WAN
JT-B1APAAZFF JT-B1APAAUFF
Processeur central/Mémoire cache
secondaire
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) par TI, 1,5 GHz
Mémoire principale 1 Go *
1
(SDRAM)
Stockage 16 Go *
2
(Mémoire ash)
Méthode
d’afchage
Système LCD couleur TFT
Nbre de pixels 1024 × 600 (WSVGA)
Taille 7 pouces
Nbre de couleurs 16 777 216 couleurs (24 bits)
Rétro-éclairage LED blanc
Opérations
Boutons Marche/Arrêt, boutons d’applications
Pavé tactile
Pavé tactile capacitif
(prise en charge de la fonction multi-tactile, 4 points)
Interface de
communication
Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
Bluetooth *
3
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
WAN sans l
*
4
GSM/EDGE/UMTS/HSPA/
HSPA+/LTE
Carte IC
Dispositif de lecture/écriture de carte IC sans contact type A,
type B, FeliCa
Capteur
Accéléromètre 3 axes
Capteur
gyroscopique
3 axes
Capteur
géomagnétique
3 axes
Détecteur de
proximité
Oui
Capteur de lumière
ambiante
Oui
GPS Oui
Emplacements
pour carte
Emplacement pour
carte mémoire
microSD *
5
Compatible microSD/microSDHC (32 Go au maximum) × 1
Emplacement pour
carte microSIM
microSIM × 1
Interface
externe
USB *
6
Connecteur MicroUSB 2.0 × 1 USB-OTG
(Connexion PC/Périphériques *
7
)
Connecteur de bus
d’extension
Connecteur indépendant USB 2.0 × 1 (Connexion PC)
Audio
Haut-parleur Interne (monophonique), 500 mW (8 Ω)
Microphone Interne (monophonique)
Prise casque Oui
Caméra
Caméra avant 1,3 mégapixels, mise au point xe
Caméra arrière 13 mégapixels avec ash LED, mise au point automatique
Alimentation Adaptateur secteur ou bloc-batterie
Adaptateur secteur *
8
Entrée : 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Sortie : 5 V CC, 1,6 A
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 85 2013/02/20 9:41:37
86
FRANÇAIS
Bloc-
batterie
Li-ion 3,7 V, 5720 mAh
Durée de
fonctionnement *
9
Environ 8 heures
Durée de charge *
10
Durée nécessaire pour une charge de 100 % (en mode
veille)
Env. 6 heures à l’aide de l’adaptateur secteur ou le port USB
Env. 4 heures à l’aide du socle *
11
Puissance anti-chute
1,5 m
Il s’agit de la valeur obtenue suite aux essais de chute
qui ont été menés conformément à nos normes de test :
toutefois, il faut garder à l’esprit que l’indice de puissance
anti-chute de cet équipement ne constitue pas une garantie
que le produit ne sera pas endommagé ou ne rencontrera
pas de problèmes en cas de chute d’une certaine hauteur.
Performances d’étanchéité à la
poussière et à l’eau
Indice IP65 satisfait *
12
Gardez à l’esprit qu’aucune garantie n’est accordée pour
les performances d’étanchéité à la poussière et à l’eau de
l’équipement lorsque celui-ci a été soumis à un impact suite
par exemple à un choc avec d’autres objets ou à une chute.
Dimensions physiques (L × P × H)
Environ 220 mm × environ 130 mm × environ 17 mm
(hors pièces saillantes)
Poids
545 g (avec bloc-batterie,
sans sangle)
560 g (avec bloc-batterie,
sans sangle)
Environnement
Fonctionnement
Température
-10 °C à 50 °C (IEC60068-2-1, 2) *
13
Humidité 20 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Stockage
Température
-20 °C à 60 °C
Humidité 5 % à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Système d’exploitation *
14
Android 4.0x (IceCreamSandwich)
Logiciel pré-installé *
15
Adobe Reader, File Manager, Dashboard,
Device Management, User Button Manager
*
1
1 Go = 1 073 741 824 octets
*
2
1 Go = 1 000 000 000 octets. Votre système d’exploitation ou certaines applications afcheront
moins de Go. Environ 3 Go*
2
sont utilisés en tant que zone de système.
*
3
Ne garantit pas le fonctionnement avec tous les périphériques Bluetooth.
*
4
Pour les modèles équipés du WAN sans l uniquement.
*
5
Cet emplacement est compatible avec le mode grande vitesse. Le fonctionnement a été testé et
conrmé pour les cartes mémoire microSD Panasonic d’une capacité maximale de 2 Go/les cartes
mémoire microSDHC Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go. Le fonctionnement sur un
autre modèle SD n’est pas garanti.
*
6
Ne garantit pas le fonctionnement avec tous les périphériques compatibles USB.
*
7
Il est possible de commuter entre Hôte et Périphérique à l’aide d’un câble de conversion.
*
8
<Uniquement pour l’Amérique du Nord>
L’adaptateur secteur est compatible avec des alimentations qui vont jusqu’à 240 V CA. Cet
ordinateur est fourni avec un cordon secteur compatible 125 V CA.
20-M-2-1
*
9
Mesuré en utilisant la luminosité de l’écran LCD :
60
cd/m
2
Varie en fonction des conditions d’utilisation, ou également lorsqu’un périphérique optionnel est
connecté.
*
10
Varie en fonction des conditions d’utilisation, de la vitesse du processeur, etc.
*
11
Le socle est un produit tiers.
*
12
Pour satisfaire les performances d’étanchéité à la poussière et à l’eau de l’appareil, installez
correctement le cache d’interface et le cache du connecteur de sortie audio.
Caractéristiques techniques
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 86 2013/02/20 9:41:37
87
FRANÇAIS
*
13
N’exposez pas la peau à ce produit lors d’une utilisation dans un environnement chaud ou froid.
Lors d’une utilisation dans un environnement chaud ou froid, certains périphériques peuvent ne
pas fonctionner correctement. Vériez l’environnement de fonctionnement des périphériques.
L’utilisation de ce produit en continu dans un environnement chaud réduira sa durée de vie. Évitez
de l’utiliser dans ce type d’environnement.
Lors d’une utilisation dans un environnement à basse température, le démarrage peut être plus lent ou
la durée de fonctionnement de la batterie peut diminuer. Par conséquent, si vous utilisez l’alimentation
sur batterie et si la charge restante est faible, il se peut que l’ordinateur ne démarre pas.
*
14
Un système d’exploitation ayant été installé au moment de l’achat peut être pris en charge.
*
15
Selon le modèle, certaines applications Google peuvent être installées.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 audio est sous licence de Fraunhofer IIS and
Thomson.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets de MPEG-4 Visual pour
l’usage personnel d’un consommateur ou d’autres usages pour lesquels il/elle ne reçoit aucune
rémunération pour (i) encoder de la vidéo conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4
Video”), et/ou (ii) décoder la vidéo MPEG-4 encodée par un consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et/ou obtenue d’un fournisseur de contenu vidéo, détenteur d’une licence
MPEG-4 Video. Aucune licence n’est octroyée de façon explicite ou implicite pour toute autre
utilisation. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez http://www.mpegla.com.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets d’AVC pour l’usage
personnel d’un consommateur ou d’autres usages pour lesquels il/elle ne reçoit aucune
rémunération pour (i) encoder de la vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Video”), et/ou (ii)
décoder la vidéo AVC encodée par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle
et/ou obtenue d’un fournisseur de contenu vidéo, détenteur d’une licence AVC Video. Aucune
licence n’est octroyée de façon explicite ou implicite pour toute autre utilisation. Des informations
supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Consultez http://www.mpegla.com.
Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
FeliCa est la technologie de carte IC sans contact développée par Sony Corporation.
FeliCa est une marque commerciale de Sony Corporation.
Les noms de produits, marques, etc., qui apparaissent dans ce manuel sont des marques
commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives.
Ce produit utilise des logiciels sous licence sur la base de la Licence publique générale GNU
(GPL), la Licence publique générale limitée GNU (LGPL) et d’autres licences. Par conséquent,
ce logiciel est soumis aux conditions générales correspondantes. Pour cette raison, avant
d’utiliser l’appareil, veuillez lire les informations de licence GPL et LGPL indiquées sur le produit,
ainsi que les informations relatives aux logiciels libres.
Sur l’écran d’accueil de l’appareil, touchez [Applications], puis sélectionnez les options dans cet
ordre : [Paramètres] Ú [À propos de la tablette] Ú [Informations légales].
Les codes sources approuvés sur la base des conditions générales GPL et LGPL ont été
publiés dans le domaine général. Il faut donc garder à l’esprit que ces applications ne sont pas
couvertes par la garantie liée à l’appareil.
Pendant une période d’au moins trois (3) ans après la vente de l’appareil, Panasonic System
Networks Co. distribuera à ses frais les personnes ou les groupes qui l’ont contacté les listes
des codes source lisibles en machine complets et les écrans de copyright qui soutiennent les
logiciels GPL/LGPL conformément aux conditions générales des contrats de licence GPL/LGPL.
Pour des questions sur les informations ci-dessus et pour savoir comment obtenir les codes
source correspondants, veuillez compléter le formulaire de demande que vous trouverez sur le
site Web de la société indiqué ci-dessous.
http://www.toughbook.eu
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 87 2013/02/20 9:41:37
88
FRANÇAIS
Options
Bloc-batterie JT-B1-BT000U
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 88 2013/02/20 9:41:37
89
FRANÇAIS
Garantie limitée
Pour l’Europe
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic System Communications Company Europe (ici mentionné sous le nom “Panasonic”)
s’engage à réparer ce produit (autre que le logiciel, qui est traité dans une autre section de cette
garantie) à l’aide de pièces neuves ou rénovées, à compter de la date d’achat et ce dans le cas d’un
défaut en matériel ou ouvrage. Cette garantie est seulement applicable à tout nouveau Toughbook
acheté dans la région économique Européenne, en Suisse et en Turquie.
Panasonic (ou son Prestataire de Service) vise à réparer votre équipement en 48 Heures à compter
de sa réception dans notre centre de service.
Des charges additionnelles peuvent être appliquées pour toute livraison vers des pays n’appartenant
pas à l’Union Européenne. Panasonic utilisera tous les moyens raisonnables pour assurer ce service.
Cette garantie couvre seulement les défaillances dues à un défaut de matériel ou d’ouvrage se
produisant durant une utilisation normale du produit pour la durée de l’accord de service. Les durées
applicables sont listées ci-dessous. Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es),
Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client
cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic.
Durée de l’Accord de Service – débute à la date originelle d’achat
Toughbooks (et chaque accessoire inclus dans le package d’origine à l’exception de la batterie) –
3 ans
Toughpads (et chaque accessoire inclus dans le package d’origine à l’exception de la batterie) –
3 ans
Accessoires inclus dans le package d’origine – 3 ans
Périphériques additionnels manufacturés par Panasonic (y compris les périphériques à baies tels
que les lecteurs de CD-ROM) – 1 an
Batteries – 6 mois. La garantie Panasonic couvre les batteries pour six mois. Une batterie est
jugée bonne à l’utilisation si elle garde 50 % de sa capacité de charge durant le période de
garantie. Si une batterie nous est retournée sous ce contrat et qu’un test détermine que sa
capacité de charge est supérieure à 50 %, elle sera retournée accompagnée d’une facture pour le
prix détaillant d’une batterie neuve.
Cette garantie est seulement applicable à l’acheteur d’origine. Un reçu ou une preuve d’achat
mentionnant la date d’achat sera requise avant que toute opération couverte par cette garantie ne soit
effectuée.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 89 2013/02/20 9:41:37
90
FRANÇAIS
Panasonic System Communications Company Europe
Limites et Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas et sera considérée nulle et non applicable en cas de :
Ecran LCD cassé ou ssuré.
Pixel défectueux dans l’écran de l’ordinateur et l’écran LCD (inférieur à 0,002 %).
Dommage attribuable au feu, vol ou cas de force majeure.
Dommage causé par des inuences environnementales (orage électrique, champ magnétique
etc.).
Dommage non causé au cours d’une utilisation normale du produit.
Dommage uniquement cosmétique et n’affectant pas la fonctionnalité du produit : usure,
égratignures ou traces de choc.
Défaillances causées par un tiers produit non supporté par Panasonic.
Défaillances résultant d’une altération, dommage accidentel, sinistre, mauvaise utilisation, abus ou
négligence.
Introduction d’un liquide ou tout autre corps étranger dans l’ordinateur.
Installation, opération ou maintenance illégitime.
Mauvaises connexions à un périphérique.
Mauvais réglage des contrôles comme le réglage des fonctions de l’ordinateur.
Modication ou service effectué par toute personne autre que Panasonic ou son Prestataire de
Service autorisé.
Produits utilisés pour des locations à court terme ou des équipements en leasing.
Produits dont le numéro de série a été enlevé rendant toute identication de la garantie impossible
à déterminer clairement.
CE PRODUIT N’EST PAS PREVU POUR UNE UTILISATION EN TANT QUE (OU PARTIE DE),
MATERIELS/EQUIPEMENTS NUCLEAIRE, MATERIELS DE CONTROLE DU TRAFIC AERIEN OU
DE POSTE DE PILOTAGE*
2
. PANASONIC N’ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITE POUR
TOUT INCIDENT RESULTANT DE L’USAGE DE CE PRODUIT POUR L’UNE DES FONCTIONS
ENONCEES CI-DESSUS.
*
2
MATERIELS/SYSTEMES DE POSTE DE PILOTAGE incluent les systèmes EFB de Classe 2
(Electrical Flight Bag), et tout maté riel/système de Classe 1 utilisé durant les phases critiques
de vol (i.e. décollage/atterrissage). Les systèmes EFB de Classe 1 et 2 sont dénis par FAA: AC
(Advisory Circular) 120-76A ou par JAA : JAA TGL (Temporary Guidance Leaets) No.36.
Il n’y a aucune garantie expresse autre que celle listée ci-dessus.
Nous recommandons à nos clients de sauvegarder leurs données avant d’envoyer leur Toughbook à
un prestataire de service autorisé par Panasonic.
Panasonic ne sera pas tenu responsable de la perte de donnée ou de tous autres dommages
accessoires ou immatériels résultant de l’utilisation de ce produit, ou dérivant de toute violation de
cette garantie. Toutes garanties expresses et tacites, incluant les garanties de qualité satisfaisante
et d’aptitude à un usage particulier sont limitées à la durée de garantie applicable dénie plus haut.
Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout dommage indirect, perte particulière ou dommage
immatériel (incluant mais sans limitation toute perte ou prot) dérivant de l’utilisation de ce produit ou
de toute violation de cette garantie.
Garantie limitée
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 90 2013/02/20 9:41:37
91
FRANÇAIS
Panasonic System Communications Company Europe
Cette garantie limitée vous confère des droits spéciques et vous avez peut-être d’autres droits qui
peuvent varier d’un pays à un autre.
Vous devez consulter les lois applicables à votre pays pour une détermination complète de vos droits.
Cette garantie limitée vient en addition de, et n’affecte en aucun cas, tout autre droit dérivant d’un
contrat de vente ou de la loi.
Support de Stockage des données
Le support de stockage des données est le media sur lequel le système d’exploitation, les pilotes et
programmes installés à l’origine par Panasonic sur l’unité des base sont stockés. Ce média est fourni
d’origine avec tout Toughbook.
Panasonic garantit seulement que le disque(s) ou tout autre support sur lequel les Programmes sont
fournis vous seront livrés sans aucun défaut de matériel ou d’ouvrage sous des conditions normales
d’utilisation et ce pour une période de (60) jours à partir de la date de livraison, comme en témoignera
votre preuve de livraison.
Ceci est l’unique garantie que vous fait Panasonic. Panasonic ne garantit en aucun cas que les
fonctions des Programmes seront adaptées à vos attentes ou que l’opération du programme restera
ininterrompue ou sans erreur.
L’entière responsabilité de Panasonic et votre remède exclusif sous cette garantie sera limité au
remplacement, dans l’union européenne, de tout disque ou tout autre support défectueux retourné au
centre de Service autorisé par Panasonic, accompagné d’une preuve de livraison et ceci pendant la
durée de l’accord de garantie susmentionnée.
Panasonic n’a aucune obligation pour tout défaut concernant le disque(s) (ou tout autre média sur
lequel les programmes sont fournis) résultant du stockage par le client ou pour tout défaut ayant
été causé soit par une utilisation autre que sur le produit ou dans des conditions environnementales
autres que celles spéciées par Panasonic soit par altération, accident, mauvaise utilisation, abus,
négligences, mauvais traitement, mauvaise application, installation, mauvais réglages des fonctions,
maintenance impropre, modication or dommage attribuable à des cas de force majeure. De plus,
Panasonic n’a aucune obligation concernant tout défaut sur le disque(s) ou tout autre media si vous
avez modié, ou tenté de modier l’un des programmes. La durée des garanties tacites, s’il en est
limitée à soixante jours.
La durée des éventuelles garanties implicites est limitée à soixante (60) jours.
Logiciel préinstallé
Cette garantie s’applique seulement au logiciel préinstallé par Panasonic, et non à ceux installés par
une tierce partie ou un agent commercial.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 91 2013/02/20 9:41:37
92
FRANÇAIS
Garantie limitée
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic et ses fournisseurs ne donne aucune garantie, expresse, tacite ou légale, en ce qui
concerne le logiciel fourni avec le produit et licencié à l’acheteur, sa qualité, performance, marchande,
ou aptitude à un usage particulier.
Panasonic ne garantit pas que les fonctions du logiciel ne soient jamais ininterrompues ou dénuées
d’erreurs.
Panasonic n’assume aucun risque ni aucune responsabilité pour tout dommage, incluant, sans
limitation, tous dommages particuliers, accessoires, immatériels ou intérêts punitifs dérivant d’une
violation de la garantie ou du contrat, d’une négligence ou toute autre issue légale, incluant mais
sans limitation, la perte de fonds commerciaux, de prots ou de revenus, la perte de l’usage des
programmes ou des produits ou tout autre équipement associé, le coût du capital, le coût de tout
équipement de substitution, matériel ou services, le coût dû à l’improductivité, ou les réclamations de
toute autre partie s’occupant de tels dommages.
Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
immatériels, ou la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limites et exclusions exprimées ci-
dessus peuvent donc n’avoir aucune application à votre cas.
Cette garantie limitée vous confère des droits spéciques mais il est aussi possible que vous ayez
d’autres droits variant d’un pays à l’autre. Nous vous conseillons de consulter les lois applicables à
votre pays pour une détermination complète de vos droits.
Contacts
Adresse Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Service Centre Building B4,
Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff,
United Kingdom
CF23 7XB
Page Web
http://www.toughbook.eu/
Service d’assistance
Service en anglais
Service en allemand
Service en espagnol
Service en français
Service en italien
Adresse e-mail
+44 (0) 8709 079 079
+49 (0) 1805 410 930
+34 (0) 901 101 157
+33 (0) 1 47 91 64 99
+39 (0) 848 391 999
Service en hongrois
Service en polonais
Service en Roumain
Service en tchèque
Service en Slovaque
Adresse e-mail
+36 (0) 6800 163 67
+48 (0) 800 4911558
+40 (0) 800 894 743
+420 (0) 800 143234
+421 (0) 800 42672627
Paiements
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 92 2013/02/20 9:41:37
93
FRANÇAIS
MEMO
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 93 2013/02/20 9:41:37
94
ITALIANO
Leggimi
Precauzioni di sicurezza ...............................................................................................95
Informazioni sulle normative .......................................................................................103
Come iniziare
Manipolazione e manutenzione ..................................................................................108
Introduzione ................................................................................................................111
Verica degli accessori ...............................................................................................112
Descrizione delle parti ................................................................................................113
Utilizzo
Operazioni di immissione ............................................................................................117
Accensione/spegnimento e sospensione/riattivazione ...............................................118
Utilizzo del computer per la prima volta ......................................................................119
Come montare la cinghietta ........................................................................................123
Come sostituire la batteria ..........................................................................................124
Installazione e rimozione della scheda microSIM .......................................................126
Installazione e rimozione della scheda di memoria microSD .....................................127
Ricerca guasti
Risoluzione dei problemi (base) .................................................................................128
Appendice
Speciche ...................................................................................................................131
Opzioni ........................................................................................................................134
Garanzia limitata .........................................................................................................135
Indice
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 94 2013/02/20 9:41:37
95
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di le,
scosse elettriche, incendi, malfunzionamento
e danni al dispositivo o materiali, osservare
sempre le seguenti precauzioni.
Spiegazione dei riquadri dei termini
simbolo
I seguenti riquadri dei termini simbolo
vengono utilizzati per classicare e descrivere
il livello di pericolo, lesioni e danni materiali
causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni e dall’uso improprio del dispositivo.
PERICOLO
Indica un potenziale pericolo che causa
lesioni gravi o decesso.
AVVERTENZA
Indica un potenziale pericolo che
potrebbe causare lesioni gravi o decesso.
ATTENZIONE
Indica un potenziale pericolo che
potrebbe causare lesioni minori.
AVVISO
Indica un pericolo che potrebbe causare
danni materiali.
I seguenti simboli vengono utilizzati per
classicare e descrivere il tipo di istruzioni
da osservare.
Questo simbolo viene utilizzato
per avvisare gli utenti di una
specica procedura operativa da
non eseguire.
Questo simbolo viene utilizzato
per avvisare gli utenti di una
specica procedura operativa da
osservare per utilizzare l’unità in
modo sicuro.
Tablet computer
AVVERTENZA
Utilizzare l’adattatore CA
dedicato (JT-B1-AD000U).
In caso contrario, si potrebbe
causare generazione di calore,
combustione o spaccatura del
prodotto.
Non smontare questo prodotto.
È possibile subire scosse
elettriche, oppure un corpo
estraneo potrebbe penetrare e
causare un incendio.
Non inserire oggetti estranei.
In caso contrario, la batteria
potrebbe cortocircuitarsi o
generare calore, con la possibilità
di provocare un incendio e/o
scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento
o problemi, smettere
immediatamente l’uso.
In caso di malfunzionamento,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Questo prodotto è danneggiato
Dell’acqua o oggetti estranei sono
penetrati all’interno del prodotto
Emissione di fumo
Vengono emessi odori o suoni
anomali
Temperatura anormalmente
elevata
Se si continua a utilizzare questo
prodotto in presenza di una delle
condizioni indicate potrebbero
vericarsi incendi o scosse
elettriche.
In caso di malfunzionamento
o problemi, interrompere
immediatamente l’alimentazione
e scollegare la spina CA.
Rivolgersi poi al servizio di
assistenza per la riparazione.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 95 2013/02/20 9:41:37
96
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Tablet computer (segue)
AVVERTENZA
Non alzare eccessivamente
il volume quando si usano le
cufe.
L’ascolto ad alto volume
che sovrastimola l’orecchio
per periodi prolungati può
danneggiare l’udito.
Non toccare questo prodotto e
il cavo durante i temporali.
Pericolo di scosse elettriche.
Chiudere con cura il coperchio
dei connettori se si utilizza
questo prodotto in presenza
di acqua, umidità, vapore,
polvere, vapori d’olio, e così
via.
L’ingresso di materiali estranei
può provocare incendi o scosse
elettriche.
In caso di ingresso di materiali
estranei all’interno del computer,
interrompere immediatamente
l’alimentazione e scollegare il
cavo CA. Rivolgersi al supporto
tecnico.
Tenere le schede di memoria
microSD lontano da neonati e
bambini piccoli.
L’ingestione accidentale può
provocare lesioni organiche.
In casi di ingestione accidentale,
consultare immediatamente un
medico.
Tenere le schede microSIM
lontano da neonati e bambini
piccoli.
L’ingestione accidentale può
provocare lesioni organiche.
In casi di ingestione accidentale,
consultare immediatamente un
medico.
Evitare il contatto
dell’epidermide con questo
prodotto per periodi prolungati.
Il contatto prolungato
dell’epidermide con la fonte
di calore di questo prodotto o
dell’adattatore CA può essere
causa di ustioni.
Non far funzionare il presente
prodotto mentre si cammina, si
va in bicicletta o si è alla guida
di un veicolo.
In caso contrario, sussiste il
rischio di cadere o provocare un
incidente stradale.
Non utilizzare il presente
apparecchio in prossimità di
apparecchiature di controllo
automatiche, ad esempio un
allarme antincendio di una
porta automatica, e così via.
Le onde radio provenienti
dal presente apparecchio
potrebbero provocare un
problema di malfunzionamento
dell’apparecchiatura automatica.
Non utilizzare le cufe mentre
si è alla guida o in altre
situazioni in cui l’impossibilità
di udire i suoni dell’ambiente
circostante sia potenzialmente
pericolosa.
In caso contrario, si potrebbe
essere coinvolti in un incidente.
Fare particolarmente attenzione
nei passaggi a livello, sulle
banchine delle stazioni, in strade,
cantieri edili, e così via.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 96 2013/02/20 9:41:37
97
ITALIANO
ATTENZIONE
Non collocare questo prodotto
su superci instabili.
In caso di perdita di equilibrio,
questo prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni siche.
Interrompere l’utilizzo per
10-15 minuti ogni ora.
L’utilizzo prolungato di questo
prodotto può avere effetti deleteri
per occhi e mani.
Non spostare questo prodotto
se la spina CA è collegata.
È possibile danneggiare il cavo
CA provocando incendi o scosse
elettriche.
Se si danneggia il cavo CA,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Non spruzzare acqua sul tablet
computer né inumidirlo con
acqua.
In caso contrario, sussiste il
rischio di generazione di calore,
incendio o esplosione.
Abbassare il volume delle
cufe prima di collegare queste
ultime.
Qualora si colleghino le cufe con
il volume impostato su un livello
troppo alto, le orecchie potrebbe
venire esposte improvvisamente
a un suono ad alto volume, che
potrebbe danneggiare l’udito.
Alzare il volume gradualmente.
Non sovrapporre i prodotto.
In caso di perdita di equilibrio,
questo prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni siche.
Non lasciare questo prodotto
in ambienti con temperature
elevate per lungo tempo.
Lasciando questo prodotto
in luoghi esposti ad elevate
temperature, come vicino al
fuoco o alla luce solare diretta,
si potrebbe deformare il cabinet
e/o danneggiare le parti interne.
L’uso continuato in tali situazioni
può provocare corto circuiti o
compromettere l’isolamento, e
così via, e provocare incendi o
scosse elettriche.
Evitare il contatto
dell’epidermide con questo
prodotto quando lo si usa in un
ambiente caldo o freddo.
Può essere causa di ustioni,
bruciature da bassa temperatura
o congelamento.
Qualora fosse necessario
esporre l’epidermide a questo
prodotto, ad esempio per
la scansione di un’impronta
digitale, eseguire l’operazione
nel più breve tempo possibile.
Non ssare direttamente la
luce webcam né puntarla negli
occhi di altre persone.
Rivolgere lo sguardo direttamente
verso la luce bianca per periodi
di tempo prolungati potrebbe
danneggiare gli occhi.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 97 2013/02/20 9:41:38
98
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Batteria (JT-B1-BT000U)
PERICOLO
La presente batteria ricaricabile
è destinata esclusivamente
all’utilizzo con il prodotto
designato.
Non utilizzarla per qualsiasi
altro prodotto.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Non inserire oggetti appuntiti
nella batteria interna, non
smontarla o modicarla.
Potrebbero vericarsi perdite di
liquido elettrolitico, generazione di
calore, incendi o rotture.
Non accorciare i contatti
positivo (+) e negativo (–).
Non trasportarla né
conservarla insieme a collane,
spille, e così via.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Non gettare il prodotto in un
incendio o esporla a calore
eccessivo.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Evitare le temperature
molto elevate (ad esempio
in prossimità del fuoco,
esposizione alla luce solare
diretta).
Potrebbero vericarsi perdite di
liquido elettrolitico, generazione di
calore, incendi o rotture.
Utilizzare il caricabatterie
dedicato.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
AVVERTENZA
Non spruzzare acqua sulla
batteria né inumidirla con
acqua.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Qualora la batteria presenti una
perdita di liquido o produca un
cattivo odore, non portarla in
prossimità del fuoco.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Non toccare eventuale liquido
elettrolitico fuoriuscito dalla
batteria.
Qualora il liquido elettrolitico entri
in contatto con il corpo o con gli
indumenti, lavarne via qualsiasi
traccia con acqua.
La penetrazione del liquido
elettrolitico in un occhio potrebbe
portare alla cecità. In questo
caso, sciacquare l’occhio in
questione con acqua pulita,
quindi richiedere immediatamente
assistenza medica.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 98 2013/02/20 9:41:38
99
ITALIANO
Adattatore CA (JT-B1-AD000U)
AVVERTENZA
Non eseguire azioni che
possano danneggiare il cavo
CA, la spina CA o l’adattatore
CA.
Non danneggiare o modicare il
cavo, posizionarlo in prossimità
di dispositivi caldi, piegarlo,
intrecciarlo o forzarlo in posizione,
sovrapporvi oggetti pesanti o
stringerlo. L’utilizzo continuativo
di un cavo danneggiato può
provocare incendi, corto circuiti o
scosse elettriche.
Non spostare questo prodotto
se la spina CA è collegata.
È possibile danneggiare il cavo
CA provocando incendi o scosse
elettriche.
Se si danneggia il cavo CA,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Il presente adattatore CA è
destinato esclusivamente
all’utilizzo con il prodotto
designato.
Non utilizzarlo per qualsiasi
altro prodotto.
In caso contrario, potrebbe
provocare problemi di
funzionamento e/o di altro
genere.
Inserire a fondo la spina CA.
Se non si inserisce
completamente la spina, si
potrebbero vericare incendi
dovuti a surriscaldamento o
scosse elettriche.
Non utilizzare una spina
danneggiata o una presa CA
non ssata saldamente.
Pulire regolarmente la spina CA
da polvere e sporcizia.
Se polvere, sporcizia, umidità si
accumulano sulla spina, l’isolamento
potrebbe risultare compromesso,
con pericolo di incendio.
Staccare la spina, pulirla con
uno straccio asciutto. Staccare
la spina in caso di inutilizzo
prolungato del computer.
In caso di malfunzionamento
o problemi, smettere
immediatamente l’uso.
Questo prodotto è danneggiato
Dell’acqua o oggetti estranei sono
penetrati all’interno del prodotto
Emissione di fumo
Vengono emessi odori o suoni
anomali
Temperatura anormalmente elevata
Se si continua a utilizzare questo
prodotto in presenza di una delle
condizioni indicate potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento
o problemi, interrompere
immediatamente l’alimentazione
e scollegare la spina CA.
Rivolgersi poi al servizio di
assistenza per la riparazione.
Non collegare l’adattatore CA
a prese di corrente diverse da
quelle domestiche standard.
In caso contrario, potrebbe vericarsi
un surriscaldamento. La connessione
a un convertitore CC/CA (invertitore)
potrebbe danneggiare l’adattatore
CA. Su un aereo, collegare
l’adattatore/caricature CA solamente
a una presa CA specicatamente
approvata per tale uso.
Non toccare questo prodotto e
il cavo durante i temporali.
Pericolo di scosse elettriche.
Non tirare o inserire la spina
per auto con le mani bagnate.
Pericolo di scosse elettriche.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 99 2013/02/20 9:41:38
100
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Adattatore CA (JT-B1-AD000U) (segue)
ATTENZIONE
Impugnare la spina quando si
stacca la spina CA.
Se si tira il cavo è possibile
danneggiare quest’ultimo, e
provocare incendi o scosse
elettriche.
Non spruzzare acqua
sull’adattatore CA né inumidirlo
con acqua.
In caso contrario, la batteria
potrebbe cortocircuitarsi o
generare calore, con la possibilità
di provocare un incendio, scosse
elettriche e/o lesioni personali.
Qualora il prodotto si bagni,
scollegare immediatamente
l’adattatore CA e la spina
CA e rivolgersi al servizio di
assistenza.
Utilizzare esclusivamente il
cavo CA in dotazione con il
prodotto, e non utilizzare altri
cavi CA di alcun genere.
L’utilizzo di un cavo CA diverso
da quello in dotazione potrebbe
provocare un incendio e/o scosse
elettriche.
Non utilizzare il cavo CA
accessorio fornito con il
presente prodotto per qualsiasi
altro prodotto.
In caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
Non smontare questo prodotto.
È possibile subire scosse
elettriche, oppure un corpo
estraneo potrebbe penetrare e
causare un incendio.
Per garantire la sicurezza,
scollegare la spina CA dalla
presa elettrica CA quando
si intende pulire il prodotto
o quando non si intende
utilizzarlo per un periodo di
tempo prolungato.
In caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
Non sottoporre l’adattatore CA
a forti urti.
Qualora si continui a utilizzare un
adattatore CA che sia stato fatto
cadere o che sia stato sottoposto
in altro modo a un forte impatto,
si potrebbero provocare scosse
elettriche, cortocircuiti e/o un
incendio.
Rivolgersi al servizio di
assistenza per la riparazione.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 100 2013/02/20 9:41:38
101
ITALIANO
AVVISO
Non posizionare il computer in
prossimità di un televisore o un ricevitore
radio.
Tenere il computer lontano dai magneti.
I dati memorizzati nella memoria ash
potrebbero andare perduti.
l presente computer non deve essere
destinato alla visualizzazione di immagini
utilizzate nelle diagnosi mediche.
Il presente computer non deve
essere destinato al collegamento con
apparecchiatura medica con lo scopo di
effettuare diagnosi mediche.
Panasonic non sarà responsabile
per la perdita di dati o per altri danni
conseguenti.
In caso di inutilizzo prolungato di questo
computer (un mese o più), caricare
o scaricare (usare) la batteria no a
quando il livello di batteria rimanente si
collochi tra il 30 % e il 40 % e conservare
il prodotto in un posto fresco e asciutto.
Questo computer impedisce il
sovraccaricamento della batteria,
ricaricandola solo quando
l'alimentazione rimanente è inferiore
ad approssimativamente il 95 % della
capacità.
Al momento dell'acquisto di questo
computer, la batteria non è carica.
Assicurarsi di caricarla prima di
utilizzarlo per la prima volta. Quando
l'adattatore CA è connesso al computer,
la carica comincia automaticamente.
Nel caso in cui del liquido fuoriuscito
dalla batteria entri in contatto con
gli occhi, non stropicciarli. Lavare
immediatamente gli occhi con acqua e
rivolgersi al più presto ad un medico per
richiedere un trattamento specialistico.
NOTA
Il gruppo batteria può scaldarsi durante
la procedura di ricarica o il normale
utilizzo. Questo è del tutto normale.
La ricarica non verrà avviata se
la temperatura interna del gruppo
batteria non rientra nell’intervallo della
temperatura consentita (da 0 °C a
50 °C). Una volta che la temperatura
rientra nell’intervallo consentito, la
ricarica viene avviata automaticamente.
Tenere presente che il tempo di ricarica
varia in base alle condizioni d’uso. (La
ricarica richiede un tempo maggiore
quando la temperatura è pari o inferiore
a 10 °C.)
Se la temperatura è bassa, il tempo di
funzionamento si riduce. Utilizzare il
computer esclusivamente all’interno del
campo di temperatura ammesso.
Il gruppo batteria è un materiale di
consumo. Se il tempo di utilizzo del
computer con una determinata batteria si
riduce drasticamente e ripetute ricariche
non ne ripristinano le prestazioni,
sostituire la batteria con una nuova.
Rivolgersi all’assistenza tecnica.
Spegnere sempre il computer quando
non in uso. Qualora il computer sia
lasciato acceso quando l’adattatore CA
non è collegato, si esaurirà la carica
residua della batteria.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 101 2013/02/20 9:41:38
102
ITALIANO
QUESTO PRODOTTO NON È STATO
PROGETTATO PER L’USO, IN
TUTTO O IN PARTE, COME SISTEMI/
APPARECCHIATURE NUCLEARI,
SISTEMI/APPARECCHIATURE
DI CONTROLLO DEL TRAFFICO
AEREO O COME SISTEMI/
APPARECCHIATURE PER CABINA DI
PILOTAGGIO DEGLI AEROMOBILI*
1
,
APPARECCHIATURE MEDICALI
O ACCESSORI*
2
, SISTEMI DI
SOPRAVVIVENZA O ALTRE
APPARECCHIATURE, DISPOSITIVI O
SISTEMI CHE DEVONO ASSICURARE
LA SICUREZZA O LA VITA UMANA.
PANASONIC DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ RISULTANTE
DALL’USO DI QUESTO PRODOTTO
NEI CASI SOPRACITATI.
*
1
SISTEMI/APPARECCHIATURE PER
CABINA DI PILOTAGGIO DEGLI
AEROMOBILI includono Sistemi EFB
(Electrical Flight Bag) di Classe 2
e Sistema EFB di Classe 1 se
utilizzati durante le fasi più delicate
del volo (ad esempio, durante
decollo e atterraggio) e/o montati
sull’aeromobile. I Sistemi EFB di
Classe 1 e di Classe 2 sono deniti
da FAA: AC (Advisory Circular) 120-
76A o JAA: JAA TGL (Temporary
Guidance Leaets) No.36.
*
2
Come indicato nella Direttiva
Europea sulle apparecchiature
Medicali 93/42/EEC.
Panasonic non può garantire i
requisiti per speciche,tecnologia,
afdabilità, sicurezza (ad esempio
inammabilità/fumo/tossicità/emissione
di frequenza radio, ecc) relativi alle
norme dell’aviazione e alle norme
sulle apparecchiature medicali che si
differenziano dalle speciche dei nostri
prodotti COTS (disponibili sul mercato).
Questo computer non è stato progettato
per l’uso in apparecchiature medicali,
compresi sistemi di mantenimento in vita,
sistemi di controllo del trafco aereo o
altre apparecchiature, dispositivi o sistemi
che devono assicurare la sicurezza o la
vita. Panasonic non è responsabile in
alcun modo per eventuali danni o perdite
risultanti dall’uso di questa unità in questi
tipi di apparecchiature, dispositivi o sistemi,
ecc.
Questo computer è stato progettato in
modo tale da ridurre al minimo i danni
dovuti ad urti allo schermo a cristalli liquidi,
a inltrazione di liquidi (ad esempio,
acqua) nella tastiera o altro; tuttavia, non
viene fornita alcuna garanzia a fronte di
tali danni. Pertanto, poiché si tratta di uno
strumento di precisione, maneggiare il
computer con cura.
Precauzioni di sicurezza
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 102 2013/02/20 9:41:38
103
ITALIANO
Note per l’utente
Sicurezza personale
Analogamente ad altre apparecchiature
radio, anche questo prodotto emette
energia in radiofrequenza elettromagnetica.
L’emissione è tuttavia notevolmente più
bassa rispetto ad altri apparecchi senza
lo quale ad esempio un telefono cellulare.
Poiché questo prodotto è stato progettato
in conformità alle direttive riguardanti gli
standard e le raccomandazioni per la
sicurezza in materia di radiofrequenza,
possiamo affermare che esso può essere
utilizzato senza pericolo. Tali standard e
raccomandazioni hanno il consenso della
comunità scientica e sono il risultato del
lavoro di esperti e di comitati scientici
che seguono costantemente la letteratura
specializzata sull’argomento e i risultati
della ricerca. In alcuni casi è possibile
che, in una determinata situazione o
in un particolare ambiente, l’utilizzo di
questo prodotto venga limitato o vietato
dal proprietario di un edicio o dal
responsabile di un’organizzazione. Per
esempio:
L’utilizzo di questo prodotto a bordo di
aeroplani, o
In altri ambienti in cui sussiste il rischio
che si creino interferenze con altre
apparecchiature o servizi.
In caso di dubbio circa le direttive e le norme
vigenti per l’utilizzo di apparecchiature
senza lo all’interno di una determinata
organizzazione o ambiente (ad esempio un
aeroporto), si consiglia di informarsi al riguardo
e ottenere la relativa autorizzazione prima di
accendere il computer.
Esclusione di responsabilità
Panasonic Corporation, non si assume
alcuna responsabilità per le interferenze
con le comunicazioni radio o gli apparecchi
televisivi causati a seguito di modiche
non autorizzate di questo prodotto.
L’eliminazione di tali interferenze dovute a
dette modiche non autorizzate è esclusiva
responsabilità dell’utente. Panasonic
Corporation, e i suoi rivenditori autorizzati
non possono essere ritenuti responsabili dei
danni o della violazione delle disposizioni
di legge conseguenti alla trasgressione di
queste direttive.
26-It-1
Batteria al litio
Batteria al litio!
Questo computer contiene una batteria
al litio utilizzabile per memorizzare data,
ora ed altri dati. La batteria dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale
d’assistenza autorizzato.
Avvertenza!
L’errata installazione o un’applicazione
inadeguata può comportare un rischio di
esplosione.
15-It-1
Informazioni sulle normative
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 103 2013/02/20 9:41:38
104
ITALIANO
Informazioni sulle normative
Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e l’eliminazionedi
vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e
le batterie usate non devono
essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti
e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero
vericarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta
e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei riuti o ilpunto vendita
dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi riuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo
di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento
riuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltirequesto
prodotto, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
Nota per il simbolo delle
batterie (esempio con simbolo
chimico riportato sotto
ilsimbolo principale):
Questo simbolo può essere
usato in combinazione con un
simbolo chimico; in questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
53-It-1
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 104 2013/02/20 9:41:38
105
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
<Solo per modelli con WAN wireless>
Osservare le seguenti precauzioni
di sicurezza durante tutte le fasi di
funzionamento, utilizzo, assistenza o
riparazione di qualsiasi personal computer
o computer portatile contenente un modem
wireless WAN. Ai produttori di terminali
cellulari viene consigliato di fornire le
seguenti informazioni sulla sicurezza agli
utenti e al personale operativo e di inserire
tali linee guida in tutti i manuali forniti con
il prodotto. La mancata osservanza di
tali precauzioni determina la violazione
delle norme sulla sicurezza relative a
progetto, produzione e uso previsto del
prodotto. Panasonic non si assume alcuna
responsabilita per la mancata osservanza
di tali precauzioni da parte dell’utente.
Negli ospedali o in strutture
sanitarie, osservare le limitazioni
relative all’utilizzo dei dispositivi
cellulari. Spegnere il personal
computer o il computer portatile
contenente il modem wireless
WAN, se richiesto dale linee guida
poste nelle aree sensibili. Le
apparecchiature medicali possono
risultare sensibili alle emissioni
di energia in radiofrequenza.Il
funzionamento di pacemaker, di
altre apparecchiature mediche
impiantate e dei dispositivi di
ausilio all’udito puo subire le
interferenze di personal computer
o computer portatili contenenti
il modem wireless WAN in
prossimita di tali dispositivi.
In caso di dubbio sul pericolo
potenziale, rivolgersi al medico
o al produttore del dispositivo
per veri care che il dispositivo
sia adeguatamente schermato. I
pazienti con pacemaker devono
tenere i personal computer
o computer portatili accesi
contenenti il modem wireless WAN
lontano dal pacemaker.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 105 2013/02/20 9:41:38
106
ITALIANO
Informazioni sulle normative
Spegnere i personal computer
o i computer portatili contenenti
il modem wireless WAN prima
di imbarcarsi su un aereo.
Accertarsi che non sia possibile
accenderlo involontariamente.
Il funzionamento dei dispositivi
wireless sugli aeromobili e
vietato per evitare interferenze
con i sistemi di comunicazione.
La mancata osservanza di
queste istruzioni puo provocare
la sospensione o il divieto
dell’uso dei servizi cellulari al
contravvenente, azioni legali
o entrambi. Per informazioni
sull’utilizzo di questa unita sugli
aeromobili, consultare e seguire le
istruzioni della compagnia aerea.
Non utilizzare personal
computer o computer portatili
contenenti il modem wireless
WAN in presenza di gas o fumi
inammabili. Spegnere il terminale
cellulare durante i rifornimenti
di carburante, in prossimita di
depositi di carburanti, impianti
chimici o in luoghi in cui sono in
corso operazioni di brillamento.
L’utilizzo di apparecchiature
elettriche in atmosphere
potenzialmente esplosive puo
costituire un serio pericolo per la
sicurezza.
Il personal computer o il
computer portatile contenente il
modem wireless WAN, quando
e acceso, riceve e trasmette
energia in radiofrequenza. Tenere
presente che possono veri
carsi interferenze se utilizzato
in prossimita di televisori, radio,
computer o di apparecchiature
non suf cientemente schermate.
Seguire le istruzioni speciali e
spegnere sempre il personal
computer o il computer portatile
contenente il modem wireless
WAN ovunque ne sia vietato l’uso,
oppure quando si pensa possa
provocare interferenze o causare
pericolo.
La sicurezza stradale viene prima
di tutto! Non utilizzare personal
computer o computer portatili
contenenti il modem wireless WAN
durante la guida di un veicolo. Non
collocare il computer contenente il
modem wireless WAN in un’area
dove potrebbe provocare lesioni
al guidatore o ai passeggeri.
Si consiglia di collocare l’unita
nel portabagagli o in una zona
sicura durante il viaggio. Non
collocare il computer contenente il
modem wireless WAN in un’area
contenente airbag o nella zona
interessata dall’eventuale aperture
dell’airbag. Gli airbag si gon
ano con notevole potenza e se il
computer contenente il modem
wireless WAN si trova nella zona
interessata dalla sua apertura,
potrebbe venire sospinto con
notevole forza e provocare gravi
lesioni agli occupanti del veicolo.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 106 2013/02/20 9:41:38
107
ITALIANO
IMPORTANTE!
I personal computer o computer
portatili contenenti il modem
wireless WAN utilizzano segnali
radio e non e possibile garantire
la connessione alle reti cellulari in
tutte le condizioni. Quindi, non af
darsi esclusivamente ai dispositivi
wireless per comunicazioni
essenziali, ad esempio le
chiamate di emergenza. Tenere
presente che per poter effettuare
o ricevere chiamate, occorre
accendere i personal computer
o I computer portatili contenenti
il modem wireless WAN in
un’area coperta dal segnale.
Alcune reti non consentono le
chiamate di emergenza se sono
in uso determinati servizi di rete o
funzioni del telefono (ad esempio,
funzioni di blocco, composizione 
ssa, ecc.). Per poter effettuare una
chiamata di emergenza potrebbe
essere necessario disattivare tali
funzioni. Alcune reti richiedono
l’inserimento di una scheda
microSIM valida nel personal
computer o computer portatile
contenente il modem wireless
WAN.
Luce webcam
ATTENZIONE
Luce webcam per webcam posteriore
Il LED emette una luce forte in grado
di danneggiare la vista. Non guardare i
LED direttamente ad occhio nudo.
57-It-1
Informazioni sulla batteria
ATTENZIONE:
C’è pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo sbagliato.
Disfarsi delle batterie usate secondo le
istruzioni.
58-It-1
Per l’Europa
<Per modelli con marchio “ ” nella
parte inferiore del computer>
Dichiarazione di
conformità (DoC)
“Con la presente
Panasonic dichiara
che questo personal computer è conforme ai
requisiti fondamentali e ad altre disposizioni
rilevanti della Direttiva 1999/5/EC”.
Suggerimento:
Se si desidera ricevere una copia della DC
originale relativa ai prodotti menzionati in
precedenza, contattare il nostro indirizzo
Web: http://www.doc.panasonic.de
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Informazioni dei Paesi destinati
all’applicazione WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-It-0
Cavo d’interfaccia
Si sconsiglia l’utilizzo di un cavo
d’interfaccia di lunghezza superiore a 3
metri.
11-It-1
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 107 2013/02/20 9:41:38
108
ITALIANO
Manipolazione e manutenzione
Ambiente di funzionamento
Posizionare questo computer su una
supercie piana e stabile. Se il computer
dovesse essere sottoposto ad un forte
impatto, potrebbe danneggiarsi.
Temperatura:
Funzionamento: da -10 °C a 50 °C
(IEC60068-2-1, 2)*
1
Immagazzinamento: da -20 °C a 60 °C
Umidità:
Funzionamento: da 20 % a 80 % RH
(senza condensa)
Immagazzinamento: da 5 % a 90 % RH
(senza condensa)
Anche quando compreso negli intervalli di
temperatura/umidità indicati, l’utilizzo per un
tempo prolungato in condizioni ambientali
estreme causerà il deterioramento del
prodotto e una riduzione della sua durata.
Se il computer è bagnato a temperature di
0 °C o inferiori, potrebbero vericarsi danni
causati da congelamento. Assicurarsi di
asciugare il computer a tali temperature.
*
1
Evitare il contatto dell’epidermide con
questo prodotto quando lo si usa in un
ambiente caldo o freddo.
Non posizionare il computer nelle aree
seguenti, in quanto potrebbe venire
danneggiato.
In prossimità di apparecchiature
elettroniche. Potrebbero vericarsi
distorsioni o interferenze.
In ambienti con temperature estremamente
alte o estremamente basse.
Dato che questo computer si può riscaldare
durante il funzionamento, mantenerlo a
distanza da elementi sensibili al calore.
Precauzioni nella manipolazione
Il presente computer è stato progettato in
modo tale da ridurre al minimo gli impatti sul
suo schermo LCD e sui componenti elettronici
interni, ma questo non costituisce una garanzia
che il presente computer sia esente da problemi
nel caso in cui venga sottoposto a un impatto.
Maneggiare il computer con estrema attenzione.
Durante il trasporto del computer:
Spegnere il computer o impostarlo sulla
modalità di sospensione.
Rimuovere tutti i dispositivi esterni, cavi e
altri oggetti sporgenti.
Non lasciare cadere il computer ed evitare
gli urti con oggetti solidi.
Non afferrare lo schermo.
Prima di salire a bordo di un aereo, spegnere
il computer e portarlo a bordo come bagaglio
a mano. Quando si utilizza il computer su un
aereo, attenersi alle istruzioni della compagnia
aerea.
Utilizzare solo le dita o lo stilo per toccare
lo schermo LCD. Non appoggiare oggetti
sulla sua supercie, né premere su di esso
con forza con oggetti acuminati o duri che
possano lasciare segni (es. unghie, matite e
penne a sfera).
Non usare lo schermo se è presente polvere
o sporco (es. unto) sullo schermo. In caso
contrario, lo sporco presente sullo schermo
potrebbe grafare la supercie dello schermo.
Utilizzo delle periferiche
Per evitare danni ai dispositivi, attenersi alle
seguenti istruzioni e al Reference Manual.
Leggere attentamente i manuali di istruzioni
delle periferiche.
Utilizzare solamente periferiche conformi alle
speciche del computer.
Collegare i connettori nella direzione corretta.
Nel caso l’inserimento risultasse difcoltoso,
non tentare di forzare ma vericare la forma
del computer, direzione, allineamento dei pin e
così via.
Protezione del computer da
un utilizzo non autorizzato
attraverso reti wireless
Prima di utilizzare LAN wireless (Wi-Fi)/
Bluetooth/WAN wireless*
2
, eseguire le
impostazioni di sicurezza appropriate, quali la
codica dei dati.
*
2
Solo per modelli con WAN wireless.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 108 2013/02/20 9:41:38
109
ITALIANO
Manutenzione
Pulizia del pannello LCD
Quando lo schermo si sporca, pulirlo con un
panno morbido adatto.
Lo schermo dispone di un trattamento
speciale per evitare che lo sporco aderisca
alla supercie, in modo da poterlo rimuovere
facilmente con un panno asciutto (utilizzare
solo il panno morbido adatto).
Rimuovere lo sporco, l’acqua, ecc. il prima
possibile. In caso contrario, il pannello LCD si
macchia o cambia di qualità.
Se non sporco non viene rimosso facilmente,
sofare sulla supercie e riprovare.
Consigli per la pulizia della supercie LCD
Per migliorare la visibili del display in esterni, è
stata aggiunta una pellicola antiriesso. Al ne di
evitare grafe la rimozione della pellicola, viene
fornito in dotazione un panno morbido adatto
alla pulizia della supercie LCD del computer.
Prima di usare il computer, assicurarsi di leggere
le istruzioni fornite di seguito.
Assicurarsi di pulire lo schermo LCD per
rimuovere impronte digitali, ecc., con un
panno morbido.
Non pulire con il panno morbido altre zone
che non siano lo schermo LCD.
Come utilizzare il panno morbido
Usare il panno morbido quando è asciutto. Non
applicare acqua o solventi al panno.
Quando lo schermo LCD si bagna, pulirlo
delicatamente con un panno morbido
approvato.
Prima di utilizzare il presente computer, si
consiglia di pulire lo schermo LCD.
In primo luogo, rimuovere lo sporco e la polvere
presente sullo schermo LCD su un lato del panno.
Non esercitare forza in quanto la supercie LCD
può essere danneggiata da sporco o polvere.
Successivamente, rimuovere le impronte digitali,
ecc., con l’altro lato del panno.
Dopo aver rimosso sporco e polvere, pulire il
panno morbido (fare riferimento a quanto segue)
per rimuovere lo sporco e la polvere dal panno.
Pulire lo schermo con il computer spento.
Se si pulisce lo schermo con il
computer acceso, si potrebbe causare il
malfunzionamento del computer stesso.
Inoltre, lo sporco presente sullo schermo è più
facile da individuare e, di conseguenza, da
rimuovere con il computer spento.
Lavare il panno morbido quando si sporca.
Quando il panno si sporca, lavarlo con
detergente delicato. Non usare candeggina o
ammorbidenti per tessuti e non sterilizzare il
panno attraverso l'ebollizione.
Se il panno è sporco, potrebbe essere
inefcace nella pulizia dello schermo e causare
l'adesione di sporco sullo schermo stesso.
Controllare quanto segue per evitare che la
supercie dello schermo si graf.
Si sta utilizzando un dito o uno stilo per far
funzionare lo schermo?
La supercie è pulita?
Il panno morbido è pulito?
Il dito o lo stilo sono puliti?
Pulizia di zone diverse dal
pannello LCD
Pulire con un panno morbido e asciutto, ad
esempio una garza. Quando si utilizza un
detergente, immergere un panno morbido in
una piccola quantità di detergente che sia stato
diluito con acqua, strizzare il panno a fondo,
quindi pulire il prodotto con la batteria ancora
installata. Dopo la pulizia, pulire le superci del
prodotto con un panno asciutto.
ATTENZIONE
Non utilizzare benzene, solventi o alcol
denaturato, in quanto possono danneggiare
le superci scolorendole ecc. Non utilizzare
prodotti disponibili in commercio per la
pulizia della casa e cosmetici, poiché
possono contenere componenti dannosi per
la supercie dell’apparecchiatura.
Non applicare acqua o detergente
direttamente sul computer, in quanto il
liquido potrebbe penetrare nel computer e
provocare malfunzionamenti o danni.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 109 2013/02/20 9:41:39
110
ITALIANO
Smaltimento del computer
Rimuovere la scheda di memoria SD e altre
periferiche.
Eseguire “Reimpostazione dei dati
predeniti” per cancellare i dati memorizzati.
(Ú pagina 130)
Batteria
La batteria è un materiale di consumo. La vita
utile della batteria, che varia a seconda delle
condizioni d’uso, è di circa un anno, come
indicazione di massima, e dopo un anno o
dopo circa 300 cicli di ricarica la funzionalità
di ricarica si indebolisce. Qualora la batteria
si scarichi in un breve periodo di tempo dopo
la ricarica completa, sostituire la batteria con
una nuova.
Assicurarsi di utilizzare la batteria specicata.
Non toccare le parti con i contatti della
batteria. Qualora non si osservi questa
precauzione, si potrebbe provocare un
contatto difettoso.
Qualora si lasci inutilizzato il presente prodotto
per un periodo di tempo prolungato dopo la
ricarica, la capacità della batteria si riduce,
anche se l’apparecchio è spento.
Ricaricare la batteria a temperature ambienti
comprese tra 10 °C e 35 °C.
Conservare la batteria a temperature
ambienti comprese tra -20 °C e 20 °C. La
conservazione della batteria al di fuori delle
temperature specicate riduce le prestazioni e
la vita utile della batteria.
Caricare la batteria prima dell’uso.
Quando il terminale della batteria si sporca,
utilizzare un panno morbido asciutto per
pulire il terminale. Qualora non si osservi
questa precauzione, si potrebbe provocare
un contatto difettoso con il dispositivo e
l’interruzione dell’alimentazione elettrica.
Una volta che il terminale della batteria è
stato ostruito da un corpo estraneo, è difcile
rimuovere quest’ultimo, e questo provoca il
danneggiamento del prodotto.
Qualora si rilevi un’anomalia quale
generazione di calore, deformazione e odore
anomalo relativamente alla batteria, non
utilizzare quest’ultima.
Qualora la ricarica non venga completata
dopo che il tempo di ricarica specicato è
trascorso, rimuovere la batteria dal dispositivo.
Il dispositivo di protezione della batteria
potrebbe essere danneggiato.
La batteria è una batteria a ioni di litio.
Non smaltire le batterie non più necessarie,
ma riciclarle, per proteggere le preziose
risorse.
Manipolazione e manutenzione
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 110 2013/02/20 9:41:39
111
ITALIANO
Introduzione
Termini e illustrazioni delle
istruzioni
Pagine di queste Istruzioni per
l’uso o del Reference Manual.
Riferimento ai manuali a video.
Alcune illustrazioni sono semplicate per
consentire la comprensione e possono
differire dall’unità effettiva.
Per ottenere le informazioni più
aggiornate sui prodotti opzionali,
consultare i relativi cataloghi o altro
materiale informativo.
Dichiarazione liberatoria
Le speciche del computer ed i manuali
sono soggetti a modiche senza preavviso.
Panasonic Corporation non si assume
alcuna responsabilità a fronte dei danni
dovuti direttamente o indirettamente
ad errori, omissioni o discrepanze tra il
computer ed i manuali.
Marchi di fabbrica / Licenze
Google, il logo Google, Google Search,
Gmail, Android e Google Play sono
marchi di fabbrica di Google, Inc.
OMAP4460 è un marchio registrato di
Texas Instruments Incorporated.
Il logo microSDHC è un marchio di
fabbrica di SD-3C, LLC.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Reader
sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Bluetooth
®
è un marchio di fabbrica
registrato di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc., U.S.A. e concesso in licenza a
Panasonic Corporation.
Wi-Fi, il logo Wi-Fi, il logo Wi-Fi
CERTIFIED e Wi-Fi CERTIFIED sono
marchi o marchi registrati della Wi-Fi
Alliance.
Il logo N-Mark è un marchio o un
marchio registrato di NFC Forum.
I nomi dei prodotti, i marchi e così via
riportati nel presente manuale sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei relativi proprietari.
Questo prodotto è concesso in licenza in
base alla AVC Patent Portfolio License
e alla MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License per l’uso personale dell’utente
o altri usi per i quali non si riceve
remunerazione per (i) codicare video in
conformità alle normative AVC Standard e
MPEG-4 Visual Standard (“AVC/MPEG-4
Video”) e/o (ii) decodicare video AVC/
MPEG-4 codicato da un utente occupato
in un'attività personale e/o ottenuto da
un provider video in possesso di licenze
idonee per fornire video AVC/MPEG-4.
Nessuna licenza viene concessa o sarà
considerata implicita per qualsiasi altro
uso. Ulteriori informazioni possono essere
ottenute da MPEG LA, LLC. Consultare il
sito http://www.mpegla.com.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 111 2013/02/20 9:41:39
112
ITALIANO
Verica degli accessori
Prima dell’uso, controllare gli accessori seguenti.
In caso vi siano degli accessori mancanti, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Unità principale
Adattatore CA
A1
A2
A3
Cavo CA
(La forma dipende dal paese.)
Batteria
ISTRUZIONI PER L’USO
(il presente documento)
Panno morbido
Cinghietta
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 112 2013/02/20 9:41:39
113
ITALIANO
Descrizione delle parti
Lato anteriore
A1 A2 A3
No. Nome Descrizione
1
LCD
Le operazioni sullo schermo LCD vengono eseguite
utilizzando un sistema con pannello sensibile al tocco.
Sensore di luci
d’ambiente
Viene utilizzato quando la brillantezza LCD viene regolata
automaticamente.
Non ostruire o coprire l’area del sensore.
Webcam anteriore Viene utilizzata per riprendere foto e video.
4
Dispositivo di lettura/
scrittura di smart card
(schede con microchip)
senza contatto
Legge e scrive i dati da smart card senza contatto.
5
Pulsante
dell’applicazione [A1]
Viene utilizzato per eseguire la funzione assegnata al
pulsante dall’applicazione software.
Nello stato iniziale, la funzione assegnata è “BACK”.
6
Pulsante
dell’applicazione [A2]
Viene utilizzato per eseguire la funzione assegnata al
pulsante dall’applicazione software.
Nello stato iniziale, la funzione assegnata è “HOME”.
7
Pulsante
dell’applicazione [A3]
Viene utilizzato per eseguire la funzione assegnata al
pulsante dall’applicazione software.
Nello stato iniziale, la funzione assegnata è “MENU”.
8
Indicatore batteria
Si illumina quando la batteria è in carica (Ú pagina 120).
Si illumina in rosso non appena la carica residua della
batteria scende inferiore al 15 % di una carica completa
durante l’uso.
9
Pulsante di accensione
Viene utilizzato per accendere e spegnere l’apparecchio,
nonché per attivare la modalità di sospensione o di ripresa.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 113 2013/02/20 9:41:39
114
ITALIANO
Lato posteriore
Lato posteriore
Quando la cinghietta è montata e la
batteria è installata
DC IN 5V
DC IN 5V
No. Nome Descrizione
WAN wireless*
1
/LAN
wireless/GPS antenna
Vengono utilizzate per le comunicazioni senza li.
Luce webcam
Viene utilizzata come ash quando si riprendono foto
e video.
Connettore bus di
espansione
Viene utilizzato per effettuare il collegamento con la
base opzionale*
2
e per consentire l’espansione con
funzioni future.
Slot scheda di memoria
microSD
Slot per microSD/microSDHC
Webcam posteriore Viene utilizzata per riprendere foto e video.
Ubicazione di ssaggio della
cinghietta
Far passare un’estremità della cinghietta attraverso
questo foro per ssare la cinghietta.
Alloggiamento per scheda
microSIM*
1
Questo è l’alloggiamento in cui si inserisce la scheda
microSIM.
Blocco della batteria
Va utilizzato quando si installa e si rimuove la
batteria.
B
Cinghietta Far passare la cinghietta intorno alla mano per l’uso.
C
Batteria
Fornisce l’alimentazione al computer. Può venire
sostituita con un’altra batteria.
*
1
Solo per modelli con WAN wireless
*
2
Non disponibile in alcune nazioni.
Descrizione delle parti
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 114 2013/02/20 9:41:39
115
ITALIANO
Pannelli laterali
No. Nome Descrizione
1
Altoparlante
Emette i suoni che accompagnano le operazioni e
altri toni.
Sportellino del connettore di
uscita audio
Protegge il connettore di uscita audio.
Sportellino dell’interfaccia
Protegge la presa DC-IN e il connettore Micro-B
USB 2.0.
4
Blocco dello sportellino
dell’interfaccia
Blocca lo sportellino dell’interfaccia.
5
Connettore di uscita audio
A questo connettore vanno collegati il microfono-
cufa o le cufe.
6
Connettore Micro-B
USB 2.0
Questo connettore va collegato all’apparecchio USB.
7
Presa DC-IN
A questa presa va collegato lo spinotto dell’adattatore
CA dedicato.
8
Microfono Va utilizzato per l’immissione vocale.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 115 2013/02/20 9:41:39
116
ITALIANO
Come aprire e chiudere lo sportellino dell’interfaccia
Far scorrere la levetta
con il simbolo v nella
direzione indicata
dalla freccia.
Far scorrere la levetta con il simbolo
v nella direzione indicata dalla
freccia e chiudere lo sportellino.
Chiudere saldamente
lo sportellino.
Tirare la levetta nella
direzione indicata dalla
freccia e aprire lo sportellino.
Come aprire e chiudere lo sportellino del connettore di uscita audio
Inlare un’unghia qui
per fare leva e aprire lo
sportellino, quindi tirare lo
sportellino nella direzione
indicata dalla freccia.
Sportellino del connettore di uscita audio
Per garantire le prestazioni di resistenza alla polvere e all’acqua del prodotto,
utilizzare quest’ultimo con lo sportellino applicato saldamente in sede, quando la
presa DC-IN, il connettore Micro-B USB 2.0 e il connettore di uscita audio non sono
in uso.
Descrizione delle parti
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 116 2013/02/20 9:41:39
117
ITALIANO
Operazioni di immissione
Operazioni di immissione
sullo schermo
Toccare Selezionare
elementi o opzioni.
Toccare e tenere
premuto
Aprire opzioni
speciali.
Trascinare Scorrere lo
schermo.
Dare un colpetto
Scorrere lo schermo
rapidamente.
Trascinare e
rilasciare
Muovere un
elemento.
Pizzicare
Ingrandire o ridurre
lo schermo.
A seconda delle
applicazioni, è
possibile ingrandire
o ridurre anche con
un doppio tocco
sullo schermo.
Pulsanti
A1
Tornare alla schermata
precedente.
La stessa funzione di [
].
A2
Tornare alla schermata home.
La stessa funzione di [
].
A3
Aprire il menu.
È possibile modicare le funzioni dei
pulsanti utilizzando l’applicazione.
(Ú
Reference Manual “Input
Operation – Application buttons”)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 117 2013/02/20 9:41:40
118
ITALIANO
Accensione/spegnimento e sospensione/riattivazione
Accensione
!1"
Tenere premuto
(pulsante di accensione)
no a far vibrare il prodotto
per un istante.
A1 A2 A3
Qualora l’indicatore della batteria
lampeggi tre volte in rosso per cinque
secondi dopo che il pulsante di
accensione è stato tenuto premuto e
il prodotto ha vibrato per un attimo,
questo signica che la carica residua
della batteria è inferiore all’1 % di una
carica completa, e il prodotto non si
avvia.
Spegnimento
!1"
Chiudere tutte le funzioni in
uso, quindi tenere premuto
(pulsante di accensione)
no alla visualizzazione del
messaggio “Spegnere?”.
!2"
Toccare “OK”.
.
Sospensione
!1"
Con l’apparecchio acceso,
premere
(pulsante di
accensione).
Lo schermo si spegne e il prodotto si
dispone in modalità di sospensione.
Quando il prodotto si dispone in modalità
di sospensione, non è possibile eseguire
ulteriori operazioni.
Per conservare la carica della
batteria, il prodotto si dispone in
modalità di sospensione quando
non viene utilizzato per il periodo di
tempo prescritto. Qualora si verichi
questa eventualità mentre si stanno
immettendo caratteri o qualsiasi altra
cosa, l’immissione potrebbe venire
cancellata.
Riattivazione
!1"
Premere (pulsante di
accensione).
Lo schermo si accende, e ora è possibile
eseguire le operazioni.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 118 2013/02/20 9:41:40
119
ITALIANO
-
Preparazione
!1"
Installazione della batteria
1. Sbloccare i fermi della batteria.
2. Installare la batteria.
1
Allineare con precisione le linguette della
batteria, quindi spingere quest’ultima
contro il fondo dello scomparto.
Continuare a spingere la batteria
inserendola saldamente in sede, no al
suo arresto completo.
Allineare le linguette.
Spingere il lato inferiore della batteria
verso il basso per inserirla in posizione.
3. Innestare i fermi della batteria.
Ruotare i fermi della batteria fino a
sentire il suono di uno scatto, per
fissare la batteria in sede.
!2"
Carica del presente
computer utilizzando
l’adattatore CA
Di seguito viene descritta la procedura per
caricare la batteria all’interno del presente
computer.
1. Collegare un’estremità del cavo CA
all’adattatore CA.
2. Aprire lo sportellino dell’interfaccia del
presente computer.
Far scorrere la levetta
con il simbolo v nella
direzione indicata
dalla freccia.
Tirare la levetta nella
direzione indicata
dalla freccia e aprire lo
sportellino.
3. Inserire saldamente lo spinotto
dell’adattatore CA nella presa DC-IN.
Utilizzo del computer per la prima volta
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 119 2013/02/20 9:41:41
120
ITALIANO
4. Collegare l’altra estremità del cavo CA
alla presa CA.
5. L’indicatore della batteria si illumina
non appena la carica ha inizio.
A1 A2 A3
L’indicatore della
batteria si illumina.
Indicatore della batteria durante la
carica
Si illumina
in verde
Carica completa
Si illumina
in arancione
La carica è inferiore al 99 % di
una carica completa; la carica è
ancora in corso.
Lampeggia
in arancione
Temperatura anomala
Spento Nessuna carica/scarica in corso
Qualora la carica venga avviata in uno stato
in cui la carica residua della batteria sia
prossima allo 0 %, l’indicatore della batteria
potrebbe non illuminarsi immediatamente.
Accensione
!1"
Tenere premuto
(pulsante di accensione)
no a far vibrare il prodotto
per un istante.
A1 A2 A3
Qualora l’indicatore della batteria
lampeggi tre volte in rosso per cinque
secondi dopo che il pulsante di
accensione è stato tenuto premuto e
il prodotto ha vibrato per un attimo,
questo signica che la carica residua
della batteria è inferiore all’1 % di una
carica completa, e il prodotto non si
avvia.
ATTENZIONE
Non scollegare l’adattatore CA e non
attivare l’interruttore wireless nché non
viene completata la procedura di utilizzo del
computer per la prima volta.
Dovendo utilizzare questo computer per la
prima volta, non collegare alcuna periferica
eccetto l’adattatore CA.
Uso dell’adattatore CA
Durante i temporali è possibile che si
verichino improvvise cadute di tensione.
Quando non si utilizza la sola batteria,
si consiglia di utilizzare un gruppo di
continuità (UPS), dato che tali eventi
possono danneggiare il computer.
Utilizzo del computer per la prima volta
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 120 2013/02/20 9:41:41
121
ITALIANO
!2"
Se necessario, toccare il
nome della lingua e scorrere
l’elenco delle lingue, quindi
selezionare la lingua che si
vuole utilizzare.
!3"
Toccare [Avvia].
<Solo per modelli con WAN wireless>
Se si visualizza “Scheda SIM non trovata”,
toccare [Ignora]. Quindi, toccare [Ignora]
o congurare le impostazioni del wi-
seguendo le istruzioni sullo schermo.
!4"
Toccare e scorrere l’elenco
del fuso orario e toccare
il fuso orario della propria
zona.
Se necessario, impostare data e ora o
impostare [Data e ora automatiche] to
[ON].
!5"
Toccare [Avanti].
Viene visualizzata la schermata “Scegli
Google”.
!6"
Se necessario, impostare
il proprio account Google
seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Se si imposta l’account di Google, è
possibile utilizzare Gmail, Calendario,
ecc.
!7"
Quando viene visualizzata
l’indicazione “Usa
localizzazione Google”,
vericare quanto viene
visualizzato sullo schermo,
quindi toccare [Avanti].
(Per rimuovere il segno di
spunta, toccare la casella di
controllo del caso.)
!8"
Quando viene visualizzato
“Questo tablet appartiene
a...”, immettere il nome e
toccare [Avanti].
!9"
Leggere “Servizi Google” e
toccare [Avanti].
Quando viene visualizzato
“Congurazione
completata”, toccare [Fine].
Quando si visualizza
“Personalizza la schermata
home”, toccare [OK].
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 121 2013/02/20 9:41:41
122
ITALIANO
Utilizzo del computer per la prima volta
-
Schermata Home
* La congurazione dello schermo può
variare a seconda della versione del
software utilizzata.
A
Ricerca/Ricerca vocale
Ricerca su internet e su questo computer
utilizzando Google search. È possibile
immettere i termini di ricerca utilizzando la
tastiera sullo schermo o a voce.
B Widget
Le applicazioni piccole sulla schermata
Home. Alcuni widget visualizzano le
informazioni più aggiornate (orologio,
calendario, meteo, e-mail, ecc.) sulla
schermata Home.
C Collegamenti ad applicazioni
Aprire un’applicazione. È possibile
aggiungere/rimuovere collegamenti ad
applicazioni sulla/dalla schermata Home.
D Schermata Home
Il punto di partenza in questo computer. È
possibile mettere collegamenti, widget e
altri elementi sulla schermata Home.
E
Applicazioni
Visualizzare tutte le applicazioni e i widget.
Toccare un’applicazione/un widget da
aprire dall'elenco.
F
Menu
A seconda delle applicazioni, si visualizza
in alto a destra dello schermo. È possibile
selezionare ulteriori funzioni dal menu.
G
Applicazioni recenti
Visualizza le applicazioni recenti. Toccare
un’applicazione da aprire dall’elenco delle
applicazioni. Per arrestare l’applicazione,
trascinarla a destra.
H
Home
Tornare alla schermata home.
I
Back
Tornare alla schermata precedente.
J Dettaglio di stato e impostazioni rapide
Toccare questa area per aprire il dettaglio
di stato (icone di avviso, icone di stato e
orologio) (
Ú Reference Manual “Home
Screen - Notication Icons”, “Home Screen
– Status Icons”). Toccare il dettaglio di
stato per aprire le impostazioni rapide. Le
impostazioni rapide visualizzano lo stato
della rete, la carica restante della batteria
ed altri dettagli.
Quando si tocca [
Impostazioni], si apre
l’applicazione Settings.
K Pannelli
Questo computer ha 5 pannelli. Dare
un colpetto verso destra o sinistra per
visualizzare il pannello successivo.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 122 2013/02/20 9:41:42
123
ITALIANO
Di seguito è descritta la procedura per
montare la cinghietta sul prodotto.
!1"
Identicare le due
estremità della cinghietta
distinguendole l’una
dall’altra, quindi far passare
la cinghietta attraverso gli
appositi fori sulla parte
superiore e inferiore.
!2"
Far passare un’estremità
della cinghietta attraverso
il foro per tutta la sua
lunghezza, ripiegarla
come indicato nella gura
e tenerla ferma con la
mano, quindi far aderire la
chiusura a strappo.
!3"
Ripiegare l’altra estremità
della cinghietta in modo da
adattarla alle dimensioni
della propria mano, tenerla
ferma con la mano, quindi
far aderire la chiusura a
strappo.
!4"
Applicare il cuscinetto
d’imbottitura sopra la
cinghietta: questo completa
la procedura.
Come montare la cinghietta
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 123 2013/02/20 9:41:42
124
ITALIANO
Di seguito viene descritta la procedura per
sostituire la batteria.
Prima di sostituire la batteria, posizionare
il presente computer su una scrivania o un
tavolo.
!1"
Spegnere il presente
computer.
Per la procedura di spegnimento,
consultare “Spegnimento” a pagina 118.
!2"
<Questa operazione va
effettuata solo quando è
montata la cinghietta.>
Con il presente computer
collocato su una scrivania
o un tavolo, aprire il
cuscinetto d’imbottitura
della cinghietta.
Fibbia
Cuscinetto d’imbottitura
!3"
<Questa operazione va
effettuata solo quando è
montata la cinghietta.>
Rimuovere la bbia e
allungare le estremità della
cinghietta.
Fibbia
!4"
Sbloccare i fermi della
batteria.
!5"
Rimuovere la batteria.
Effettuare le operazioni per la
rimozione della batteria con il
presente computer collocato su
una scrivania, un tavolo o un’altra
supercie simile.
Assicurarsi che la batteria non cada.
Qualora risulti difcile rimuovere la batteria,
agganciare la bbia della cinghietta
sull’attacco di quest’ultima, quindi ruotare
la bbia nella direzione indicata dalla
freccia per rimuovere la batteria.
Come sostituire la batteria
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 124 2013/02/20 9:41:42
125
ITALIANO
A causa della progettazione adottata
per assicurare le prestazioni di
resistenza alla polvere e all’acqua
del prodotto, si potrebbe notare che
la batteria tende a restare attaccata
quando si prova a rimuoverla.
!6"
Installare la batteria di
sostituzione.
1
Allineare con precisione le linguette della
batteria, quindi spingere quest’ultima
contro il fondo dello scomparto.
Continuare a spingere la batteria
inserendola saldamente in sede, no al
suo arresto completo.
Allineare le linguette.
Spingere il lato inferiore della batteria
verso il basso per inserirla in posizione.
Installare la batteria con la supercie
su cui sono stampati il modello e altri
dettagli a faccia in giù.
!7"
Innestare i fermi della
batteria.
Ruotare i fermi della batteria fino a
sentire il suono di uno scatto, per
fissare la batteria in sede.
Non rimuovere la batteria mentre il
prodotto è ancora alimentato. In caso
contrario, eventuali le di cui sia in
corso la scrittura potrebbero venire
distrutti.
Come misura di sicurezza per
evitare errori di funzionamento, il
prodotto dispone di una funzione per
visualizzare un avviso e far suonare un
segnale acustico di avvertimento per
avvisare l’utente, qualora quest’ultimo
sblocchi i fermi della batteria mentre
il prodotto è ancora alimentato. Se
si stanno utilizzando delle cufe, ad
esempio, il segnale acustico di avviso
viene emesso contemporaneamente
dall’unità principale e attraverso le
cufe. Qualora il prodotto non sia
stato utilizzato per il periodo di tempo
prescritto, il prodotto si dispone in
modalità di sospensione. Nella modalità
di sospensione, lo schermo diventa
scuro e non visualizza nulla, tuttavia il
prodotto continua a funzionare, e dei
le potrebbero venire aggiornati. In
questa situazione, il segnale acustico
di avviso viene emesso per avvisare
l’utente, qualora quest’ultimo sblocchi
i fermi della batteria, anche quando il
prodotto è in modalità di sospensione.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 125 2013/02/20 9:41:42
126
ITALIANO
Installazione della scheda
microSIM
!1"
Inserire la scheda microSIM
tenendola diritta no in
fondo.
Lato
tagliato
Mantenere la scheda microSIM in modo
che la sua supercie con i terminali
metallici sia rivolta verso l’alto, quindi
allinearne il lato tagliato con la posizione
indicata nella gura.
Premerla saldamente in sede no a
sentire uno scatto.
Rimozione della scheda
microSIM
!1"
Premere leggermente la
scheda microSIM.
La scheda microSIM viene espulsa
parzialmente.
!2"
Estrarre la scheda microSIM
tenendola diritta.
Installazione e rimozione della scheda microSIM
In questa sezione viene descritta la procedura per installare e rimuovere la scheda
microSIM (che richiede un contratto con l’utente per l’uso).
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 126 2013/02/20 9:41:42
127
ITALIANO
Installazione della scheda di
memoria microSD
!1"
Inserire la scheda di
memoria microSD tenendola
diritta no in fondo.
Lato
tagliato
Mantenere la scheda di memoria
microSD in modo che la sua supercie
con i terminali metallici sia rivolta verso
il basso, quindi allinearne il lato tagliato
con la posizione indicata nella gura.
Premerla saldamente in sede no a
sentire uno scatto.
Rimozione della scheda di
memoria microSD
!1"
Premere leggermente
la scheda di memoria
microSD.
La scheda di memoria microSD viene
espulsa parzialmente.
!2"
Estrarre la scheda di
memoria microSD tenendola
diritta.
Installazione e rimozione della scheda di memoria microSD
In questa sezione viene descritta la procedura per installare e rimuovere la scheda di
memoria microSD (opzionale).
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 127 2013/02/20 9:41:43
128
ITALIANO
Risoluzione dei problemi (base)
Quando si verica un problema, attenersi alle istruzioni seguenti. Nel “Reference Manual”,
viene inoltre fornita una guida avanzata per la ricerca guasti. Qualora si verichi un
problema software, consultare il manuale di istruzioni per il software. Se il problema
persiste, contattare il Panasonic Technical Support.
Accensione
Impossibile avviare il
computer.
L’indicatore della batteria
non è acceso.
Collegare l’adattatore CA.
Caricare la batteria.
Rimuovere l’adattatore CA, quindi ricollegarlo.
Tenere premuto (pulsante di accensione) no a far vibrare il
prodotto per un istante.
Impossibile accendere il
computer.
Il computer non si
riattiva dalla modalità di
sospensione.
Il computer potrebbe surriscaldarsi o raffreddarsi eccessivamente.
Lasciare il computer in un ambiente con una temperatura da 5 °C
a 35 °C per circa un’ora, quindi riaccenderlo.
Impossibile avviare il
computer e l’indicatore
della batteria lampeggia
in rosso.
La carica residua della batteria è inferiore all’1 % di una carica
completa. Caricare la batteria per un po’ di tempo, quindi
riaccendere l’apparecchio.
Si sono rilevati alcuni problemi nel software del sistema. Contattare
il Panasonic Technical Support.
Sullo schermo non viene
visualizzato nulla.
Caricare la batteria.
Installare correttamente la batteria.
Sostituire la batteria esausta con una nuova.
La data e l’ora sono
errate.
Eseguire le impostazioni corrette effettuando le seguenti
operazioni.
1. Toccare
– [ Impostazioni] [ Data e ora], quindi
impostare data e ora.
Qualora il problema persista, potrebbe rendersi necessario
sostituire la batteria dell’orologio interno. Contattare il Panasonic
Technical Support.
Quando il computer è collegato alla rete, vericare data e ora del
server.
Questo tablet computer non riconoscerà correttamente gli anni a
partire dal 2036 D.C.
Il funzionamento è lento. La temperatura ambiente potrebbe essere elevata. Spostare il
computer in un ambiente più fresco.
Impossibile riattivare il
computer.
L’adattatore CA potrebbe essere stato scollegato e la batteria
potrebbe essersi scaricata completamente mentre il prodotto si
trovava in modalità di sospensione. In una situazione del genere,
eventuali dati che non siano stati salvati vengono persi, e il
prodotto non si riattiva.
Altri problemi di avvio Rimuovere tutte le periferiche.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 128 2013/02/20 9:41:43
129
ITALIANO
Spegnimento
Il computer non si spegne. Attendere 1 o 2 minuti. Non si tratta di un malfunzionamento.
Tenere premuto (pulsante di accensione) per almeno 10
secondi per forzare lo spegnimento del computer.
Rimuovere tutte le periferiche dal computer.
Schermo
Nessuna visualizzazione La funzione di risparmio energetico potrebbe aver disposto il
prodotto in modalità di sospensione.
Per riprendere, per riattivarlo, premere (pulsante di
accensione).
Lo schermo è scuro. Se la luminosità di questo computer è impostata su
“Automatic brightness”, la luminosità dello schermo cambia
automaticamente a seconda della luminosità d’ambiente.
Disattivare “Automatic brightness” e cambiare la luminosità
dello schermo.
Ci sono punti rossi, verdi o
blu sullo schermo o delle
irregolarità nei colori e
luminosità sullo schermo.
Le seguenti non costituiscono un malfunzionamento.
Malgrado l’utilizzo di tecnologie avanzate ad alta precisione
nella produzione di schermi LCD a colori, lo 0,002 % o meno
degli elementi dell’immagine potrebbe essere scuro o rimanere
costantemente acceso (es. più del 99,998 % degli elementi
funziona correttamente).
A causa delle naturali caratteristiche degli schermi LCD, è
possibile che si notino irregolarità nei colori e luminosità a
seconda del proprio angolo di visione. Anche le tinte possono
variare da prodotto a prodotto.
Indicatore batteria
Lampeggiante in arancione. Non è possibile caricare la batteria, temporaneamente.
Rimuovere l’adattatore CA, quindi ricollegarlo.
Acceso in rosso. La carica residua della batteria è inferiore a circa il 15 % di una
carica completa. Caricare la batteria.
L’indicatore della batteria
non si illumina durante la
carica.
Sostituire la batteria esausta con una nuova.
La carica della batteria è
terminata rapidamente,
oppure non si riesce a
caricare affatto la batteria.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 129 2013/02/20 9:41:43
130
ITALIANO
Manuale a video
Quando si ruota lo schermo,
una parte di esso non viene
visualizzata.
Se lo schermo è ingrandito o il menu è aperto, ridurre lo
schermo e chiudere il menu, quindi toccare per ricaricare i
dati.
Altri
Nessuna risposta
Tenere premuto
(pulsante di accensione) no a che non si
visualizzi la schermata “Spegni” e toccare [OK], quindi premere
(pulsante di accensione) per accenderlo.
Se l’applicazione non funziona normalmente, disinstallarla,
quindi reinstallarla. Per disinstallarla:
1. Toccare – [ Impostazioni] – [ Applicazioni].
2. Toccare [SCARICATE] o [TUTTE] e toccare l’applicazione
per disinstallare, quindi toccare [Desattiva].
3. Disinstallare l’applicazione seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Lo schermo si blocca, e non
è possibile eseguire alcuna
operazione.
Tenere premuto
(pulsante di accensione) per almeno
10 secondi.
In questo modo si esegue lo spegnimento forzato. Ora
riaccendere l’apparecchio.
Reimpostazione dei dati predeniti
ATTENZIONE
La funzione di reimpostazione dei dati predeniti ripristina le condizioni originarie del computer.
La reimpostazione del computer elimina tutti i dati memorizzati.
Eseguire il backup dei dati importanti su altri supporti prima della reimpostazione.
1. Toccare – [ Impostazioni] – [ Backup e ripristino] – [Ripristino dati di fabbrica].
Tutti i dati nella cartella /mnt/sdcard saranno eliminati. I dati nella scheda di memoria microSD
inserita nello slot scheda di memoria microSD non saranno eliminati.
2. Toccare [Reimposta tablet].
3. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Risoluzione dei problemi (base)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 130 2013/02/20 9:41:44
131
ITALIANO
Speciche
Speciche principali
N. modello
Modello base Modello WAN
JT-B1APAAZE3 JT-B1APAAUE3
CPU/Memoria cache secondaria
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) prodotto da TI, a
1,5 GHz
Memoria principale 1 GB *
1
(SDRAM)
Conservazione 16 GB *
2
(memoria ash)
Metodo di
visualizzazione
Sistema LCD a colori TFT
N. di pixel 1024 × 600 (WSVGA)
Dimensioni 7 pollici
N. di colori 16.777.216 colori (24 bit)
Retroilluminazione A LED bianchi
Operazioni
Interruttori Accensione, pulsanti delle applicazioni
Pannello sensibile
al tocco
Pannello sensibile al tocco capacitivo
(Multitocco supportato 4 punti)
Interfaccia di
comunicazione
Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
Bluetooth *
3
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
WAN wireless
*
4
GSM/EDGE/UMTS/HSPA/
HSPA+/LTE
Smart card
Dispositivo di lettura/scrittura di smart card senza contatto di
Tipo A, Tipo B, FeliCa
Sensore
Accelerometro 3 assi
Sensore
giroscopico
3 assi
Sensore
geomagnetico
3 assi
Sensore di
prossimità
Sensore di luci
d'ambiente
GPS
Slot per schede
Slot scheda di
memoria microSD *
5
Compatibile con microSD/microSDHC (max. 32 GB) × 1
Slot per scheda
microSIM
microSIM × 1
Interfaccia
esterna
USB *
6
Connettore Micro-B USB 2.0 × 1
(High Speed, Host/Device *
7
)
Connettore bus di
espansione
Connettore indipendente USB 2.0 x 1 (Full Speed, Host)
Audio
Altoparlante Interno (mono), 500 mW (8 Ω)
Microfono Interno (mono)
Presa per cufe
Webcam
Webcam anteriore 1,3 Megapixel, messa a fuoco ssa
Webcam posteriore
13 Megapixel con ash a LED, messa a fuoco automatica
Alimentazione Adattatore CA o batteria
Adattatore CA *
8
Ingresso: da 100 V a 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Uscita: 5 V DC, 1,6 A
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 131 2013/02/20 9:41:44
132
ITALIANO
Batteria
Li-ion 3,7 V, 5720 mAh
Tempo di
funzionamento *
9
Circa 8 ore
Tempo di ricarica *
10
Tempo richiesto per una carica al 100 % (in modalità di
sospensione)
Circa 6 ore, utilizzando l’adattatore CA o la porta USB
Circa 4 ore, utilizzando la base *
11
Resistenza alle cadute
1,5 m
Questo è il valore prodotto dai test di caduta effettuati in base
ai nostri standard relativi ai test: tuttavia, tenere presente che
la valutazione di resistenza alle cadute del presente prodotto
non costituisce una garanzia che il prodotto non venga
danneggiato o che non sia soggetto a problemi, qualora
venga fatto cadere da una determinata altezza.
Prestazioni di resistenza alla polvere
e all’acqua
Classicazione IP65 soddisfatta *
12
Tenere presente che non sussiste alcuna garanzia relativa
alle prestazioni di resistenza alla polvere o all’acqua del
prodotto, qualora quest’ultimo sia stato sottoposto a un
impatto facendolo urtare contro altri oggetti o facendolo
cadere, ad esempio.
Dimensioni siche (L × P × A)
Circa 220 mm × circa 130 mm × circa 17 mm
(parti sporgenti escluse)
Peso
545 g
(batteria inclusa, cinghietta
esclusa)
560 g
(batteria inclusa, cinghietta
esclusa)
Ambiente
In funzione
Temperatura da -10 °C a 50 °C (IEC60068-2-1, 2) *
13
Umidità da 20 % a 80 % RH (senza condensa)
Conserva-
zione
Temperatura da -20 °C a 60 °C
Umidità da 5 % a 90 % RH (senza condensa)
SO *
14
Android 4.0x (IceCreamSandwich)
Software preinstallato *
15
Adobe Reader, Gestore File, Dashboard, Device
Management, User Button Manager
*
1
1 GB = 1.073.741.824 bytes
*
2
1 GB = 1.000.000.000 byte. Il sistema operativo o alcune applicazioni riporteranno una quantità
inferiore di GB. Circa 3 GB*
2
sono usati come area di sistema.
*
3
Non garantisce il funzionamento di tutte le periferiche Bluetooth.
*
4
Solo per modelli con WAN wireless.
*
5
Slot compatibile con la modalità High-Speed. Funzionamento testato e accertato tramite schede di
memoria microSD Panasonic con capacità no a 2 GB/schede di memoria microSDHC Panasonic
con capacità no a 32 GB. Non si garantisce il funzionamento su altri dispositivi SD.
*
6
Non garantisce il funzionamento di tutte le periferiche compatibili con USB.
*
7
È possibile commutare tra il funzionamento come Host e come dispositivo utilizzando un cavo di
conversione.
*
8
<Solo per il Nord America>
L’adattatore CA è compatibile con le fonti di alimentazione no a 240 V CA. Il computer viene
alimentato con un cavo CA compatibile con l’alimentazione a 125 V CA.
20-M-2-1
*
9
Misurato con brillantezza LCD: 60 cd/m
2
Varia a seconda delle condizioni d’uso, o quando si collega un dispositivo opzionale.
*
10
Varia a seconda delle condizioni d’uso, velocità CPU, ecc.
*
11
La base è un prodotto di terze parti.
*
12
Per soddisfare le prestazioni di resistenza alla polvere e all’acqua del prodotto, applicare
saldamente lo sportellino dell’interfaccia e lo sportellino del connettore di uscita audio.
Speciche
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 132 2013/02/20 9:41:44
133
ITALIANO
*
13
Evitare il contatto dell’epidermide con questo prodotto quando lo si usa in un ambiente caldo o freddo.
Se utilizzate in un ambiente caldo o freddo, alcune periferiche potrebbero non funzionare
correttamente. Vericare l’ambiente di funzionamento delle periferiche.
L’utilizzo continuo di questo prodotto in un ambiente caldo ne riduce la durata. Evitare di utilizzarlo
in questi ambienti.
Se utilizzato in un ambiente a bassa temperatura, l’avvio potrebbe essere lento oppure la
durata della batteria potrebbe ridursi. Pertanto, se si utilizza una batteria la cui carica residua è
insufciente, il computer potrebbe non avviarsi.
*
14
Può supportare un SO installato al momento dell'acquisto.
*
15
A seconda del modello, potrebbero essere installate alcune applicazioni di Google.
Tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 concessa su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Questo prodotto è concesso in licenza in base alla MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
per l’uso personale dell’utente o altri usi per i quali non si riceve remunerazione per (i)
codicare video in conformità alle normative MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) e/o
(ii) decodicare video MPEG-4 codicato da un utente occupato in un'attività personale e/o
ottenuto da un provider video in possesso di licenze idonee per fornire video MPEG-4. Nessuna
licenza viene concessa o sarà considerata implicita per qualsiasi altro uso. Ulteriori informazioni
possono essere ottenute da MPEG LA, LLC. Consultare il sito http://www.mpegla. com.
Questo prodotto è concesso in licenza in base alla AVC Patent Portfolio License per l’uso
personale dell’utente o altri usi per i quali non si riceve remunerazione per (i) codicare video in
conformità alle normative AVC Standard (“AVC Video”) e/o (ii) decodicare video AVC codicato
da un utente occupato in un'attività personale e/o ottenuto da un provider video in possesso
di licenze idonee per fornire video AVC. Nessuna licenza viene concessa o sarà considerata
implicita per qualsiasi altro uso. Ulteriori informazioni possono essere ottenute da MPEG LA,
LLC. Consultare il sito http://www.mpegla. com.
Il logo microSDHC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
Bluetooth
®
è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
FeliCa è la tecnologia per schede con microchip senza contatto sviluppata da Sony Corporation.
FeliCa è un marchio di Sony Corporation.
I nomi dei prodotti, i marchi e così via riportati nel presente manuale sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei relativi proprietari.
Il presente prodotto utilizza software concesso su licenza in base alla GNU General Public
License (GPL), alla GNU Lesser General Public License (LGPL) e ad altre licenze. In quanto
tale, il presente software è soggetto ai relativi termini e alle relative condizioni. Per questo
motivo, prima di utilizzare il prodotto, leggere le informazioni sulle licenze GPL ed LGPL indicate
sul prodotto e le informazioni relative al software “open source”.
Nella schermata home del prodotto, toccare [Applicazioni], quindi controllare quanto segue in
sequenza: [Impostazioni] Ú [Informazioni sul tablet] Ú [Informazioni legali].
I codici sorgenti approvati sulla base dei termini e delle condizioni delle licenze GPL ed LGPL
sono di pubblico dominio. Va tenuto presente che queste applicazioni software non sono coperte
dalla garanzia relativa al prodotto.
Per un periodo di almeno tre (3) anni successivi alla vendita del prodotto, Panasonic System
Networks Co. distribuirà a pagamento agli individui o ai gruppi che l’abbiano contattata i listati
dei codici sorgenti completi in linguaggio macchina e le schermate di copyright che supportano il
software GPL/LGPL, in base ai termini e alle condizioni dei contratti delle licenze GPL/LGPL.
Per eventuali domande relative a quanto sopra e per i dettagli su come ottenere i codici sorgenti
correlati, compilare il modulo di richiesta di informazioni disponibile sul sito web dell’azienda
indicato sotto.
http://www.toughbook.eu
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 133 2013/02/20 9:41:44
134
ITALIANO
Opzioni
Batteria JT-B1-BT000U
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 134 2013/02/20 9:41:44
135
ITALIANO
Garanzia limitata
Per l’Europa
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic System Communications Company Europe (in seguito denita come “Panasonic”) riparerà
questo prodotto (se diverso dal software, che viene trattato in una sezione diversa di questa garanzia)
con parti nuove o rinnovate, dalla data originale d’acquisto, in caso di difetti di materiali o manodopera.
Questa garanzia vale solo per i nuovi Panasonic Toughbook acquistati nel Europa, Svizzera e Turchia.
Panasonic (o il suo Fornitore di Servizi autorizzato) punta a riparare la vostra apparecchiatura entro
48 ore dal momento del ricevimento presso il nostro Centro Assistenza. Potrebbero essere addebitati
costi aggiuntivi nel caso di spedizioni al di fuori dell’Unione Europea. Panasonic farà del suo meglio
per garantire questo servizio.
Questa garanzia copre soltanto i malfunzionamenti dovuti a difetti di materiali o manodopera che si
verichino durante il normale utilizzo nel corso della Durata del contratto di manutenzione riportato qui
sotto. Nel caso in cui un prodotto (o una sua parte) venga sostituito, Panasonic trasferirà la proprietà
del prodotto sostitutivo (o della parte) al cliente, ed il cliente trasferirà la proprietà del prodotto
sostituito (o della parte) a Panasonic.
Durata del contratto di manutenzione – dalla data originale d’acquisto
Toughbook (e qualsiasi accessorio incluso nella confezione originale, fatta eccezione per la
batteria) – 3 anni
Toughpad (e qualsiasi accessorio incluso nella confezione originale, fatta eccezione per la
batteria) – 3 anni
Accessori inclusi nella confezione originale – 3 anni
Periferiche addizionali prodotte da Panasonic (inclusi dispositivi di alloggiamento come unità
CD-ROM) – 1 anno
Batterie – 6 mesi. La Garanzia Panasonic copre la batteria per sei mesi. Una batteria è
considerata buona se mantiene il 50 % della sua capacità di carica durante il periodo di garanzia.
Se una batteria viene restituita ai sensi di questo contratto ed i test determinano che la sua
capacità di carica è superiore al 50 %, la batteria verrà rispedita con una fattura indicante il prezzo
di vendita al dettaglio di una nuova batteria.
Questa garanzia è valida unicamente per l’acquirente originale. Prima che venga prestato un qualsiasi
servizio in garanzia, verrà richiesta la prova d’acquisto o un’altra prova della data di acquisto originale.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 135 2013/02/20 9:41:44
136
ITALIANO
Panasonic System Communications Company Europe
Limiti ed esclusioni:
Questa garanzia non copre e non sarà valida per:
Schermo LCD rotto o crepato.
Pixel difettosi nelle visualizzazioni del notebook e negli schermi LCD entro lo 0,002 %.
Danni attribuibili ad incendio, furto o eventi naturali.
Danni causati da condizioni ambientali (piogge elettriche, campi magnetici, ecc.).
Danni che non siano stati causati durante il normale utilizzo.
Riparazione di danni esclusivamente estetici o che non inuiscono sulla funzionalità del prodotto,
come usura, graf e ammaccature.
Malfunzionamenti causati da prodotti non forniti da Panasonic.
Malfunzionamenti risultanti da alterazioni, danni accidentali, incidenti, cattivo uso, maltrattamento
o negligenza.
Introduzione nell’unità di liquidi od altre sostanze estranee.
Installazione, utilizzo e manutenzione incorretti.
Incorretta connessione con le periferiche.
Incorretta regolazione dei controlli utente, come le impostazioni delle funzioni.
Modiche o manutenzione da parte di persone diverse da Panasonic o i suoi Fornitori di Servizi
autorizzati.
Prodotti usati come noleggi a breve termine o attrezzature in aftto.
Prodotti il cui numero di serie è stato rimosso, rendendo impossibile determinare con chiarezza lo
stato della garanzia dell’unità.
QUESTO PRODOTTO NON È INTESO PER L’USO COME, O COME PARTE DI,
APPARECCHIATURE PER SISTEMI NUCLEARI, APPARECCHIATURE E SISTEMI PER IL
CONTROLLO DEL TRAFFICO AEREO E/O SISTEMI DI CONTROLLO ALL’INTERNO DELLA
CABINA DI PILOTAGGIO DI AEREI*
1
. PANASONIC DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ
CONSEGUENTE ALL USO DI QUESTO PRODOTTO AL DI FUORI DELLE SUDDETTE
PRECEDENTI LIMITAZIONI D’USO.
*
1
APPARECCHIATURE E SISTEMI DI CABINA DI PILOTAGGIO DI AEREO includono Sistemi EFB /
Class 2 [Electrical Flight Bag (EFB)] e sistemi EFB / Class1 quando usati durante le fasi critiche di
volo (per esempio, durante il decollo o l’atterraggio) e/o montati sull’aereo. I Sistemi EFB / Class1
e 2 sono deniti dalla FAA : AC(Advisory Circular) 120-76A o dalla JAA : JAA TGL (Temporary
Guidance Leaets) No.36
Non vi sono altre garanzie esplicite a parte quelle sopra elencate.
Consigliamo vivamente ai clienti di eseguire il backup dei dati prima di inviare l’unità ad un Fornitore di
Servizi Autorizzato.
Panasonic non sarà responsabile per la perdita di dati od altri danni incidentali o consequenziali
risultanti dall’utilizzo di questo prodotto, o derivanti dal mancato rispetto di questa garanzia. Tutte
le garanzie esplicite ed implicite, incluse le garanzie di qualità soddisfacente ed idoneità per uno
scopo specico sono limitate al periodo di validità della garanzia sopra indicato. Panasonic non sarà
responsabile per qualsiasi perdita o danno indiretto, speciale o consequenziale (incluso qualsiasi
mancato guadagno, senza alcuna limitazione) derivanti dall’utilizzo di questo prodotto o dalla
violazione di questa garanzia.
Garanzia limitata
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 136 2013/02/20 9:41:44
137
ITALIANO
Panasonic System Communications Company Europe
Questa garanzia limitata vi riconosce specici diritti giuridici, ai quali si possono aggiungere altri
diritti da nazione a nazione. Dovete consultare le relative leggi nazionali per determinare appieno i
vostri diritti. Questa garanzia limitata si aggiunge a, e non pregiudica, qualsiasi diritto derivante da un
contratto di vendita o dalle leggi in vigore.
Supporti per la memorizzazione dei dati
I Supporti per la memorizzazione dei dati sono i supporti sui quali sono conservati il sistema operativo,
i driver e i programmi originariamente installati da Panasonic sull’unità principale. Questi supporti sono
in origine forniti insieme all’unità.
Panasonic garantisce soltanto che il disco/i dischi o gli altri supporti sui quali vengono forniti i
Programmi siano privi di difetti a livello di materiali e manodopera, in condizioni di utilizzo normali, per
un periodo di sessanta (60) giorni dalla data di consegna, come attestato dalla prova d’acquisto.
Questa è l’unica garanzia che Panasonic vi fornisce. Panasonic non garantisce che le funzioni
contenute nei Programmi soddisno le vostre esigenze, o che il funzionamento dei Programmi sarà
ininterrotto o privo d’errori.
La responsabilità di Panasonic ed il vostro rimedio esclusivo per ciò che riguarda questa garanzia si
limiteranno alla sostituzione di qualsiasi disco difettoso od altro supporto difettoso, restituiti al Centro
Assistenza Panasonic autorizzato insieme ad una copia della prova d’acquisto, entro il periodo di
garanzia sopra descritto.
Panasonic non avrà alcun obbligo riguardo a qualsiasi difetto del disco/dischi o altri supporti sui quali
i Programmi vengono forniti, che siano una conseguenza del vostro stoccaggio, o riguardo a qualsiasi
difetto che sia stato causato dall’utilizzo del disco/dischi od altri supporti non sul Prodotto, oppure in
condizioni ambientali diverse da quelle specicate da Panasonic a seguito di alterazioni, incidenti,
uso scorretto, abuso, negligenza, maltrattamento, uso erroneo, installazione, incorretta regolazione
dei controlli utente, manutenzione impropria, modiche o danni attribuibili a cause naturali. Inoltre,
Panasonic non avrà alcun obbligo riguardo a qualsiasi difetto del disco/dischi o altri supporti se avrete
modicato, o cercato di modicare, qualsiasi Programma.
La durata delle garanzie implicite, se esistenti, è limitata a sessanta (60) giorni.
Software preinstallato
Per software preinstallato si intende il software precaricato fornito da Panasonic, e non quello caricato
da terze parti o dal rivenditore.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 137 2013/02/20 9:41:44
138
ITALIANO
Garanzia limitata
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic e i suoi fornitori non forniscono alcuna garanzia esplicita, implicita o prevista per legge,
rispetto al software fornito con il Prodotto e concesso in licenza all’Acquirente, e alla sua qualità,
prestazioni, commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare. Panasonic non garantisce che
le funzioni contenute nel software saranno ininterrotte o prive d’errori. Panasonic non si assume
alcun rischio e non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni inclusi, tra l’altro, qualsiasi
danno speciale, incidentale, consequenziale o punitivo derivante dall’inadempimento della garanzia
o del contratto, da negligenza o da qualsiasi altrainterpretazione legale inclusi, tra l’altro, perdita
di avviamento, di protti o di ricavi, perdita dell’utilizzo dei Programmi o Prodotti o di qualsiasi
attrezzatura associata, costo del capitale, costo di qualsiasi attrezzatura sostitutiva, strutture o servizi,
costi di fermo, o rivendicazioni di qualsiasi parte che si trovi a gestire tali danni.
Alcune nazioni non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali,
o limitazioni alla durata della garanzia implicita, quindi le limitazioni e le esclusioni di cui sopra
potrebbero non valere per voi.
Questa garanzia limitata vi attribuisce specici diritti giuridici e potreste avere anche altri diritti che
variano da nazione a nazione. Dovete consultare le leggi nazionali in merito per determinare appieno
quali siano i vostri diritti.
Contatti
Indirizzo Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Service Centre Building B4,
Wyncliffe Road,
Pentwyn Industrial Estate,
Cardiff, United Kingdom
CF23 7XB
Pagina web
http://www.toughbook.eu/
Centro di assistenza
Francese
Inglese
Italiano
Spagnolo
Tedesco
Indirizzo di posta elettronica
+33 (0) 1 47 91 64 99
+44 (0) 8709 079 079
+39 (0) 848 391 999
+34 (0) 901 101 157
+49 (0) 1805 410 930
Ceco
Polacco
Rumeno
Ungherese
Slovacco
Indirizzo di posta elettronica
+420 (0) 800 143234
+48 (0) 800 4911558
+40 (0) 800 894 743
+36 (0) 6800 163 67
+421 (0) 800 42672627
Pagamenti
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 138 2013/02/20 9:41:44
139
ITALIANO
MEMO
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 139 2013/02/20 9:41:44
140
ESPAÑOL
Léame primero
Precauciones de seguridad ........................................................................................141
Información reglamentaria ..........................................................................................149
Para empezar
Manejo y mantenimiento .............................................................................................154
Introducción ................................................................................................................157
Conrmación de los accesorios ..................................................................................158
Descripción de piezas .................................................................................................159
Utilización
Operación de entrada .................................................................................................163
Encender/apagar y suspender/reactivar .....................................................................164
Primer encendido ........................................................................................................165
Modo de colocar la correa para la mano ....................................................................169
Modo de cambiar la batería ........................................................................................170
Instalación y extracción de la tarjeta microSIM ..........................................................172
Instalación y extracción de la tarjeta de memoria microSD ........................................173
Solución de problemas
Solución de problemas (básicos) ................................................................................174
Apéndice
Especicaciones .........................................................................................................177
Opciones .....................................................................................................................180
Garantía limitada ........................................................................................................181
Contenido
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 140 2013/02/20 9:41:44
141
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, de
muerte, descargas eléctricas, incendios,
fallos de funcionamiento y daños a
equipos o inmuebles, consulte siempre las
siguientes precauciones de seguridad.
Explicación de los símbolos de los
paneles
Los siguientesmbolos de los paneles se
utilizan para clasicar y describir el nivel
de riesgo, lesiones y daños a la propiedad
provocados cuando se hace caso omiso de las
denotaciones y se hace un uso inapropiado.
PELIGRO
Indica posibles riesgos que provocan
graves lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica posibles riesgos que podrían
provocar graves lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un riesgo que podría provocar
lesiones leves.
NOTA
Indica un riesgo que podría provocar
daños a la propiedad.
Los siguientes símbolos se utilizan para
clasicar y describir el tipo de instrucciones
que deben observarse.
Este símbolo se utiliza para alertar
a los usuarios que no puede
llevarse a cabo un determinado
procedimiento operativo.
Este símbolo se utiliza para alertar
a los usuarios que debe seguirse
un determinado procedimiento
operativo para utilizar esta unidad
con seguridad.
Tablet PC
ADVERTENCIA
Use el adaptador de CA
dedicado (JT-B1-AD000U).
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en este
producto.
No desmonte este producto.
Podría recibir una descarga
eléctrica, o se podrían introducir
cuerpos extraños, lo que a su vez
podría provocar un incendio.
No introduzca objetos extraños.
Hacer esto puede causar que
la batería se cortocircuite o
genere calor, produciéndose
posiblemente un incendio y/o
descargas eléctricas.
Si se produce un
funcionamiento incorrecto o un
problema, deje de utilizar este
producto inmediatamente.
Si se produce un funcionamiento
incorrecto, desconecte
inmediatamente el enchufe de CA.
Este producto está dañado
Han entrado agua u objetos
extraños en el producto
Emisión de humos
Se están produciendo olores o
sonidos anormales
Más caliente de lo habitual
Continuar con el uso de este
producto si se presenta alguna de
las condiciones anteriores puede
producir un incendio o descarga
eléctrica.
Si se produce un funcionamiento
incorrecto o un problema,
apague inmediatamente la
alimentación y desconecte el
enchufe de CA. A continuación,
póngase en contacto con la
ocina de servicio técnico para
solicitar reparaciones.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 141 2013/02/20 9:41:44
142
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Tablet PC (continúa)
ADVERTENCIA
No suba el volumen demasiado
cuando utilice los auriculares.
Si se escucha con el volumen
alto estimulando en exceso
el oído durante periodos de
tiempo largos se puede perder
capacidad de audición.
No toque este producto ni
el cable si comienza una
tormenta.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
Apriete la cubierta del conector
si utiliza este producto en
un lugar con mucha agua,
humedad, vapor, polvo,
vapores oleosos, etc.
La entrada de cualquier sustancia
extraña puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Si se introducen sustancias
extrañas, apague
inmediatamente y desenchufe
el cable de CA. Póngase en
contacto con la ocina de
servicio técnico.
Mantenga las tarjetas de
memoria microSD fuera del
alcance de los niños pequeños.
Si se traga accidentalmente
pueden provocar daños corporales.
Si esto ocurre, consulte a un
médico inmediatamente.
Mantenga las tarjetas de
microSIM fuera del alcance de
los niños pequeños.
Si se traga accidentalmente
pueden provocar daños corporales.
Si esto ocurre, consulte a un
médico inmediatamente.
No lo utilice exponiendo la piel
a este producto durante un
periodo de tiempo largo.
Si se utiliza este producto
exponiendo la piel a la fuente
de calor de este producto o
al adaptador de CA durante
un periodo de tiempo largo se
pueden provocar quemaduras
por temperatura baja.
No use este producto mientras
camina, monta en bicicleta o
conduce un automóvil.
Hay riesgo de caída o un
accidente de tráco.
No use este equipo cerca de un
aparato de control automático
tal como una alarma contra
incendios de uso con puertas
automáticas, etc.
Las ondas de radio de este
equipo pueden causar problemas
en el funcionamiento de equipos
automáticos.
No use auriculares
mientras conduzca ni en
otras situaciones en que
su incapacidad de oír el
sonido a su alrededor sea
potencialmente peligroso.
De lo contrario, puede tener un
accidente.
Tome un cuidado especial en
los pasos a nivel, andenes de
estaciones, carreteras, zonas de
obras, etc.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 142 2013/02/20 9:41:45
143
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No coloque este producto en
supercies inestables.
Si se pierde el equilibrio, este
producto podría caer y dañarse.
Haga un descanso de
10-15 minutos cada hora.
El uso de este producto durante
periodos de tiempo largos puede
provocar efectos perjudiciales
para la salud de los ojos o
manos.
No mueva este producto
mientras el enchufe de CA esté
conectado.
El cable de CA podría dañarse, lo
que provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
Si se daña el cable de CA,
desenchufe el enchufe de CA
inmediatamente.
No salpique ni moje con agua
la tablet PC.
Hay riesgo de que se genere
calor, un incendio o una
explosión.
Baje el volumen de los
auriculares antes de
conectarlos.
Si conecta los auriculares con
el volumen demasiado alto,
sus oídos quedarán expuestos
repentinamente a un sonido de
volumen alto que podría dañar su
sentido del oído.
Suba el volumen poco a poco.
Evite el apilamiento.
Si se pierde el equilibrio, este
producto podría caer y dañarse.
No deje este producto en
entornos de altas temperaturas
durante un periodo largo de
tiempo.
Si deja este producto en un lugar
donde pueda estar expuesto a
temperaturas extremadamente
altas, como cerca del fuego o
bajo la luz solar directa, puede
que se deforme la cubierta o/y
que se provoquen problemas en
las piezas internas.
El uso continuado en alguna
de tales condiciones puede
provocar cortocircuitos, defectos
en el aislamiento, etc., lo que
podría conllevar un incendio o
descargas eléctricas.
No exponga la piel a este
producto cuando se utilice en
un entorno caliente o frío.
Podrían producirse quemaduras
por calor, de baja temperatura o
por congelación.
Cuando sea necesario exponer
la piel a este producto, por
ejemplo para efectuar el
escaneado de una huella digital,
debe realizarse la operación de
la forma más breve posible.
No mire directamente a la luz
de la cámara ni la apunte a los
ojos de otras personas.
Mirar directamente a la luz blanca
durante periodos de tiempo
largos puede dañar sus ojos.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 143 2013/02/20 9:41:45
144
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Batería (JT-B1-BT000U)
PELIGRO
Esta batería recargable es para
ser usada solamente con el
producto designado.
No la use con ningún otro
producto.
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en la batería.
No introduzca objetos alados
en la batería interna, no la
desmonte ni la modique.
Se puede producir una fuga de
electrolitos, generación de calor,
ignición o avería en la batería.
Evite los cortocircuitos entre
los contactos positivo (+) y
negativo (–).
No la lleve de un lado a otro ni
la guarde junto con collares,
horquillas para el pelo, etc.
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en la batería.
No arroje el producto al fuego
ni lo exponga a un calor
excesivo.
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en la batería.
Evite el calor extremo (cercanía
al fuego o luz solar directa, por
ejemplo).
Se puede producir una fuga de
electrolitos, generación de calor,
ignición o avería en la batería.
Use el cargador de CA adjunto.
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en la batería.
ADVERTENCIA
No salpique ni moje con agua
la batería.
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en la batería.
Si la batería pierde líquido o
huele mal, no la acerque al
fuego.
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en la batería.
No toque el electrólito que
pierda la batería.
Si el electrólito toca su
cuerpo o su ropa, enjuáguelo
completamente con agua.
La entrada de electrólito en un
ojo puede causar ceguera. En
tal caso, aclare a conciencia
con agua limpia el ojo afectado
y luego solicite inmediatamente
asistencia médica.
Adaptador de CA (JT-B1-AD000U)
ADVERTENCIA
No realice ninguna acción que
pueda dañar el cable de CA, el
enchufe de CA o el adaptador
de CA.
No dañe ni modique el cable, no
lo coloque cerca de herramientas
calientes, no lo doble, no lo
enrolle ni tire de él con fuerza, no
coloque objetos pesados encima
ni lo ate muy apretado. Continuar
utilizando un cable dañado
puede producir un incendio,
cortocircuitos o descargas
eléctricas.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 144 2013/02/20 9:41:45
145
ESPAÑOL
No mueva este producto
mientras el enchufe de CA esté
conectado.
El cable de CA podría dañarse, lo
que provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
Si se daña el cable de CA,
desenchufe el enchufe de CA
inmediatamente.
Este adaptador de CA es para
ser usado solamente con el
producto designado.
No lo use con ningún otro
producto.
De lo contrario, puede que cause
problemas en el funcionamiento
y/o fallos.
Introduzca el enchufe de CA
por completo.
Si no se introduce el enchufe
completamente, se puede
producir un incendio por
sobrecalentamiento o descarga
eléctrica.
No utilice un enchufe dañado ni
una toma de CA oja.
Limpie el polvo y la
suciedad del enchufe de CA
frecuentemente.
Si se acumula polvo o suciedad
en el enchufe, humedad, etc., se
puede provocar un defecto de
aislamiento, que puede producir
un incendio.
Desenchúfelo y límpielo con
un paño seco. Desenchufe el
cable si el ordenador no se va
a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado.
Si se produce un
funcionamiento incorrecto o un
problema, deje de utilizar este
producto inmediatamente.
Este producto está dañado
Han entrado agua u objetos
extraños en el producto
Emisión de humos
Se están produciendo olores o
sonidos anormales
Más caliente de lo habitual
Continuar con el uso de este
producto si se presenta alguna de
las condiciones anteriores puede
producir un incendio o descarga
eléctrica.
Si se produce un funcionamiento
incorrecto o un problema,
apague inmediatamente la
alimentación y desconecte el
enchufe de CA. A continuación,
póngase en contacto con la
ocina de servicio técnico para
solicitar reparaciones.
No conecte el adaptador de CA
a una fuente de alimentación
que no sea una toma de CA
doméstica estándar.
De lo contrario, se puede
producir un incendio debido al
sobrecalentamiento. La conexión a
un convertidor de CC/CA (inversor)
puede dañar el adaptador de
CA. En un avión, conecte sólo
el adaptador/cargador de CA
a una toma de CA aprobada
especícamente para dicho n.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 145 2013/02/20 9:41:46
146
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Adaptador de CA (JT-B1-AD000U)
(continúa)
ADVERTENCIA
No toque este producto ni el
cable si hay una tormenta.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
No saque ni enchufe el
adaptador de CA si sus manos
están húmedas.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
Sujete el enchufe al
desenchufar el enchufe de CA.
Tirar del cable podría dañarlo, lo
que provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
No salpique ni moje con agua
el adaptador de CA.
Hacer esto puede causar que
la batería se cortocircuite o
genere calor, produciéndose
posiblemente un incendio,
descargas eléctricas y/o lesiones.
Si el producto se moja,
desconecte inmediatamente el
adaptador de CA y el enchufe de
CA, y póngase en contacto con
la ocina de servicio técnico.
Use solo el cable de CA
provisto con el producto; no
use ningún otro cable de CA.
El uso de un cable de CA que no
sea el provisto puede causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
No use con ningún otro
producto el cable de CA
provisto con este producto.
De no hacerlo, podría causar un
incendio o descarga eléctrica.
No desmonte este producto.
Podría recibir una descarga
eléctrica, o se podrían introducir
cuerpos extraños, lo que a su vez
podría provocar un incendio.
Para garantizar la seguridad,
desconecte el enchufe de CA
de la toma de CA cuando limpie
el producto o cuando no vaya
a usarlo durante un periodo de
tiempo largo.
De no hacerlo, podría causar un
incendio o descarga eléctrica.
No someta el adaptador de CA
a impactos fuertes.
Continuar usando un adaptador
de CA que se haya caído o haya
sido sometido a un impacto fuerte
puede ocasionar descargas
eléctricas, cortocircuitos y/o un
incendio.
Póngase en contacto con la
ocina de servicio técnico para
solicitar reparaciones.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 146 2013/02/20 9:41:46
147
ESPAÑOL
NOTA
No coloque el ordenador cerca de un
televisor o receptor de radio.
Mantenga el ordenador alejado de
imanes. La información almacenada en
la memoria ash se podría perder.
Este ordenador no ha sido diseñado
para visualizar imágenes de uso en
diagnósticos médicos.
Este ordenador no ha sido diseñado
para ser conectado a equipos médicos
con el propósito de realizar diagnósticos
médicos.
Panasonic no se hará responsable de
la pérdida de datos ni de otros daños
imprevistos o emergentes resultantes
del uso de este producto.
Si el ordenador no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de
tiempo (un mes o más), cargue o
descargue (utilice) la batería hasta que
el nivel de batería restante se encuentre
entre el 30 % y el 40 % y almacene el
producto en un lugar seco y fresco.
Este ordenador evita la sobrecarga
de la batería al recargar solo cuando
la batería restante es inferior a,
aproximadamente, el 95 % de la
capacidad.
La batería no está cargada en el
momento de compra del ordenador.
Asegúrese de cargarla antes de utilizarlo
por primera vez. Cuando se conecta el
adaptador de CA al ordenador, la carga
se inicia automáticamente.
Si hay una fuga en la batería y el líquido
le cae en los ojos, no se los frote.
Enjuáguese los ojos con agua limpia
inmediatamente y acuda al médico para
recibir tratamiento lo antes posible.
NOTA
Es posible que las baterías se calienten
durante la recarga o uso normal. Esto es
completamente normal.
La recarga no empezará si la
temperatura interna de la batería
se encuentra fuera del rango de
temperaturas permitido (de 0 °C a
50 °C). Cuando se encuentre dentro
del rango de temperaturas permitida,
la carga empieza automáticamente.
Observe que el tiempo de recarga varía
según las condiciones de utilización. (La
recarga tarda más de lo normal cuando
la temperatura es de 10 °C o inferior.)
El tiempo de funcionamiento disminuye
con las bajas temperaturas. Utilice el
ordenador solamente dentro del rango
de temperaturas permitidas.
Las baterías son un artículo consumible.
Si el tiempo que el ordenador puede
funcionar utilizando una batería concreta
se reduce drásticamente y las recargas
repetidas no restauran su rendimiento,
deberá cambiar la batería por una de
nueva. Póngase en contacto con su
ocina de servicio técnico.
Cuando no deba utilizar el ordenador,
apáguelo siempre. Si deja el ordenador
encendido cuando el adaptador de
CA no esté conectado, se agotará la
capacidad restante de la batería.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 147 2013/02/20 9:41:46
148
ESPAÑOL
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ
DESTINADO A SER USADO, EN SU
TOTALIDAD O EN PARTE, COMO
SISTEMA/EQUIPO NUCLEAR,
SISTEMA/EQUIPO DE CONTROL
DE TRÁFICO AÉREO, SISTEMA/
EQUIPO DE CABINAS DE PILOTOS *
1
,
APARATO O ACCESORIO MÉDICO *
2
,
SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE
CONSTANTES VITALES U OTRO
EQUIPO/DISPOSITIVO/SISTEMA QUE
SEA EMPLEADO PARA GARANTIZAR
LA VIDA O LA SEGURIDAD DE SERES
HUMANOS.
PANASONIC DECLINA TODA
RESPONSABILIDAD RELATIVA A
LOS RESULTADOS DEL USO DE
ESTE PRODUCTO EN LOS CASOS
ANTERIORES.
*
1
LOS SISTEMAS/EQUIPOS DE
CABINAS DE MANDO incluyen clase
2 sistemas de cartera electrónica
de vuelo (p.ej. durante el despegue
y aterrizaje) y/o si están montados
en el avión. Los sistemas de EFB
de Clase 1 están denidos por la
FAA:AC (Advisory Circular) (circular
consultiva) 120-76ª o las JAA:JAA
TGL (Temporary Guidance Leaets)
(octavillas de guía temporal) No 36.
*
2
Según lo estipula la Directiva
Europea de Dispositivos Médicos
(MDD) 93/42/EEC.
Panasonic no puede garantizar ningún
requerimiento de especicación,
tecnología, abilidad, seguridad (ej.:
inamabilidad/humo/toxicidad/emisión
de radiofrecuencia, etc.) relacionado con
las normas de aviación y las normas
de equipos médicos que dieren de las
especicaciones de nuestros productos
COTS (de venta en el comercio).
Este ordenador no está destinado al uso
en equipos médicos, incluidos los sistemas
de soporte vital, sistemas de control
de tráco aéreo, o bien cualquier otro
equipo, dispositivo o sistema relacionado
con garantizar la seguridad o la vida
humana. Panasonic declina cualquier
responsabilidad en cualquier forma por
daños o pérdida por el uso de esta unidad
en estos tipos de equipos, dispositivos,
sistemas, etc.
Este ordenador se ha diseñado para
minimizar el efecto de los golpes en la
pantalla LCD, los derrames de líquido
(por ejemplo, de agua) en los botones,
etc., pero la garantía no cubre los daños
provocados por dichos problemas. Por lo
tanto, como se trata de un instrumento de
precisión, tenga mucho cuidado cuando lo
maneje.
Precauciones de seguridad
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 148 2013/02/20 9:41:46
149
ESPAÑOL
Información al usuario
Sobre este producto y su salud
Este producto, como cualquier otro
dispositivo de radio, emite energía
electromagnética por radio frecuencia.
El nivel de energía emitida por este
producto, sin embargo, es bastante
inferior a los niveles de energía emitidos
por dispositivos inalámbricos, como por
ejemplo los teléfonos móviles. Debido a
que este producto funciona siguiendo las
directrices aplicadas en las normativas y
recomendaciones sobre seguridad para
dispositivos de radio frecuencia, creemos
que este producto es seguro para su uso.
Estas normativas y recomendaciones
reejan el consenso de la comunidad
cientíca y los resultados de las
deliberaciones de los comités cientícos
que, continuamente, revisan e interpretan
la amplia documentación investigadora
al respecto. En algunas situaciones
o entornos, el uso de este producto
puede estar restringido por el propietario
del edicio o los representantes de la
organización. Entre estas situaciones se
pueden incluir por ejemplo:
El uso de este producto en aviones o
En cualquier otro entorno en el que
el riesgo de interferencias con otros
dispositivos o servicios pueda percibirse
o identicarse como perjudicial.
Si no está seguro de la política aplicable
en referencia a la utilización de dispositivos
inalámbricos en un determinado entorno
u organización (ej. aeropuertos), pida
autorización para utilizar este producto
antes de activarlo.
Información regulatoria
No somos responsables de ninguna
interferencia de radio o televisión producida
por una modicación no autorizada de este
producto. La corrección de la interferencia
provocada por dicha modicación no
autorizada será responsabilidad del usuario.
Ni nosotros ni los distribuidores autorizados
seremos responsables de los daños o
violaciones de las normativas que puedan
derivarse del no cumplimiento de estas
directrices.
26-Sp-1
Batería de litio
¡Batería de litio!
Este ordenador contiene una batería de
litio que permite almacenar la fecha, la
hora y otros datos. Esta batería solamente
debe cambiarla personal de servicio
autorizado.
¡Advertencia!
Si este ordenador se instala o utiliza
incorrectamente, puede haber riesgos de
explosión.
15-Sp-1
Información reglamentaria
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 149 2013/02/20 9:41:46
150
ESPAÑOL
Información reglamentaria
Información para usuarios
sobre la recolección y
eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, signican que los
aparatos eléctricos y electrónicos
y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a sulegislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir
de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la
recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación
de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor contacte
a su distribuidor o proveedor a n de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la
Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado
en combinación con un símbolo
químico.
En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
53-Sp-1
Precauciones de seguridad
<Sólo para modelos con WAN inalámbrica>
Deben observarse las siguientes
precauciones de seguridad durante todas
las fases del funcionamiento, utilización,
mantenimiento o reparación de cualquier
ordenador personal o portátil con módem
WAN inalámbrico. Se recomienda a
los fabricantes del terminal celular que
comuniquen la siguiente información de
seguridad a los usuarios y al personal
operativo, así como que incorporen
estas directrices a todos los manuales
que se entregan con el producto. El
incumplimiento de estas precauciones
infringe las normativas de seguridad de
diseño, fabricación y utilización prevista del
producto. Panasonic no asume ninguna
responsabilidad si el cliente no cumple con
estas precauciones.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 150 2013/02/20 9:41:46
151
ESPAÑOL
Si se encuentra en un hospital o
en otro centro de salud, observe
las restricciones acerca de la
utilización de móviles. Apague
los ordenadores personales
o portátiles con módem WAN
inalámbrico, si así lo indican las
directrices de las zonas sensibles.
La maquinaria médica puede ser
sensible a la energía de RF.
El funcionamiento de marcapasos,
de otros equipos médicos
implantados y de aparatos de
mejora de la audición puede
resultar afectado por las
interferencias de ordenadores
personales o portátiles con
modem WAN inalámbrico si están
situados cerca del dispositivo. Si
tiene dudas acerca de posibles
peligros, consulte con el médico
o con el fabricante del dispositivo
para comprobar que el equipo
está adecuadamente protegido.
Se recomienda a los pacientes
que utilizan marcapasos que
mantengan su ordenador
personal o portátil con módem
WAN inalámbrico alejado
del marcapasos, mientras se
encuentre encendido.
Apague el ordenador personal
o portátil con módem WAN
inalámbrico antes de subir a
un avión. Compruebe que no
pueda encenderse por accidente.
La utilización de dispositivos
inalámbricos en los aviones está
prohibida para evitar interferencias
con los sistemas de comunicación.
La no observación de estas
instrucciones puede conllevar
la suspension o denegación de
los servicios de telefonía celular
al infractor, acciones legales, o
ambas. Para más detalles acerca
de la utilización de este equipo
en aviones, consulte y siga las
instrucciones ofrecidas por la línea
aérea.
No utilice el ordenador personal
o portátil con módem WAN
inalámbrico en presencia de
vapores o gases inamables.
Apague el terminal celular
cuando se encuentre cerca
de gasolineras, almacenes de
combustible, plantas químicas
o en el curso de operaciones
con explosivos. La utilización
de cualquier equipo eléctrico
en atmósferas potencialmente
explosivas puede constituir un
riesgo para la seguridad.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 151 2013/02/20 9:41:46
152
ESPAÑOL
Información reglamentaria
Su ordenador personal o portátil
con módem WAN inalámbrico
recibe y transmite energía de
radiofrecuencia mientras está
encendido. Recuerde que pueden
producirse interferencias si se
utiliza cerca de aparatos de TV,
radios, ordenadores o equipos
no protegidos adecuadamente.
Siga las regulaciones especiales
y apague siempre el ordenador
personal o portátil con módem
WAN inalámbrico si su utilización
está prohibida, o cuando
sospeche que su utilización puede
causar interferencias o suponer un
peligro.
¡La seguridad en la carretera
es lo primero! No utilice un
ordenador personal o portátil
con módem WAN inalámbrico
mientras conduce un vehículo. No
coloque el ordenador con módem
WAN inalámbrico en una zona
donde pueda causar lesiones al
conductor o a los pasajeros.
Es recomendable guardar el
equipo en el maletero o en una
zona de almacenamiento segura
durante la conducción. No coloque
el ordenador con módem WAN
inalámbrico encima de un airbag
ni cerca del área de aperture
del mismo. Los airbags se inan
con una enorme potencia, y si
el ordenador con módem WAN
inalámbrico se coloca en su área
de apertura puede salir despedido
con una gran fuerza y causar
lesiones graves a los ocupantes
del vehículo.
¡IMPORTANTE!
Los ordenadores personales
o portátiles con módem WAN
inalámbrico funcionan utilizando
señales de radio, y no puede
garantizarse la conexión de las
redes celulares en todas las
situaciones.
Por lo tanto, nunca debería
depender únicamente de un
dispositivo inalámbrico para las
comunicaciones esenciales,
por ejemplo las llamadas de
emergencia.
Recuerde que, para realizar o
recibir llamadas, los ordenadores
personales o portátiles con
módem WAN inalámbrico deben
estar encendidos y en una zona
con cobertura e intensidad de
señal celular adecuada.
Algunas redes no permiten
realizar llamadas de emergencia
si se están utilizando ciertos
servicios de red o características
del teléfono (p.ej. funciones de
bloqueo, marcación ja, etc.).
Es posible que deba desactivar
dichas funciones antes de
poder realizar una llamada de
emergencia.
Algunas redes requieren la
utilización de una tarjeta microSIM
válida en el ordenador personal
o portátil con módem WAN
inalámbrico.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 152 2013/02/20 9:41:46
153
ESPAÑOL
Luz de la cámara
PRECAUCIÓN
Luz de la cámara para cámara posterior
La luz procedente del LED es potente
y puede dañar la vista. No mire
directamente al LED sin protección.
57-Sp-1
Acerca de la batería
AVISO:
Si la batería se sustituye por otra de tipo
incorrecto existe el riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
58-Sp-1
Para Europa
<Para modelos con una marca “
en la parte inferior del ordenador>
Declaración de
conformidad
“Por la presente,
Panasonic declara
que el ordenador personal cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.”
Consejo:
Si desea obtener una copia de la
declaración de conformidad original de
nuestros productos anteriormente citados
visite nuestro sitio Web:
http://www.doc.panasonic.de
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemania
Indicación de los países en los que puede
utilizarse WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Sp-0
Cable de interfaz
No se recomienda la utilización de un
cable de interfaz de más de 3 m.
11-Sp-1
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 153 2013/02/20 9:41:46
154
ESPAÑOL
Manejo y mantenimiento
Entorno de funcionamiento
Coloque el ordenador sobre una supercie
plana y estable. Si el ordenador recibe
un golpe extremadamente fuerte, podría
averiarse.
Temperatura:
Funcionamiento: De -10 °C a 50 °C
(IEC60068-2-1, 2)*
1
Almacenamiento: De -20 °C a 60 °C
Humedad:
Funcionamiento: De 20 % a 80 % HR
(sin condensación)
Almacenamiento: De 5 % a 90 % HR
(sin condensación)
Incluso dentro de los anteriores rangos de
temperatura/humedad, si utiliza la Tablet PC
durante un periodo prolongado de tiempo en
un entorno con condiciones extremas puede
producirse un deterioro del producto y se
reducirá la vida útil del mismo.
Si el ordenador está húmedo con
temperaturas de 0 °C o menos, puede
que se produzcan daños por congelación.
Asegúrese de secar el ordenador en dichas
temperaturas.
*
1
No exponga la piel a este producto cuando
lo utilice en entornos cálidos o fríos.
No coloque el ordenador en las siguientes
zonas, ya que podría averiarse.
Cerca de equipos electrónicos. Pueden
producirse distorsiones en la imagen o
ruidos.
Zonas con temperaturas muy altas o muy
bajas.
Durante el funcionamiento el ordenador
puede calentarse, por lo que debe mantenerlo
alejado de objetos sensibles al calor.
Precauciones de manejo
Este ordenador ha sido diseñado de tal manera
que minimiza el efecto de los impactos en su
pantalla LCD y en los componentes electrónicos
internos, pero esto no constituye una garantía
de que estará libre de fallos en el caso de haber
sufrido impactos. Tenga mucho cuidado al
manejar el ordenador.
Cuando transporte el ordenador:
Apague este ordenador o póngalo en el
modo de suspensión.
Quite todos los dispositivos externos, cables
y otros objetos que sobresalgan.
No deje caer el ordenador ni lo golpee
contra objetos sólidos.
No lo sujete por la parte de la pantalla.
Antes de embarcar en un avión, apague este
ordenador y llévelo a bordo como equipaje
de mano. Cuando utilice el ordenador en un
avión, siga las indicaciones del personal de la
línea aérea.
Utilice únicamente su dedo o el lápiz óptico
para tocar la pantalla. No coloque ningún
objeto sobre su supercie ni la presione con
fuerza con objetos puntiagudos o duros que
puedan dejar marcas (por ejemplo: uñas,
lápices y bolígrafos).
No utilice la pantalla si la pantalla presenta
polvo o suciedad (por ejemplo, aceite). De lo
contrario, es posible que partículas externas a
la pantalla rayen la supercie de la pantalla.
Al utilizar dispositivos
periféricos
Siga estas instrucciones y el Reference Manual
para evitar cualquier daño a los dispositivos. Lea
atentamente los manuales de instrucciones de
los dispositivos periféricos.
Utilice los dispositivos periféricos que cumplan
con las especicaciones del ordenador.
Conecte los conectores en la dirección
correcta.
Si resulta difícil de introducir, no lo intente a la
fuerza, sino compruebe la forma del conector,
la dirección, la alineación de los pines, etc.
Impedir que se haga un uso no
autorizado de su ordenador a
través de redes inalámbricas
Antes de usar LAN inalámbricas (Wi-Fi)/
Bluetooth/WAN inalámbricas*
2
, realice los
justes de seguridad apropiados, como por
ejemplo la encriptación de datos.
*
2
Solo para modelos con WAN inalámbrica.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 154 2013/02/20 9:41:46
155
ESPAÑOL
Mantenimiento
Para limpiar el panel LCD
Cuando la pantalla se ensucie, límpiela con
un paño suave adecuado.
La pantalla está especialmente preparada
para prevenir que la suciedad se adhiera a la
pantalla, de manera que la suciedad se puede
limpiar fácilmente con un paño suave (use
solamente el paño suave incluido en la caja).
Quite la suciedad, el agua, etc. lo más pronto
posible. De lo contrario, el panel LCD se
ensucia o pierde calidad.
Si la suciedad no desaparece, eche el aliento
a la supercie e inténtelo de nuevo.
Sugerencias sobre la limpieza de la supercie
de la pantalla LCD
Para mejorar la visibilidad de esta pantalla
en exteriores, se ha añadido una capa que
disminuye el reejo. Con el n de evitar que
esta capa se arañe y se pele, se ha incluido un
paño suave adecuado para limpiar la supercie
de la pantalla LCD del ordenador. Antes de
usar el ordenador, asegúrese de leer las
instrucciones que se incluyen a continuación.
Asegúrese de limpiar la pantalla LCD para
eliminar huellas dactilares, etc., con el
paño suave.
No limpie otras zonas distintas de la
pantalla LCD con el paño suave.
Cómo utilizar el paño suave
Utilice el paño suave cuando esté seco. No
aplique agua o disolventes en el paño suave.
Cuando se moja la pantalla LCD, pase por ella
suavemente un paño blando aprobado.
Se recomienda pasar un paño por la pantalla
LCD antes de usar este ordenador.
Primero limpie ligeramente las partículas
extrañas y el polvo adherido a la pantalla LCD
con un lado del paño suave. No lo haga con
fuerza, ya que las partículas extrañas y el polvo
podrían dañar la supercie de la pantalla LCD.
A continuación, limpie las huellas dactilares,
etc., con el otro lado del paño suave.
Después de limpiar las partículas extrañas y el
polvo, lave el paño suave (consulte lo que se
muestra a continuación) para eliminarlos.
Limpie la pantalla cuando el ordenador esté
apagado.
Limpiar la pantalla mientras la alimentación
está conectada podría provocar fallos en el
funcionamiento del ordenador. Por otra parte,
es más sencillo ver la suciedad de la pantalla
cuando el ordenador está apagado y, por lo
tanto, más fácil de limpiar.
Limpie el paño suave cuando esté sucio.
Cuando el paño suave se ensucie, lávelo
con detergente suave. No utilice lejía
ni suavizante ni lo intente hervir para
esterilizarlo.
Si el paño suave está sucio, no limpiará la
pantalla y, de hecho, hará que se adhiera más
suciedad a la pantalla.
Compruebe lo siguiente para prevenir que la
supercie de la pantalla se raye.
¿Utiliza su dedo o el lápiz óptico para
trabajar con la pantalla?
¿La supercie está limpia?
¿El paño suave está limpio?
¿Tiene el dedo o el lápiz óptico limpio?
Para limpiar otras zonas
distintas del panel LCD
Limpie con un paño suave y seco como, por
ejemplo, una gasa. Cuando use detergente,
moje un paño blando en algo de detergente
diluido con agua, escurra a fondo el paño, y
luego limpie el producto con la batería aún
instalada. Después de limpiar el producto, pase
un paño seco por sus supercies.
PRECAUCIÓN
No utilice bencina, disolventes o alcohol
de 90 grados, ya que podrían afectar
negativamente a la supercie causando
decoloración, etc. No utilice productos
de limpieza domésticos ni cosméticos
comerciales, ya que pueden contener
componentes dañinos para la supercie.
No aplique agua ni detergente directamente
a la Tablet PC, ya que el líquido puede
penetrar en su interior y provocar
funcionamientos incorrectos o averías.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 155 2013/02/20 9:41:47
156
ESPAÑOL
Desechar el ordenador
Retire la tarjeta de memoria microSD y otros
periféricos.
Realice la operación “Restablecimiento a los
valores de fábrica” para borrar la información
almacenada. (Ú página 176)
Batería
La batería se consume. La duración de la
batería, que cambia con las condiciones de
uso, es de un año aproximadamente según
las directrices, y después de un año de
recargarla aproximadamente más de 300
veces, la capacidad de recarga se reduce.
Si la batería se agota poco después de
recargarla completamente, sustitúyala por otra
nueva.
Asegúrese de usar la batería especicada.
No toque los puntos de contacto de la batería.
De lo contrario, el contacto puede que no sea
adecuado.
Dejar este producto sin usar durante mucho
tiempo después de recargar reducirá la
capacidad de carga de la batería aunque el
producto esté apagado.
Recargue la batería a temperaturas
ambientales de 10 °C a 35 °C.
Guarde la batería a temperaturas ambientales
de -20 °C a 20 °C. Guardar la batería fuera
de las temperaturas especicadas reducirá el
rendimiento y la duración de la batería.
Cargue la batería antes de usarla.
Cuando se ensucie el terminal de la batería,
use un paño blando para limpiarlo. De lo
contrario puede que el contacto con el aparato
no sea adecuado y se corte la alimentación
eléctrica.
Una vez que el terminal de la batería esté
obstruido con materias extrañas será difícil
quitarlas, lo que producirá daños en el
aparato.
No use la batería si se detecta una anomalía
tal como generación de calor, deformación y
olor anormal con respecto a la batería.
Si la recarga no termina tras haber pasado
el tiempo de recarga especicado, retire
la batería del aparato. El dispositivo de
protección de la batería puede que esté
dañado.
La batería es de iones de litio.
Para proteger valiosos recursos, recicle las
baterías que ya no necesite y no las deseche.
Manejo y mantenimiento
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 156 2013/02/20 9:41:47
157
ESPAÑOL
Introducción
Ilustraciones y terminología
incluidas en estas instrucciones
Página de estas Instrucciones de
funcionamiento o del Reference
Manual.
Referencia a los manuales en
pantalla.
Algunas ilustraciones se simplican para
facilitar la comprensión, y pueden tener
un aspecto distinto en la realidad.
Consulte la información más reciente
acerca de los productos opcionales en
los catálogos, etc.
Renuncia
Las especicaciones y manuales de la
Tablet PC están sujetos a cambios sin
previo aviso. Panasonic Corporation
declina cualquier responsabilidad por los
daños directos o indirectos derivados de
errores, omisiones o discrepancias entre el
ordenador y los manuales.
Marcas comerciales
/
Licencias
Google, el logotipo de Google, Google
Search, Gmail, Android y Google Play
son marcas comerciales de Google, Inc.
OMAP4460 es una marca comercial de
Texas Instruments Incorporated.
El logotipo de microSDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe
Reader son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Bluetooth
®
es una marca comercial
registrada perteneciente a Bluetooth
SIG, Inc., U.S.A. y licenciada a
Panasonic Corporation.
Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, el logotipo
Wi-Fi CERTIFIED y Wi-Fi CERTIFIED
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
El logotipo N-Mark es una marca
comercial o marca comercial registrada
de NFC Forum.
Los nombres de productos, marcas,
etc., que aparecen en este manual
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías propietarias.
Este producto dispone de Licencia de
Portafolios de Patentes AVC y Licencia de
Portafolios de Patentes MPEG-4 Visual
para el uso personal del consumidor
u otros usos en los cuales no recibe
remuneración para (i) codicar vídeo de
conformidad con el estándar AVC y con
el estándar MPEG-4 Visual (“vídeo AVC/
MPEG-4”) y/o (ii) decodicar vídeo AVC/
MPEG-4 que estaba codicado por un
consumidor comprometido con actividades
personales y/o se obtuvo de un proveedor
con licencia para suministrar vídeo
AVC/MPEG-4. No se concede ningún
tipo de licencia, ni explícita ni implícita,
para ningún otro uso. Se puede obtener
información adicional de MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 157 2013/02/20 9:41:47
158
ESPAÑOL
Conrmación de los accesorios
Antes de usar, verique los accesorios siguientes.
Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con su ocina de
servicio técnico.
Unidad principal
Adaptador de CA
A1
A2
A3
Cable de CA
(La forma depende del país.)
Batería
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
(este documento)
Paño suave
Correa para la mano
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 158 2013/02/20 9:41:47
159
ESPAÑOL
Descripción de piezas
Parte frontal
A1 A2 A3
Nombre Descripción
1
LCD
Las operaciones en la pantalla LCD se hacen usando un
sistema de panel táctil.
Sensor de luz
ambiental
Esto se usa cuando el brillo de la pantalla LCD se ajusta
automáticamente.
No bloquee ni cubra el área sensorial.
Cámara frontal Esto se usa para tomar fotografías y vídeos.
4
Lector/escritor de
tarjetas IC sin contacto
Esto lee datos de tarjetas IC sin contacto y escribe datos
en las tarjetas.
5
Botón de aplicación
[A1]
Esto se usa para ejecutar la función asignada al botón
mediante la aplicación de software.
En el estado inicial, la función asignada es “BACK”.
6
Botón de aplicación
[A2]
Esto se usa para ejecutar la función asignada al botón
mediante la aplicación de software.
En el estado inicial, la función asignada es “HOME”.
7
Botón de aplicación
[A3]
Esto se usa para ejecutar la función asignada al botón
mediante la aplicación de software.
En el estado inicial, la función asignada es “MENU”.
8
Indicador de batería
Esto se enciende cuando la batería está siendo cargada
(Ú página 166). Se enciende en rojo tan pronto como
la carga restante de la batería se ha reducido inferior al
15 % de la carga completa durante el uso.
9
Botón de encendido
Esto se usa para encender y apagar y para establecer el
modo de suspensión o reactivación.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 159 2013/02/20 9:41:47
160
ESPAÑOL
Parte posterior
Parte posterior
Cuando haya sido colocada la correa
para la mano y la batería esté instalada
DC IN 5V
DC IN 5V
Nombre Descripción
WAN inalámbrica*
1
/LAN
inalámbrica/Antena GPS
Estos se usan para la comunicación inalámbrica.
Luz de la cámara
Esto se usa para parpadear cuando se toman
fotografías y vídeos.
Conector de bus de
expansión
Esto se usa para hacer la conexión con la cuna
opcional*
2
y para expandir con el n de acomodar
funciones futuras.
Ranura para tarjeta de
memoria microSD
Ranura para microSD/microSDHC
Cámara posterior Esto se usa para tomar fotografías y vídeos.
Área donde se coloca la
correa para la mano
Pase un extremo de la correa para la mano por este
agujero para colocar la correa.
Ranura para tarjeta
microSIM*
1
Aquí es donde se introduce la tarjeta microSIM.
Cierre de batería Esto se usa cuando se instala y retira la batería.
B
Correa para la mano Pase la correa por su mano para usarla.
C
Batería
Esto suministra alimentación a este ordenador. Se
puede intercambiar por otra batería.
*
1
Sólo para modelos con WAN inalámbrica
*
2
No disponible en algunos países.
Descripción de piezas
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 160 2013/02/20 9:41:48
161
ESPAÑOL
Paneles laterales
Nombre Descripción
1
Altavoz
Esto emite el sonido que acompaña a las
operaciones y otros tonos.
Cubierta del conector de
salida de audio
Esto protege el conector de salida de audio.
Cubierta de interfaz
Esto protege la toma de entrada de CC y el conector
USB Micro-B 2.0.
4
Cierre de la cubierta de
interfaz
Esto cierra la cubierta de interfaz.
5
Conector de salida de audio
Aquí es donde se conectan los auriculares y
audífonos.
6
Conector USB Micro-B 2.0 Esto se conecta al aparato USB.
7
Toma de entrada de CC
Aquí es donde se conecta el enchufe del adaptador
de CA especíco.
8
Micrófono Esto se usa para la entrada de voz.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 161 2013/02/20 9:41:48
162
ESPAÑOL
Modo de abrir y cerrar la cubierta de interfaz
Deslice la palanca
con la marca v en el
sentido mostrado por
la echa.
Deslice la palanca con la marca
v en el sentido mostrado por la
echa y bloquee la cubierta.
Cierre rmemente la
cubierta.
Tire de la palanca en el
sentido mostrado por la
echa y abra la cubierta.
Modo de abrir y cerrar la cubierta del conector de salida de audio
Use aquí una uña de un
dedo para abrir la cubierta
haciendo palanca y saque
la cubierta en el sentido
mostrado por la echa.
Cubierta del conector de salida de audio
Para asegurar la hermeticidad al polvo y al agua del producto, use el producto con
la cubierta instalada rmemente en su lugar cuando la toma de entrada de CC, el
conector USB 2.0 Micro-B o el conector de salida de audio no estén siendo usados.
Descripción de piezas
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 162 2013/02/20 9:41:48
163
ESPAÑOL
Operación de entrada
Pantalla de operación de
entrada
Tocar Seleccionar
elementos u
opciones.
Mantener tocado Abrir opciones
especiales.
Arrastrar Desplazar la
pantalla.
Gesto táctil
Desplazar
la pantalla
rápidamente.
Arrastrar y soltar Mover un elemento.
Gesto de pellizco
Acercar o alejar la
pantalla.
Dependiendo de
las aplicaciones,
también se puede
acercar o alejar con
un doble toque de la
pantalla.
Botones
A1
Regreso a la pantalla anterior.
La misma función que [
].
A2
Regreso a la pantalla de inicio.
La misma función que [
].
A3
Abra el menú.
Las funciones de los botones se
pueden cambiar usando la aplicación.
(Ú
Reference Manual “Input
Operation – Application buttons”)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 163 2013/02/20 9:41:49
164
ESPAÑOL
Encender/apagar y suspender/reactivar
Encender
!1"
Mantenga pulsado
(botón de encendido)
hasta que el producto vibre
un momento.
A1 A2 A3
Si el indicador de la batería parpadea
tres veces en rojo cinco segundos
después de haber mantenido pulsado
el botón de encendido y el producto
ha vibrado un momento, esto signica
que la carga restante de la batería es
inferior al 1 % de una carga completa,
y el producto no se iniciará.
Apagar
!1"
Salga de la operación
de todas las funciones
y mantenga pulsado
(botón de encendido)
hasta que se visualice
“¿Seguro?”
.
!2"
Toque “Aceptar”.
.
Suspender
!1"
Con la alimentación
conectada, pulse
(botón
de encendido).
La pantalla se apaga y el producto se
pone en el modo de suspensión.
Cuando el producto entra en el modo
de suspensión no es posible hacer más
operaciones.
Para conservar la energía de la
batería, el producto se pone en el
modo de suspensión cuando no se ha
usado durante el periodo de tiempo
prescrito. Si pasa esto mientras se
introducen caracteres o cualquier otra
cosa, éstos se borran.
Reactivar
!1"
Pulse (botón de
encendido).
La pantalla se enciende y ahora se
pueden hacer operaciones.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 164 2013/02/20 9:41:49
165
ESPAÑOL
-
Preparación
!1"
Instalación de la batería
1. Suelte los cierres de la batería.
2. Instale la batería.
1
Alinee precisamente las lengüetas de la
batería y presione la batería hacia arriba
contra la pared.
Siga empujando rmemente la batería
metiéndola en su lugar hasta no poder
moverla más.
Alinee las lengüetas.
Empuje hacia abajo el lado inferior de
la batería para ponerla en posición.
3. Ponga los cierres de la batería.
Gire los cierres de la batería hasta
oír un sonido clic para bloquear la
batería en su lugar.
!2"
Carga de este ordenador
usando el adaptador de CA
A continuación se describen los pasos
a seguir para cargar la batería en este
ordenador.
1. Conecte un extremo del cable de CA
en el adaptador de CA.
2. Abra la cubierta de interfaz de este
ordenador.
Deslice la palanca
con la marca v en el
sentido mostrado por
la echa.
Tire de la palanca en
el sentido mostrado
por la echa y abra la
cubierta.
3. Introduzca rmemente el enchufe del
adaptador de CA en la toma de entrada
de CC.
Primer encendido
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 165 2013/02/20 9:41:50
166
ESPAÑOL
4. Conecte el otro extreme del cable de
CA en la toma de CA.
5. El indicador de la batería se enciende
tan pronto como empieza la carga.
A1 A2 A3
El indicador de la
batería se enciende.
Indicador de la batería durante la
carga
Se enciende
en verde
Carga completa
Se enciende
en naranja
La carga es inferior al 99 % de
una carga completa; la carga
aún está realizándose.
Parpadea en
naranja
Temperatura anormal
Apagado Sin cargar/descargando
Si la carga se inicia en un estado en que la
carga restante de la batería está próxima al
0 %, el indicador de la batería puede que no
se encienda inmediatamente.
Puesta en marcha
!1"
Mantenga pulsado
(botón de encendido)
hasta que el producto vibre
un momento.
A1 A2 A3
Si el indicador de la batería parpadea
tres veces en rojo cinco segundos
después de haber mantenido pulsado
el botón de encendido y el producto
ha vibrado un momento, esto signica
que la carga restante de la batería es
inferior al 1 % de una carga completa,
y el producto no se iniciará.
PRECAUCIÓN
No desconecte el adaptador de CA
hasta que se haya completado el primer
encendido.
Cuando utilice el ordenador por primera
vez, no conecte ningún dispositivo
periférico excepto el adaptador de CA.
Manipulación del adaptador de CA
Durante las tormentas eléctricas
pueden ocurrir problemas como bajadas
repentinas de tensión. Esto podría afectar
negativamente al ordenador, por lo que
se recomienda encarecidamente utilizar
un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), a menos que utilice el ordenador
solo con la batería.
Primer encendido
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 166 2013/02/20 9:41:50
167
ESPAÑOL
!2"
Si es necesario, toque
el nombre del idioma y
desplácese por la lista de
idiomas; a continuación,
toque el idioma deseado.
!3"
Toque [Iniciar].
<Solo para modelos con WAN inalámbrica>
Si se muestra “Tarjeta SIM no encontrada”,
toque [Saltar]. A continuación, toque
[Saltar] o congure los ajustes de la red
wi siguiendo las instrucciones que se
muestran en pantalla.
!4"
Toque y desplácese por
la lista de zona horaria y
toque la zona horaria de su
ubicación.
Si fuera necesario, ajuste la fecha y la
hora o ajuste [Fecha y hora automáticas]
en [SÍ].
!5"
Toque [Siguiente].
Se mostrará la pantalla “Integra Google
en tu dispositivo”.
!6"
Si fuera necesario,
congure su cuenta de
Google siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si congura su cuenta de Google, puede
utilizar Gmail, Calendario, etc.
!7"
Cuando se visualiza “Integra
Google en tu dispositivo”,
verique lo que se visualiza
en la pantalla y toque
[Siguiente].
(Para quitar la marca de
vericación, toque la casilla
de vericación aplicable.)
!8"
Cuando se muestre “Este
tablet pertenece a...”,
introduzca su nombre y
toque [Siguiente].
!9"
Lea “Servicios de Google” y
toque [Siguiente].
Cuando se muestre
“Conguración
completada”, toque
[Finalizar].
Cuando se muestre
“Personaliza tu escritorio”,
toque [Aceptar].
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 167 2013/02/20 9:41:50
168
ESPAÑOL
Primer encendido
-
Pantalla de inicio
* La conguración de la pantalla puede ser
diferente según la versión del software
usada.
A
Búsqueda/Búsqueda por voz
Busca en Internet y en el ordenador
mediante la búsqueda de Google. Puede
introducir los términos de búsqueda
mediante el teclado en pantalla o por voz.
B Widgets
Las pequeñas aplicaciones de la pantalla
de inicio. Algunos widgets muestran la
información más reciente (reloj, calendario,
el tiempo, correo electrónico, etc.) en la
pantalla de inicio.
C Accesos directos de aplicaciones
Abre una aplicación. Puede añadir/eliminar
accesos directos de aplicaciones a/de la
pantalla de inicio.
D Pantalla de inicio
El punto de inicio del ordenador. Puede
colocar accesos directos, widgets y otros
elementos en la pantalla de inicio.
E
Aplicaciones
Muestra todas las aplicaciones y widgets.
Toque una aplicación/widget de la lista
para abrirla.
F
Menú
Dependiendo de las aplicaciones, se
muestra
en la parte superior derecha de
la pantalla. Puede seleccionar funciones
adicionales desde el menú.
G
Aplicaciones recientes
Visualización de las aplicaciones utilizadas
recientemente. Toque una aplicación para abrirla
desde la lista de aplicaciones. Para detener la
aplicación, arrástrela hacia la derecha.
H Inicio
Regreso a la pantalla de inicio.
I
Atrás
Regreso a la pantalla anterior.
J Detalles de estado y ajustes rápidos
Toque esta zona para abrir los detalles de
estado (iconos de noticación, iconos de
estado y reloj) (
Ú Reference Manual
“Home Screen – Notication Icons”, “Home
Screen – Status Icons”). Toque los detalles
de estado para abrir los ajustespidos. Los
ajustespidos muestran el estado de la red,
la carga restante de la batería y otros detalles.
Cuando toca [ Ajustes], se abre la
aplicación de Ajustes.
K Paneles
El ordenador tiene 5 paneles. Realice un
gesto táctil hacia la izquierda o derecha
para visualizar el siguiente panel.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 168 2013/02/20 9:41:51
169
ESPAÑOL
A continuación se describen los pasos
tomados para colocar la correa para la
mano en el producto.
!1"
Tome nota de cuál extremo
de la correa para la mano es
cuál y pase la correa por los
agujeros para la correa en la
parte superior e inferior.
!2"
Pase completamente a
través un extremo de la
correa, dóblelo hacia atrás
como se muestra en la
gura y sujételo en su
lugar con su mano, y luego
coloque el ador de gancho
y bucle.
!3"
Doble hacia atrás el otro
extremo de la correa para
que se ajuste al tamaño de
su mano, sujételo en su
lugar con su mano, y luego
coloque el ador de gancho
y bucle.
!4"
Ponga las almohadillas en la
parte superior: Así termina
el proceso.
Modo de colocar la correa para la mano
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 169 2013/02/20 9:41:51
170
ESPAÑOL
A continuación se describen los pasos a
seguir para cambiar la batería.
Antes de cambiar la batería, ponga este
ordenador en un escritorio o mesa.
!1"
Apague este ordenador.
Para el procedimiento de desconexión
de la alimentación, consulte “Apagar” en
la página 164.
!2"
<Este paso solo se aplica
cuando está colocada la
correa para la mano.>
Con este ordenador
colocado en un escritorio o
mesa, abra la almohadilla de
la correa para la mano.
Hebilla
Almohadilla
!3"
<Este paso solo se aplica
cuando está colocada la
correa para la mano.>
Retire la hebilla y extienda
los extremos de la correa.
Hebilla
!4"
Suelte los cierres de la
batería.
!5"
Quite la batería.
Siga los pasos para quitar la batería
con este ordenador en un escritorio,
mesa u otra supercie similar.
Asegúrese de que la batería no se
caiga.
Si resulta difícil quitar la batería,
enganche la hebilla de la correa sobre el
agarre y gírela en el sentido de la echa
para quitar la batería.
Modo de cambiar la batería
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 170 2013/02/20 9:41:52
171
ESPAÑOL
Debido al diseño adoptado para
garantizar la hermeticidad al polvo
y al agua del producto, puede que
note que la batería tiende a adherirse
cuando intenta quitarla.
!6"
Instale la batería de recambio.
1
Alinee precisamente las lengüetas de la
batería y presione la batería hacia arriba
contra la pared.
Siga empujando rmemente la batería
metiéndola en su lugar hasta no poder
moverla más.
Empuje hacia abajo el lado inferior de
la batería para ponerla en posición.
Alinee las lengüetas.
Instale la batería con la supercie donde
están impresos su número de modelo y
otros detalles hacia abajo.
!7"
Ponga los cierres de la
batería.
Gire los cierres de la batería hasta
oír un sonido clic para bloquear la
batería en su lugar.
No quite la batería mientras está
suministrándose energía al producto.
De lo contrario, cualquier archivo que
esté siendo escrito puede que se
destruya.
Como medida de seguridad para
impedir errores de funcionamiento,
el producto tiene una función para
mostrar una advertencia y para hacer
sonar un pitido de advertencia y
avisar al usuario si usted suelta los
cierres de la batería mientras aún
se suministra energía al producto.
Si está usando auriculares, por
ejemplo, el pitido de aviso se emitirá
simultáneamente desde la unidad
principal y a través de los auriculares.
Si el producto no ha sido utilizado
durante el periodo de tiempo
prescrito, éste se pondrá en el modo
de suspensión. En este modo, la
pantalla se oscurece y no aparece
nada en ella, pero el producto
continúa funcionando y se pueden
actualizar archivos. En momentos
como éstos, el pitido de aviso se
emite para avisar al usuario si usted
suelta los cierres de la batería aunque
el producto esté en el modo de
suspensión.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 171 2013/02/20 9:41:52
172
ESPAÑOL
Instalación de la tarjeta
microSIM
!1"
Introduzca recta la tarjeta
microSIM hasta el fondo.
Ranura
Sujete la tarjeta microSIM para que su
supercie del terminal de metal quede
hacia arriba, y alinee su ranura con la
posición de la gura.
Empújela rmemente para meterla en su
lugar hasta que oiga un sonido clic.
Extracción de la tarjeta
microSIM
!1"
Empuje ligeramente la
tarjeta microSIM.
La tarjeta microSIM saldrá parcialmente.
!2"
Tire recto de la tarjeta
microSIM hacia fuera.
Instalación y extracción de la tarjeta microSIM
Aquí se describen los pasos a seguir para instalar y quitar la tarjeta microSIM (que
requiere un contrato de usuario para usarla).
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 172 2013/02/20 9:41:52
173
ESPAÑOL
Instalación de la tarjeta de
memoria microSD
!1"
Introduzca recta la tarjeta de
memoria microSD hasta el
fondo.
Ranura
Sujete la tarjeta de memoria microSD
para que su supercie del terminal de
metal quede hacia abajo, y alinee su
ranura con la posición de la gura.
Empújela rmemente para meterla en su
lugar hasta que oiga un sonido clic.
Extracción de la tarjeta de
memoria microSD
!1"
Empuje ligeramente la
tarjeta de memoria microSD.
La tarjeta de memoria microSD saldrá
parcialmente.
!2"
Tire recto de la tarjeta de
memoria microSD hacia
fuera.
Instalación y extracción de la tarjeta de memoria microSD
Aquí se describen los pasos a seguir para instalar y quitar la tarjeta de memoria microSD
(opcional).
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 173 2013/02/20 9:41:53
174
ESPAÑOL
Solución de problemas (básicos)
Siga las instrucciones que se indican a continuación cuando surja un problema. En el
“Reference Manual” también encontrará una guía avanzada para la solución de problemas.
Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del
software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
Puesta en marcha
La Tablet PC no se puede
poner en marcha.
El indicador de la batería
no está iluminado.
Conecte el adaptador de CA.
Cargue la batería.
Extraiga el adaptador de CA y, a continuación, conéctelo de
nuevo.
Mantenga pulsado (botón de encendido) hasta que el
producto vibre un momento.
El ordenador no puede
encenderse.
El ordenador no se
reactiva desde el modo
de suspensión.
El ordenador podría estar demasiado caliente o demasiado frío.
Colóquelo en un entorno con una temperatura de 5 °C a 35 °C
durante una hora y, a continuación vuelva a encender el equipo.
La Tablet PC no se puede
encender y el indicador
de batería parpadea en
rojo.
La carga restante de la batería es inferior al 1 % de una carga
completa. Cargue la batería durante un rato y luego vuelva a
encender el aparato.
Hay algún problema en el software del sistema. Póngase en
contacto con el Panasonic Technical Support.
No aparece nada en la
pantalla.
Cargue la batería.
Instale correctamente la batería.
Cambie la batería que ha sido usada por otra cargada.
La fecha y la hora son
incorrectas.
Dena los ajustes correctos realizando los siguientes pasos.
1. Toque
– [ Ajustes] [ Fecha y hora], y ajuste la fecha y
la hora.
Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería
del reloj interno. Póngase en contacto con el Panasonic Technical
Support.
Si este ordenador está conectado a una red, compruebe la fecha y
la hora del servidor.
La fecha y hora correspondientes al año 2036 d. C. o posteriores
no se reconocerán correctamente en esta Tablet PC.
El funcionamiento es
lento.
Puede que la temperatura ambiente sea alta. Mueva el ordenador
hacia un lugar más fresco.
La Tablet PC no se
reactiva.
El adaptador de CA puede que se haya desconectado y la batería
se haya descargado completamente mientras el producto estaba en
el modo de suspensión. En un caso como éste, cualquier dato que
no se haya guardado se perderá, y el producto no se reactivará.
Otros problemas
relacionados con la
puesta en marcha.
Retire todos los dispositivos periféricos.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 174 2013/02/20 9:41:53
175
ESPAÑOL
Apagado
El ordenador no se apaga. Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Mantenga pulsado (botón de encendido) durante
10 segundos o más para apagar el ordenador de manera
forzada.
Retire todos los periféricos de este ordenador.
Pantalla
No aparece ninguna imagen
en pantalla.
La función de ahorro de energía puede que haya puesto el
producto en el modo de suspensión.
Para reanudarlo o reactivarlo, pulse (botón de encendido).
La pantalla está oscura. Si el ajuste de brillo de este ordenador está ajustado en “Brillo
automático”, el brillo de la pantalla cambia automáticamente en
función de la luminosidad ambiental.
Desactive “Brillo automático” y cambie el brillo de la pantalla.
Hay puntos rojos, verdes
o azules en la pantalla, o
hay irregularidades en los
colores y el brillo de la
pantalla.
Esto no se trata de un fallo de funcionamiento.
Aunque se utilizan tecnologías avanzadas de alta precisión
en la producción de pantallas LCD en color, es posible que un
0,002 % o menos de los elementos de imagen permanezcan
oscuros o constantemente iluminados (es decir, más del
99,998 % de los elementos funcionan correctamente).
Debido a las características naturales de las pantallas LCD, es
posible que observe irregularidades en los colores y el brillo en
función de su ángulo de visión. Los matices también pueden
variar según el producto.
Indicador de batería
Parpadeo en naranja. La batería no se puede cargar temporalmente. Quite el
adaptador de CA y luego vuelva a conectarlo.
Luz roja. La carga restante de la batería es aproximadamente inferior al
15 % de una carga completa. Cargue la batería.
El indicador de la batería
no se enciende durante la
carga.
Cambie la batería que ha sido usada por otra cargada.
La carga de la batería
terminó rápidamente o la
batería no se puede cargar
en absoluto.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 175 2013/02/20 9:41:53
176
ESPAÑOL
Manual en pantalla
Cuando la pantalla está
girada, parte de la pantalla
no se muestra.
Si ha acercado la pantalla o el menú está abierto, aleje la
pantalla y cierre el menú. A continuación, toque para volver a
cargar los datos.
Otros
Sin respuesta.
Mantenga pulsado
(botón de encendido) hasta que
aparezca la pantalla “Apagar” y toque [Aceptar]. A continuación,
pulse (botón de encendido) para encenderlo.
Si la aplicación no funciona correctamente, desinstale y vuelva
a instalar la aplicación. Para desinstalar:
1. Toque – [ Ajustes] – [ Aplicaciones].
2. Toque [DESCARGADAS] o [TODAS] y toque la aplicación a
desinstalar; a continuación, toque [Inhabilitar].
3. Desinstale la aplicación siguiendo las instrucciones en
pantalla.
La pantalla se congela y
no se puede hacer ninguna
operación.
Mantenga pulsado
(botón de encendido) durante 10
segundos o más.
Esto apagará la Tablet PC de manera forzada. Vuelva a
encenderla ahora.
Restablecimiento a los valores de fábrica
PRECAUCIÓN
La función “Restablecer datos de fábrica” hará que el ordenador recupere los ajustes
predeterminados. Cuando se restablece el ordenador, se borrarán los datos almacenados.
Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes antes del
restablecimiento.
1. Toque – [ Ajustes] – [ Copia de seguridad] – [Restablecer datos de fábrica].
Todos los datos de la carpeta /mnt/sdcard se borrarán. Los datos de la tarjeta de memoria
microSD insertada en la ranura para tarjetas de memoria microSD no se borrarán.
2. Toque [Restablecer tablet].
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
Solución de problemas (básicos)
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 176 2013/02/20 9:41:54
177
ESPAÑOL
Especicaciones
Especicaciones principales
N.º de modelo
Modelo básico Modelo WAN
JT-B1APAAZE3 JT-B1APAAUE3
CPU/Memoria caché secundaria
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) de TI, 1,5 GHz
Memoria principal 1 GB *
1
(SDRAM)
Almacenamiento 16 GB *
2
(memoria ash)
Método de
visualización
Sistema LCD en color TFT
Número de píxeles 1024 × 600 (WSVGA)
Tamaño 7 pulgadas
Número de colores 16.777.216 colores (24 bits)
Luz de fondo LED blanco
Operaciones
Interruptores Alimentación, botones de aplicaciones
Panel táctil
Panel táctil capacitivo
(Compatible con multitáctil, 4 puntos)
Interfaz de
comunicación
Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
Bluetooth *
3
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
WAN inalámbrica *
4
GSM/EDGE/UMTS/HSPA/
HSPA+/LTE
Tarjeta IC
Lector/escritor de tarjeta IC sin contacto tipo A, tipo B,
FeliCa
Sensor
Acelerómetro 3 ejes
Sensor giroscópico 3 ejes
Sensor
geomagnético
3 ejes
Sensor de
proximidad
Sensor de luz
ambiental
GPS
Ranuras para
tarjetas
Ranura para
tarjeta de memoria
microSD *
5
Compatible con microSD/microSDHC (máx. 32 GB) × 1
Ranura para tarjeta
microSIM
microSIM × 1
Interfaz externa
USB *
6
Conector USB Micro-B 2.0 × 1
(Dispositivo de alta velocidad, Host/Device *
7
)
Conector de bus de
expansión
Conector independiente USB 2.0 x 1 (Full Speed, Host)
Audio
Altavoz Interno (monofónico), 500 mW (8 Ω)
Micrófono Interno (monofónico)
Toma de auriculares
Cámara
Cámara frontal 1,3 megapíxeles, enfoque jo
Cámara posterior 13 megapíxeles con ash LED, enfoque automático
Alimentación Adaptador de CA o batería
Adaptador de CA *
8
Entrada: 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Salida: 5 V CC, 1,6 A
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 177 2013/02/20 9:41:54
178
ESPAÑOL
Batería
Ión de litio de 3,7 V, 5720 mAh
Tiempo de funcionamiento *
9
Aprox. 8 horas
Tiempo de carga *
10
Tiempo para una carga al 100 % (en modo de suspensión)
Aproximadamente 6 horas usando el adaptador de CA o
puerto USB
Aproximadamente 4 horas usando una plataforma *
11
Resistencia anticaídas
1,5 m
Este fue el valor obtenido mediante las pruebas de caídas
que fueron realizadas de acuerdo con nuestras normas de
pruebas: Sin embargo, deberá tenerse en cuenta que la
clasicación de la resistencia anticaídas de este producto no
constituye una garantía de que el producto no se dañará ni
tendrá problemas cuando se caiga de un sitio alto.
Rendimiento de estanqueidad al polvo
e impermeabilidad
Satisface la clasicación IP65 *
12
Tenga presente que no se da ninguna garantía para el
rendimiento de estanqueidad al polvo e impermeabilidad
del producto cuando éste ha sido sometido a impactos
resultantes de golpes contra objetos o caídas, por ejemplo.
Dimensiones físicas
(An. × Prof. × Al.)
Aprox. 220 mm × aprox. 130 mm × aprox. 17 mm
(excluyendo resaltos)
Peso
545 g (incluyendo batería,
excluyendo la correa para la
mano)
560 g (incluyendo batería,
excluyendo la correa para la
mano)
Entorno
Funcionamiento
Temperatura
De -10 °C a 50 °C (IEC60068-2-1, 2) *
13
Humedad De 20 % a 80 % HR (sin condensación)
Almacenamiento
Temperatura
De -20 °C a 60 °C
Humedad De 5 % a 90 % HR (sin condensación)
SO *
14
Android 4.0x (IceCreamSandwich)
Software preinstalado *
15
Adobe Reader, File Manager, Dashboard,
Device Management, User Button Manager
*
1
1 GB = 1.073.741.824 bytes
*
2
1 GB = 1.000.000.000 bytes. Su sistema operativo o alguna aplicación indicarán menos GB. Se
utilizan aproximadamente 3 GB*
2
como área del sistema.
*
3
No se garantiza el funcionamiento de todos los periféricos compatibles con Bluetooth.
*
4
Sólo para modelos con WAN inalámbrica.
*
5
Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y
conrmarse mediante las tarjetas de memoria microSD de Panasonic con una capacidad de
2 GB/las tarjetas de memoria microSDHC de Panasonic con una capacidad de 32 GB. No se
garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
*
6
No se garantiza el funcionamiento de todos los periféricos compatibles con USB.
*
7
La operación se puede cambiar entre Host y Device usando un cable de conversión.
*
8
<Sólo para Norteamérica>
El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta 240 V CA. Este
ordenador está equipado con un cable de CA compatible con 125 V CA.
20-M-2-1
*
9
Medido usando el brillo de la pantalla LCD: 60 cd/m
2
Varía dependiendo de las condiciones de uso, o de si hay algún dispositivo opcional acoplado.
*
10
Varía dependiendo de las condiciones de uso, la velocidad de la CPU, etc.
*
11
La plataforma es un producto de terceros.
*
12
Para que la hermeticidad al polvo y al agua del producto sea óptima, instale rmemente la
cubierta del interfaz y la cubierta del conector de salida de audio.
Especicaciones
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 178 2013/02/20 9:41:54
179
ESPAÑOL
*
13
No exponga la piel a este producto cuando lo utilice en entornos cálidos o fríos.
Algunos periféricos podrían no funcionar correctamente al utilizarlos en entornos cálidos o fríos.
Compruebe el entorno de funcionamiento de los periféricos.
Si utiliza el producto de forma continuada en un entorno cálido, se acortará la vida del mismo.
Evite su utilización en estos tipos de entorno.
Si se utiliza en entornos con bajas temperaturas, podría ralentizarse el inicio o acortarse el tiempo
de funcionamiento de la batería. Por tanto, si utiliza la batería como fuente de alimentación y ésta
está baja, el ordenador podría no iniciarse.
*
14
Es compatible con un sistema operativo que se ha instalado en el momento de la compra.
*
15
Dependiendo del modelo, se pueden instalar algunas aplicaciones de Google.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto dispone de Licencia de Portafolios de Patentes MPEG-4 Visual para el uso
personal del consumidor u otros usos en los cuales no recibe remuneración para (i) codicar
vídeo de conformidad con el estándar MPEG-4 Visual (“vídeo MPEG-4”) y/o (ii) decodicar
vídeo MPEG-4 que estaba codicado por un consumidor comprometido con actividades
personales y/o se obtuvo de un proveedor con licencia para suministrar vídeo MPEG-4. No se
concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Se puede obtener
información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
Este producto dispone de Licencia de Portafolios de Patentes AVC para el uso personal del
consumidor u otros usos en los cuales no recibe remuneración para (i) codicar vídeo de
conformidad con el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodicar vídeo AVC que estaba
codicado por un consumidor comprometido con actividades personales y/o se obtuvo de un
proveedor con licencia para suministrar vídeo AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni
explícita ni implícita, para ningún otro uso. Se puede obtener información adicional de MPEG
LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada perteneciente a Bluetooth SIG, Inc.
FeliCa es la tecnología de tarjeta IC sin contacto desarrollada por Sony Corporation.
FeliCa es una marca comercial de Sony Corporation.
Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
Este producto usa software con licencia en base de la GNU General Public License (GPL), GNU
Lesser General Public License (LGPL) y otras licencias. Como tal, este software está sujeto a los
términos y condiciones pertinentes. Por esta razón, antes de usar el producto, lea la información
de las licencias GPL y LGPL indicada en el producto y la información relacionada con el software
de fuente abierta.
En la pantalla inicial del producto, toque [Aplicaciones], y luego marque los elementos siguientes
en orden: [Ajustes] Ú [Información del tablet] Ú [Información legal].
Los códigos fuente aprobados en base de los términos y condiciones de las GPL y LGPL son
ahora del dominio público. Deberá tenerse en cuenta que estas aplicaciones de software no
están cubiertas por la garantía del producto.
Durante un periodo de tres (3) años como mínimo a partir de la venta del producto, Panasonic
System Networks Co. distribuirá a precio de costo, a los individuos o grupos que nos
hayan contactado, listas de todos los códigos fuente que se puedan leer con máquinas y
visualizaciones protegidas por copyright compatibles con el software GPL/LGPL, de acuerdo
con los términos y condiciones de los acuerdos de licencia GPL/LGPL.
Para solicitar información sobre lo anteriormente mencionado, y para conocer detalles de cómo
obtener los códigos fuente relacionados, rellene el formulario de solicitud que encontrará en el
sitio Web de la compañía indicado más abajo.
http://www.toughbook.eu
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 179 2013/02/20 9:41:54
180
ESPAÑOL
Opciones
Batería JT-B1-BT000U
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 180 2013/02/20 9:41:54
181
ESPAÑOL
Garantía limitada
Para Europa
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic System Communications Company Europe (referido como “Panasonic”) reparará este
producto (que no sea software, el cual se trata en otra sección de esta garantía) con piezas nuevas
o remodeladas, a partir de la fecha de compra original en caso de defecto de materiales o mano de
obra. Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región
Económica Europea, Suiza y Turquía.
Panasonic (o su proveedor de servicios autorizado) se proponen reparar su equipo dentro de
48 horas desde su recepción en nuestro centro de servicio.
Se podrán aplicar gastos adicionales de envío a países fuera de la Unión Europea. Panasonic
procurará por todos los medios garantizar este servicio.
Esta garantía cubre solo los fallos debidos a defectos de materiales o mano de obra que se
produzcan durante el uso normal para el Período de acuerdo de servicio listado abajo. En caso de
que se reponga algún producto (o pieza del mismo), Panasonic transferirá la propiedad del producto
de reposición (o pieza) al cliente y el cliente transferirá la propiedad del producto repuesto (o pieza) a
Panasonic.
Período de Acuerdo de Servicio – desde la fecha original de compra
Toughbooks (y todo accesorio incluido en el embalaje original excepto la batería) – 3 años
Toughpad (y todo accesorio incluido en el embalaje original excepto la batería) – 3 años
Accesorios incluidos en el embalaje original – 3 años
Periféricos adicionales fabricados por Panasonic (incluyendo dispositivos de sector de medios
tales como unidades de CD-ROM) – 1 año
Baterías – 6 meses. La Garantía Panasonic cubre la batería durante seis meses. Una batería se
considera en buen estado si conserva el 50 % de su capacidad de carga durante el período de
garantía. Si se devuelve una batería bajo este contrato y las pruebas determinan que tiene una
capacidad de carga superior al 50 %, será devuelta junto con una factura por el precio de compra
al por menor de una batería nueva.
Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original. Será necesario un recibo de compra u
otra prueba de fecha de compra original antes de proveer el servicio de la garantía.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 181 2013/02/20 9:41:54
182
ESPAÑOL
Panasonic System Communications Company Europe
Límites y exclusiones:
Esta garantía no cubre y será nula para:
Pantalla LCD rota o agrietada.
Pixel defectuoso en las pantallas del ordenador portátil y pantallas LCD dentro de un 0,002 %
Daño atribuible a fuego, robo o caso de fuerza mayor.
Daño causado por inuencias medioambientales (tormentas eléctricas, campos magnéticos, etc.).
Daño que no se haya producido durante el funcionamiento normal.
Reparación de daño que sea únicamente cosmético o que no afecte a la funcionalidad del
producto tal y como desgaste normal, arañazos y abolladuras.
Fallos causados por productos no suministrados por Panasonic.
Fallos resultantes de alteración, daño accidental, siniestro, uso indebido, aplicación abusiva o
negligencia.
Introducción de líquido u otro cuerpo extraño en la unidad.
Instalación, manejo o mantenimiento inadecuados.
Conexiones inadecuadas con periféricos.
Desajuste de los mandos del usuario tales como la conguración de funciones.
Modicación o reparación por otro servicio que no sea Panasonic o sus proveedores de servicio
autorizados.
Productos usados como equipos de alquiler o arriendo.
Productos cuyo número de serie haya sido borrado, imposibilitando así poder determinar
claramente el estado de garantía de la unidad.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO AL USO, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, COMO
SISTEMAS/EQUIPOS DE CONTROL DE TRAFICO AERO O SISTEMAS /EQUIPOS DE CABINAS
MANDO*
1
. PANASONIC DECLINA TODA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS DEL
USO DE ESTE PRODUCTO EN LOS CASOS ANTERIORES.
*
1
LOS SISTEMAS/EQUIPOS DE CABINAS DE MANDO incluyen clase 2 sistemas de cartera
electrónica de vuelo (p.ej. durante el despegue y aterrizaje) y/o si están montados en el avión. Los
sistemas de EFB de Clase 1 están denidos por la FAA:AC (Advisory Circular) (circular consultiva)
120-76ª o las JAA:JAA TGL (Temporary Guidance Leaets) (octavillas de guía temporal) No 36.
No hay ninguna otra garantía explícita excepto las enumeradas anteriormente.
Recomendamos categóricamente que los clientes hagan una copia de seguridad de sus datos antes
de enviar su aparato a un proveedor de servicio autorizado.
Panasonic no será responsable de la pérdida de datos u otros daños imprevistos o emergentes
resultantes del uso de este producto, o derivados de cualquier incumplimiento de esta garantía. Todas
las garantías explícitas e implícitas, incluyendo las garantías de calidad y aptitud satisfactorios para
un propósito especíco están limitadas al período de garantía aplicable expuesto arriba.
Panasonic no será responsable de ninguna pérdida o daño indirecto, especial o emergente
(incluyendo, sin limitación, cualquier pérdida de benecios) derivado del uso de este producto ni de
cualquier incumplimiento de esta garantía.
Garantía limitada
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 182 2013/02/20 9:41:54
183
ESPAÑOL
Panasonic System Communications Company Europe
Esta garantía limitada le concede derechos legales especícos y es posible que tenga otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Debe tener en cuenta las leyes aplicables del país para determinar plenamente sus derechos. Esta
garantía limitada se ofrece conjuntamente con, y no afecta a, ninguno de los derechos derivados de
cualquier contrato de venta o por imposición de la ley.
Medios de almacenamiento de datos
Los Medios de almacenamiento de datos son medios en los cuales se almacenan el Sistema
operativo, controladores y los programas instalados inicialmente por Panasonic en la unidad principal.
Estos medios se suministran inicialmente con la unidad.
Panasonic le garantiza únicamente que el(los) disco(s) u otros medios en los que se suministran los
Programas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un
período de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se le hayan entregado los mismos, tal como
justica su recibo de compra.
Esta es la única garantía hecha por Panasonic para usted. Panasonic no ofrece ninguna garantía de
que las funciones contenidas en los Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores
y funcionen ininterrumpidamente.
La responsabilidad total de Panasonic y su solución exclusiva bajo esta garantía se limitará a la
reposición de cualquier disco defectuoso y otros medios que sean devueltos al Centro de servicio
autorizado de Panasonic, acompañados de una copia del recibo de compra, dentro del período de
garantía antedicho.
Panasonic no tendrá ninguna obligación hacia ningún defecto en el(los) disco(s) y otros medios,
en los cuales se suministran los Programas, resultantes del almacenamiento de los mismos por su
parte, o defectos que hayan sido ocasionados por el manejo del (de los) disco(s) u otros medios
de otro modo distinto al indicado en el Producto, o en otras condiciones medioambientales que no
sean las especicadas por Panasonic, a saber, por alteración, accidente, uso indebido, aplicación
abusiva, negligencia, maltrato, aplicación indebida, instalación, desajuste de los mandos del usuario,
mantenimiento incorrecto, modicación o daño que sean atribuibles a casos de fuerza mayor.
Asimismo, Panasonic no tendrá ninguna obligación hacia ningún defecto en el(los) disco(s) y otros
medios si usted ha modicado, o tratado de modicar cualquier Programa.
La duración de las garantías implícitas, si alguna, está limitada a sesenta (60) días.
Software de preinstalación
Software preinstalado signica el software que Panasonic ha enviado precargado, no aquel cargado
por cualquier tercero o agente de ventas.
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 183 2013/02/20 9:41:54
184
ESPAÑOL
Garantía limitada
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic y sus proveedores no ofrecen ninguna garantía, ya sea explícita, implícita o amparada
por las leyes en lo que afecta al software suministrado con el Producto y otorgado al Comprador, su
calidad, rendimiento, mercantibilidad, o aptitud para un propósito especíco.
Panasonic no garantiza que las funciones contenidas en el software funcionarán ininterrumpidamente
o libre de errores.
Panasonic no asume ningún riesgo ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo,
sin limitación, daños especiales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de
la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal incluyendo, sin limitación, pérdida de
prestigio profesional, benecios o ingresos, pérdida del uso de Programas o Productos o de cualquier
equipo asociado, coste del capital, coste de cualquier equipo de sustitución, prestaciones o servicios,
costes de tiempo muerto, o reclamaciones de cualquier parte que haga frente a dichos daños.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o emergentes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por tanto es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía limitada le concede derechos legales especícos y es posible que tenga otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Debe tener en cuenta las leyes aplicables del país para
determinar plenamente sus derechos.
Contactos
Dirección Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Service Centre Building B4,
Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff,
United Kingdom
CF23 7XB
Página Web
http://www.toughbook.eu/
Centro de atención al cliente
Servicio de comunicación en alemán
Servicio de comunicación en español
Servicio de comunicación en francés
Servicio de comunicación en inglés
Servicio de comunicación en italiano
Dirección de correo electrónico
+49 (0) 1805 410 930
+34 (0) 901 101 157
+33 (0) 1 47 91 64 99
+44 (0) 8709 079 079
+39 (0) 848 391 999
Servicio de comunicación en checo
Servicio de comunicación en húngaro
Servicio de comunicación en polaco
Servicio de comunicación en rumano
Servicio de comunicación en eslovaco
Dirección de correo electrónico
+420 (0) 800 143234
+36 (0) 6800 163 67
+48 (0) 800 4911558
+40 (0) 800 894 743
+421 (0) 800 42672627
Pagos
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 184 2013/02/20 9:41:54
185
ESPAÑOL
MEMO
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 185 2013/02/20 9:41:54
186
ESPAÑOL
MEMO
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 186 2013/02/20 9:41:54
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 187 2013/02/20 9:41:54
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
Printed in UK
F0213-0
PGQX1337ZA/U1
Web site : http://panasonic.net/
JT-B1_PGQX1337ZA.indb 188 2013/02/20 9:41:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Panasonic JT-B1 Instrucciones de operación

Categoría
Tabletas
Tipo
Instrucciones de operación