Panasonic JT-B1 Guía del usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía del usuario
Para empezar Léame primeroUtilización
Solución de problemas
Apéndice
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este
manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Tablet PC
Nº de modelo 
JT-B1 serie
Contenido
Léame primero
Precauciones de seguridad .................................2
Información reglamentaria .................................10
Para empezar
Manejo y mantenimiento ...................................15
Introducción .......................................................18
Conrmación de los accesorios.........................19
Descripción de piezas .......................................20
Utilización
Operación de entrada ........................................24
Encender/apagar y suspender/reactivar............25
Primer encendido ..............................................26
Modo de colocar la correa para la mano ...........30
Modo de cambiar la batería ...............................31
Instalación y extracción de la tarjeta microSIM
...33
Instalación y extracción de la tarjeta de
memoria microSD ..............................................34
Solución de problemas
Solución de problemas (básicos) ......................35
Apéndice
Especicaciones ................................................38
Opciones ...........................................................41
Garantía estándar limitada ................................42
A1
A2
A3
Para más información acerca
de este ordenador, puede
consultar el manual en pantalla
realizando los siguientes pasos.
Toque
– [ OnlineManual]
(referido como “Reference
Manual”).
Cuando hay más de un manual
en pantalla preparado, el
nombre de estos manuales
aparece en el paso anterior.
Toque un manual para acceder
a él desde la lista.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 1 2013/07/12 14:39:58
Léame primero
2
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, de
muerte, descargas eléctricas, incendios,
fallos de funcionamiento y daños a
equipos o inmuebles, consulte siempre las
siguientes precauciones de seguridad.
Explicación de los símbolos de los
paneles
Los siguientes símbolos de los paneles se
utilizan para clasicar y describir el nivel
de riesgo, lesiones y daños a la propiedad
provocados cuando se hace caso omiso de las
denotaciones y se hace un uso inapropiado.
PELIGRO
Indica posibles riesgos que provocan
graves lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica posibles riesgos que podrían
provocar graves lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un riesgo que podría provocar
lesiones leves.
NOTA
Indica un riesgo que podría provocar
daños a la propiedad.
Los siguientes símbolos se utilizan para
clasicar y describir el tipo de instrucciones
que deben observarse.
Este símbolo se utiliza para alertar
a los usuarios que no puede
llevarse a cabo un determinado
procedimiento operativo.
Este símbolo se utiliza para alertar
a los usuarios que debe seguirse
un determinado procedimiento
operativo para utilizar esta unidad
con seguridad.
Tablet PC
ADVERTENCIA
Use el adaptador de CA
dedicado (JT-B1-AD000U).
Se puede producir generación de
calor, ignición o avería en este
producto.
No desmonte este producto.
Podría recibir una descarga
eléctrica, o se podrían introducir
cuerpos extraños, lo que a su vez
podría provocar un incendio.
No introduzca objetos extraños.
Hacer esto puede causar que
la batería se cortocircuite o
genere calor, produciéndose
posiblemente un incendio y/o
descargas eléctricas.
Si se produce un
funcionamiento incorrecto o un
problema, deje de utilizar este
producto inmediatamente.
Si se produce un funcionamiento
incorrecto, desconecte
inmediatamente el enchufe de CA.
Este producto está dañado
Han entrado agua u objetos
extraños en el producto
Emisión de humos
Se están produciendo olores o
sonidos anormales
Más caliente de lo habitual
Continuar con el uso de este
producto si se presenta alguna de
las condiciones anteriores puede
producir un incendio o descarga
eléctrica.
Si se produce un funcionamiento
incorrecto o un problema,
apague inmediatamente la
alimentación y desconecte el
enchufe de CA. A continuación,
póngase en contacto con la
ocina de serviciocnico para
solicitar reparaciones.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 2 2013/07/12 14:39:58
Léame primero
3
No suba el volumen demasiado
cuando utilice los auriculares.
Si se escucha con el volumen
alto estimulando en exceso
el oído durante periodos de
tiempo largos se puede perder
capacidad de audición.
No toque este producto ni
el cable si comienza una
tormenta.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
Apriete la cubierta del conector
si utiliza este producto en
un lugar con mucha agua,
humedad, vapor, polvo,
vapores oleosos, etc.
La entrada de cualquier sustancia
extraña puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Si se introducen sustancias
extrañas, apague
inmediatamente y desenchufe
el cable de CA. Póngase en
contacto con la ocina de
servicio técnico.
Mantenga las tarjetas de
memoria microSD fuera del
alcance de los niños pequeños.
Si se traga accidentalmente
pueden provocar daños corporales.
Si esto ocurre, consulte a un
médico inmediatamente.
Mantenga las tarjetas de
microSIM fuera del alcance de
los niños pequeños.
Si se traga accidentalmente
pueden provocar daños corporales.
Si esto ocurre, consulte a un
médico inmediatamente.
No lo utilice exponiendo la piel
a este producto durante un
periodo de tiempo largo.
Si se utiliza este producto
exponiendo la piel a la fuente
de calor de este producto o
al adaptador de CA durante
un periodo de tiempo largo se
pueden provocar quemaduras
por temperatura baja.
No use este producto mientras
camina, monta en bicicleta o
conduce un automóvil.
Hay riesgo de caída o un
accidente de tráco.
No use este equipo cerca de un
aparato de control automático
tal como una alarma contra
incendios de uso con puertas
automáticas, etc.
Las ondas de radio de este
equipo pueden causar problemas
en el funcionamiento de equipos
automáticos.
No use auriculares
mientras conduzca ni en
otras situaciones en que
su incapacidad de oír el
sonido a su alrededor sea
potencialmente peligroso.
De lo contrario, puede tener un
accidente.
Tome un cuidado especial en
los pasos a nivel, andenes de
estaciones, carreteras, zonas de
obras, etc.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 3 2013/07/12 14:39:59
Léame primero
4
Precauciones de seguridad
Tablet PC (continúa)
PRECAUCIÓN
No coloque este producto en
supercies inestables.
Si se pierde el equilibrio, este
producto podría caer y dañarse.
Haga un descanso de
10-15 minutos cada hora.
El uso de este producto durante
periodos de tiempo largos puede
provocar efectos perjudiciales
para la salud de los ojos o
manos.
No mueva este producto
mientras el enchufe de CA esté
conectado.
El cable de CA podría dañarse, lo
que provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
Si se daña el cable de CA,
desenchufe el enchufe de CA
inmediatamente.
No salpique ni moje con agua
la tablet PC.
Hay riesgo de que se genere
calor, un incendio o una
explosión.
Baje el volumen de los
auriculares antes de
conectarlos.
Si conecta los auriculares con
el volumen demasiado alto,
sus oídos quedarán expuestos
repentinamente a un sonido de
volumen alto que podría dañar su
sentido del oído.
Suba el volumen poco a poco.
Evite el apilamiento.
Si se pierde el equilibrio, este
producto podría caer y dañarse.
No deje este producto en
entornos de altas temperaturas
durante un periodo largo de
tiempo.
Si deja este producto en un lugar
donde pueda estar expuesto a
temperaturas extremadamente
altas, como cerca del fuego o
bajo la luz solar directa, puede
que se deforme la cubierta o/y
que se provoquen problemas en
las piezas internas.
El uso continuado en alguna
de tales condiciones puede
provocar cortocircuitos, defectos
en el aislamiento, etc., lo que
podría conllevar un incendio o
descargas eléctricas.
No exponga la piel a este
producto cuando se utilice en
un entorno caliente o frío.
Podrían producirse quemaduras
por calor, de baja temperatura o
por congelación.
Cuando sea necesario exponer
la piel a este producto, por
ejemplo para efectuar el
escaneado de una huella digital,
debe realizarse la operación de
la forma más breve posible.
No mire directamente a la luz
de la cámara ni la apunte a los
ojos de otras personas.
Mirar directamente a la luz blanca
durante periodos de tiempo
largos puede dañar sus ojos.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 4 2013/07/12 14:39:59
Léame primero
5
Batería (JT-B1-BT000U)
PELIGRO
Esta batería recargable es para
ser usada solamente con el
producto designado.
No la use con ningún otro
producto.
Se puede producir generación de
calor, ignicn o avería en la batería.
No introduzca objetos alados
en la batería interna, no la
desmonte ni la modique.
Se puede producir una fuga de
electrolitos, generación de calor,
ignición o avería en la batería.
Evite los cortocircuitos entre
los contactos positivo (+) y
negativo (–).
No la lleve de un lado a otro ni
la guarde junto con collares,
horquillas para el pelo, etc.
Se puede producir generación de
calor, ignicn o avería en la batería.
No arroje el producto al fuego
ni lo exponga a un calor
excesivo.
Se puede producir generación de
calor, ignicn o avería en la batería.
Evite el calor extremo (cercanía
al fuego o luz solar directa, por
ejemplo).
Se puede producir una fuga de
electrolitos, generación de calor,
ignición o avería en la batería.
Use el cargador de CA adjunto.
Se puede producir generación de
calor, ignicn o avería en la batería.
ADVERTENCIA
No salpique ni moje con agua
la batería.
Se puede producir generación de
calor, ignicn o avería en la batería.
Si la batería pierde líquido o
huele mal, no la acerque al
fuego.
Se puede producir generación de
calor, ignicn o avería en la batería.
No toque el electrólito que
pierda la batería.
Si el electrólito toca su
cuerpo o su ropa, enjuáguelo
completamente con agua.
La entrada de electrólito en un
ojo puede causar ceguera. En
tal caso, aclare a conciencia
con agua limpia el ojo afectado
y luego solicite inmediatamente
asistencia médica.
Adaptador de CA (JT-B1-AD000U)
ADVERTENCIA
No realice ninguna acción que
pueda dañar el cable de CA, el
enchufe de CA o el adaptador
de CA.
No dañe ni modique el cable, no
lo coloque cerca de herramientas
calientes, no lo doble, no lo
enrolle ni tire de él con fuerza, no
coloque objetos pesados encima
ni lo ate muy apretado. Continuar
utilizando un cable dañado
puede producir un incendio,
cortocircuitos o descargas
eléctricas.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 5 2013/07/12 14:39:59
Léame primero
6
Precauciones de seguridad
Adaptador de CA (JT-B1-AD000U)
(continúa)
ADVERTENCIA
No mueva este producto
mientras el enchufe de CA esté
conectado.
El cable de CA podría dañarse, lo
que provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
Si se daña el cable de CA,
desenchufe el enchufe de CA
inmediatamente.
Este adaptador de CA es para
ser usado solamente con el
producto designado.
No lo use con ningún otro
producto.
De lo contrario, puede que cause
problemas en el funcionamiento
y/o fallos.
Introduzca el enchufe de CA
por completo.
Si no se introduce el enchufe
completamente, se puede
producir un incendio por
sobrecalentamiento o descarga
eléctrica.
No utilice un enchufe dañado ni
una toma de CA oja.
Limpie el polvo y la
suciedad del enchufe de CA
frecuentemente.
Si se acumula polvo o suciedad
en el enchufe, humedad, etc., se
puede provocar un defecto de
aislamiento, que puede producir
un incendio.
Desenchúfelo y límpielo con
un paño seco. Desenchufe el
cable si el ordenador no se va
a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado.
Si se produce un
funcionamiento incorrecto o un
problema, deje de utilizar este
producto inmediatamente.
Este producto está dañado
Han entrado agua u objetos
extraños en el producto
Emisión de humos
Se están produciendo olores o
sonidos anormales
Más caliente de lo habitual
Continuar con el uso de este
producto si se presenta alguna de
las condiciones anteriores puede
producir un incendio o descarga
eléctrica.
Si se produce un funcionamiento
incorrecto o un problema,
apague inmediatamente la
alimentación y desconecte el
enchufe de CA. A continuación,
póngase en contacto con la
ocina de serviciocnico para
solicitar reparaciones.
No conecte el adaptador de CA
a una fuente de alimentación
que no sea una toma de CA
doméstica estándar.
De lo contrario, se puede
producir un incendio debido al
sobrecalentamiento. La conexión a
un convertidor de CC/CA (inversor)
puede dañar el adaptador de
CA. En un avión, conectelo
el adaptador/cargador de CA
a una toma de CA aprobada
especícamente para dicho n.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 6 2013/07/12 14:39:59
Léame primero
7
No toque este producto ni el
cable si hay una tormenta.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
No saque ni enchufe el
adaptador de CA si sus manos
están húmedas.
Se puede producir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
Sujete el enchufe al
desenchufar el enchufe de CA.
Tirar del cable podría dañarlo, lo
que provocaría un incendio o una
descarga eléctrica.
No salpique ni moje con agua
el adaptador de CA.
Hacer esto puede causar que
la batería se cortocircuite o
genere calor, produciéndose
posiblemente un incendio,
descargas eléctricas y/o lesiones.
Si el producto se moja,
desconecte inmediatamente el
adaptador de CA y el enchufe de
CA, y póngase en contacto con
la ocina de servicio técnico.
Use solo el cable de CA
provisto con el producto; no
use ningún otro cable de CA.
El uso de un cable de CA que no
sea el provisto puede causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
No use con ningún otro
producto el cable de CA
provisto con este producto.
De no hacerlo, podría causar un
incendio o descarga eléctrica.
No desmonte este producto.
Podría recibir una descarga
eléctrica, o se podrían introducir
cuerpos extraños, lo que a su vez
podría provocar un incendio.
Para garantizar la seguridad,
desconecte el enchufe de CA
de la toma de CA cuando limpie
el producto o cuando no vaya
a usarlo durante un periodo de
tiempo largo.
De no hacerlo, podría causar un
incendio o descarga eléctrica.
No someta el adaptador de CA
a impactos fuertes.
Continuar usando un adaptador
de CA que se haya caído o haya
sido sometido a un impacto fuerte
puede ocasionar descargas
eléctricas, cortocircuitos y/o un
incendio.
Póngase en contacto con la
ocina de servicio técnico para
solicitar reparaciones.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 7 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
8
Precauciones de seguridad
NOTA
No coloque el ordenador cerca de un
televisor o receptor de radio.
Mantenga el ordenador alejado de
imanes. La información almacenada en
la memoria ash se podría perder.
Este ordenador no ha sido diseñado
para visualizar imágenes de uso en
diagnósticos médicos.
Este ordenador no ha sido diseñado
para ser conectado a equipos médicos
con el propósito de realizar diagnósticos
médicos.
Panasonic no se hará responsable de
la pérdida de datos ni de otros daños
imprevistos o emergentes resultantes
del uso de este producto.
Si el ordenador no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de
tiempo (un mes o más), cargue o
descargue (utilice) la batería hasta que
el nivel de batería restante se encuentre
entre el 30 % y el 40 % y almacene el
producto en un lugar seco y fresco.
Este ordenador evita la sobrecarga
de la batería al recargar solo cuando
la batería restante es inferior a,
aproximadamente, el 95 % de la
capacidad.
La batería no está cargada en el
momento de compra del ordenador.
Asegúrese de cargarla antes de utilizarlo
por primera vez. Cuando se conecta el
adaptador de CA al ordenador, la carga
se inicia automáticamente.
Si hay una fuga en la batería y el líquido
le cae en los ojos, no se los frote.
Enjuáguese los ojos con agua limpia
inmediatamente y acuda al médico para
recibir tratamiento lo antes posible.
NOTA
Es posible que las baterías se calienten
durante la recarga o uso normal. Esto es
completamente normal.
La recarga no empezará si la
temperatura interna de la batería
se encuentra fuera del rango de
temperaturas permitido (de 0 °C a
50 °C). Cuando se encuentre dentro
del rango de temperaturas permitida,
la carga empieza automáticamente.
Observe que el tiempo de recarga varía
según las condiciones de utilización. (La
recarga tarda más de lo normal cuando
la temperatura es de 10 °C o inferior.)
El tiempo de funcionamiento disminuye
con las bajas temperaturas. Utilice el
ordenador solamente dentro del rango
de temperaturas permitidas.
Las baterías son un artículo consumible.
Si el tiempo que el ordenador puede
funcionar utilizando una batería concreta
se reduce drásticamente y las recargas
repetidas no restauran su rendimiento,
deberá cambiar la batería por una de
nueva. Póngase en contacto con su
ocina de servicio técnico.
Cuando no deba utilizar el ordenador,
apáguelo siempre. Si deja el ordenador
encendido cuando el adaptador de
CA no esté conectado, se agotará la
capacidad restante de la batería.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 8 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
9
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ
DESTINADO A SER USADO, EN SU
TOTALIDAD O EN PARTE, COMO
SISTEMA/EQUIPO NUCLEAR,
SISTEMA/EQUIPO DE CONTROL
DE TRÁFICO AÉREO, SISTEMA/
EQUIPO DE CABINAS DE PILOTOS *
1
,
APARATO O ACCESORIO MÉDICO *
2
,
SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE
CONSTANTES VITALES U OTRO
EQUIPO/DISPOSITIVO/SISTEMA QUE
SEA EMPLEADO PARA GARANTIZAR
LA VIDA O LA SEGURIDAD DE SERES
HUMANOS.
PANASONIC DECLINA TODA
RESPONSABILIDAD RELATIVA A
LOS RESULTADOS DEL USO DE
ESTE PRODUCTO EN LOS CASOS
ANTERIORES.
*
1
LOS SISTEMAS/EQUIPOS DE
CABINAS DE MANDO incluyen clase
2 sistemas de cartera electrónica
de vuelo (p.ej. durante el despegue
y aterrizaje) y/o si están montados
en el avión. Los sistemas de EFB
de Clase 1 están denidos por la
FAA:AC (Advisory Circular) (circular
consultiva) 120-76ª o las JAA:JAA
TGL (Temporary Guidance Leaets)
(octavillas de guía temporal) No 36.
*
2
Según lo estipula la Directiva
Europea de Dispositivos Médicos
(MDD) 93/42/EEC.
Panasonic no puede garantizar ningún
requerimiento de especicación,
tecnología, abilidad, seguridad (ej.:
inamabilidad/humo/toxicidad/emisión
de radiofrecuencia, etc.) relacionado con
las normas de aviación y las normas
de equipos médicos que dieren de las
especicaciones de nuestros productos
COTS (de venta en el comercio).
Este ordenador no está destinado al uso
en equipos médicos, incluidos los sistemas
de soporte vital, sistemas de control
de tráco aéreo, o bien cualquier otro
equipo, dispositivo o sistema relacionado
con garantizar la seguridad o la vida
humana. Panasonic declina cualquier
responsabilidad en cualquier forma por
daños o pérdida por el uso de esta unidad
en estos tipos de equipos, dispositivos,
sistemas, etc.
Este ordenador se ha diseñado para
minimizar el efecto de los golpes en la
pantalla LCD, los derrames de líquido
(por ejemplo, de agua) en los botones,
etc., pero la garantía no cubre los daños
provocados por dichos problemas. Por lo
tanto, como se trata de un instrumento de
precisión, tenga mucho cuidado cuando lo
maneje.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 9 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
10
Información al usuario
Sobre este producto y su salud
Este producto, como cualquier otro
dispositivo de radio, emite energía
electromagnética por radio frecuencia.
El nivel de energía emitida por este
producto, sin embargo, es bastante
inferior a los niveles de energía emitidos
por dispositivos inalámbricos, como por
ejemplo los teléfonos móviles. Debido a
que este producto funciona siguiendo las
directrices aplicadas en las normativas y
recomendaciones sobre seguridad para
dispositivos de radio frecuencia, creemos
que este producto es seguro para su uso.
Estas normativas y recomendaciones
reejan el consenso de la comunidad
cientíca y los resultados de las
deliberaciones de los comités cientícos
que, continuamente, revisan e interpretan
la amplia documentación investigadora
al respecto. En algunas situaciones
o entornos, el uso de este producto
puede estar restringido por el propietario
del edicio o los representantes de la
organización. Entre estas situaciones se
pueden incluir por ejemplo:
El uso de este producto en aviones o
En cualquier otro entorno en el que
el riesgo de interferencias con otros
dispositivos o servicios pueda percibirse
o identicarse como perjudicial.
Si no está seguro de la política aplicable
en referencia a la utilización de dispositivos
inalámbricos en un determinado entorno
u organización (ej. aeropuertos), pida
autorización para utilizar este producto
antes de activarlo.
Información regulatoria
No somos responsables de ninguna
interferencia de radio o televisión producida
por una modicación no autorizada de este
producto. La corrección de la interferencia
provocada por dicha modicación no
autorizada será responsabilidad del usuario.
Ni nosotros ni los distribuidores autorizados
seremos responsables de los daños o
violaciones de las normativas que puedan
derivarse del no cumplimiento de estas
directrices.
26-Sp-1
Batería de litio
¡Batería de litio!
Este ordenador contiene una batería de
litio que permite almacenar la fecha, la
hora y otros datos. Esta batería solamente
debe cambiarla personal de servicio
autorizado.
¡Advertencia!
Si este ordenador se instala o utiliza
incorrectamente, puede haber riesgos de
explosión.
15-Sp-1
Información reglamentaria
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 10 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
11
Información para usuarios
sobre la recolección y
eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, signican que los
aparatos eléctricos y electrónicos
y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a sulegislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir
de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la
recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación
de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor contacte
a su distribuidor o proveedor a n de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la
Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado
en combinación con un símbolo
químico.
En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
53-Sp-1
Precauciones de seguridad
<Sólo para modelos con WAN inalámbrica>
Deben observarse las siguientes
precauciones de seguridad durante todas
las fases del funcionamiento, utilización,
mantenimiento o reparación de cualquier
ordenador personal o portátil con módem
WAN inalámbrico. Se recomienda a
los fabricantes del terminal celular que
comuniquen la siguiente información de
seguridad a los usuarios y al personal
operativo, así como que incorporen
estas directrices a todos los manuales
que se entregan con el producto. El
incumplimiento de estas precauciones
infringe las normativas de seguridad de
diseño, fabricación y utilización prevista del
producto. Panasonic no asume ninguna
responsabilidad si el cliente no cumple con
estas precauciones.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 11 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
12
Si se encuentra en un hospital o
en otro centro de salud, observe
las restricciones acerca de la
utilización de móviles. Apague
los ordenadores personales
o portátiles con módem WAN
inalámbrico, si así lo indican las
directrices de las zonas sensibles.
La maquinaria médica puede ser
sensible a la energía de RF.
El funcionamiento de marcapasos,
de otros equipos médicos
implantados y de aparatos de
mejora de la audición puede
resultar afectado por las
interferencias de ordenadores
personales o portátiles con
modem WAN inalámbrico si están
situados cerca del dispositivo. Si
tiene dudas acerca de posibles
peligros, consulte con el médico
o con el fabricante del dispositivo
para comprobar que el equipo
está adecuadamente protegido.
Se recomienda a los pacientes
que utilizan marcapasos que
mantengan su ordenador
personal o portátil con módem
WAN inalámbrico alejado
del marcapasos, mientras se
encuentre encendido.
Apague el ordenador personal
o portátil con módem WAN
inalámbrico antes de subir a
un avión. Compruebe que no
pueda encenderse por accidente.
La utilización de dispositivos
inalámbricos en los aviones está
prohibida para evitar interferencias
con los sistemas de comunicación.
La no observación de estas
instrucciones puede conllevar
la suspension o denegación de
los servicios de telefonía celular
al infractor, acciones legales, o
ambas. Para más detalles acerca
de la utilización de este equipo
en aviones, consulte y siga las
instrucciones ofrecidas por la línea
aérea.
No utilice el ordenador personal
o portátil con módem WAN
inalámbrico en presencia de
vapores o gases inamables.
Apague el terminal celular
cuando se encuentre cerca
de gasolineras, almacenes de
combustible, plantas químicas
o en el curso de operaciones
con explosivos. La utilización
de cualquier equipo eléctrico
en atmósferas potencialmente
explosivas puede constituir un
riesgo para la seguridad.
Información reglamentaria
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 12 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
13
Su ordenador personal o portátil
con módem WAN inalámbrico
recibe y transmite energía de
radiofrecuencia mientras está
encendido. Recuerde que pueden
producirse interferencias si se
utiliza cerca de aparatos de TV,
radios, ordenadores o equipos
no protegidos adecuadamente.
Siga las regulaciones especiales
y apague siempre el ordenador
personal o portátil con módem
WAN inalámbrico si su utilización
está prohibida, o cuando
sospeche que su utilización puede
causar interferencias o suponer un
peligro.
¡La seguridad en la carretera
es lo primero! No utilice un
ordenador personal o portátil
con módem WAN inalámbrico
mientras conduce un vehículo. No
coloque el ordenador con módem
WAN inalámbrico en una zona
donde pueda causar lesiones al
conductor o a los pasajeros.
Es recomendable guardar el
equipo en el maletero o en una
zona de almacenamiento segura
durante la conducción. No coloque
el ordenador con módem WAN
inalámbrico encima de un airbag
ni cerca del área de aperture
del mismo. Los airbags se inan
con una enorme potencia, y si
el ordenador con módem WAN
inalámbrico se coloca en su área
de apertura puede salir despedido
con una gran fuerza y causar
lesiones graves a los ocupantes
del vehículo.
¡IMPORTANTE!
Los ordenadores personales
o portátiles con módem WAN
inalámbrico funcionan utilizando
señales de radio, y no puede
garantizarse la conexión de las
redes celulares en todas las
situaciones.
Por lo tanto, nunca debería
depender únicamente de un
dispositivo inalámbrico para las
comunicaciones esenciales,
por ejemplo las llamadas de
emergencia.
Recuerde que, para realizar o
recibir llamadas, los ordenadores
personales o portátiles con
módem WAN inalámbrico deben
estar encendidos y en una zona
con cobertura e intensidad de
señal celular adecuada.
Algunas redes no permiten
realizar llamadas de emergencia
si se están utilizando ciertos
servicios de red o características
del teléfono (p.ej. funciones de
bloqueo, marcación ja, etc.).
Es posible que deba desactivar
dichas funciones antes de
poder realizar una llamada de
emergencia.
Algunas redes requieren la
utilización de una tarjeta microSIM
válida en el ordenador personal
o portátil con módem WAN
inalámbrico.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 13 2013/07/12 14:40:00
Léame primero
14
Información reglamentaria
Luz de la cámara
PRECAUCIÓN
Luz de la cámara para cámara posterior
La luz procedente del LED es potente
y puede dañar la vista. No mire
directamente al LED sin protección.
57-Sp-1
Acerca de la batería
AVISO:
Si la batería se sustituye por otra de tipo
incorrecto existe el riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
58-Sp-1
Para Europa
<Para modelos con una marca “
en la parte inferior del ordenador>
Declaración de
conformidad
“Por la presente,
Panasonic declara
que el ordenador personal cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.”
Consejo:
Si desea obtener una copia de la
declaración de conformidad original de
nuestros productos anteriormente citados
visite nuestro sitio Web:
http://www.ptc.panasonic.eu
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemania
Indicación de los países en los que puede
utilizarse WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Sp-0
Cable de interfaz
No se recomienda la utilización de un
cable de interfaz de más de 3 m.
11-Sp-1
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 14 2013/07/12 14:40:00
Para empezar
15
Manejo y mantenimiento
Entorno de funcionamiento
Coloque el ordenador sobre una supercie
plana y estable. Si el ordenador recibe
un golpe extremadamente fuerte, podría
averiarse.
Temperatura:
Funcionamiento: De -10 °C a 50 °C
(IEC60068-2-1, 2)*
1
Almacenamiento: De -20 °C a 60 °C
Humedad:
Funcionamiento: De 20 % a 80 % HR
(sin condensación)
Almacenamiento: De 5 % a 90 % HR
(sin condensación)
Incluso dentro de los anteriores rangos de
temperatura/humedad, si utiliza la Tablet PC
durante un periodo prolongado de tiempo en
un entorno con condiciones extremas puede
producirse un deterioro del producto y se
reducirá la vida útil del mismo.
Si el ordenador está húmedo con
temperaturas de 0 °C o menos, puede
que se produzcan daños por congelación.
Asegúrese de secar el ordenador en dichas
temperaturas.
*
1
No exponga la piel a este producto cuando
lo utilice en entornos cálidos o fríos.
No coloque el ordenador en las siguientes
zonas, ya que podría averiarse.
Cerca de equipos electrónicos. Pueden
producirse distorsiones en la imagen o
ruidos.
Zonas con temperaturas muy altas o muy
bajas.
Durante el funcionamiento el ordenador
puede calentarse, por lo que debe mantenerlo
alejado de objetos sensibles al calor.
Precauciones de manejo
Este ordenador ha sido diseñado de tal manera
que minimiza el efecto de los impactos en su
pantalla LCD y en los componentes electrónicos
internos, pero esto no constituye una garantía
de que estará libre de fallos en el caso de haber
sufrido impactos. Tenga mucho cuidado al
manejar el ordenador.
Cuando transporte el ordenador:
Apague este ordenador o póngalo en el
modo de suspensión.
Quite todos los dispositivos externos, cables
y otros objetos que sobresalgan.
No deje caer el ordenador ni lo golpee
contra objetos sólidos.
No lo sujete por la parte de la pantalla.
Antes de embarcar en un avión, apague este
ordenador y llévelo a bordo como equipaje
de mano. Cuando utilice el ordenador en un
avión, siga las indicaciones del personal de la
línea aérea.
Utilice únicamente su dedo o el lápiz óptico
para tocar la pantalla. No coloque ningún
objeto sobre su supercie ni la presione con
fuerza con objetos puntiagudos o duros que
puedan dejar marcas (por ejemplo: uñas,
lápices y bolígrafos).
No utilice la pantalla si la pantalla presenta
polvo o suciedad (por ejemplo, aceite). De lo
contrario, es posible que partículas externas a
la pantalla rayen la supercie de la pantalla.
Al utilizar dispositivos
periféricos
Siga estas instrucciones y el Reference Manual
para evitar cualquier daño a los dispositivos. Lea
atentamente los manuales de instrucciones de
los dispositivos periféricos.
Utilice los dispositivos periféricos que cumplan
con las especicaciones del ordenador.
Conecte los conectores en la dirección
correcta.
Si resulta difícil de introducir, no lo intente a la
fuerza, sino compruebe la forma del conector,
la dirección, la alineación de los pines, etc.
Impedir que se haga un uso no
autorizado de su ordenador a
través de redes inalámbricas
Antes de usar LAN inalámbricas (Wi-Fi)/
Bluetooth/WAN inalámbricas*
2
, realice los
justes de seguridad apropiados, como por
ejemplo la encriptación de datos.
*
2
Solo para modelos con WAN inalámbrica.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 15 2013/07/12 14:40:00
Para empezar
16
Manejo y mantenimiento
Mantenimiento
Para limpiar el panel LCD
Cuando la pantalla se ensucie, límpiela con
un paño suave adecuado.
La pantalla está especialmente preparada
para prevenir que la suciedad se adhiera a la
pantalla, de manera que la suciedad se puede
limpiar fácilmente con un paño suave (use
solamente el paño suave incluido en la caja).
Quite la suciedad, el agua, etc. lo más pronto
posible. De lo contrario, el panel LCD se
ensucia o pierde calidad.
Si la suciedad no desaparece, eche el aliento
a la supercie e inténtelo de nuevo.
Sugerencias sobre la limpieza de la supercie
de la pantalla LCD
Para mejorar la visibilidad de esta pantalla
en exteriores, se ha añadido una capa que
disminuye el reejo. Con el n de evitar que
esta capa se arañe y se pele, se ha incluido un
paño suave adecuado para limpiar la supercie
de la pantalla LCD del ordenador. Antes de
usar el ordenador, asegúrese de leer las
instrucciones que se incluyen a continuación.
Asegúrese de limpiar la pantalla LCD para
eliminar huellas dactilares, etc., con el
paño suave.
No limpie otras zonas distintas de la
pantalla LCD con el paño suave.
Cómo utilizar el paño suave
Utilice el paño suave cuando esté seco. No
aplique agua o disolventes en el paño suave.
Cuando se moja la pantalla LCD, pase por ella
suavemente un paño blando aprobado.
Se recomienda pasar un paño por la pantalla
LCD antes de usar este ordenador.
Primero limpie ligeramente las partículas
extrañas y el polvo adherido a la pantalla LCD
con un lado del paño suave. No lo haga con
fuerza, ya que las partículas extrañas y el polvo
podrían dañar la supercie de la pantalla LCD.
A continuación, limpie las huellas dactilares,
etc., con el otro lado del paño suave.
Después de limpiar las partículas extrañas y el
polvo, lave el paño suave (consulte lo que se
muestra a continuación) para eliminarlos.
Limpie la pantalla cuando el ordenador esté
apagado.
Limpiar la pantalla mientras la alimentación
está conectada podría provocar fallos en el
funcionamiento del ordenador. Por otra parte,
es más sencillo ver la suciedad de la pantalla
cuando el ordenador está apagado y, por lo
tanto, más fácil de limpiar.
Limpie el paño suave cuando esté sucio.
Cuando el paño suave se ensucie, lávelo
con detergente suave. No utilice lejía
ni suavizante ni lo intente hervir para
esterilizarlo.
Si el paño suave está sucio, no limpiará la
pantalla y, de hecho, hará que se adhiera más
suciedad a la pantalla.
Compruebe lo siguiente para prevenir que la
supercie de la pantalla se raye.
¿Utiliza su dedo o el lápiz óptico para
trabajar con la pantalla?
¿La supercie está limpia?
¿El paño suave está limpio?
¿Tiene el dedo o el lápiz óptico limpio?
Para limpiar otras zonas
distintas del panel LCD
Limpie con un paño suave y seco como, por
ejemplo, una gasa. Cuando use detergente,
moje un paño blando en algo de detergente
diluido con agua, escurra a fondo el paño, y
luego limpie el producto con la batería aún
instalada. Después de limpiar el producto, pase
un paño seco por sus supercies.
PRECAUCIÓN
No utilice bencina, disolventes o alcohol
de 90 grados, ya que podrían afectar
negativamente a la supercie causando
decoloración, etc. No utilice productos
de limpieza domésticos ni cosméticos
comerciales, ya que pueden contener
componentes dañinos para la supercie.
No aplique agua ni detergente directamente
a la Tablet PC, ya que el líquido puede
penetrar en su interior y provocar
funcionamientos incorrectos o averías.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 16 2013/07/12 14:40:00
Para empezar
17
Desechar el ordenador
Retire la tarjeta de memoria microSD y otros
periféricos.
Realice la operación “Restablecimiento a los
valores de fábrica” para borrar la información
almacenada. (Ú página 37)
Batería
La batería se consume. La duración de la
batería, que cambia con las condiciones de
uso, es de un año aproximadamente según
las directrices, y después de un año de
recargarla aproximadamente más de 300
veces, la capacidad de recarga se reduce.
Si la batería se agota poco después de
recargarla completamente, sustitúyala por otra
nueva.
Asegúrese de usar la batería especicada.
No toque los puntos de contacto de la batería.
De lo contrario, el contacto puede que no sea
adecuado.
Dejar este producto sin usar durante mucho
tiempo después de recargar reducirá la
capacidad de carga de la batería aunque el
producto esté apagado.
Recargue la batería a temperaturas
ambientales de 10 °C a 35 °C.
Guarde la batería a temperaturas ambientales
de -20 °C a 20 °C. Guardar la batería fuera
de las temperaturas especicadas reducirá el
rendimiento y la duración de la batería.
Cargue la batería antes de usarla.
Cuando se ensucie el terminal de la batería,
use un paño blando para limpiarlo. De lo
contrario puede que el contacto con el aparato
no sea adecuado y se corte la alimentación
eléctrica.
Una vez que el terminal de la batería esté
obstruido con materias extrañas será difícil
quitarlas, lo que producirá daños en el
aparato.
No use la batería si se detecta una anomalía
tal como generación de calor, deformación y
olor anormal con respecto a la batería.
Si la recarga no termina tras haber pasado
el tiempo de recarga especicado, retire
la batería del aparato. El dispositivo de
protección de la batería puede que esté
dañado.
La batería es de iones de litio.
Para proteger valiosos recursos, recicle las
baterías que ya no necesite y no las deseche.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 17 2013/07/12 14:40:01
Para empezar
18
Ilustraciones y terminología
incluidas en estas instrucciones
Página de estas Instrucciones de
funcionamiento o del Reference
Manual.
Referencia a los manuales en
pantalla.
Algunas ilustraciones se simplican para
facilitar la comprensión, y pueden tener
un aspecto distinto en la realidad.
Consulte la información más reciente
acerca de los productos opcionales en
los catálogos, etc.
Renuncia
Las especicaciones y manuales de la
Tablet PC están sujetos a cambios sin
previo aviso. Panasonic Corporation
declina cualquier responsabilidad por los
daños directos o indirectos derivados de
errores, omisiones o discrepancias entre el
ordenador y los manuales.
Marcas comerciales
/
Licencias
Google, el logotipo de Google, Google
Search, Gmail, Android y Google Play
son marcas comerciales de Google, Inc.
OMAP4460 es una marca comercial de
Texas Instruments Incorporated.
El logotipo de microSDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe
Reader son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Bluetooth
®
es una marca comercial
registrada perteneciente a Bluetooth
SIG, Inc., U.S.A. y licenciada a
Panasonic Corporation.
Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, el logotipo
Wi-Fi CERTIFIED y Wi-Fi CERTIFIED
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
El logotipo N-Mark es una marca
comercial o marca comercial registrada
de NFC Forum.
Los nombres de productos, marcas,
etc., que aparecen en este manual
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías propietarias.
Este producto dispone de Licencia de
Portafolios de Patentes AVC y Licencia de
Portafolios de Patentes MPEG-4 Visual
para el uso personal del consumidor
u otros usos en los cuales no recibe
remuneración para (i) codicar vídeo de
conformidad con el estándar AVC y con
el estándar MPEG-4 Visual (“vídeo AVC/
MPEG-4”) y/o (ii) decodicar vídeo AVC/
MPEG-4 que estaba codicado por un
consumidor comprometido con actividades
personales y/o se obtuvo de un proveedor
con licencia para suministrar vídeo
AVC/MPEG-4. No se concede ningún
tipo de licencia, ni explícita ni implícita,
para ningún otro uso. Se puede obtener
información adicional de MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
Introducción
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 18 2013/07/12 14:40:01
Para empezar
19
Conrmación de los accesorios
Antes de usar, verique los accesorios siguientes.
Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con su ocina de
servicio técnico.
Unidad principal
Adaptador de CA
A1
A2
A3
Cable de CA
(La forma depende del país.)
Batería
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
(este documento)
Paño suave
Correa para la mano
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 19 2013/07/12 14:40:01
Para empezar
20
Descripción de piezas
Parte frontal
A1 A2 A3
Nombre Descripción
1
LCD
Las operaciones en la pantalla LCD se hacen usando un
sistema de panel táctil.
Sensor de luz
ambiental
Esto se usa cuando el brillo de la pantalla LCD se ajusta
automáticamente.
No bloquee ni cubra el área sensorial.
Cámara frontal Esto se usa para tomar fotografías y vídeos.
4
Lector/escritor de
tarjetas IC sin contacto
Esto lee datos de tarjetas IC sin contacto y escribe datos
en las tarjetas.
5
Botón de aplicación
[A1]
Esto se usa para ejecutar la función asignada al botón
mediante la aplicación de software.
En el estado inicial, la función asignada es “BACK”.
6
Botón de aplicación
[A2]
Esto se usa para ejecutar la función asignada al botón
mediante la aplicación de software.
En el estado inicial, la función asignada es “HOME”.
7
Botón de aplicación
[A3]
Esto se usa para ejecutar la función asignada al botón
mediante la aplicación de software.
En el estado inicial, la función asignada es “MENU”.
8
Indicador de batería
Esto se enciende cuando la batería está siendo cargada
(Ú página 27). Se enciende en rojo tan pronto como la
carga restante de la batería se ha reducido inferior al
15 % de la carga completa durante el uso.
9
Botón de encendido
Esto se usa para encender y apagar y para establecer el
modo de suspensión o reactivación.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 20 2013/07/12 14:40:02
Para empezar
21
Parte posterior
Parte posterior
Cuando haya sido colocada la correa
para la mano y la batería esté instalada
DC IN 5V
DC IN 5V
Nombre Descripción
WAN inalámbrica*
1
/LAN
inalámbrica/Antena GPS
Estos se usan para la comunicación inalámbrica.
Luz de la cámara
Esto se usa para parpadear cuando se toman
fotografías y vídeos.
Conector de bus de
expansión
Esto se usa para hacer la conexión con la cuna
opcional*
2
y para expandir con el n de acomodar
funciones futuras.
Ranura para tarjeta de
memoria microSD
Ranura para microSD/microSDHC
Cámara posterior Esto se usa para tomar fotografías y vídeos.
Área donde se coloca la
correa para la mano
Pase un extremo de la correa para la mano por este
agujero para colocar la correa.
Ranura para tarjeta
microSIM*
1
Aquí es donde se introduce la tarjeta microSIM.
Cierre de batería Esto se usa cuando se instala y retira la batería.
B
Correa para la mano Pase la correa por su mano para usarla.
C
Batería
Esto suministra alimentación a este ordenador. Se
puede intercambiar por otra batería.
*
1
Sólo para modelos con WAN inalámbrica
*
2
No disponible en algunos países.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 21 2013/07/12 14:40:02
Para empezar
22
Descripción de piezas
Paneles laterales
Nombre Descripción
1
Altavoz
Esto emite el sonido que acompaña a las
operaciones y otros tonos.
Cubierta del conector de
salida de audio
Esto protege el conector de salida de audio.
Cubierta de interfaz
Esto protege la toma de entrada de CC y el conector
USB Micro-B 2.0.
4
Cierre de la cubierta de
interfaz
Esto cierra la cubierta de interfaz.
5
Conector de salida de audio
Aquí es donde se conectan los auriculares y
audífonos.
6
Conector USB Micro-B 2.0 Esto se conecta al aparato USB.
7
Toma de entrada de CC
Aquí es donde se conecta el enchufe del adaptador
de CA especíco.
8
Micrófono Esto se usa para la entrada de voz.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 22 2013/07/12 14:40:02
Para empezar
23
Modo de abrir y cerrar la cubierta de interfaz
Deslice la palanca
con la marca v en el
sentido mostrado por
la echa.
Deslice la palanca con la marca
v en el sentido mostrado por la
echa y bloquee la cubierta.
Cierre rmemente la
cubierta.
Tire de la palanca en el
sentido mostrado por la
echa y abra la cubierta.
Modo de abrir y cerrar la cubierta del conector de salida de audio
Use aquí una uña de un
dedo para abrir la cubierta
haciendo palanca y saque
la cubierta en el sentido
mostrado por la echa.
Cubierta del conector de salida de audio
Para asegurar la hermeticidad al polvo y al agua del producto, use el producto con
la cubierta instalada rmemente en su lugar cuando la toma de entrada de CC, el
conector USB 2.0 Micro-B o el conector de salida de audio no estén siendo usados.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 23 2013/07/12 14:40:02
Utilización
24
Operación de entrada
Pantalla de operación de
entrada
Tocar Seleccionar
elementos u
opciones.
Mantener tocado Abrir opciones
especiales.
Arrastrar Desplazar la
pantalla.
Gesto táctil
Desplazar
la pantalla
rápidamente.
Arrastrar y soltar Mover un elemento.
Gesto de pellizco
Acercar o alejar la
pantalla.
Dependiendo de
las aplicaciones,
también se puede
acercar o alejar con
un doble toque de la
pantalla.
Botones
A1
Regreso a la pantalla anterior.
La misma función que [
].
A2
Regreso a la pantalla de inicio.
La misma función que [
].
A3
Abra el menú.
Las funciones de los botones se
pueden cambiar usando la aplicación.
(Ú
Reference Manual “Input
Operation – Application buttons”)
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 24 2013/07/12 14:40:04
Utilización
25
Encender/apagar y suspender/reactivar
Encender
!1"
Mantenga pulsado
(botón de encendido)
hasta que el producto vibre
un momento.
A1 A2 A3
Si el indicador de la batería parpadea
tres veces en rojo cinco segundos
después de haber mantenido pulsado
el botón de encendido y el producto
ha vibrado un momento, esto signica
que la carga restante de la batería es
inferior al 1 % de una carga completa,
y el producto no se iniciará.
Apagar
!1"
Salga de la operación
de todas las funciones
y mantenga pulsado
(botón de encendido)
hasta que se visualice
“¿Seguro?”
.
!2"
Toque “Aceptar”.
.
Suspender
!1"
Con la alimentación
conectada, pulse
(botón
de encendido).
La pantalla se apaga y el producto se
pone en el modo de suspensión.
Cuando el producto entra en el modo
de suspensión no es posible hacer más
operaciones.
Para conservar la energía de la
batería, el producto se pone en el
modo de suspensión cuando no se ha
usado durante el periodo de tiempo
prescrito. Si pasa esto mientras se
introducen caracteres o cualquier otra
cosa, éstos se borran.
Reactivar
!1"
Pulse (botón de
encendido).
La pantalla se enciende y ahora se
pueden hacer operaciones.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 25 2013/07/12 14:40:04
Utilización
26
-
Preparación
!1"
Instalación de la batería
1. Suelte los cierres de la batería.
2. Instale la batería.
1
Alinee precisamente las lengüetas de la
batería y presione la batería hacia arriba
contra la pared.
Siga empujando rmemente la batería
metiéndola en su lugar hasta no poder
moverla más.
Alinee las lengüetas.
Empuje hacia abajo el lado inferior de
la batería para ponerla en posición.
3. Ponga los cierres de la batería.
Gire los cierres de la batería hasta
oír un sonido clic para bloquear la
batería en su lugar.
!2"
Carga de este ordenador
usando el adaptador de CA
A continuación se describen los pasos
a seguir para cargar la batería en este
ordenador.
1. Conecte un extremo del cable de CA
en el adaptador de CA.
2. Abra la cubierta de interfaz de este
ordenador.
Deslice la palanca
con la marca v en el
sentido mostrado por
la echa.
Tire de la palanca en
el sentido mostrado
por la echa y abra la
cubierta.
3. Introduzca rmemente el enchufe del
adaptador de CA en la toma de entrada
de CC.
Primer encendido
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 26 2013/07/12 14:40:05
Utilización
27
4. Conecte el otro extreme del cable de
CA en la toma de CA.
5. El indicador de la batería se enciende
tan pronto como empieza la carga.
A1 A2 A3
El indicador de la
batería se enciende.
Indicador de la batería durante la
carga
Se enciende
en verde
Carga completa
Se enciende
en naranja
La carga es inferior al 99 % de
una carga completa; la carga
aún está realizándose.
Parpadea en
naranja
Temperatura anormal
Apagado Sin cargar/descargando
Si la carga se inicia en un estado en que la
carga restante de la batería está próxima al
0 %, el indicador de la batería puede que no
se encienda inmediatamente.
Puesta en marcha
!1"
Mantenga pulsado
(botón de encendido)
hasta que el producto vibre
un momento.
A1 A2 A3
Si el indicador de la batería parpadea
tres veces en rojo cinco segundos
después de haber mantenido pulsado
el botón de encendido y el producto
ha vibrado un momento, esto signica
que la carga restante de la batería es
inferior al 1 % de una carga completa,
y el producto no se iniciará.
PRECAUCIÓN
No desconecte el adaptador de CA
hasta que se haya completado el primer
encendido.
Cuando utilice el ordenador por primera
vez, no conecte ningún dispositivo
periférico excepto el adaptador de CA.
Manipulación del adaptador de CA
Durante las tormentas eléctricas
pueden ocurrir problemas como bajadas
repentinas de tensión. Esto podría afectar
negativamente al ordenador, por lo que
se recomienda encarecidamente utilizar
un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), a menos que utilice el ordenador
solo con la batería.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 27 2013/07/12 14:40:05
Utilización
28
Primer encendido
!2"
Si es necesario, toque
el nombre del idioma y
desplácese por la lista de
idiomas; a continuación,
toque el idioma deseado.
!3"
Toque [Iniciar].
<Solo para modelos con WAN inalámbrica>
Si se muestra “Tarjeta SIM no encontrada”,
toque [Saltar]. A continuación, toque
[Saltar] o congure los ajustes de la red
wi siguiendo las instrucciones que se
muestran en pantalla.
!4"
Toque y desplácese por
la lista de zona horaria y
toque la zona horaria de su
ubicación.
Si fuera necesario, ajuste la fecha y la
hora o ajuste [Fecha y hora automáticas]
en [SÍ].
!5"
Toque [Siguiente].
Se mostrará la pantalla “Integra Google
en tu dispositivo”.
!6"
Si fuera necesario,
congure su cuenta de
Google siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si congura su cuenta de Google, puede
utilizar Gmail, Calendario, etc.
!7"
Cuando se visualiza “Integra
Google en tu dispositivo”,
verique lo que se visualiza
en la pantalla y toque
[Siguiente].
(Para quitar la marca de
vericación, toque la casilla
de vericación aplicable.)
!8"
Cuando se muestre “Este
tablet pertenece a...”,
introduzca su nombre y
toque [Siguiente].
!9"
Lea “Servicios de Google” y
toque [Siguiente].
Cuando se muestre
“Conguración
completada”, toque
[Finalizar].
Cuando se muestre
“Personaliza tu escritorio”,
toque [Aceptar].
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 28 2013/07/12 14:40:06
Utilización
29
-
Pantalla de inicio
* La conguración de la pantalla puede ser
diferente según la versión del software
usada.
A
Búsqueda/Búsqueda por voz
Busca en Internet y en el ordenador
mediante la búsqueda de Google. Puede
introducir los términos de búsqueda
mediante el teclado en pantalla o por voz.
B Widgets
Las pequeñas aplicaciones de la pantalla
de inicio. Algunos widgets muestran la
información más reciente (reloj, calendario,
el tiempo, correo electrónico, etc.) en la
pantalla de inicio.
C Accesos directos de aplicaciones
Abre una aplicación. Puede añadir/eliminar
accesos directos de aplicaciones a/de la
pantalla de inicio.
D Pantalla de inicio
El punto de inicio del ordenador. Puede
colocar accesos directos, widgets y otros
elementos en la pantalla de inicio.
E
Aplicaciones
Muestra todas las aplicaciones y widgets.
Toque una aplicación/widget de la lista
para abrirla.
F
Menú
Dependiendo de las aplicaciones, se
muestra
en la parte superior derecha de
la pantalla. Puede seleccionar funciones
adicionales desde el menú.
G
Aplicaciones recientes
Visualización de las aplicaciones utilizadas
recientemente. Toque una aplicación para abrirla
desde la lista de aplicaciones. Para detener la
aplicación, arrástrela hacia la derecha.
H Inicio
Regreso a la pantalla de inicio.
I
Atrás
Regreso a la pantalla anterior.
J Detalles de estado y ajustes rápidos
Toque esta zona para abrir los detalles de
estado (iconos de noticación, iconos de
estado y reloj) (
Ú Reference Manual
“Home ScreenNotication Icons”, “Home
ScreenStatus Icons”). Toque los detalles
de estado para abrir los ajustes rápidos. Los
ajustes rápidos muestran el estado de la red,
la carga restante de la batería y otros detalles.
Cuando toca [ Ajustes], se abre la
aplicación de Ajustes.
K Paneles
El ordenador tiene 5 paneles. Realice un
gesto táctil hacia la izquierda o derecha
para visualizar el siguiente panel.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 29 2013/07/12 14:40:07
Utilización
30
Modo de colocar la correa para la mano
A continuación se describen los pasos
tomados para colocar la correa para la
mano en el producto.
!1"
Tome nota de cuál extremo
de la correa para la mano es
cuál y pase la correa por los
agujeros para la correa en la
parte superior e inferior.
!2"
Pase completamente a
través un extremo de la
correa, dóblelo hacia atrás
como se muestra en la
gura y sujételo en su
lugar con su mano, y luego
coloque el ador de gancho
y bucle.
!3"
Doble hacia atrás el otro
extremo de la correa para
que se ajuste al tamaño de
su mano, sujételo en su
lugar con su mano, y luego
coloque el ador de gancho
y bucle.
!4"
Ponga las almohadillas en la
parte superior: Así termina
el proceso.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 30 2013/07/12 14:40:07
Utilización
31
Modo de cambiar la batería
A continuación se describen los pasos a
seguir para cambiar la batería.
Antes de cambiar la batería, ponga este
ordenador en un escritorio o mesa.
!1"
Apague este ordenador.
Para el procedimiento de desconexión
de la alimentación, consulte “Apagar” en
la página 25.
!2"
<Este paso solo se aplica
cuando está colocada la
correa para la mano.>
Con este ordenador
colocado en un escritorio o
mesa, abra la almohadilla de
la correa para la mano.
Hebilla
Almohadilla
!3"
<Este paso solo se aplica
cuando está colocada la
correa para la mano.>
Retire la hebilla y extienda
los extremos de la correa.
Hebilla
!4"
Suelte los cierres de la
batería.
!5"
Quite la batería.
Siga los pasos para quitar la batería
con este ordenador en un escritorio,
mesa u otra supercie similar.
Asegúrese de que la batería no se
caiga.
Si resulta difícil quitar la batería,
enganche la hebilla de la correa sobre el
agarre y gírela en el sentido de la echa
para quitar la batería.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 31 2013/07/12 14:40:08
Utilización
32
Modo de cambiar la batería
Debido al diseño adoptado para
garantizar la hermeticidad al polvo
y al agua del producto, puede que
note que la batería tiende a adherirse
cuando intenta quitarla.
!6"
Instale la batería de recambio.
1
Alinee precisamente las lengüetas de la
batería y presione la batería hacia arriba
contra la pared.
Siga empujando rmemente la batería
metiéndola en su lugar hasta no poder
moverla más.
Empuje hacia abajo el lado inferior de
la batería para ponerla en posición.
Alinee las lengüetas.
Instale la batería con la supercie donde
están impresos su número de modelo y
otros detalles hacia abajo.
!7"
Ponga los cierres de la
batería.
Gire los cierres de la batería hasta
oír un sonido clic para bloquear la
batería en su lugar.
No quite la batería mientras está
suministrándose energía al producto.
De lo contrario, cualquier archivo que
esté siendo escrito puede que se
destruya.
Como medida de seguridad para
impedir errores de funcionamiento,
el producto tiene una función para
mostrar una advertencia y para hacer
sonar un pitido de advertencia y
avisar al usuario si usted suelta los
cierres de la batería mientras aún
se suministra energía al producto.
Si está usando auriculares, por
ejemplo, el pitido de aviso se emitirá
simultáneamente desde la unidad
principal y a través de los auriculares.
Si el producto no ha sido utilizado
durante el periodo de tiempo
prescrito, éste se pondrá en el modo
de suspensión. En este modo, la
pantalla se oscurece y no aparece
nada en ella, pero el producto
continúa funcionando y se pueden
actualizar archivos. En momentos
como éstos, el pitido de aviso se
emite para avisar al usuario si usted
suelta los cierres de la batería aunque
el producto esté en el modo de
suspensión.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 32 2013/07/12 14:40:08
Utilización
33
Instalacn y extracción de la tarjeta microSIM
Instalación de la tarjeta
microSIM
!1"
Introduzca recta la tarjeta
microSIM hasta el fondo.
Ranura
Sujete la tarjeta microSIM para que su
supercie del terminal de metal quede
hacia arriba, y alinee su ranura con la
posición de la gura.
Empújela rmemente para meterla en su
lugar hasta que oiga un sonido clic.
Extracción de la tarjeta
microSIM
!1"
Empuje ligeramente la
tarjeta microSIM.
La tarjeta microSIM saldrá parcialmente.
!2"
Tire recto de la tarjeta
microSIM hacia fuera.
Aquí se describen los pasos a seguir para instalar y quitar la tarjeta microSIM (que
requiere un contrato de usuario para usarla).
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 33 2013/07/12 14:40:09
Utilización
34
Instalacn y extracción de la tarjeta de memoria microSD
Instalación de la tarjeta de
memoria microSD
!1"
Introduzca recta la tarjeta de
memoria microSD hasta el
fondo.
Ranura
Sujete la tarjeta de memoria microSD
para que su supercie del terminal de
metal quede hacia abajo, y alinee su
ranura con la posición de la gura.
Empújela rmemente para meterla en su
lugar hasta que oiga un sonido clic.
Extracción de la tarjeta de
memoria microSD
!1"
Empuje ligeramente la
tarjeta de memoria microSD.
La tarjeta de memoria microSD saldrá
parcialmente.
!2"
Tire recto de la tarjeta de
memoria microSD hacia
fuera.
Aquí se describen los pasos a seguir para instalar y quitar la tarjeta de memoria microSD
(opcional).
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 34 2013/07/12 14:40:09
Solución de problemas
35
Solución de problemas (básicos)
Siga las instrucciones que se indican a continuación cuando surja un problema. En el
“Reference Manual” también encontrará una guía avanzada para la solución de problemas.
Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del
software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
Puesta en marcha
La Tablet PC no se puede
poner en marcha.
El indicador de la batería
no está iluminado.
Conecte el adaptador de CA.
Cargue la batería.
Extraiga el adaptador de CA y, a continuación, conéctelo de
nuevo.
Mantenga pulsado (botón de encendido) hasta que el
producto vibre un momento.
El ordenador no puede
encenderse.
El ordenador no se
reactiva desde el modo
de suspensión.
El ordenador podría estar demasiado caliente o demasiado frío.
Colóquelo en un entorno con una temperatura de 5 °C a 35 °C
durante una hora y, a continuación vuelva a encender el equipo.
La Tablet PC no se puede
encender y el indicador
de batería parpadea en
rojo.
La carga restante de la batería es inferior al 1 % de una carga
completa. Cargue la batería durante un rato y luego vuelva a
encender el aparato.
Hay algún problema en el software del sistema. Póngase en
contacto con el Panasonic Technical Support.
No aparece nada en la
pantalla.
Cargue la batería.
Instale correctamente la batería.
Cambie la batería que ha sido usada por otra cargada.
La fecha y la hora son
incorrectas.
Dena los ajustes correctos realizando los siguientes pasos.
1. Toque
– [ Ajustes] [ Fecha y hora], y ajuste la fecha y
la hora.
Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería
del reloj interno. Póngase en contacto con el Panasonic Technical
Support.
Si este ordenador está conectado a una red, compruebe la fecha y
la hora del servidor.
La fecha y hora correspondientes al año 2036 d. C. o posteriores
no se reconocerán correctamente en esta Tablet PC.
El funcionamiento es
lento.
Puede que la temperatura ambiente sea alta. Mueva el ordenador
hacia un lugar más fresco.
La Tablet PC no se
reactiva.
El adaptador de CA puede que se haya desconectado y la batería
se haya descargado completamente mientras el producto estaba en
el modo de suspensión. En un caso como éste, cualquier dato que
no se haya guardado se perderá, y el producto no se reactivará.
Otros problemas
relacionados con la
puesta en marcha.
Retire todos los dispositivos periféricos.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 35 2013/07/12 14:40:10
Solución de problemas
36
Apagado
El ordenador no se apaga. Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Mantenga pulsado (botón de encendido) durante
10 segundos o más para apagar el ordenador de manera
forzada.
Retire todos los periféricos de este ordenador.
Pantalla
No aparece ninguna imagen
en pantalla.
La función de ahorro de energía puede que haya puesto el
producto en el modo de suspensión.
Para reanudarlo o reactivarlo, pulse (botón de encendido).
La pantalla está oscura. Si el ajuste de brillo de este ordenador está ajustado en “Brillo
automático”, el brillo de la pantalla cambia automáticamente en
función de la luminosidad ambiental.
Desactive “Brillo automático” y cambie el brillo de la pantalla.
Hay puntos rojos, verdes
o azules en la pantalla, o
hay irregularidades en los
colores y el brillo de la
pantalla.
Esto no se trata de un fallo de funcionamiento.
Aunque se utilizan tecnologías avanzadas de alta precisión
en la producción de pantallas LCD en color, es posible que un
0,002 % o menos de los elementos de imagen permanezcan
oscuros o constantemente iluminados (es decir, más del
99,998 % de los elementos funcionan correctamente).
Debido a las características naturales de las pantallas LCD, es
posible que observe irregularidades en los colores y el brillo en
función de su ángulo de visión. Los matices también pueden
variar según el producto.
Indicador de batería
Parpadeo en naranja. La batería no se puede cargar temporalmente. Quite el
adaptador de CA y luego vuelva a conectarlo.
Luz roja. La carga restante de la batería es aproximadamente inferior al
15 % de una carga completa. Cargue la batería.
El indicador de la batería
no se enciende durante la
carga.
Cambie la batería que ha sido usada por otra cargada.
La carga de la batería
terminó rápidamente o la
batería no se puede cargar
en absoluto.
Solución de problemas (básicos)
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 36 2013/07/12 14:40:10
Solución de problemas
37
Manual en pantalla
Cuando la pantalla está
girada, parte de la pantalla
no se muestra.
Si ha acercado la pantalla o el menú está abierto, aleje la
pantalla y cierre el menú. A continuación, toque para volver a
cargar los datos.
Otros
Sin respuesta.
Mantenga pulsado
(botón de encendido) hasta que
aparezca la pantalla “Apagar” y toque [Aceptar]. A continuación,
pulse (botón de encendido) para encenderlo.
Si la aplicación no funciona correctamente, desinstale y vuelva
a instalar la aplicación. Para desinstalar:
1. Toque – [ Ajustes] – [ Aplicaciones].
2. Toque [DESCARGADAS] o [TODAS] y toque la aplicación a
desinstalar; a continuación, toque [Inhabilitar].
3. Desinstale la aplicación siguiendo las instrucciones en
pantalla.
La pantalla se congela y
no se puede hacer ninguna
operación.
Mantenga pulsado
(botón de encendido) durante 10
segundos o más.
Esto apagará la Tablet PC de manera forzada. Vuelva a
encenderla ahora.
Restablecimiento a los valores de fábrica
PRECAUCIÓN
La función “Restablecer datos de fábrica” hará que el ordenador recupere los ajustes
predeterminados. Cuando se restablece el ordenador, se borrarán los datos almacenados.
Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes antes del
restablecimiento.
1. Toque – [ Ajustes] – [ Copia de seguridad] – [Restablecer datos de fábrica].
Todos los datos de la carpeta /mnt/sdcard se borrarán. Los datos de la tarjeta de memoria
microSD insertada en la ranura para tarjetas de memoria microSD no se borrarán.
2. Toque [Restablecer tablet].
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 37 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
38
Especicaciones
Especicaciones principales
N.º de modelo
Modelo básico Modelo WAN
JT-B1APAAZ
**
*
1
JT-B1APAAE
**
*
1
CPU/Memoria caché secundaria
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) de TI, 1,5 GHz
Memoria principal 1 GB *
2
(SDRAM)
Almacenamiento 16 GB *
3
(memoria ash)
Método de
visualización
Sistema LCD en color TFT
Número de píxeles 1024 × 600 (WSVGA)
Tamaño 7 pulgadas
Número de colores 16.777.216 colores (24 bits)
Luz de fondo LED blanco
Operaciones
Interruptores Alimentación, botones de aplicaciones
Panel táctil
Panel táctil capacitivo
(Compatible con multitáctil, 4 puntos)
Interfaz de
comunicación
Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n
Bluetooth *
4
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
WAN inalámbrica *
5
GSM/EDGE/UMTS/HSPA
Tarjeta IC
Lector/escritor de tarjeta IC sin contacto tipo A, tipo B,
FeliCa
Sensor
Acelerómetro 3 ejes
Sensor giroscópico 3 ejes
Sensor
geomagnético
3 ejes
Sensor de
proximidad
Sensor de luz
ambiental
GPS
Ranuras para
tarjetas
Ranura para
tarjeta de memoria
microSD *
6
Compatible con microSD/microSDHC (máx. 32 GB) × 1
Ranura para tarjeta
microSIM
microSIM × 1
Interfaz externa
USB *
7
Conector USB Micro-B 2.0 × 1
(Dispositivo de alta velocidad, Host/Device *
8
)
Conector de bus de
expansión
Conector independiente USB 2.0 x 1 (Full Speed, Host)
Audio
Altavoz Interno (monofónico), 500 mW (8 Ω)
Micrófono Interno (monofónico)
Toma de auriculares
Cámara
Cámara frontal 1,3 megapíxeles, enfoque jo
Cámara posterior 13 megapíxeles con ash LED, enfoque automático
Alimentación Adaptador de CA o batería
Adaptador de CA *
9
Entrada: 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Salida: 5 V CC, 1,6 A
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 38 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
39
Batería
Ión de litio de 3,7 V, 5720 mAh
Tiempo de funcionamiento
*
10
Aprox. 8 horas
Tiempo de carga *
11
Tiempo para una carga al 100 % (en modo de suspensión)
Aproximadamente 6 horas usando el adaptador de CA o
puerto USB
Aproximadamente 4 horas usando una plataforma *
12
Resistencia anticaídas
1,5 m
Este fue el valor obtenido mediante las pruebas de caídas
que fueron realizadas de acuerdo con nuestras normas de
pruebas: Sin embargo, deberá tenerse en cuenta que la
clasicación de la resistencia anticaídas de este producto no
constituye una garantía de que el producto no se dañará ni
tendrá problemas cuando se caiga de un sitio alto.
Rendimiento de estanqueidad al polvo
e impermeabilidad
Satisface la clasicación IP65 *
13
Tenga presente que no se da ninguna garantía para el
rendimiento de estanqueidad al polvo e impermeabilidad
del producto cuando éste ha sido sometido a impactos
resultantes de golpes contra objetos o caídas, por ejemplo.
Dimensiones físicas
(An. × Prof. × Al.)
Aprox. 220 mm × aprox. 130 mm × aprox. 17 mm
(excluyendo resaltos)
Peso
545 g (incluyendo batería,
excluyendo la correa para la
mano)
560 g (incluyendo batería,
excluyendo la correa para la
mano)
Entorno
Funcionamiento
Temperatura
De -10 °C a 50 °C (IEC60068-2-1, 2) *
14
Humedad De 20 % a 80 % HR (sin condensación)
Almacenamiento
Temperatura
De -20 °C a 60 °C
Humedad De 5 % a 90 % HR (sin condensación)
SO *
15
Android 4.0x (IceCreamSandwich)
Software preinstalado *
16
Adobe Reader, File Manager, Dashboard,
Device Management, User Button Manager
*
1
Varía dependiendo de los países.
*
2
1 GB = 1.073.741.824 bytes
*
3
1 GB = 1.000.000.000 bytes. Su sistema operativo o alguna aplicación indicarán menos GB. Se
utilizan aproximadamente 3 GB*
2
como área del sistema.
*
4
No se garantiza el funcionamiento de todos los periféricos compatibles con Bluetooth.
*
5
Sólo para modelos con WAN inalámbrica.
*
6
Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y
conrmarse mediante las tarjetas de memoria microSD de Panasonic con una capacidad de
2 GB/las tarjetas de memoria microSDHC de Panasonic con una capacidad de 32 GB. No se
garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
*
7
No se garantiza el funcionamiento de todos los periféricos compatibles con USB.
*
8
La operación se puede cambiar entre Host y Device usando un cable de conversión.
*
9
<Sólo para Norteamérica>
El adaptador de CA es compatible con fuentes de alimentación de hasta 240 V CA. Este
ordenador está equipado con un cable de CA compatible con 125 V CA.
20-M-2-1
*
10
Medido usando el brillo de la pantalla LCD: 60 cd/m
2
Varía dependiendo de las condiciones de uso, o de si hay algún dispositivo opcional acoplado.
*
11
Varía dependiendo de las condiciones de uso, la velocidad de la CPU, etc.
*
12
La plataforma es un producto de terceros.
*
13
Para que la hermeticidad al polvo y al agua del producto sea óptima, instale rmemente la
cubierta del interfaz y la cubierta del conector de salida de audio.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 39 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
40
Especicaciones
*
14
No exponga la piel a este producto cuando lo utilice en entornos cálidos o fríos.
Algunos periféricos podrían no funcionar correctamente al utilizarlos en entornos cálidos o fríos.
Compruebe el entorno de funcionamiento de los periféricos.
Si utiliza el producto de forma continuada en un entorno cálido, se acortará la vida del mismo.
Evite su utilización en estos tipos de entorno.
Si se utiliza en entornos con bajas temperaturas, podría ralentizarse el inicio o acortarse el tiempo
de funcionamiento de la batería. Por tanto, si utiliza la batería como fuente de alimentación y ésta
está baja, el ordenador podría no iniciarse.
*
15
Es compatible con un sistema operativo que se ha instalado en el momento de la compra.
*
16
Dependiendo del modelo, se pueden instalar algunas aplicaciones de Google.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto dispone de Licencia de Portafolios de Patentes MPEG-4 Visual para el uso
personal del consumidor u otros usos en los cuales no recibe remuneración para (i) codicar
vídeo de conformidad con el estándar MPEG-4 Visual (“vídeo MPEG-4”) y/o (ii) decodicar
vídeo MPEG-4 que estaba codicado por un consumidor comprometido con actividades
personales y/o se obtuvo de un proveedor con licencia para suministrar vídeo MPEG-4. No se
concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Se puede obtener
información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
Este producto dispone de Licencia de Portafolios de Patentes AVC para el uso personal del
consumidor u otros usos en los cuales no recibe remuneración para (i) codicar vídeo de
conformidad con el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodicar vídeo AVC que estaba
codicado por un consumidor comprometido con actividades personales y/o se obtuvo de un
proveedor con licencia para suministrar vídeo AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni
explícita ni implícita, para ningún otro uso. Se puede obtener información adicional de MPEG
LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada perteneciente a Bluetooth SIG, Inc.
FeliCa es la tecnología de tarjeta IC sin contacto desarrollada por Sony Corporation.
FeliCa es una marca comercial de Sony Corporation.
Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
Este producto usa software con licencia en base de la GNU General Public License (GPL), GNU
Lesser General Public License (LGPL) y otras licencias. Como tal, este software está sujeto a los
términos y condiciones pertinentes. Por esta razón, antes de usar el producto, lea la información
de las licencias GPL y LGPL indicada en el producto y la información relacionada con el software
de fuente abierta.
En la pantalla inicial del producto, toque [Aplicaciones], y luego marque los elementos siguientes
en orden: [Ajustes] Ú [Información del tablet] Ú [Información legal].
Los códigos fuente aprobados en base de los términos y condiciones de las GPL y LGPL son
ahora del dominio público. Deberá tenerse en cuenta que estas aplicaciones de software no
están cubiertas por la garantía del producto.
Durante un periodo de tres (3) años como mínimo a partir de la venta del producto, Panasonic
System Networks Co. distribuirá a precio de costo, a los individuos o grupos que nos
hayan contactado, listas de todos los códigos fuente que se puedan leer con máquinas y
visualizaciones protegidas por copyright compatibles con el software GPL/LGPL, de acuerdo
con los términos y condiciones de los acuerdos de licencia GPL/LGPL.
Para solicitar información sobre lo anteriormente mencionado, y para conocer detalles de cómo
obtener los códigos fuente relacionados, rellene el formulario de solicitud que encontrará en el
sitio Web de la compañía indicado más abajo.
http://panasonic.biz/it/tablet/b1/
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 40 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
41
Opciones
Batería JT-B1-BT000U
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 41 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
42
Garantía estándar limitada
Para Latinoamerica
Panasonic System Communications Company of North America (PSCNA)
Productos de Computo- Garantías Globales
Sección 1: Garantía Limitada - Hardware
PSCNA, referido en lo sucesivo como “Panasonic” reparará los productos que aparecen a
continuación con partes nuevas o reconstruidas, de forma gratuita en un centro de servicio designado
de Panasonic Global por el plazo que se indica a partir de la fecha de compra original en el caso de
un defecto en materiales o mano de obra. Estas garantías solo se extienden únicamente al comprador
original. El recibo de compra u otro comprobante de la fecha original en que se adquirió será
requerida antes de que se haga valida la garantía.
Laptop PC (CF-##) – 3 Años
Ultra-Móvil (CF-U#/CF-H# Series) – 3 Años
Tableta PC (FZ-##) & (JT-B#) – 3 Años
PDRC - LCD & Ensamblado de Teclado – 3 Años
Garantía de Batería
Las baterías suministradas con el producto están cubiertas por la garantía de un (1) año, a partir del
día de compra, excepto las excluidas en la Sección 3. Las Baterías compradas por separado están
cubiertas bajo la garantía de un (1) año de la fecha de compra. Las baterías de repuesto fabricadas
bajo la garantía de producto están cubiertas durante el período restante de la garantía de un año en
batería original o adquirida.
Opcional: Panasonic “Protección Plus” Garantía
Cualquier unidad cuya garantía de Panasonic “Protección Plus” haya sido comprada recibirá
cobertura adicional por cualquier falla que ocurra por daño accidental. Todos los otros términos y
condiciones de garantía estándar aplican y la cobertura adicional que exista durante la duración del
período de garantía estándar de la unidad. Sí una extensión del programa de garantía Protección
Plus es comprada la cobertura se extiende hasta el nal del último año de la ampliación de cobertura
comprada.
Esta garantía no cubre fallas o defectos que son ocasionados por fuego, actos intencionales, pérdida,
robo, mantenimiento inadecuado, modicaciones o algún servicio de otros que no sean de Panasonic
Centro Nacional de Servicio o Panasonic Proveedor Autorizado de Servicio, o daños atribuidos a
causas de fuerza mayor. Los daños superciales que no afecten su funcionalidad no están cubiertos.
Daños superciales en unidades con fallas de hardware serán reparados de acuerdo a los términos
en la garantía. Esta garantía es extendida únicamente al comprador original con el número de serie
de la unidad cuando hizo su compra.
El Reemplazo de la unidad completa cumple con la obligación total y queda a discreción de
Panasonic y se limita a una vez durante el período de cobertura. El máximo benecio se limita a un
reemplazo por año de cobertura de la placa base, LCD, unidad de almacenamiento, y el teclado.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 42 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
43
Garantía en Modulo de Red inalámbrica
Los módems inalámbricos Panasonic aprobados, instalados en las computadoras de marca
Panasonic e integrado por Panasonic o por un Integrador Autorizado Panasonic Wireless están
cubiertos por la garantía durante el período de garantía restante del dispositivo en el que está
instalado el módem. Para los dispositivos con menos de tres (3) meses restantes en la garantía de
la unidad, el módem inalámbrico estará cubierto por un período de tres (3) meses a partir de la fecha
de instalación del módem, que cubre el reemplazo o módem sólo con asuntos relacionados con la
instalación del módem.
Todos los módems deben ser aprobados por el proveedor de servicios inalámbricos antes de su uso.
Cualquier uso o intento de uso de un módem inalámbrico no autorizado y activado por la compañía
para uso en su red está estrictamente prohibido y no sancionado o garantizado por Panasonic
pudiendo resultar en una acción legal. Además, todos los módems deben ser aprobados por
Panasonic para que sean compatibles con el hardware del dispositivo antes de la instalación o el uso.
La responsabilidad exclusiva de Panasonic para la garantía o soporte técnico del software necesario
para instalar o utilizar el módem se dene en la Sección 2 (Garantía limitada de software). Cualquier
intento de instalación de software por cualquier persona que no sea un Integrador Autorizado
Panasonic Wireless no está cubierto por la garantía y puede resultar en cargos por servicios de
re-instalación o reemplazo del disco duro.
Instalación o intento de instalación por cualquier parte distinta de Panasonic o un centro autorizado
Panasonic Wireless integrator no es estrictamente cubierto por la garantía del equipo y puede anular
la misma si se producen daños.
Opciones y Garantía de Accesorios
La siguiente lista de marca Panasonic u opciones y accesorios suministrados están cubiertos por
esta garantía limitada durante el período especicado desde la fecha de compra o lo especícamente
establecido:
Adaptador AC / Cable de Alimentación – 3 Años
Tarjeta de Memoria de Expansión (Marca Panasonic – 3 Años
Montaje para Auto - Estación Dock PCB y Estación Dock para Vehículo – 3 Años
Replicador de Puertos para Escritorio, Caja I-O, Soporte de Conexión (como la CF-U1) – 3 Años
Antena de Paso A través del cable – 3 Años
Teclado retro iluminado de tamaño completo – 3 Años o asume garantía de la unidad en la que
está instalado
Panasonic opciones integradas suministradas y kits incluidos, pero no limitado a Módems Wireless,
Bahías de disco (Floppy, CD, DVD, Combo), Cámara, GPS, Bluetooth, lector de tarjetas, lector de
tarjetas magnéticas, scanner de código de barras y lector de huellas digitales – 3 Años o asume
periodo de garantía de la unidad en la que está instalado siempre que la integración sea realizada
por Panasonic o un integrador autorizado.
Disco Duro / Hard Drive / Unidad de Estado Sólido (Interior) – 3 Años
2do disco duro comprado por separado – 1 Año
Puertos USB externos (CD / DVD / Floppy / Disco Duro) – 1 Año
Batería Opcional – 1 Año
Cargador de Batería / Bahía Multi de Batería Recargable – 1 Año
Pluma Stylus, Digitalizador y Estándar – 90 Días (Daño físico excluido)
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 43 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
44
Sección 2 – Garantía Limitada - Software
Panasonic le garantiza a usted que sólo el disco u otro medio en el que los programas están
instalados estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un
período de sesenta (60) días a partir de la fecha de entrega del mismo, como lo demuestra su recibo
de compra.
Esta es la única garantía Panasonic que hace para usted. Panasonic no garantiza que las
funciones contenidas en los programas se adapten a sus necesidades o que el funcionamiento
de los programas sea ininterrumpido o libre de errores. Panasonic no tiene ninguna obligación
para cualquier defecto en el disco (s) u otros medios en los que los programas estén instalados y
que resulten del almacenamiento de los mismos, o por defectos que han sido ocasionados por la
operación del disco u otros medios.
Toda la responsabilidad de Panasonic y su solución exclusiva bajo esta garantía se limita a la
sustitución, en los Estados Unidos o en otro lugar designado por Panasonic, de cualquier disco
defectuoso o cualquier otro medio que se regrese al Centro Panasonic de servicio autorizado, junto
con una copia del recibo de compra, dentro del período de garantía antes citado.
Sección 3 – Garantía Limitada de ExclusionesEspecícamente excluidos de la Garantía están:
Todos los artículos de consumo, tales como las películas de protección de pantalla, insignias
logotipos, etiquetas, paños de limpieza, carcasas de transporte, manuales, cables, correas,
cinturones, fundas, correas de sujeción, arneses, otras opciones y accesorios no mencionados
anteriormente o cubiertos por una garantía por separado.
Fallas relacionadas al producto por el sistema operativo, discos duros, unidades de imagen de
disco, software de conguración, programa de software, virus, otros programas o archivos en
cualquier disco o cualquier ubicación de memoria en la computadora.
Fallas debido a la conguración del BIOS, así como cualquier daño supercial o físico a la unidad.
Cualquier unidad o dispositivo con un faltante o alterado número de modelo o número de serie.
Daño en la supercie o cualquier daño que ocurra en la transportación.
Fallas que son ocasionadas por produtos no suministrados por Panasonic
Fallas que resulten de la alteración, accidentes, mal uso, introducción de líquido o cualquier
otro factor externo en la unidad, abuso, negligencia, instalación, desajustes en el control del
consumidor, mantenimiento impropio o modicación y uso no conforme con las instrucciones de
uso del producto.
Fallas debido a reparaciones realizadas por alguien que no sea un proveedor de servicios
autorizado de Panasonic.
Las fallas causadas por una instalación incorrecta de opciones o accesorios, o debido a la
integración de cualquier otra compañía que no sea Panasonic o un Integrador Autorizado
Panasonic
Daños, fallas o perdidas debido a que la unidad fue robada, perdida, extraviada, o usada por
cualquier otro que no sea el usuario original.
Daños atribuidos a causas de fuerza mayor.
Garantía estándar limitada
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 44 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
45
Esta garantía limitada sólo cubre fallos debidos a defectos en los materiales o mano de obra que
se producen durante el uso normal. Si la unidad es enviada a un centro de servicio autorizado de
Panasonic y no se encontró un error de hardware, al cliente se le cobrará la mano de obra para
corregir el problema de software o rehacer la imagen de las unidades de disco duro más gastos de
envío y los gastos administrativos aplicables a las tarifas vigentes establecidas por el proveedor de
servicios.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO AL USO O LA PARTE DE EQUIPOS NUCLEARES /
SISTEMAS DE TRÁNSITO AÉREO EQUIPO DE CONTROL / SISTEMAS O EQUIPOS CABINA
DE AERONAVES / SISTEMAS *
1
. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER
PROBLEMA QUE RESULTE DEL USO DE ESTE PRODUCTO DERIVADOS DE LOS USOS
ANTERIORES.
*
1
AIRCRACT EQUIPAMIENTO DE CABINA / incluyen sistemas clase 2 Bolsa electrónica de vuelo
(EFB) Sistemas EFB de Clase 1 cuando se utilizan durante fases críticas del vuelo (por ejemplo,
durante el despegue y el aterrizaje) y / o montado en el avión. Clase 1 de sistema EFB y 2
sistemas de EFB están denidos por la FAA: AC (Asesoramiento circular) 120-76A o JAA: JAA
TGL (folletos de orientación temporales) No. 36.
Otros límites y exclusiones: No existen otras garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE OTROS DAÑOS
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUADAS PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR SE LIMITAN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros
derechos que varían de país a país. Para soporte técnico o para solicitar el servicio para su
computadora Panasonic, llame a nuetra linea 1-855-PSC-TECH (855-772-8324- Presione 2 para
español, Presione 3 para Portugués).
Es posible realizar llamadas desde más de 150 países en el mundo que utilizan AT&T 800 Servicio
Directo (http://www.business.att.com/bt/access.jsp?c=a)
PARA BRASIL UNICAMENTE: Por favor llame a nuestro número gratuito al at 0800 047-4500.
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 45 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
46
MEMO
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 46 2013/07/12 14:40:11
Apéndice
47
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 47 2013/07/12 14:40:11
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
Printed in USA
F0713-0
PGQX1435ZA/J1
JT-B1_spa_PGQX1435ZAU1.indd 48 2013/07/12 14:40:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic JT-B1 Guía del usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía del usuario