Laserliner ClimaData-Stick El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ClimaData Stick
NO
TR
RU
CS
LV
LT
RO
BG
DE
02
EN
11
NL
20
DA
29
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
38
47
UK
ET
EL
-40°C. . .
70°C
0%. . .
100% rH
DE
02
Hinweise zur Wartung und Pflege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro-
magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern,
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder
Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
– Baulich darf das Gerät nicht verändert werden.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen oder starken Vibrationen aus.
Funktion / Verwendung
Das vorliegende Messgerät dient zur Langzeit- und Echtzeitmessung der Umge-
bungstemperatur sowie Luftfeuchte. Die Messwerte werden intern gespeichert
und können durch Anschluss des Messgerätes an einen PC über USB ausgelesen
werden. Die Konguration der Messparameter, Vorbereitung einer neuen Mes-
sung sowie die anschließende Auswertung der Daten, erfolgt an einem PC mit
Hilfe der mitgelieferten Software.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie-
und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise
im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen
Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube-
wahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
DE
ClimaData Stick
03
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1
2
1.
1.
2.
Legen Sie die mitgelieferte CD in das Laufwerk
ein und folgen der Installationsroutine. Beenden
Sie nach erfolgreicher Installation das Installations-
programm.
Software-Installation / Inbetriebnahme
Batterie einlegen
Das Batteriefach öffnen und die Batterie gemäß den Installations symbolen
einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
Die Batterieladung ist gering, wenn trotz aktiviter Messwertaufzeichnung
keine LED blinkt oder die LED (2) alle 60 Sekunden rot blinkt.
Sensor
Messwertaufzeichnung aktiv
Alarm-Funktion
Batteriefach
Starten der
Messwertaufzeichnung
USB-Schnittstelle
Schutzkappe
Wandhalterung
DE
04
2.
3
Bei der Neukonfiguration werden alle Daten automatisch gelöscht.
!
4
Setup-Menü Langzeitmessung
Über das Setup-Menü können beim angeschlossenen Gerät messspezische
Einstellungen vorgenommen werden.
Download
Herunterladen der
aufgezeichneten Daten
Setup
Messspezische Einstellungen
vornehmen
HilfefunktionEchtzeitmessung
Startet eine Echtzeitmessung
bei angeschlossenem Gerät
Speichern
Speichert die aufgezeichneten
Daten auf der Festplatte
Öffnen
Gespeicherte Dateien öffnen
Graph mit Markern
Datei (F) Hilfe (H)
Benutzeroberfläche
Die Software steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.
!
Schließen Sie nun das Gerät an einen freien
USB-Port Ihres Computers an und starten Sie
die Applikation.
DE
ClimaData Stick
05
4.1
4.2
4.3
Abtastrate
Die Abtastrate bestimmt die Häugkeit der Aufnahme von Messwerten.
Die Einstellmöglichkeiten sind 2 … 30 Sekunden, 1 / 5 / 15 / 30 Minuten
und
1 / 5 / 12 / 24 Stunden. Unter „Max. Punkte“ wird die maximale Anzahl
der Messungen angezeigt. Unter „Aufnahmezeit“ wird die maximale Dauer
der Messung berechnet. Nach Ablauf dieser Zeit ist der Messwertspeicher voll.
manuell: Die Messung kann durch kurzes Drücken der Taste (5)
gestartet werden. Ein doppeltes Blinken der LED (2) zeigt
an, dass die Messung noch nicht gestartet wurde.
direkt: Die Messung startet sobald die Einstellungen gespeichert
werden. Die LED (2) blinkt alle 10 Sekunden grün.
Startmodus
Die Messung kann manuell oder direkt gestartet werden.
Aktuelle Zeit
Unter „Aktuelle Zeit“ wird das Datum und die Uhrzeit Ihres Computer
angezeigt.
Setup-Menü ohne
Speichern schließen
Einstellungen
speichern
Abbruchkongurierenzurücksetzen
Alarm hoch und tief aktivieren
Temperatur
Alarm hoch
Alarm tief
Feuchtigkeit
Alarm hoch
Alarm tief
Gerätename
auf Werks-
einstellung
zurücksetzen
Einheit
Feuchtigkeit
Temperatur-
einheit
LED-Zyklus
Andere Einstellungen
1 Tag 9 Std. 21 Min. 0 Sek.
Aufnahmezeit
Max. Punkte
Abtastrate
DirektManuellStartmodus
Aktuelle Zeit
Abtastrate
Echtzeit
Einstellungen
DE
06
4.4
4.5
zurücksetzen kongurieren Abbruch
maximale Anzahl
der Messungen
Setup-Menü ohne
Speichern schließen
Einstellungen
speichern
auf Werkseinstellung
zurücksetzen
Gerätename
Einheit
Feuchtigkeit
Temperatur-
einheit
Max.
Abtastrate
Echtzeit
Einstellungen
Bei der Neukonfiguration werden alle Daten automatisch gelöscht.
!
5
Setup-Menü Echtzeitmessung
Über das Setup-Menü können beim angeschlossenen Gerät messspezische
Einstellungen vorgenommen werden.
4.6
Temperatureinheit
Die Messwerte können in °C oder °F angezeigt werden.
Alarm hoch und tief aktivieren
Temperatur
Feuchtigkeit
Alarm hoch
Alarm hoch
Alarm tief
Alarm tief
Für die beiden Messgrößen Temperatur und relative
Luftfeuchte kann der Alarmbereich frei deniert werden.
Wenn der gemessene Wert die eingestellte Obergrenze
oder Untergrenze überschreitet, blinkt die Alarm-LED (3)
alle 10 Sekunden.
Temperaturwert unterschritten: LED (3) blinkt gelb
Temperaturwert überschritten: LED (3) blinkt
doppelt gelb
Feuchtigkeitswert unterschritten: LED (3) blinkt rot
Feuchtigkeitswert überschritten: LED (3) blinkt
doppelt rot
Einstellungen Alarmfunktion
Die aktive Aufnahme wird durch die LED (2) signalisiert. Das LED-Signal
kann wahlweise alle 5, 10, 15, 20, 25 oder 30 Sekunden erscheinen.
LED-Zykluseinstellung
DE
ClimaData Stick
07
6
7
Langzeitmessungen werden als PDF-Datei auf dem Stick gespeichert.
Weitere Daten werden nicht automatisch gespeichert.
!
Zur weiteren Bearbeitung und Dokumentation müssen die aufge-
zeichneten Daten in die Software übertragen werden. Dazu die
Software starten und das Gerät per USB-Schnittstelle an den PC
anschließen.
Download
Wenn das Messgerät in einer Umgebung mit niedriger Temperatur
und/oder hoher Luftfeuchtigkeit positioniert war und entfernt wird,
kann durch die Klimaveränderung Kondenswasser im Sensorgehäuse
entstehen. Daher das Messgerät einige Zeit aufrecht positionieren bis
das Messgerät sich aklimatisiert hat.
!
Das Messgerät sollte aufrecht positioniert werden, um eine aus-
reichende Luftzirkulation am Sensor zu erhalten, dazu dient der
mitgelieferte Wandhalter.
!
Langzeitmessung
1. ClimaData Stick mit dem PC verbinden
2. Mögliche vorhandene Daten auslesen und sichern. Der Start bzw. die Kon-
guration einer neuen Messwertaufzeichnung löscht alle vorigen Daten.
3. Konguration der Aufzeichnung im Setup-Menü (siehe Kapitel 4) vornehmen
und Einstellungen speichern
4. Je nach Start-Parameter Gerät am Messort positionieren und Messwerte
aufzeichnen. Beim Parameter „manueller Start“ die Taste 5 kurz drücken.
5. Aufzeichnungsende wird erreicht, wenn der Speicher voll ist oder die Auf-
zeichnung durch Anschließen und Auslesen des Gerätes beendet wird.
6. ClimaData Stick mit dem PC verbinden, Daten auslesen und sichern.
Echtzeitmessung
1. ClimaData Stick mit dem PC verbinden
2. Mögliche vorhandene Daten auslesen und sichern. Der Start bzw. die Kon-
guration einer neuen Messwertaufzeichnung löscht alle vorigen Daten.
3. Konguration der Aufzeichnung im Setup-Menü (siehe Kapitel 5) vornehmen.
4. Mit Speichern der Einstellungen startet die Aufzeichnung
5. Nach dem Beenden der Aufzeichnung können die Daten gespeichert werden.
Hinweise zum Ablauf einer Messung und zur Benutzung
DE
08
8
Erfolgreich verbunden: Clima-DS
Zeit
Luftfeuchte (%rH)
LuftfeuchteTemperatur
Temperatur (°C)
Nummer Temp (°C) Feuchte (%rH) Zeit
Graph mit Markern
Download/ÖffnenEchtzeit
Datei (F) Hilfe (H)
blaue Kennlinie:
relative Luftfeuchte
rote Kennlinie:
Temperatur
rote Kennlinie:
Temperatur
blaue Kennlinie:
relative Luftfeuchte
Echtzeitmessung
Erfolgreich verbunden: Clima-DS
Luftfeuchte (%rH)
Zeit
Temperatur (°C)
LuftfeuchteTemperatur
Graph mit Markern
ZeitNummer Temp (°C) Feuchte (%rH)
Download/ÖffnenEchtzeit
Datei (F) Hilfe (H)
Langzeitmessung
Die aufgezeichneten Messwerte werden in einer Liste und einem Bargraph
dargestellt.
Auswertung der Messwerte
DE
ClimaData Stick
09
8.1
8.2
Technische Daten
Genauigkeit (absolut)
Umgebungstemperatur
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Relative Luftfeuchte
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Auösung 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Speicher
20010 Einzelwerte
Messinterval 2s … 24h
Kopieren
Bild speichern als...
Seiteneinrichtung...
Drucken...
Punktwerte anzeigen
Un-Zoom (verkleinern)
Alle Zoom-/Schwenk-
aktionen rückgängig
Skalierung zurücksetzen
Über das Kontextmenü kann der Bargraph
kopiert, als Bild gespeichert, gedruckt und
gezoomt werden.
Kontextmenü
Teilbereiche können gezoomt werden. Dazu mit der Maus auf den Bargraph
zeigen und scrollen. Mit der horizontalen Bildlaueiste können weitere Mess-
wert angezeigt werden.
Zoom
DE
10
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Technische Änderungen vorbehalten. 18W28
Technische Daten
Arbeitsbedingungen
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), Luftfeuchtigkeit
nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 2000 m
über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
Luftfeuchtigkeit max. 80%rH
Stromversorgung
1x 3,6V Lithium (Typ 1/2 AA, 14250)
Batterielaufzeit
1 Jahr (typisch, abhänging von Messinterval,
Umgebungstemperatur und Einsatz Alarm-LED´s)
Abmessungen
25 x 101 x 23 mm (B x L x H)
Gewicht
42 g (inkl. Batterie und Wandhalterung)
Systemvoraussetzungen
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
ClimaData Stick
11
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its intended purpose
and within the scope of the specications.
– The structure of the device must not be modied in any way.
Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures
or signicant vibration.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations
and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU.
Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations
or in the vicinity of people with pacemakers – may apply. Electronic devices
can potentially cause hazards or interference or be subject to hazards or
interference.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Store the device in a clean and dry place.
Function / Application
This measuring device is used for long-term and real time measurement
of ambient temperature and humidity. Measurements are stored internally
and can be accessed by connecting the device to a PC via USB. Using the
supplied software on a PC, the measurement parameters can be congured,
a new measurement prepared, and the data subsequently analysed.
Completely read through the operating instructions, the „Warranty
and Additional Information“ booklet as well as the latest information
under the internet link at the end of these instructions. Follow the
instructions they contain. This document must be kept in a safe place
and passed on together with the device.
!
EN
12
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1.
1.
2.
1
2
Load the CD in the drive and follow
the installation routine. Close the
installation program once installation
has been successfully completed.
Software installation / Commissioning
Open the battery compartment and insert battery according to the symbols.
Be sure to pay attention to polarity. With measurement recording activated,
no LED ashing or LED (2) ashing red every 60 seconds indicates the battery
charge is low.
Inserting battery
3
4
5
6
7
8
Alarm function
Battery compartment
Start measurement recording
USB interface
Protective cap
Wall bracket
Sensor
Measurement active
EN
ClimaData Stick
13
2.
3
Real time measurement
Starts real time measurement
with the device connected
Graph with markers
Now plug the device in a free USB port on
your computer and start the application.
New configuration automatically deletes all existing data.
!
4
Setup menu - long-term measurement
Measurement-specic settings on the connected device can be dened
in the Setup menu.
Help
Setup
Dene measurement-specic
settings
Download
Download the recorded data
Save
Save the recorded data
to the hard drive
Open
Open saved les
File (F) Help (H)
User interface
The software is only available in English.
!
EN
14
4.1
1 day 9 hrs. 21 min. 0 sec.
Recording time
Manual
Current time
Sampling
rate
Sampling rate
4.2
Start mode
Measurement can be started manually or directly.
Manual: Measurement is started by briey pressing button (5).
LED (2) double-ashing indicates that measurement has
not yet started.
Direct: Measurement starts after the settings have been saved.
LED (2) ashes green every 10 seconds.
„Current time“ shows the date and time of your computer.
Humidity
Low alarm
Low alarm
High alarm
High alarm
Temperature
Activate high and low alarm
Device name
Unit of
moisture
Unit of
temperature
LED cycle
Other settings
Max. points
DirectStart mode
Real time
Settings
4.3
Sampling rate
The sampling rate denes how often measurements are recorded. Setting
options: 2 … 30 seconds, 1 / 5 / 15 / 30 minutes and 1 / 5 / 12 / 24 hours.
„Max. points“ shows the maximum number of measurements. The maximum
measurement duration is calculated under
Recording time”. The measurement
memory is full at the end of this time.
Current time
CancelCongureReset
Close Setup menu
without saving
Save
settings
Reset to
factory
settings
EN
ClimaData Stick
15
4.4
4.5
Max.
Unit of
temperature
Device name
Unit of
moisture
Real time
Settings
Maximum number
of measurements
4.6
Unit of temperature
Measured values can be shown in °C or °F.
Activate high and low alarm
Temperature
Humidity
High alarm
High alarm
Low alarm
Low alarm
Close Setup menu
without saving
Save
settings
Reset to factory
settings
Reset Congure Cancel
Sampling rate
New configuration automatically deletes all existing data.
!
5
Setup menu - real time measurement
Measurement-specic settings on the connected device can be dened
in the Setup menu.
The alarm range can be freely dened for the two
measured variables temperature and relative humidity.
If the measuredvalue goes above or below the set cap
or oor, the alarm LED (3) ashes every 10 seconds.
Temperature below set value: LED (3) ashes yellow
Temperature above set value: LED (3) double-ashes
yellow
Humidity below set value: LED (3) ashes red
Humidity above set value: LED (3) double-ashes red
Einstellungen Alarmfunktion
LED (2) indicates that recording is active. The LED signal can be set to appear
every 5, 10, 15, 20, 25 or 30 seconds.
LED cycle setting
EN
16
6
7
Long-term measurements are saved as a PDF file on the stick.
Other data are not saved automatically.
!
To edit and document the recorded data, they must be transferred
to the software program. To do this, start the software and connect
the device to the PC vis USB interface.
Download
If the device has been placed in a cold and/or very humid environment,
condensation may form in the sensor housing when it is removed due
to the change in climate. Position the device upright for a while to
allow it to acclimatise.
!
Position the device upright to ensure sufficient air circulation
around the sensor. Use the supplied wall bracket.
!
Long-term measurement
1. Connect ClimaData Stick to the PC
2. Download and backup any existing data. Starting or conguring
a new measurement deletes all existing data.
3. Congure recording in the Setup menu (see section 4) and save the settings
4. Depending on your start parameter, position the device at the measuring
point and record measurements. Briey press button 5 for „manual start“.
5. The end of recording is reached when the memory is full or the recording
is stopped by connecting and reading out the device.
6. Connect ClimaData Stick to the PC, download and backup data.
Real time measurement
1. Connect ClimaData Stick to the PC
2. Download and backup any existing data. Starting or conguring
a new measurement deletes all existing data.
3. Congure recording in the Setup menu (see section 5).
4. Recording starts when the settings are saved.
5. The data can be saved at the end of recording.
Notes on the measurement process and on use
EN
ClimaData Stick
17
8
File (F) Help (H)
Red line:
Temperature
Blue characteristic
curve: Relative humidity
Real time Download/Open
Number Temp (°C) Humidity (%rH) Time
Graph with markers
Temperature Humidity
Successfully connected: Clima-DS
Temperature (°C)
Humidity (%rH)
File (F) Help (H)
Real time Download/Open
Number Temp (°C) Humidity (%rH) Time
Graph with markers
Successfully connected: Clima-DS
Time
Temperature Humidity
Temperature (°C)
Humidity (%rH)
Time
Red line:
Temperature
Blue characteristic
curve: Relative humidity
Real time measurement
Long-term measurement
The recorded measured values are shown in a list and on a bar graph.
Measurement analysis
EN
18
8.1
8.2
Context menu
Copy
Save image as...
Page setup...
Print...
Show point values
Unzoom (decrease)
Cancel all zoom /
pan actions
Reset scaling
The bar graph can be copied,
saved as an image, printed and
zoomed in the context menu.
Zoom
You can zoom in and out of partial areas. Place the mouse pointer on the bar
graph and scroll. Use the horizontal scroll bar to display further measurements.
Technical data
Accuracy (absolute)
Ambient temperature
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Relative humidity
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Resolution
0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Memory
20010 individual measurements
Measuring interval
2s … 24h
EN
ClimaData Stick
19
Subject to technical alterations. 18W28
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Technical data
Operating conditions
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), non-condensing
humidity, max. altitude 2000 m above sea level
Storage conditions
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
max. humidity 80% rH
Power supply 1x 3.6V Lithium (type 1/2 AA, 14250)
Battery life
1 year (typically, depends on measurement inter
vals,
ambient temperature and the use of alarm LEDs)
25 x 101 x 23 mm (W x L x H)
42 g (including battery and wall bracket)
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
EN
20
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik
van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Bewaar het apparaat op een schone,
droge plaats.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor
de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op
pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten
in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door
elektronische apparaten is mogelijk.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
specicaties.
– De bouwwijze van het apparaat mag niet worden veranderd!
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen of sterke trillingen.
Functie / Toepassing
Het onderhavige meettoestel is bedoeld voor de langetermijn- en de real time-
meting van omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid. De meetwaarden
worden intern opgeslagen. Als het meettoestel op een pc wordt aangesloten,
kunnen de waarden via USB worden uitgelezen. De conguratie van de
meetparameters, de voorbereiding van een nieuwe meting en de daarop
aansluitende evaluatie van de gegevens wordt met behulp van de bgeleverde
software aan de pc uitgevoerd.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende
aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de
internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg
de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie
en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
!
NL
ClimaData Stick
21
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1
2
1.
1.
2.
Plaats de bijgeleverde cd in het
station en volg de installatieroutine.
Beëindig het installatieprogramma
na de succesvolle installatie.
Software-installatie / Ingebruikname
Batterij plaatsen
Open het batterijvakje en plaats de batterij overeenkomstig de installatie-
symbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. De batterijlading is gering als
ondanks geactiveerde meetwaardeopname geen led knippert of de led (2)
om de 60 seconden rood knippert.
Alarmfunctie
Batterijvak
Starten van
de meetwaardeopname
USB-interface
Beschermkap
Wandhouder
Sensor
Meetwaardeopname actief
NL
22
2.
3
Real time-meting
Start een real time-meting als
een apparaat aangesloten is
Diagram met markers
Sluit het toestel nu aan op een vrije USB-poort
van uw computer en start de applicatie.
Bij de nieuwe configuratie worden alle gegevens automatisch gewist.
!
4
Setup-menu langetermijnmeting
Via het setup-menu kunnen bij het aangesloten toestel meetspecieke
instellingen worden uitgevoerd.
Hulpfunctie
Setup
Meetspecieke instellingen
uitvoeren
Download
De opgenomen bestanden
downloaden
Opslaan
Slaat de opgenomen gegevens
op de harde schijf op
Openen
Opgeslagen bestanden openen
Bestand (F) Hulp (H)
Gebruikersinterface
De software is alleen beschikbaar in de Engelse taal.
!
NL
ClimaData Stick
23
4.1
4.2
Startmodus
De meting kan handmatig of direct worden gestart.
Onder 'Huidige tijd' worden de datum en de tijd van uw computer weergegeven.
Vocht
Alarm laag
Alarm laag
Alarm hoog
Alarm hoog
Temperatuur
Alarm hoog en laag activeren
Toestelnaam
Eenheid lucht-
vochtigheid
Temperatuur-
eenheid
Ledcyclus
Andere instellingen
Max. punten
DirectStartmodus
Real time
Instellingen
Opnametijd
Handmatig: De meting kan worden gestart door het kort indrukken van
de toets (5). Als de led (2) twee keer achter elkaar knippert,
betekent dat dat de meting nog niet gestart werd.
Direct: De meting start zodra de instellingen zijn opgeslagen.
De led (2) knippert om de 10 seconden groen.
Hand-
matig
Huidige tijd
Aftastsnelheid
Aftastsnelheid
1 dag 9 uur 21 min. 0 sec.
4.3
Aftastsnelheid
De aftastsnelheid bepaalt de frequentie van de opname van meetwaarden.
De instelmogelkheden zn 2 … 30 seconden, 1 / 5 / 15 / 30 minuten en
1 / 5 / 12 / 24 uur. Onder 'Max. punten' wordt het maximale aantal metingen
weergegeven. Onder 'Opnametd' wordt de maximale duur van de meting
berekend. Na aoop van deze td is het meetwaardegeheugen vol.
Huidige tijd
Setup-menu sluiten
zonder opslaan
Instellingen
opslaan
AnnulerenCongurerenTerugzetten
Terugzetten
naar fabrieks-
instellingen
NL
24
4.4
4.5
Max.
Eenheid lucht-
vochtigheid
Temperatuur-
eenheid
Toestelnaam
Real time
Instellingen
Max. aantal metingen
4.6
Temperatuureenheid
De meetwaarden kunnen worden weergegeven in °C of °F.
Alarm hoog en laag activeren
Temperatuur
Vocht
Alarm hoog
Alarm hoog
Alarm laag
Alarm laag
Aftastsnelheid
Setup-menu sluiten
zonder opslaan
Instellingen
opslaan
Terugzetten naar
fabrieksinstellingen
AnnulerenCongurerenTerugzetten
Bij de nieuwe configuratie worden alle gegevens automatisch gewist.
!
5
Setup-menu real time-meting
Via het setup-menu kunnen bij het aangesloten toestel meetspecieke
instellingen worden uitgevoerd.
Het alarmbereik voor de beide meetgrootheden temperatuur
en relatieve luchtvochtigheid kan vr worden gedenieerd.
Wanneer de gemeten waarden de ingestelde bovengrens
over- of de ondergrens onderschrdt, knippert de alarm-
led (3) om de 10 seconden
Temperatuurwaarde onderschreden: led (3) knippert geel
Temperatuurwaarde overschreden: led (3) knippert
twee keer geel
Vochtwaarde onderschreden: led (3) knippert rood
Vochtwaarde overschreden: led (3) knippert twee
keer rood
Instellingen alarmfunctie
De actieve opname wordt gesignaleerd door de led (2). Het ledsignaal
kan desgewenst om de 5, 10, 15, 20, 25 of 30 seconden verschijnen.
Led-cyclusinstelling
NL
ClimaData Stick
25
6
7
Download
Voor de verdere bewerking en documentatie moeten de opgenomen
gegevens naar de software worden overgedragen. Start hiervoor
de software en sluit het apparaat via de USB-poort aan op de pc.
Langetermijnmetingen worden als PDF-bestand op een stick opgeslagen.
Andere gegevens worden niet automatisch opgeslagen.
!
Als het meettoestel in een omgeving met een lage temperatuur en/of een
hoge luchtvochtigheid werd gebruikt, kan door de klimaatverandering
condenswater in de sensorbehuizing ontstaan. Zet het meettoestel daarom
gedurende een tijd rechtop totdat het heeft kunnen acclimatiseren.
!
Het meettoestel moet rechtop worden gepositioneerd voor een voldo-
ende luchtcirculatie aan de sensor. Gebruik hiervoor de bijgeleverde
wandhouder.
!
Langetermijnmeting
1. ClimaData Stick met de pc verbinden
2. Eventueel voorhanden gegevens uitlezen en opslaan. Door de start of de
conguratie van een nieuwe meetbare opname worden alle voorafgaande
gegevens gewist.
3. Conguratie van de opname in het setup-menu (zie hoofdstuk 4) uitvoeren
en instellingen opslaan
4. Positioneer het toestel al naargelang de startparameter op de meetplaats
en neem de meetwaarden op. Druk bij de parameter
'
handmatige start
'
kort op toets 5.
5. De opname eindigt zodra het geheugen vol is of de opname door het
aansluiten en uitlezen van het toestel wordt beëindigd.
6. ClimaData Stick op de pc aansluiten, gegevens uitlezen en opslaan.
Real time-meting
1. ClimaData Stick met de pc verbinden
2. Eventueel voorhanden gegevens uitlezen en opslaan. Door de start of de
conguratie van een nieuwe meetbare opname worden alle voorafgaande
gegevens gewist.
3. Conguratie van de opname in het setup-menu (zie hoofdstuk 5) uitvoeren.
4. De opname begint zodra de instellingen zijn opgeslagen
5. Na aoop van de opname kunnen de gegevens worden opgeslagen.
Opmerking over het verloop van een meting en het gebruik
NL
26
8
Succesvol verbonden: Clima-DS
TijdNummer Temp (°C) Vocht (%rH)
Tijd
Temperatuur (°C)
Vocht (%rH)
VochtTemperatuur
Diagram met markers
Download/openenReal time
Vocht (%rH)
Vocht
Temperatuur (°C)
Temperatuur
Diagram met markers
Succesvol verbonden: Clima-DS
Tijd
TijdTemp (°C) Vocht (%rH)Nummer
Real time Download/openen
Real time-meting
Langetermijnmeting
De opgenomen meetwaarden worden weergegeven in een lijst en een
staafdiagram.
Blauwe karakteristiek:
Relatieve luchtvochtigheid
Blauwe karakteristiek:
Relatieve luchtvochtigheid
Rode karakteristiek:
Temperatuur
Rode karakteristiek:
Temperatuur
Bestand (F) Hulp (H)
Bestand (F) Hulp (H)
Evaluatie van de meetwaarden
NL
ClimaData Stick
27
8.1
8.2
Kopiëren
Afbeelding opslaan als...
Pagina-indeling...
Afdrukken...
Puntwaarden weergeven
Uitzoomen (verkleinen)
Alle zoom-/draai-acties
ongedaan maken
Schaalverdeling terugzetten
Via het contextmenu kan het staafdiagram
gekopieerd, als afbeelding opgeslagen,
afgedrukt en gezoomd worden.
Contextmenu
Technische gegevens
Nauwkeurigheid
(absoluut)
Omgevingstemperatuur
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Relatieve luchtvochtigheid
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Resolutie 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Geheugen
20010 afzonderlijke waarden
Meetinterval 2s … 24h
Gedeelten kunnen worden ingezoomd. Wijs daarvoor met de muis op het
staafdiagram en scrol.
Met de horizontale scrollbalk kunnen verdere meet-
waarden
worden weergegeven.
Zoom
NL
28
Technische veranderingen voorbehouden. 18W28
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Technische gegevens
Werkomstandigheden
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), luchtvochtigheid
niet condenserend, werkhoogte max. 2000 m
boven NAP (Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
luchtvochtigheid max. 80% rH
Stroomverzorging
1x 3,6V lithium (type 1/2 AA, 14250)
Batterijlooptijd
1 jaar (karakteristiek, afhankelijk van het meetinterval,
de omgevingstemperatuur en het gebruik van
de alarmleds)
Afmetingen
25 x 101 x 23 mm (B x L x H)
Gewicht
42 g (incl. batterijen en wandhouder)
Systeemvoorwaarden Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
NL
ClimaData Stick
29
Almindelige sikkerhedshenvisninger
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden
for de givne specikationer.
– Konstruktionsmæssigt må apparatet ikke ændres.
Apparatet må ikke udsættes for mekanisk belastning, meget høje
temperaturer eller kraftige vibrationer.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektro-
magnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i nærheden
af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning
eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade
brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Apparatet skal opbevares på
et rent og tørt sted.
Funktion / Anvendelse
Den nuværende måleindretning anvendes til langtids- og realtidsmåling af
omgivelsestemperaturen såvel som fugtighed. De målte værdier lagres internt
og kan udlæses, når måleapparatet tilsluttes en PC via USB. Kongurering
af måleparametrene. forberedelse til en ny måling samt den efterfølgende
vurdering af dataene sker på en PC ved hjælp af den medfølgende software.
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte
„Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og
henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt
igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal
opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
DA
30
3
4
5
6
7
8
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1
1.
1.
2.
Sæt den medfølgende CD i drevet, og følg
installationsproceduren. Afslut installations-
programmet efter vellykket installation.
2
Softwareinstallation / Idriftsættelse
Åbn batterihuset og læg batteriet i. Vær opmærksom på de angivne poler.
Batteriladningen er lav, hvis lysdiode ikke blinker til trods for aktiveret
måleværdioptagelse eller LED’en (2) blinker rødt hvert 60 sekund.
Isætning af batteri
Alarmfunktion
Batterirum
Start på
optagelse af måleværdi
USB-interface
Beskyttelseskappe
Vægophæng
Sensor
Registrering af målte værdier aktiv
DA
ClimaData Stick
31
2.
3
Måling i realtid
Starter en måling i realtid
med tilsluttet enhed
Graf med markører
Nykonfigurering sletter automatisk alle data.
!
4
Opsætningsmenu for langtidsmåling
Via opsætningsmenuen kan der udføres målingsspecikke indstillinger,
når apparatet er tilsluttet.
Hjælpefunktion
Opsætning
Udfør målingsspecikke
indstillinger
Download
Hent de registrerede data
Lagring
Lagrer de registrerede
data på harddisken
Åbning
Åbning af lagrede ler
Fil (F) Hjælp (H)
Brugergrænseflade
Softwaren findes kun på engelsk.
!
Tilslut nu enheden til en ledig USB-port
på din computer og start programmet.
DA
32
4.1
4.2
Starttilstand
Måling kan startes manuelt eller direkte.
Under
Aktuel tid” bliver datoen og klokkeslættet for din computer vist.
Fugtighed
Alarm lav
Alarm lav
Alarm høj
Alarm høj
Temperatur
Aktivér alarm høj og lav
Enhedsnavn
Enhed
fugtighed
Temperatur-
enhed
LED cyklus
Andre indstillinger
Maks. punkter
DirekteStarttilstand
Realtid
Indstillinger
4.3
Samplingshastighed
Samplingshastigheden bestemmer, hvor hyppigt de målteværdier registreres.
Indstillingsmulighederne er 2 … 30 sekunder, 1 / 5 / 15 / 30 minutter
og 1 / 5 / 12 / 24 timer. Under
Maks. punkter” vil det maksimale antal
målinger blive vist. I løbet af
registreringstiden“ beregnes målingens
maksimale varighed. Når denne tid er udløbet, er måleværdilageret fuldt.
1 dag 9 timer 21 min. 0 sek.
Optagetid
Samplings-
hastighed
Realtid
Realtid
Manuel: Måling kan startes ved et kort tryk på knappen (5).
En dobbelt blink i LED‘en (2) indikerer, at målingerne
endnu ikke er startet.
Direkte: Måling starter så snart indstillingerne er gemt.
LED‘en (2) blinker grønt hvert 10. sekund.
Manuel
Samplingshastighed
StandsningKongureringNulstilling
Lukning af opsætningsmenu
uden at lagre
Lagring af
indstillinger
Nulstil til
fabriks-
indstilling
DA
ClimaData Stick
33
4.4
4.5
Aktivér alarm høj og lav
Temperatur
Fugtighed
Alarm høj
Alarm høj
Alarm lav
Alarm lav
4.6
Temperaturenhed
De målte værdier kan vises i °C eller °F.
Maks.
Temperatur-
enhed
Enhedsnavn
Enhed
fugtighed
Realtid
Indstillinger
Maksimale antal
målinger
StandsningKongureringNulstilling
Lukning af
opsætningsmenu
uden at lagre
Lagring af
indstillinger
Nulstil til
fabriksindstilling
Samplingshastighed
Alarmområdet kan frit deneres for de to målte variabler:
temperatur og relativ luftfugtighed. Hvis den målte værdi
er hhv. højere eller lavere end den indstillede øvre eller
nedre grænse, blinker alarm-LED‘en (3) hvert 10 sekund.
Temperatur er for lav: LED (3) blinker gult
Temperatur er for høj: LED (3) blinker to gange gult
Luftfugtigheden er for lav: LED (3) blinker rødt
Luftfugtigheden er for høj: LED (3) blinker to gange rødt
Indstillinger af alarmfunktionen
Den aktive optagelse signaleres via LED‘en (2). Man kan vælge,
om LED-signalet skal vises hvert 5, 10, 15, 20, 25 eller 30 sekund.
LED-cyklusindstilling
Nykonfigurering sletter automatisk alle data.
!
5
Opsætningsmenu for måling i realtid
Via opsætningsmenuen kan der udføres målingsspecikke indstillinger,
når apparatet er tilsluttet.
DA
34
6
7
Download
Yderligere bearbejdelse og dokumentation kræver, at de registrerede
data overføres til softwaren. Start softwaren, og slut apparatet til
PC‘en via USB-grænseaden.
Langtidsmålinger gemmes som en PDF-fil på stikken.
Yderligere data gemmes ikke automatisk.
!
Hvis måleapparatet har været anbragt i omgivelser med lav temperatur
og/eller høj luftfugtighed og fjernes, kan der der dannes kondensvand
i sensorhuset på grund af klimaændringen. Lad derfor måleapparatet
stå i opret stilling i nogen tid, indtil måleapparatet har akklimatiseret sig.
!
Måleapparatet skal placeres i opret stilling for at opnå tilstrækkelig
luftcirkulation ved sensoren; hertil bidrager den medfølgende vægholder.
!
Langtidsmåling
1. Tilslutning af ClimaData Stick til PC‘en
2. Udlæsning og sikring af eventuelle eksisterende data. Når man starter
eller kongurerer en ny registrering af måleværdier, slettes alle ældre data.
3.
Kongurér optagelsen i opsætningsmenuen (se kapitel 4) og gem indstillingerne
4.
Afhængigt af startparameteren placeres apparatet på målestedet, og de målte
værdier registreres. For parameter „manuel start“, tryk kort på tasten 5.
5. Afslutning på optagelsen er nået, når hukommelsen er fuld, eller optagelsen
afsluttes ved tilslutning og læsning af enheden.
6. Slut ClimaData Stick til PC‘en, udlæs dataene, og sørg for at sikre dem.
Måling i realtid
1. Tilslutning af ClimaData Stick til PC‘en
2. Udlæsning og sikring af eventuelle eksisterende data. Når man starter
eller kongurerer en ny registrering af måleværdier, slettes alle ældre data.
3. Kongurér optagelsen i opsætningsmenuen (se kapitel 5).
4. Optagelsen starter, når indstillingerne er blevet gemt.
5. Efter afslutningen af optagelsen kan dataene gemmes.
Tips om en registrerings forløb og om, hvordan den anvendes
DA
ClimaData Stick
35
8
Realtid Download/Åbn
Nummer
Nummer
Temp (°C)
Temp (°C)
Fugtighed (%rH)
Fugtighed (%rH)
Tid
Tid
Graf med markører
Temperatur Luftfugtighed
Forbindelse lykkedes Clima-DS
Temperatur (°C)
Luftfugtighed (%rH)
Realtid Download/Åbn
Graf med markører
Forbindelse lykkedes Clima-DS
Tid
Temperatur Luftfugtighed
Temperatur (°C)
Luftfugtighed (%rH)
Tid
Måling i realtid
Langtidsmåling
De registrerede målte værdier vises i en liste og i et stregdiagram.
Fil (F) Hjælp (H)
Fil (F) Hjælp (H)
Rød kurve:
Temperatur
Blå kurve:
Relativ luftfugtighed
Rød kurve:
Temperatur
Blå kurve:
Relativ luftfugtighed
Vurdering af de målte værdier
DA
36
8.1
8.2
Kopiér
Billede gemt som...
Sideopsætning...
Udskriv...
Vis punktværdier
Zoom ud (formindsk)
Fortryd alle zoom- /
drejehandlinger
Nulstil skalering
Stregdiagrammet kan kopieres
via genvejsmenuen, gemmes som
et billede, trykkes og zoomes.
Genvejsmenu
Tekniske data
Nøjagtighed (absolut)
Omgivelsestemperatur
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Relativ luftfugtighed
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Opløsning 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Hukommelse
20010 enkeltværdier
Måleinterval 2s … 24h
Zoom
Der kan zoomes ind på delområder. For at gøre dette skal du bruge musen til
at pege på stregdiagrammet og scrolle. Ved hjælp af det horisontale rullepanel
kan man få vist yderligere måleværdier.
DA
ClimaData Stick
37
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Forbehold for tekniske ændringer. 18W28
Tekniske data
Arbejdsbetingelser
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), Luftfugtighed,
ikke kondenserende, arbejdshøjde max 2000 m.o.h.
(normalnul)
Opbevaringsbetingelser
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
luftfugtighed maks. 80% rH
Strømforsyning
1x 3,6 V Lithium (type 1/2 AA, 14250)
Batteriets levetid
1 år (typisk, afhængigt af måleinterval,
omgivelsestemperatur og anvendelse af alarm-LED‘er)
Mål
25 x 101 x 23 mm (B x L x H)
Vægt
42 g (inkl. batteri og vægholder)
Systemkrav
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
DA
38
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter
d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants.
Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de com-
patibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux,
les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un
stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source
ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
– Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l‘appareil à une charge mécanique, à des températures
considérables ni à des vibrations importantes.
Fonction / Utilisation
Cet appareil de mesure sert à mesurer la température ambiante et l’humidité
de l’air pour des mesures de longue durée et en temps réel.
Les valeurs mesurées
sont enregistrées sur ‚la mémoire interne et peuvent être consultées en raccordant
l’appareil de mesure à un PC via l’USB. La conguration des paramètres de
mesure, la préparation d’une nouvelle mesure et l’évaluation des données
qui en résulte s’effectuent sur un PC, à l’aide du logiciel fourni.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques
supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et
consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions
.
Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations
et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
FR
ClimaData Stick
39
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1
Installation de la pile
Ouvrir le compartiment à piles et introduire la pile en respectant les symboles
de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. La charge de l’accu est faible
si aucune LED ne clignote ou si la LED (2) clignote en rouge toutes les 60secondes
malgré l’enregistrement activé des valeurs mesurées.
2
Installation du logiciel / Mise en service
Introduisez le CD fourni avec l‘instrument
dans le lecteur de CD et suivez les instructions
d‘installation. Une fois l’installation réussie,
quittez le programme d’installation.
1.
1.
2.
3
4
5
6
7
8
Fonction alarme
Compartiment à piles
Démarrage de l’enregistrement
des valeurs mesurées
Interface USB
Capuchon de protection
Fixation murale
Sonde
Enregistrement des valeurs
mesurées activé
FR
40
2.
3
Mesure en temps réel
Démarre la mesure en temps
réel si un appareil est connecté
Graphique avec marqueurs
Branchez maintenant l’appareil sur un port USB
libre de votre ordinateur et démarrez l’application.
4
Menu de configuration Mesure longue durée
Des réglages spéciques à la mesure peuvent être réalisés dans le menu
Conguration lorsque l’appareil est connecté.
Fonction Aide
Conguration
Procéder aux réglages
spéciques à la mesure
Téléchargement
Téléchargement des
données enregistrées
Enregistrer
Enregistre les données
sur le disque dur
Ouvrir
Ouvrir les chiers
enregistrés
Fichier (F) Aide(H)
Interface utilisateur
Le logiciel est uniquement disponible en anglais.
!
Toutes les données sont automatiquement effacées
lors de la reconfiguration.
!
FR
ClimaData Stick
41
4.1
4.2
Mode de démarrage
Il est possible de démarrer manuellement ou directement la mesure.
La date et l’heure de votre ordinateur s’afchent sous «Date et heure actuelles».
Humidité
Alarme bas
niv.
Alarme bas
niv.
Alarme niv.
élevé
Alarme niv.
élevé
Température
Activer l’alarme niv. élevé / bas niv.
Nom de
l’appareil
Unité d’afchage
de l’humidité
Unité d‘afchage
de la température
Cycle de la LED
Autres réglages
Points max.
Direct
Mode de
démarrage
Temps réel
Réglages
4.3
Vitesse de balayage
La vitesse de balayage détermine la fréquence de l’enregistrement des valeurs
mesurées. Les possibilités de réglage sont de 2 à 30secondes, de 1 / 5 / 15 /
30minutes et de 1 / 5 / 12 / 24heures. Le nombre maximum de mesures
s’afche sous «Points max.». La durée maximale de la mesure est calculée
sous «Durée d’enregistrement». La mémoire des valeurs mesurées est pleine
une fois cette durée écoulée.
Fermer le menu
Conguration
sans enregistrer
Enregistrer
les réglages
AnnulerCongurerRéinitialiser
Rétablir
le réglage
usine
1 jour 9 heures 21 min 0 s
Durée d’enregistrement
Vitesse de
balayage
Manuel :
Il est possible de démarrer la mesure en appuyant brièvement
sur la touche (5). Le clignotement double de la LED (2)
indique que la mesure n’a pas encore été lancée.
Direct : La mesure démarre dès que les réglages ont été enregistrés.
La LED (2) clignote toutes les 10 secondes en vert.
Manuel
Heure actuelle
Heure actuelle
Vitesse de balayage
FR
4.4
4.5
42
Nombre
Unité d‘afchage
de la température
Nom de l’appareil
Unité d’afchage
de l’humidité
Temps réel
Réglages
De mesures
maximum
4.6
Unité d‘affichage de la température
Les valeurs mesurées peuvent être afchées en °C ou en °F.
Activer l’alarme niv. élevé / bas niv.
Température
Humidité
Alarme niv.
élevé
Alarme niv.
élevé
Alarme bas
niv.
Alarme bas
niv.
Fermer le menu Conguration
sans enregistrer
Enregistrer
les réglages
Rétablir le réglage usine
AnnulerCongurerRéinitialiser
Vitesse de balayage
Il est possible de dénir à souhait la plage de l’alarme
pour les deux variables mesurées Température et Humidité
de l’air relative. Lorsque la valeur mesurée est supérieure
au plafond ou au seuil prédénis, la DEL d’alarme (3)
clignote toutes les 10 secondes.
Valeur de la température non atteinte : la LED (3)
clignote en jaune
Valeur de la température dépassée : la LED (3)
clignote deux fois en jaune
Valeur d’humidité non atteinte : la LED (3) clignote en rouge
Valeur d’humidité dépassée : la LED (3) clignote deux fois
en rouge
Réglages de la fonction Alarme
La LED (2) signale l’enregistrement en cours. La signalisation par DEL
peut apparaître, au choix, toutes les 5, 10, 15, 20, 25 ou 30secondes.
Réglage des cycles de DEL
Toutes les données sont automatiquement effacées
lors de la reconfiguration.
!
5
Menu de configuration Mesure en temps réel
Des réglages spéciques à la mesure peuvent être réalisés dans le menu
Conguration lorsque l’appareil est connecté.
FR
ClimaData Stick
43
6
7
Les mesures de longue durée sont mémorisées sous forme de fichier PDF
sur la clé. D’autres données ne sont pas automatiquement mémorisées.
!
Téléchargement
Les données enregistrées doivent être transférées dans le logiciel en
vue d’un traitement et d’une documentation ultérieurs. Pour cela,
démarrer le logiciel et raccorder l’appareil au PC via l’interface USB.
Lorsque l’appareil de mesure était positionné dans un environnement
à faible température et/ou humidité de l’air élevée et en a été retiré,
de l’eau de condensation peut se former dans le boîtier du capteur
en raison du changement des conditions climatiques. Par conséquent,
positionner l’appareil de mesure à la verticale pendant quelques
instants jusqu’à ce que l’appareil de mesure se soit acclimaté.
!
Il est recommandé de positionner l’appareil de mesure à la verticale
afin d’assurer une circulation de l’air suffisante au niveau du capteur.
Le support mural fourni avec l’appareil est destiné à cette fin.
!
Mesure de longue durée
1. Raccorder ClimaData Stick au PC
2. Consulter et sécuriser les données éventuellement disponibles. Le démarrage
et la conguration d’un nouvel enregistrement de valeurs mesurées effacent
toutes les données antérieures.
3.
Procéder à la conguration de l’enregistrement dans le menu de conguration
(voir le chapitre 4) puis mémoriser les réglages
4. Selon le paramètre de démarrage, positionner l’appareil au point de mesure
et enregistrer les valeurs mesurées. Appuyer brièvement sur la touche 5 au
paramètre «Démarrage manuel».
5.
L’enregistrement est terminé lorsque la mémoire est pleine ou l’enregistrement
est terminé en connectant ou en lisant l’appareil.
6. Raccorder ClimaData Stick au PC, consulter et sécuriser les données.
Mesure en temps réel
1. Raccorder ClimaData Stick au PC
2. Consulter et sécuriser les données éventuellement disponibles. Le démarrage
et la conguration d’un nouvel enregistrement de valeurs mesurées effacent
toutes les données antérieures
3.
Procéder à la conguration de l’enregistrement dans le menu de conguration
(voir le chapitre 5).
4. L’enregistrement démarre avec la mémorisation des réglages.
5. Il est possible de mémoriser les données une fois l’enregistrement terminé.
Remarques concernant le déroulement d’une mesure et l’utilisation
FR
44
8
Connecté avec succès : Clima-DS
Humidité de l’air (%rH)
Durée
Température (°C)
Humidité de l’airTempérature
DuréeHumidité (%rH)Temp (°C)Numéro
Graphique avec marqueurs
Connecté avec succès : Clima-DS
Durée
Température (°C)
Température
Humidité de l’air (%rH)
Humidité de l’air
Graphique avec marqueurs
Temp (°C) DuréeHumidité (%rH)Numéro
Ligne caractéristique
bleue : Humidité de l’air
relative
Ligne caractéristique
bleue : Humidité de l’air
relative
Mesure en temps réel
Mesure de longue durée
Les valeurs mesurées enregistrées s’afchent dans une liste et sous forme
de graphique à barres.
Ligne caractéristique
rouge: Température
Ligne caractéristique
rouge: Température
Fichier (F) Aide (H)
Fichier (F) Aide (H)
Évaluation des valeurs mesurées
FR
Temps réel Télécharger/Sélectionner
Temps réel Télécharger/Sélectionner
ClimaData Stick
45
8.1
8.2
Copier
Enregistrer la photo comme...
Mise en page...
Imprimer...
Afcher les valeurs des points
Un-Zoom (réduire la taille)
Annuler toutes les actions
de zoom / pivotement
Remettre le cadrage à zéro
Il est possible de copier, d’enregistrer
sous forme d’image, d’imprimer
et de zoomer le graphique à barres
en utilisant le menu contextuel.
Menu contextuel
Données techniques
Précision (absolue)
Température ambiante
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Humidité relative de l’air
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Résolution 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Mémoire
20010 valeurs
Intervalle de mesure 2 s … 24 h
Il est possible de zoomer sur des zones partielles. Pour cela, positionner
le curseur de la souris sur le graphique à barres puis faire déler. Une autre
valeur mesurée peut être afchée grâce à la barre de délement horizontale.
Zoom
FR
46
Sous réserve de modications techniques. 18W28
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour
la libre circulation desmarchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit doncfaire l‘objet
d‘une collecte et d‘une mise au rebutsélectives conformément
à la directive européennesur les anciens appareils électriques
et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Données techniques
Conditions de travail
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), humidité de l’air
sans condensation, altitude de travail max.
2000 m au-dessus du niveau de la mer
Conditions de stockage
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
humidité relative de l’air max. 80% rH
Alimentation électrique
1x 3,6V Lithium (type 1/2 AA, 14250)
Durée de fonctionne-
ment de la batterie
1 année (en général, suivant les intervalles de mesure,
la température ambiante et l’utilisation des DEL
d’alarme)
Dimensions
25 x 101 x 23 mm (l x L x H)
Poids
42 g (y compris pile et xation murale)
Conditions requises
du système
Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
FR
ClimaData Stick
47
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite
el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato
en un lugar limpio y seco.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad
electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electro-
magnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales,
aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir
efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por
causa de estos.
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas
o vibraciones fuertes.
Funcionamiento y uso
El presente instrumento sirve para efectuar mediciones de larga duración y en
tiempo real de la temperatura ambiente y la humedad del aire. Las mediciones
realizadas se guardan en la memoria interna del aparato y pueden ser descargadas
a un ordenador conectando el aparato a este por USB. La conguración de los
parámetros de medición, la preparación de una nueva medición y la evaluación
nal de los datos se llevan a cabo en un ordenador con ayuda del software
suministrado.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de "Garantía e
información complementaria
"
, así como toda la información e indicaciones
en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las
instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
ES
48
2
3
5
6
4
1
7
8
1
2
1.
1.
2.
1
2
Inserte el CD adjunto en la disquetera y siga
la rutina de instalación. Cierre el programa
de instalación una vez efectuada la instalación
correctamente.
Instalación del software y puesta en servicio
Abra la caja para pilas e inserte la batería según los símbolos de instalación.
Coloque la batería en el polo correcto. La batería está baja cuando, a pesar
de estar activada la medición, no parpadea ningún LED o el LED (2) parpadea
con luz roja cada 60 segundos.
Poner la batería
3
4
5
6
7
8
Función de alarma
Compartimento de pilas
Iniciar la medición
Puerto USB
Tapón protector
Soporte de pared
Sensor
Modo de medición activo
ES
ClimaData Stick
49
2.
3
Medición en tiempo real
Inicia una medición en tiempo
real con el aparato conectado
Gráco con marcadores
Conecte ahora el aparato a un puerto USB
libre de su ordenador y abra la aplicación.
Una nueva configuración borra automáticamente todos los datos.
!
4
Menú de configuración para mediciones de larga duración
Con el aparato conectado, en el menú de conguración se pueden realizar
los ajustes especícos para las mediciones.
Función de ayuda
Conguración
Ajustes especícos para
las mediciones
Download
Descarga de los datos
registrados
Abrir
Acceso a archivos
almacenados
Guardar
Guardar las mediciones
en el disco duro
Archivo (F) Ayuda (H)
Interfaz de usuario
El software solo está disponible en inglés.
!
ES
50
4.1
4.2
Se puede iniciar la medición de forma manual o directa.
En "Fecha / hora actual" se indica la fecha y la hora de su ordenador.
Humedad
Alarma
mínimo
Alarma
mínimo
Alarma
máximo
Alarma
máximo
Temperatura
Activar alarma máx. y mín.
Nombre
del aparato
Unidad
humedad
Unidad
temperatura
Secuencia LED
Otros ajustes
Máx. puntos
Modo inicio
DirectoModo inicio
Tiempo real
Conguración
CancelarCongurarRestablecer
Cerrar menú
de conguración
sin guardar
Guardar
ajustes
Restablecer
conguración
de fábrica
1 día 9 horas 21 min. 0 seg.
Tiempo de medición
Manual: Inicio de la medición mediante una pulsación corta
del botón (5). Un doble parpadeo del LED (2) señala
que la medición aún no ha sido iniciada.
Directo: La medición se inicia tras guardar los ajustes.
El LED (2) parpadea verde cada 10 segundos.
Manual
Fecha y hora actual
Fecha y
hora actual
4.3
Velocidad de lectura
La velocidad de lectura determina la frecuencia de registro de mediciones.
Las opciones de ajuste son 2 … 30 segundos, 1 / 5 / 15 / 30 minutos y 1 / 5 /
12 / 24 horas. En "Máx. puntos" se indica la cantidad máxima de mediciones.
En "Tiempo de medición" se calcula la duración máxima de la medición.
Al cabo de ese tiempo, la memoria de mediciones está llena.
Velocidad
de lectura
Velocidad de lectura
ES
ClimaData Stick
51
4.4
4.5
Activar alarma máx. y mín.
Temperatura
Humedad
Alarma
máximo
Alarma
máximo
Alarma
mínimo
Alarma
mínimo
4.6
Unidad de temperatura
Las mediciones pueden indicarse en °C o en °F.
Máx.
Unidad
temperatura
Nombre
del aparato
Unidad
humedad
Tiempo real
Conguración
Número máximo
de mediciones
Se puede denir libremente el rango de alarma para
las dos magnitudes de medida: temperatura y humedad
relativa del aire. Si el valor medido sobrepasa el limite
máximo o mínimo ajustado, parpadea el LED de alarma (3)
de 10 segundos.
Temperatura inferior al mínimo: LED (3) intermitente
amarillo
Temperatura superior al máximo: LED (3) intermitente
doble amarillo
Humedad inferior al mínimo: LED (3) intermitente rojo
Humedad superior al máximo: LED (3) intermitente doble rojo
Configuración de la función de alarma
El LED (2) señala que está activa la medición. La señal LED puede tener
una frecuencia de 5, 10, 15, 20, 25 o 30 segundos.
Ajuste de ciclo LED
Cerrar menú
de conguración
sin guardar
Guardar
ajustes
Restablecer conguración
de fábrica
CancelarCongurarRestablecer
Velocidad de lectura
Una nueva configuración borra automáticamente todos los datos.
!
5
Menú de configuración para mediciones en tiempo real
Con el aparato conectado, en el menú de conguración se pueden realizar
los ajustes especícos para las mediciones.
ES
52
6
7
Descarga
Para el posterior procesamiento de los datos y su documentación
es necesario transmitirlos al software. Para hacerlo, inicie el programa
y conecte el aparato al ordenador por el puerto USB.
Las mediciones de larga duración se guardan como archivo PDF
en una memoria USB. No se guardan automáticamente otros datos.
!
Al retirar el aparato de un ambiente de bajas temperaturas y/o elevada
humedad del aire, el cambio de ambiente puede provocar la condensación
de agua en la carcasa del sensor. En ese caso, dejar el aparato en posición
vertical durante un tiempo hasta que se haya aclimatizado.
!
El aparato debería ser colocado en posición vertical para garantizar
una circulación de aire suficiente en el sensor. Para ello se dispone
del soporte para pared suministrado.
!
Medición de larga duración
1. Conectar ClimaData Stick con el ordenador.
2. Cargar y guardar los datos existentes. El inicio o la conguración
de un nuevo registro de mediciones borra todos los datos anteriores.
3. Congurar la medición en el menú de conguración (ver el capítulo 4)
y guardar los ajustes.
4. Según los parámetros de inicio, colocar el aparato en el lugar de medición
y realizar las mediciones. En el caso de "inicio manual", pulsar el botón 5
de forma breve.
5. La medición naliza cuando la memoria está llena o cuando se conecta
el aparato para descargar las mediciones.
6. Conectar ClimaData Stick con el ordenador, cargar los datos y guardar.
Medición en tiempo real
1. Conectar ClimaData Stick con el ordenador.
2. Cargar y guardar los datos existentes. El inicio o la conguración
de un nuevo registro de mediciones borra todos los datos anteriores.
3. Congurar la medición en el menú de conguración (ver el capítulo 5).
4. La medición se inicia tras guardar los ajustes.
5. Al nalizar la medición se puede guardar los datos.
Notas sobre el desarrollo de una medición y sobre el uso
ES
ClimaData Stick
53
8
Línea azul: Humedad
relativa del aire
Tiempo real
Descargar/abrir
Número Temp (°C)
Humedad (% h.r.)
Hora
Gráco con marcadores
Temperatura
Humedad del aire
Conexión correcta: Clima-DS
Temperatura (°C)
Humedad del aire (%rH)
Tiempo real
Descargar/abrir
Número Temp (°C) Hora
Gráco con marcadores
Conexión correcta: Clima-DS
Hora
Temperatura Humedad del aire
Temperatura (°C)
Humedad del aire (%rH)
Hora
Línea azul: Humedad
relativa del aire
Medición en tiempo real
Medición de larga duración
Los datos se muestran en un gráco y en una lista.
Línea roja:
Temperatura
Línea roja:
Temperatura
Archivo (F) Ayuda (H)
Archivo (F) Ayuda (H)
Evaluación de los datos
ES
Humedad (% h.r.)
54
8.1
8.2
Copiar
Guardar imagen como...
Ajustes de página...
Imprimir...
Mostrar valores puntos
Reducir zoom
Deshacer zoom
y giros
Restablecer escala
Desde el menú contextual se puede copiar
el gráco, guardarlo como imagen, imprimirlo
o ampliarlo.
Menú contextual
Datos técnicos
Precisión (absoluta)
Temperatura ambiente
-40°C … 70°C
±1°C (-10°C … 40°C)
±2°C (-40°C … -10°C,
+40°C … 70°C)
-40°F … 158°F
±1,8°F (14°F … 104°F)
±3,6°F (-40°F … -14°F,
+104°F…158°F)
Humedad relativa del aire
0% … 100%
±3% (40% ... 60%)
±3,5% (20% ... 40%, 60% ... 80%)
±5% (0% ... 20%, 80% ... 100%)
Resolución 0,1% rH, 0,1°C, 0,1°F
Memoria
20010 valores
Intervalo de medición 2s … 24h
Es posible realizar aumentos de secciones. Para ello, pulse con el ratón sobre
el gráco y despliegue. Con la barra horizontal se puede mostrar otros valores
de medición.
Zoom
ES
ClimaData Stick
55
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W28
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=clidasti
Datos técnicos
Condiciones de trabajo
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F), humedad del aire
no condensante, altura de trabajo máx. 2000 m
sobre el nivel del mar(nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-40°C … 70°C (-31°F … 158°F),
humedad del aire máx. 80% r.h.
Alimentación
1 pila de litio de 3,6V (tipo 1/2 AA, 14250)
Autonomía de la pila
1 año (duración típica, en función del intervalo
de medición, la temperatura ambiente y el uso
de los LED de alarma)
Dimensiones
25 x 101 x 23 mm (An x L x Al)
Peso
42 g (incl. pila y soporte de pared)
Requisitos del sistema Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10, 32bit / 64bit
ES
SERVICE
Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
8.082.96.160.1 / Rev18W28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner ClimaData-Stick El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para